1
00:00:03,670 --> 00:00:06,172
辛普森一家
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,507
欢迎莅临春田核电厂
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,469
崇高的灵魂让矮小的人显得伟大
4
00:00:11,553 --> 00:00:12,429
猪油小子甜甜圈
5
00:00:12,595 --> 00:00:14,180
市长昆比的复活节彩蛋活动
兔女郎们由特朗普总统赞助提供
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,140
春田小学
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,475
这是最后一集
8
00:00:17,934 --> 00:00:22,897
愚人节快乐
9
00:00:32,949 --> 00:00:36,536
电视历史博物馆
10
00:00:36,619 --> 00:00:37,579
《班尼沙》 共431集
11
00:00:37,704 --> 00:00:39,289
《奥兹和哈丽特历险记》
共435集
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,125
《神犬拉西》 共547集
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,003
《荒野大镖客》 共635集
14
00:00:45,128 --> 00:00:48,506
《辛普森一家》 共636集
15
00:00:48,673 --> 00:00:51,593
爸 我们太早来了 还差四集
16
00:01:00,060 --> 00:01:02,437
给你 米拉 奖杯柜的钥匙交给你
17
00:01:02,520 --> 00:01:05,732
如果我们未来赢得任何一座奖杯
我就能好好使用它了
18
00:01:05,982 --> 00:01:06,858
各种钥匙
19
00:01:06,941 --> 00:01:09,152
我不敢相信你要退休了 校长先生
20
00:01:10,445 --> 00:01:12,864
马丁 我要请你保守
你刚刚听到的消息
21
00:01:12,989 --> 00:01:13,865
安全
22
00:01:14,032 --> 00:01:16,117
我即将要退休的惊人秘密
23
00:01:16,284 --> 00:01:19,370
校长先生 我是学生安全委员
24
00:01:19,537 --> 00:01:22,624
我身上的肩带赋予我重大的责任
25
00:01:22,999 --> 00:01:25,460
我知道一个秘密 第一个知道的
26
00:01:34,135 --> 00:01:35,345
什么
27
00:01:35,762 --> 00:01:37,722
斯金纳要退休了 我赢了这场赌局
28
00:01:37,806 --> 00:01:40,225
猜猜看谁能上网租两首歌了
29
00:01:40,517 --> 00:01:42,310
斯金纳要退休了 攻击
30
00:01:42,477 --> 00:01:44,145
我们都会很想念他 攻击
31
00:01:44,229 --> 00:01:46,940
他们想禁止攻击时 他帮我说话
32
00:01:47,107 --> 00:01:48,149
攻击
33
00:01:48,233 --> 00:01:49,400
欢乐合唱团
34
00:01:49,692 --> 00:01:50,693
再见 斯金纳校长
35
00:01:50,777 --> 00:01:52,862
各位美国同胞以及乌特 传言是真的
36
00:01:53,071 --> 00:01:56,032
我将在周二玉米饼日辞去校长一职
37
00:01:57,575 --> 00:01:59,285
西蒙 我们会想念你的
38
00:02:02,413 --> 00:02:06,417
现在由“请假单天使”向你致敬
39
00:02:09,838 --> 00:02:11,756
我的远视眼
40
00:02:12,173 --> 00:02:14,801
斯金纳要离开了 这是最后一次机会
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,469
我要用弹弓射他的头 以示尊敬
42
00:02:23,309 --> 00:02:24,435
快走开
43
00:02:24,853 --> 00:02:27,480
快点 巴特 快射他
44
00:02:27,605 --> 00:02:29,149
我根本瞄不准
45
00:02:29,357 --> 00:02:31,651
现在为了欢送校长
46
00:02:31,818 --> 00:02:33,987
我们的音乐神童将带来一段表演
47
00:02:34,154 --> 00:02:36,281
用饶舌乐表达出我们的感受
48
00:02:36,531 --> 00:02:38,741
我不敢相信即将要跟你道别
49
00:02:38,867 --> 00:02:41,035
你像是系着领带的妈妈
50
00:02:41,119 --> 00:02:43,413
你曾经叫人用网子把我捉起来
51
00:02:43,496 --> 00:02:45,707
我湿透时你都会提醒我
52
00:02:45,790 --> 00:02:48,793
他们说我两年后才能学空手道
53
00:02:48,918 --> 00:02:51,671
但我同龄的朋友明明有上那一堂课
54
00:02:51,796 --> 00:02:52,672
空手道
55
00:02:52,881 --> 00:02:55,925
歌词不够巧妙
他竟然用“空手道”当两次韵脚
56
00:02:56,050 --> 00:02:57,051
空手道
57
00:02:57,260 --> 00:02:58,845
现在我要随机选出
58
00:02:58,928 --> 00:03:01,681
一位学生代表跟他分享离别感
59
00:03:03,850 --> 00:03:05,435
噢 巴特·辛普森
60
00:03:05,727 --> 00:03:09,272
真的有上帝 而他的名字就叫恶魔
61
00:03:09,355 --> 00:03:11,482
巴特 请上前
62
00:03:12,734 --> 00:03:15,445
已逝的大卫·鲍伊 本姓琼斯 曾说过
63
00:03:15,737 --> 00:03:17,030
“改…改变”
64
00:03:17,280 --> 00:03:19,532
版权归齐基星尘出版社所有
65
00:03:19,616 --> 00:03:20,617
吃我这招
66
00:03:23,912 --> 00:03:25,288
不 你才吃我这招
67
00:03:25,455 --> 00:03:26,581
威利 就是现在 倒蜂蜜
68
00:03:30,293 --> 00:03:35,131
鸟食
69
00:03:36,966 --> 00:03:41,304
辛普森 我没有要退休
这一切都是为了整你而已
70
00:03:43,681 --> 00:03:45,058
不要靠近他
71
00:03:49,312 --> 00:03:51,689
我接下来该何去何从 太丢脸了
72
00:03:51,981 --> 00:03:55,485
妈 我的羞羞脸洗澡水快冷掉了
73
00:03:55,735 --> 00:03:58,071
别动 你的腋下还有蜂蜜
74
00:03:59,822 --> 00:04:01,157
天啊 好黏
75
00:04:03,034 --> 00:04:04,577
攻击
76
00:04:07,330 --> 00:04:09,499
连拉哥都学尼尔森欺负我
77
00:04:09,624 --> 00:04:12,085
我会报仇的 我会向他们所有人报仇
78
00:04:12,252 --> 00:04:14,003
我要终结这一切
79
00:04:14,462 --> 00:04:15,463
疯狂快干胶
80
00:04:15,546 --> 00:04:16,422
不够猛
81
00:04:17,465 --> 00:04:19,884
神经病超强黏胶
82
00:04:20,093 --> 00:04:22,637
巴特 你要怎么做
等等 不要告诉我
83
00:04:22,762 --> 00:04:23,805
我会做噩梦
84
00:04:23,930 --> 00:04:26,933
像是我在大白天还穿着睡衣的噩梦
85
00:04:27,183 --> 00:04:28,685
你现在就穿着睡衣啊
86
00:04:29,185 --> 00:04:33,856
-我未来想当一名赛车手
-你知道赛车手的死亡率有多高吗
87
00:04:34,607 --> 00:04:37,193
睡衣上都没有写
88
00:04:54,168 --> 00:04:55,670
斯金纳家
89
00:04:57,922 --> 00:05:00,008
我终于整到巴特了
90
00:05:00,133 --> 00:05:02,260
就像林哥史达终于写出好歌一样
91
00:05:02,468 --> 00:05:04,137
搞什么鬼 辛普森
92
00:05:04,220 --> 00:05:05,096
复仇
93
00:05:08,266 --> 00:05:10,435
我的皮肤
94
00:05:16,816 --> 00:05:18,276
嘿 布兰汀
95
00:05:18,443 --> 00:05:21,779
森林里有好多恐怖的白人
96
00:05:21,946 --> 00:05:26,409
这很正常啊 设好陷阱
老娘需要一件新的人皮大衣
97
00:05:27,243 --> 00:05:29,620
一位图谋报复的恶作剧者
98
00:05:29,746 --> 00:05:30,788
灾难报道
99
00:05:30,913 --> 00:05:33,041
把曾经带来欢乐的小丑
100
00:05:33,207 --> 00:05:36,377
变得比转八圈的动物气球更扭曲
101
00:05:36,502 --> 00:05:40,214
希望通过播报这则新闻
能防止人们模仿他
102
00:05:40,340 --> 00:05:43,384
现在让我们告诉你们该怎么做
请把你们的模仿录像带寄到
103
00:05:43,468 --> 00:05:47,221
“肯特卡通小丑大屠杀嘉年华”
104
00:06:00,651 --> 00:06:02,028
OK Go摇滚乐队
《颠倒》音乐录像带 一镜到底
105
00:06:17,168 --> 00:06:20,505
不 现在大家只会评论我们的音乐了
106
00:06:20,630 --> 00:06:21,714
我们完蛋了
107
00:06:21,798 --> 00:06:22,673
库斯提鲁摄影棚
108
00:06:22,757 --> 00:06:23,758
再20秒就要开拍了
109
00:06:24,217 --> 00:06:26,427
我跟你说过多少遍 要等到两秒前
110
00:06:26,511 --> 00:06:27,970
才可以来叫醒我
111
00:06:28,262 --> 00:06:31,224
库斯提 我必须警告你
人们对小丑有些改观了
112
00:06:32,266 --> 00:06:33,476
孩子们好
113
00:06:34,936 --> 00:06:36,270
小丑库斯提
114
00:06:36,396 --> 00:06:38,314
冷静点 孩子们 有我在
115
00:06:38,481 --> 00:06:41,484
打着赤膊 头上插着一根骨头
116
00:06:41,609 --> 00:06:44,654
穿着草裙 还没穿内裤的我
117
00:06:48,199 --> 00:06:50,701
我刚刚有试着警告你了
大家现在都很讨厌小丑
118
00:06:50,868 --> 00:06:52,370
还有 赞助广告商想见你
119
00:06:58,543 --> 00:07:00,253
库斯提试图寻短见 但没有人在乎
120
00:07:00,420 --> 00:07:02,255
巴特为什么那么喜欢恶作剧
121
00:07:02,463 --> 00:07:04,090
-我不懂
-不清楚
122
00:07:04,257 --> 00:07:06,843
-男孩终究是男孩
-我也不懂那句话
123
00:07:07,093 --> 00:07:09,178
那是什么意思 汤匙终究也只是汤匙
124
00:07:09,303 --> 00:07:11,222
但它们不会害你早上八点
125
00:07:11,305 --> 00:07:12,682
要到少年法庭报到
126
00:07:12,890 --> 00:07:14,892
如果我们快点出发
就能吃到法院提供的
127
00:07:14,976 --> 00:07:16,894
-墨西哥卷饼早餐
-那的确很好吃 玛琦
128
00:07:17,186 --> 00:07:18,521
少年法庭
在这里少年儿童不是国家的未来
129
00:07:18,688 --> 00:07:19,939
春田市少年法庭即将开庭
130
00:07:20,022 --> 00:07:24,819
-抱歉 我是找不到保姆的单亲父亲
-你一定很辛苦 法官
131
00:07:24,944 --> 00:07:27,238
我曾独自抚养一只乌龟 真是场噩梦
132
00:07:27,405 --> 00:07:29,323
米尔豪斯说他会帮忙
但他抛弃了我们
133
00:07:29,449 --> 00:07:32,535
-孩子 让我审查你的案件
-法官大人 不用浪费时间了
134
00:07:32,660 --> 00:07:35,413
我什么地方都待过了 少年感化院
州立少年感化院 酷炫感化院
135
00:07:35,580 --> 00:07:38,541
蒙特梭利监狱 中途跟长途之家
136
00:07:38,624 --> 00:07:40,877
所以你只能判我死刑或放我走
137
00:07:41,043 --> 00:07:43,838
我能说什么呢 我太调皮捣蛋了
138
00:07:45,047 --> 00:07:47,508
法院卷饼
139
00:07:48,593 --> 00:07:53,681
巴特 根据古法记载
“男孩终究是男孩”
140
00:07:56,434 --> 00:07:59,145
-我要判你缓刑
-不
141
00:07:59,479 --> 00:08:00,897
玛琦 让我们享受一次
142
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
-富人式的判决
-不
143
00:08:02,940 --> 00:08:06,777
法官 我爱我的儿子
但他真的有问题
144
00:08:06,986 --> 00:08:09,447
他需要学到教训
145
00:08:11,908 --> 00:08:14,327
巴特 我要判你28天的刑期
146
00:08:14,452 --> 00:08:17,997
你将要去“明日的地平线惩戒所”
147
00:08:18,080 --> 00:08:20,291
俗称“烂时光农场”服刑
148
00:08:22,585 --> 00:08:24,712
妈 你怎么能这样对我
149
00:08:24,879 --> 00:08:28,341
-对啊 妈
-因为我爱你 巴特
150
00:08:28,466 --> 00:08:30,426
一位母亲最难说出口的一句话
151
00:08:30,551 --> 00:08:33,137
就是“请帮帮我 我的孩子有问题”
152
00:08:33,346 --> 00:08:36,474
我才没有 我只有一个请求
爸 我不在时
153
00:08:36,682 --> 00:08:38,809
你可以帮我保管这罐花生糖吗
154
00:08:39,101 --> 00:08:40,728
我什么事都愿意为你做 儿子
155
00:08:41,687 --> 00:08:43,231
-有蛇
-骗到你了
156
00:08:44,690 --> 00:08:45,942
你这个臭小鬼
157
00:08:48,945 --> 00:08:51,197
啊 蛇把花生糖都吃光了
158
00:08:52,031 --> 00:08:53,074
我不知道
159
00:08:53,199 --> 00:08:57,036
我不知道这样做是对还是错
快安慰我
160
00:08:57,328 --> 00:09:00,206
玛琦 当父母就是要做出一些
161
00:09:00,373 --> 00:09:03,459
让你的孩子会永远恨你的事
162
00:09:04,544 --> 00:09:08,422
不 亲爱的 我不该说永远
他在死前会原谅你的
163
00:09:10,007 --> 00:09:11,425
他快死的时候
164
00:09:14,011 --> 00:09:16,138
我别无选择…
165
00:09:16,264 --> 00:09:18,766
他失控了 看看他对库斯提做的事
166
00:09:18,891 --> 00:09:19,892
小丑库斯提 每晚七点播映
167
00:09:20,142 --> 00:09:21,269
停播
168
00:09:21,394 --> 00:09:23,479
他的编剧们好可怜
169
00:09:23,688 --> 00:09:25,481
新建公寓
170
00:09:25,565 --> 00:09:27,275
如果你们不转招牌 我就要揍扁你们
171
00:09:27,483 --> 00:09:28,985
快给我转…
172
00:09:30,987 --> 00:09:33,281
库斯提的真实前妻真人秀
173
00:09:34,532 --> 00:09:37,159
你们来做什么 来笑我的吗
174
00:09:37,368 --> 00:09:39,370
-不
-你们不笑我
175
00:09:39,495 --> 00:09:41,998
我的人生就没有意义
176
00:09:43,583 --> 00:09:45,501
看看你们对我做了什么
177
00:09:50,339 --> 00:09:53,301
他长得跟我一模一样
玛吉跟莉萨长得一模一样
178
00:09:53,426 --> 00:09:56,387
米尔豪斯的爸妈长得一模一样
179
00:09:56,512 --> 00:09:58,389
宇宙万物也太懒惰了吧
180
00:09:58,598 --> 00:09:59,640
别管了
181
00:09:59,807 --> 00:10:02,810
库斯提 这是我们儿子惹的祸
所以我们要帮助你
182
00:10:03,352 --> 00:10:04,854
算了 我完蛋了
183
00:10:06,731 --> 00:10:07,982
-等等
-什么
184
00:10:08,149 --> 00:10:10,484
你还是可以继续工作啊
不如你放弃喜剧
185
00:10:10,610 --> 00:10:13,029
改当真正的演员
186
00:10:13,195 --> 00:10:16,657
不可能 我这辈子从没
表现出真诚的情感
187
00:10:16,824 --> 00:10:18,618
连这句话都是一句台词
188
00:10:20,119 --> 00:10:21,245
好了 下一张
189
00:10:21,621 --> 00:10:22,705
好了 下一张
190
00:10:22,872 --> 00:10:24,874
但说真的 我要向你们说出
191
00:10:24,999 --> 00:10:26,584
下一张 真心话
192
00:10:26,751 --> 00:10:30,838
我无法成为戏剧演员
因为我的深度跟泡脚盆一样浅
193
00:10:30,963 --> 00:10:33,382
下一张 跳过这张 再下一张
194
00:10:33,591 --> 00:10:36,510
很多喜剧演员都成功转型
195
00:10:36,677 --> 00:10:39,472
-汤姆·汉克斯 艾伯特·布鲁克斯
-你这样很没说服力
196
00:10:39,639 --> 00:10:41,098
-米高·基顿
-这个可以
197
00:10:41,223 --> 00:10:43,017
-扎克·布瑞夫
-现在我不那么肯定了
198
00:10:43,142 --> 00:10:45,603
-布莱恩·克莱斯顿
-我要转型 我有信心
199
00:10:45,895 --> 00:10:46,979
春田市戏剧厅
200
00:10:49,023 --> 00:10:53,152
各位好 我是你们的导演
卢埃林·辛克莱
201
00:10:53,611 --> 00:10:55,696
而你们则是我的芭比娃娃以及肯娃娃
202
00:10:55,821 --> 00:10:59,992
我会让你们成为芭比马里布
海滩别墅里最优秀的演员
203
00:11:00,284 --> 00:11:04,246
我们要演出的舞台剧
是阿瑟·米勒的《推销员之死》
204
00:11:05,790 --> 00:11:07,583
但版权太贵了
205
00:11:07,792 --> 00:11:10,878
所以我们要演山寨版的
《推销员糟糕的一天》
206
00:11:12,546 --> 00:11:16,509
别担心 剧本就像橡皮泥一样
能经由我的巧手塑造成型
207
00:11:16,634 --> 00:11:18,761
我拥有观看许多场托尼奖的经验
208
00:11:19,095 --> 00:11:21,806
扮演威利推销员的是一位
209
00:11:21,931 --> 00:11:25,476
力图转型 决定不再搞笑
210
00:11:25,685 --> 00:11:29,855
他今晚会载我回家
说不定还能更进一步的人
211
00:11:31,273 --> 00:11:32,942
欢迎赫歇尔·库斯提先生
212
00:11:33,192 --> 00:11:34,610
嘿 让我看看剧本
213
00:11:36,696 --> 00:11:39,573
我的台词 我的台词 垃圾
又是垃圾 我的台词
214
00:11:39,782 --> 00:11:42,243
我不知道 我真的该这么做吗
215
00:11:42,410 --> 00:11:43,953
我是个失业 过气的人
216
00:11:44,078 --> 00:11:46,539
我的下一步应该是去自杀
217
00:11:46,664 --> 00:11:49,625
这就是《推销员之死》的故事
218
00:11:49,875 --> 00:11:52,086
我以为是要演《推销员糟糕的一天》
219
00:11:52,253 --> 00:11:55,798
我刚刚就是这样说的
你们听错了吧 我想也是
220
00:11:55,923 --> 00:11:57,758
库斯提 威利·罗曼这个角色
221
00:11:57,842 --> 00:12:01,220
我是说“推销员”这个角色很适合你
你只要演自己就行了
222
00:12:01,512 --> 00:12:03,556
-我能演我喜欢的角色吗
-不
223
00:12:03,848 --> 00:12:06,517
明日的地平线惩戒所
业内最温和的铁丝网
224
00:12:08,352 --> 00:12:12,022
我知道他看不到我
但他能感受我的爱吗
225
00:12:12,231 --> 00:12:14,859
很抱歉 但玻璃也会隔绝你的爱
226
00:12:16,152 --> 00:12:19,488
玛琦 我保证会把你的儿子变得完整
227
00:12:19,655 --> 00:12:24,326
我很想相信你
我永远忘不了他在第一次呼吸前
228
00:12:24,452 --> 00:12:27,663
有多么的乖巧
229
00:12:30,916 --> 00:12:32,418
图钉
230
00:12:37,089 --> 00:12:39,383
巴特 你表面上假装没事
231
00:12:39,467 --> 00:12:41,635
但在你心里 你知道你需要帮助
232
00:12:41,844 --> 00:12:46,474
才不 我超酷的
请坐 让我分析给你听
233
00:12:48,267 --> 00:12:50,102
我想我需要一些帮助
234
00:12:50,352 --> 00:12:52,563
玛琦 你可以进来一下吗
235
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
请坐在我的位子上
236
00:13:07,328 --> 00:13:11,290
我们要找到问题的症结点 找到重点
237
00:13:11,540 --> 00:13:12,792
不 不可以
238
00:13:12,917 --> 00:13:15,085
或许我该试“图”用别种方法
239
00:13:19,965 --> 00:13:22,134
妈 不要坐下 我不想伤害你
240
00:13:22,259 --> 00:13:25,805
好 你学会了第一步 同理心
241
00:13:29,183 --> 00:13:31,685
爸 你看 我变消瘦了
242
00:13:32,603 --> 00:13:34,271
拜托 库斯提
243
00:13:34,396 --> 00:13:38,067
展现出你隐藏在外表下的情绪释放它
244
00:13:38,234 --> 00:13:41,737
-我不知道 我好害怕
-懦夫不能当演员
245
00:13:41,821 --> 00:13:45,991
我只要求你真实呈现
《推销员糟糕的一天》
246
00:13:46,116 --> 00:13:47,201
剧名可能还会改
247
00:13:47,326 --> 00:13:49,662
赫歇尔 把你隐藏世人60年的
248
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
戏剧天赋展现出来吧
249
00:13:53,833 --> 00:13:54,917
我做不到
250
00:13:58,671 --> 00:14:01,549
赫歇尔 我的孩子 听好
251
00:14:01,674 --> 00:14:04,593
你是百年难得一见的表演者
252
00:14:04,677 --> 00:14:07,805
-真的吗
-不 我在假装
253
00:14:07,972 --> 00:14:11,851
如果我做得到 你也可以
现在去成为一位伟大的演员吧
254
00:14:12,560 --> 00:14:16,772
运用你的感官记忆
活在当下 尽情表达
255
00:14:16,939 --> 00:14:18,274
-还有深呼吸
-好
256
00:14:18,357 --> 00:14:20,734
成为伟大的演员
257
00:14:21,026 --> 00:14:23,195
-抱歉 儿子们
-把屁股夹紧
258
00:14:23,362 --> 00:14:26,448
-我无法再当推销员了
-再紧些
259
00:14:26,615 --> 00:14:29,159
我唯一还有价值的东西就是
260
00:14:29,326 --> 00:14:31,370
把我带往另一个境界
261
00:14:31,537 --> 00:14:32,663
我的寿险
262
00:14:32,955 --> 00:14:35,624
爸 但是想领理赔金 你就得
263
00:14:35,708 --> 00:14:37,376
停顿久一点
264
00:14:39,295 --> 00:14:40,337
去死
265
00:14:40,504 --> 00:14:42,590
你们的爸爸要再出差
266
00:14:42,840 --> 00:14:45,885
-最后一次
-不要啊 爸 不要
267
00:14:46,135 --> 00:14:48,721
跟妈妈说 很抱歉我在波士顿出轨了
268
00:14:48,846 --> 00:14:52,474
还有我的死亡代表着美国工业的衰退
269
00:14:55,686 --> 00:14:57,229
我做到了…
270
00:14:57,354 --> 00:15:00,482
只要脑海中的声音不出现就会没事的
271
00:15:00,983 --> 00:15:02,276
你不会演戏
272
00:15:04,987 --> 00:15:07,531
你是个小丑 你永远都只会是个小丑
273
00:15:07,698 --> 00:15:09,825
当你死掉时 他们还会放这种音乐
274
00:15:10,159 --> 00:15:11,201
不
275
00:15:11,368 --> 00:15:15,456
不 住口 不
276
00:15:16,790 --> 00:15:18,626
库斯提 你怎么了
277
00:15:18,751 --> 00:15:22,755
-折磨着我一辈子的声音又回来了
-很好 明天见
278
00:15:27,551 --> 00:15:30,888
春田市第一教堂 网络密码
约翰福音第3章第16节
279
00:15:32,139 --> 00:15:33,933
牧师 我剩下惩戒疗程的最后一步
280
00:15:34,058 --> 00:15:36,560
就是要对我之前的行为做忏悔
281
00:15:37,186 --> 00:15:39,647
好吧 让我穿上我的制服
282
00:15:41,273 --> 00:15:43,192
很抱歉我把圣经里的书签带剪短
283
00:15:43,317 --> 00:15:45,736
-害大家无法用书签
-你这个混…
284
00:15:51,659 --> 00:15:56,413
-威利 很抱歉我把你的胡子剃光
-你害我得在脸上戴阴毛假发
285
00:15:57,957 --> 00:16:00,125
我还把你除草机里的刀片都移除了
286
00:16:00,209 --> 00:16:03,837
-所以你只是开着它跑来跑去而已
-没有人该干涉我割草
287
00:16:03,921 --> 00:16:07,841
很抱歉我用粉笔画线机在棒球场上
写“斯金纳最烂”
288
00:16:07,967 --> 00:16:10,844
你才烂 等等 粉笔机可以这样用
289
00:16:10,970 --> 00:16:12,096
请你不要鼓励我
290
00:16:12,179 --> 00:16:14,139
斯金纳是个笨蛋兼酒鬼
291
00:16:14,223 --> 00:16:17,518
-谢谢你鼓励我
-没白粉了
292
00:16:17,685 --> 00:16:18,769
白粉
293
00:16:18,852 --> 00:16:22,773
-我才刚戒完呢
-我也是啊
294
00:16:24,149 --> 00:16:25,192
《推销员糟糕的一天》明天登场
295
00:16:25,275 --> 00:16:26,568
由《摩门经》里的剧务主演
296
00:16:26,694 --> 00:16:28,320
美国人有许多喜好
297
00:16:28,404 --> 00:16:30,447
但我没想到我们喜欢看别人东山再起
298
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
-跟我谈谈 库斯提
-不
299
00:16:31,907 --> 00:16:34,410
不要再叫我库斯提了
我是位真正的演员
300
00:16:34,618 --> 00:16:36,495
真希望我爸爸能看到我现在的样子
301
00:16:37,121 --> 00:16:39,665
我看得到 儿子 你本来是个蠢蛋
302
00:16:39,915 --> 00:16:41,834
现在你变成了一个没用的大蠢蛋
303
00:16:41,959 --> 00:16:43,836
简称“没用蠢蛋”
304
00:16:43,919 --> 00:16:45,713
滚出我的脑海
305
00:16:47,381 --> 00:16:49,758
又是一则采访对象抓狂的业配新闻
306
00:16:50,050 --> 00:16:52,761
我知道你在利勒哈默尔奥运会
307
00:16:52,845 --> 00:16:56,306
比赛无舵雪橇时失去了琳达·艾勒毕
308
00:16:56,515 --> 00:16:57,641
布洛考
309
00:16:57,808 --> 00:16:59,143
巴特道歉日
310
00:16:59,518 --> 00:17:01,061
爆满人数座位席
311
00:17:01,145 --> 00:17:02,438
巴特·辛普森不再恶作剧了
312
00:17:02,521 --> 00:17:03,564
对不起
313
00:17:03,772 --> 00:17:07,192
-我无法想象
-不用想象 往上看
314
00:17:07,401 --> 00:17:09,111
水球已就位
315
00:17:11,030 --> 00:17:13,741
在这种时刻 我就很庆幸我有眉毛
316
00:17:17,995 --> 00:17:20,497
亲爱的 我好为你感到骄傲
317
00:17:20,622 --> 00:17:24,460
我就知道我的烂种能长成美丽的花朵
318
00:17:25,419 --> 00:17:26,837
你为我感到骄傲
319
00:17:28,839 --> 00:17:30,090
阴毛假发 请干洗
320
00:17:32,384 --> 00:17:34,511
没错 现在赶快上台演讲
321
00:17:34,636 --> 00:17:37,598
你要记得你的妈妈就坐在台下看着你
322
00:17:37,765 --> 00:17:39,808
我永远都对你有信心
323
00:17:46,774 --> 00:17:48,776
今天没有人能泼我冷水
324
00:17:50,402 --> 00:17:53,405
我…大家快跑
325
00:17:59,203 --> 00:18:00,204
辛普森
326
00:18:03,082 --> 00:18:04,583
当妈妈最烂了
327
00:18:09,713 --> 00:18:11,048
男孩终究是男孩
328
00:18:14,551 --> 00:18:17,429
你不能进来
只有“男孩终究是男孩”才能进来
329
00:18:19,181 --> 00:18:21,433
小丑库斯提回归之作
330
00:18:22,559 --> 00:18:24,728
今晚 你会创造戏剧界的新历史
331
00:18:24,937 --> 00:18:26,772
你要把一出全世界各地的人
332
00:18:26,897 --> 00:18:30,651
加起来总共看过无数遍的舞台剧
333
00:18:30,859 --> 00:18:32,736
以最棒的面貌呈现
334
00:18:32,820 --> 00:18:35,697
我怎么能确定
因为我刚吃了六颗镇定剂
335
00:18:35,906 --> 00:18:37,282
外头见啦
336
00:18:40,786 --> 00:18:45,249
你永远无法逃离我
你永远都会是一个自我厌恶的小丑
337
00:18:49,503 --> 00:18:52,464
我17岁那年 走进亚马逊
338
00:18:52,589 --> 00:18:57,094
那间公司 不是那条河
我21岁离职的时候
339
00:18:57,302 --> 00:18:59,805
老天 我超有钱的
340
00:19:01,473 --> 00:19:03,475
谢谢你 杰·夫贝佐斯
341
00:19:03,725 --> 00:19:07,020
孩子们 听你们叔叔的话
他是个伟大的人物
342
00:19:07,104 --> 00:19:09,189
观众鸦雀无声 表示你演得很烂
343
00:19:09,356 --> 00:19:10,649
快点 你必须逗他们笑
344
00:19:10,774 --> 00:19:13,652
把裤子脱掉 给他们看你的屁股
给他们看你的大绝招
345
00:19:13,861 --> 00:19:15,320
滚出我的脑袋
346
00:19:15,487 --> 00:19:18,866
我是一名真正的演员
347
00:19:21,994 --> 00:19:23,579
笑声 他们笑了
348
00:19:23,662 --> 00:19:25,747
-而且不是罐头笑声
-继续
349
00:19:25,998 --> 00:19:31,920
我是位推销员 即将死去的推销员
我是威利·罗曼 看着我
350
00:19:32,129 --> 00:19:37,885
我要狂吸老车废气 废气吸好吸满
351
00:19:39,052 --> 00:19:41,471
我没死之前 舞台剧就不会结束
352
00:19:46,685 --> 00:19:48,604
这出舞台剧一定能长久演下去
353
00:19:48,812 --> 00:19:53,025
对 既然现在我又红了
我每个星期二跟星期四不工作
354
00:19:53,150 --> 00:19:56,653
七月跟多伦多暴龙队比赛时也不工作
355
00:19:56,778 --> 00:20:00,782
-我是那队的史帕克·李
-很基本的条款 太好了
356
00:20:02,951 --> 00:20:04,119
悲剧
357
00:20:04,203 --> 00:20:07,206
他做什么都会失败
他的儿子们都无法忍受他
358
00:20:07,372 --> 00:20:11,501
他一直推销 直到他死掉那天
359
00:20:11,793 --> 00:20:14,546
被车撞死
360
00:20:15,339 --> 00:20:17,299
结局真是皆大欢喜
361
00:20:17,424 --> 00:20:19,593
皆大欢喜 他毁了我的舞台剧
362
00:20:19,718 --> 00:20:22,512
别担心 你还有其他很成功的舞台剧
363
00:20:22,638 --> 00:20:24,181
等等 你没有
364
00:20:24,389 --> 00:20:28,310
-嘿 我可是美国最伟大的剧作家
-这倒是没错
365
00:21:19,945 --> 00:21:21,947
字幕翻译:侯敏生