1
00:00:03,086 --> 00:00:06,047
SIMPSONIT
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,174
SMOFAN KOKOELMAN HUUTOKAUPPA
3
00:00:08,258 --> 00:00:11,219
Tarjous on 8 miljoonaa dollaria.
4
00:00:11,302 --> 00:00:12,679
9 miljoonaa.
5
00:00:12,762 --> 00:00:14,389
-10!
-11 miljoonaa!
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,100
15 miljoonaa dollaria.
7
00:00:17,183 --> 00:00:21,563
Joan Mirón Runoilijatar lähtee
ensimmäisen, toisen kerran...
8
00:00:22,063 --> 00:00:25,275
Myyty teknologiamiljardööri
Megan Mathesonille.
9
00:00:33,742 --> 00:00:37,662
Minä rakastan tuota maalausta!
En anna teidän viedä sitä!
10
00:00:39,956 --> 00:00:40,832
RUNOILIJATAR
11
00:00:46,421 --> 00:00:48,715
SEURAAVANA PÄIVÄNÄ
12
00:01:03,521 --> 00:01:05,398
Siinä se on, neiti Matheson.
13
00:01:05,482 --> 00:01:08,276
Joan Mirón Runoilijatar.
14
00:01:10,987 --> 00:01:14,324
-Maalaukseni on varastettu.
-Mahdotonta.
15
00:01:14,407 --> 00:01:17,994
Vain yksi mies voi selvittää
näin erikoisen arvoituksen.
16
00:01:18,536 --> 00:01:20,830
Soittakaa Manacekille.
17
00:01:29,506 --> 00:01:32,342
TAIDETTA TAITEEN TÄHDEN
18
00:01:49,651 --> 00:01:51,694
MUTUAL ALLIED -VAKUUTUKSET
19
00:02:00,954 --> 00:02:03,373
NAHKAKENKIÄ
20
00:02:30,733 --> 00:02:32,777
Kiitos, että tulit, Manacek.
21
00:02:32,861 --> 00:02:36,656
Olet maan paras
freelance-vakuutusetsivä.
22
00:02:36,739 --> 00:02:42,203
Emme kaipaa jotain hienohelmaa,
joka yrittää nolata poliisit.
23
00:02:42,287 --> 00:02:46,374
Clancy, näytätpä sinä hyvältä...
joulukinkuksi.
24
00:02:46,457 --> 00:02:49,961
Hän laittoi sanojen väliin
tauon tarkoituksella.
25
00:02:50,044 --> 00:02:53,381
Ehkä laitoin, ehkä... en.
26
00:02:53,464 --> 00:02:56,384
No minäkin voin pelata samaa...
27
00:02:58,761 --> 00:02:59,721
taukoa.
28
00:03:00,096 --> 00:03:04,100
Kolme ihmistä huusi teoksesta.
Ydinvoimamagnaatti Burns,
29
00:03:04,184 --> 00:03:07,979
sijoittaja Matheson
ja minigolf-huijari Simpson.
30
00:03:08,062 --> 00:03:13,276
-He ovat kaikki epäiltyjä.
-Toivottavasti sinä saat nenillesi.
31
00:03:14,694 --> 00:03:18,865
-Toivottavasti en. Äitini pitää nenästäni.
-Kirotut nokkeluudet.
32
00:03:37,467 --> 00:03:42,680
En tiedä, miksi minua jututat.
Minultahan se maalaus varastettiin.
33
00:03:42,764 --> 00:03:47,560
Vakuutit 15 miljoonan dollarin teoksen
30 miljoonasta.
34
00:03:47,644 --> 00:03:50,855
Sinulla piti olla matikkapäätä.
Se ei täsmää.
35
00:03:50,939 --> 00:03:53,233
Sinä ylimielinen paskiainen.
36
00:03:54,984 --> 00:03:59,280
Tykkään sinusta, Manacek,
mutta jututa oikeaa varasta.
37
00:03:59,364 --> 00:04:02,533
Huutokaupan hävinnyttä
Montgomery Burnsia.
38
00:04:03,910 --> 00:04:08,164
Melkoinen treeni.
Keksin kyllä vielä paremmankin.
39
00:04:08,248 --> 00:04:12,794
Sori, seurustelen
entisen Miss Tanskan kanssa.
40
00:04:12,877 --> 00:04:16,089
Hän kehitti malarian parantavan hyttysen.
41
00:04:16,172 --> 00:04:19,550
Jos hän keksii lääkkeen
monogamialle, soittele.
42
00:04:27,850 --> 00:04:29,852
Vedä. Ammu.
43
00:04:30,937 --> 00:04:35,608
Hyvin ammuttu, Burns.
Olet synnynnäinen haulikkoampuja.
44
00:04:35,692 --> 00:04:39,153
Älä imartele. Tiedän, miksi tulit.
45
00:04:39,237 --> 00:04:42,407
Luulet, että varastin
sen naurettavan taulun.
46
00:04:42,490 --> 00:04:45,451
Ammuntakerholla puhuttiin,
47
00:04:45,535 --> 00:04:49,080
ettet kestänyt hävitä naiselle.
48
00:04:50,081 --> 00:04:51,249
Vedä!
49
00:04:55,086 --> 00:04:58,923
Täällä ei näköjään osuta
muuhun kuin arkaan paikkaan.
50
00:04:59,007 --> 00:05:02,051
Pyyhin tuon ylimielisen virneesi tällä.
51
00:05:03,136 --> 00:05:06,931
Tykkään sinusta, Manacek,
mutta tiedän, kuka taulun vei.
52
00:05:07,015 --> 00:05:10,226
Se hullu Homer Simpson.
53
00:05:12,729 --> 00:05:16,816
-Toitko tuon mukanasi?
-Tämä on puhallettava, Brookstonelta.
54
00:05:17,567 --> 00:05:20,236
SPRINGFIELDIN ATOMIVOIMALA
55
00:05:28,369 --> 00:05:31,289
En tiedä, miten voisin auttaa teitä.
56
00:05:31,372 --> 00:05:33,916
Ja kuten näette, olen hyvin kiireinen.
57
00:05:37,545 --> 00:05:42,467
Lähteeni, eli Lennyn, mukaan
teillä on pakkomielle tauluun.
58
00:05:42,550 --> 00:05:46,095
Minulla oli pakkomielle mokkatakkiin.
59
00:05:46,179 --> 00:05:49,390
Olisin jopa varastanut maalauksen
saadakseni sen.
60
00:05:49,474 --> 00:05:53,811
On ihan naurettava ajatus,
että minulla olisi pakkomielle tauluun.
61
00:05:55,521 --> 00:05:59,317
-Onko?
-Totta, tekisin mitä vain saadakseni sen.
62
00:05:59,400 --> 00:06:03,571
Varastaisin, tappaisin.
No en tappaisi, mutta valehtelisin.
63
00:06:03,654 --> 00:06:07,450
Mutten varastanut sitä.
Enkä valehtele nyt. Tapan sinut!
64
00:06:08,493 --> 00:06:11,412
Tykkään sinusta, Manacek. Tapan sinut!
65
00:06:12,413 --> 00:06:17,710
-Tykkään sinusta.
-Tarinassasi on aukkoja.
66
00:06:17,794 --> 00:06:20,755
-Ja aion täyttää ne.
-Älä täytä.
67
00:06:28,638 --> 00:06:32,809
Kas. Pitsakuskit muuttuvat
koko ajan kauniimmiksi.
68
00:06:32,892 --> 00:06:35,395
Olen Homer Simpsonin vaimo.
69
00:06:35,478 --> 00:06:38,648
Vaimoissa parasta on,
etteivät he halua naimisiin.
70
00:06:38,731 --> 00:06:40,858
Johan on jutut.
71
00:06:40,942 --> 00:06:44,487
Muuten,
vakosamettilakanoistani jää jälkiä.
72
00:06:44,570 --> 00:06:47,198
Mieheni on ihan hajalla.
73
00:06:47,281 --> 00:06:50,910
Miten voin vakuuttaa sinut,
että hän on syytön?
74
00:06:50,993 --> 00:06:54,580
-Tee se illallispöydässä.
-Selvä.
75
00:06:55,081 --> 00:06:57,125
Lisää uuninachoja?
76
00:06:58,167 --> 00:06:59,669
Mikä ettei.
77
00:07:06,843 --> 00:07:11,305
Jos Homer ei varastanut taulua,
miksi hän piileskelee portaissa -
78
00:07:11,389 --> 00:07:13,349
ja syö muroja suoraan paketista?
79
00:07:17,103 --> 00:07:20,773
Hän hätääntyy helposti.
Se on hänen ainoa vikansa.
80
00:07:20,857 --> 00:07:25,862
-Marge, ole rehellinen.
-Myönnän, hänessä on paljon vikoja!
81
00:07:25,945 --> 00:07:28,990
Tuhansia vikoja, pelkkiä vikoja!
82
00:07:29,073 --> 00:07:31,868
Miehesi ei ole perinteinen taidetyyppi,
83
00:07:31,951 --> 00:07:36,164
mutta hänellä on loistava maku
naisellisten muotojen suhteen.
84
00:07:36,664 --> 00:07:38,666
Älä flirttaile mutsille.
85
00:07:38,749 --> 00:07:42,837
Hän rakastaa vain
yhtä tukevaa miestä tiukoissa housuissa.
86
00:07:42,920 --> 00:07:48,342
Anteeksi. Osaan selvittää rikoksia
vain viettelyn ohella. Se on prosessini.
87
00:07:48,426 --> 00:07:51,679
Kerron kaiken Homerista,
jos saan pikkusikarin.
88
00:07:51,762 --> 00:07:54,849
-Ei pikkusikareita!
-Naiset.
89
00:07:56,184 --> 00:08:00,938
Tykkään sinusta, Manacek.
Joten kerron isän ja sen taulun tarinan.
90
00:08:01,022 --> 00:08:06,444
Homer oli vastentahtoinen valvoja
luokkaretkellä taidemuseoon.
91
00:08:06,527 --> 00:08:09,363
Pitäkää vauhtia. Kolme per pisoaari.
92
00:08:09,447 --> 00:08:11,949
Älkää peskö käsiä, niin ehdimme syömään.
93
00:08:15,578 --> 00:08:18,831
Onpa typerä maalaus.
Mitä se edes esittää?
94
00:08:18,915 --> 00:08:23,336
Tauluissa pitäisi olla naisia,
kaninraatoja, raamattujuttuja -
95
00:08:23,419 --> 00:08:26,297
tai mukaansatempaavia 3D-piirroksia.
96
00:08:48,027 --> 00:08:51,447
Minä tajuan sen. Minä tajuan sen!
97
00:08:51,531 --> 00:08:54,909
Jotkut lapset kävivät museokaupassa.
98
00:08:54,992 --> 00:08:58,496
Joillain on mukana
enemmän rahaa kuin oli lupa.
99
00:08:59,497 --> 00:09:01,666
Mitä? Ai niin, olen valvojana.
100
00:09:12,385 --> 00:09:14,971
Lämmintä olutta.
101
00:09:15,054 --> 00:09:19,392
Vuoden 2007 Michelobia. Homer säästi sitä
erityistä tilaisuutta varten.
102
00:09:23,312 --> 00:09:24,146
Aivan.
103
00:09:24,230 --> 00:09:27,817
Mieheni ei saanut
sitä maalausta mielestään.
104
00:09:53,593 --> 00:09:56,387
Kulta. Minä rakastan maalausta.
105
00:09:56,470 --> 00:09:59,682
-Esittääkö se viinirypäleitä?
-Ei.
106
00:09:59,765 --> 00:10:01,892
-Kukkia?
-Ei.
107
00:10:01,976 --> 00:10:03,936
-Persikoita?
-Ei.
108
00:10:04,020 --> 00:10:08,274
-Onko se varmasti maalaus?
-On. Tökin sitä, kun kukaan ei nähnyt.
109
00:10:08,357 --> 00:10:13,070
Kyllähän taidetta sopii rakastaa.
Kunhan se esittää jotain.
110
00:10:13,946 --> 00:10:16,532
Kai se esittää jotain?
111
00:10:17,325 --> 00:10:19,869
Kerro, että se esittää jotain.
112
00:10:20,411 --> 00:10:25,124
Mistä muusta olet valehdellut?
Onko sinulla oikeasti DJ-lupa?
113
00:10:25,207 --> 00:10:27,335
En läpäissyt DJ-inssiä!
114
00:10:29,170 --> 00:10:33,758
Työmies ihastuu nykytaiteeseen.
Siinäpä korea kupletin aihe.
115
00:10:33,841 --> 00:10:37,595
-Missä vuodessa sinä elät?
-Älä hauku vanhaa vihikoiraa.
116
00:10:37,678 --> 00:10:41,390
Sisimmiltään isäni on herkkä mies.
117
00:10:45,645 --> 00:10:50,149
Hyvä, oletkin hereillä.
Olet ainoa, jolle voin puhua tästä.
118
00:10:50,232 --> 00:10:54,403
Tiedän tuon maalauksen.
Se on Joan Mirón Runoilijatar.
119
00:10:54,487 --> 00:10:58,658
Miksi se antaa minulle
rauhan tunteen? Miksi?
120
00:10:59,033 --> 00:11:03,663
Vaikka maalaus on abstrakti,
keltainen voi edustaa aurinkoa.
121
00:11:03,746 --> 00:11:06,332
Tai lepäävää Pac-Mania.
122
00:11:06,415 --> 00:11:09,377
Isä, taide on sinusta ihan syvältä.
Herää jo!
123
00:11:11,837 --> 00:11:14,590
Vau. Siis oikeasti, vau.
124
00:11:14,674 --> 00:11:18,177
Näen joka katsomiskerralla jotain uutta.
125
00:11:19,261 --> 00:11:20,846
TAIDEMUSEO
126
00:11:20,930 --> 00:11:27,061
Haluan mainita, että ensi kertaa
sinä raahaat minut museoon.
127
00:11:27,144 --> 00:11:32,483
Maailma on nurinniskoin. Rantalentiskin
on suositumpaa kuin normaalilentis.
128
00:11:35,653 --> 00:11:39,281
Sori, kamu ja kamutar,
mutta museo ei enää aukea.
129
00:11:40,366 --> 00:11:45,037
-Saisimmeko nähdä suosikkitaulumme?
-Se on Runoilijatar.
130
00:11:45,121 --> 00:11:48,499
Sitä ollaan viemässä juuri huutokauppaan.
131
00:11:48,582 --> 00:11:52,002
Miljardööri ostaa sen,
ettekä näe sitä enää.
132
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
Tuokin pitää takavarikoida.
133
00:11:57,550 --> 00:11:59,760
Museot ovat museotavaraa.
134
00:11:59,844 --> 00:12:03,973
Springfieldin taidemuseo
on leikkauspolitiikan uusin uhri.
135
00:12:04,056 --> 00:12:06,892
Se on sulkenut ovensa lopullisesti.
136
00:12:06,976 --> 00:12:11,772
Taidekokoelma huutokaupataan,
ja dosentit vapautetaan luontoon.
137
00:12:11,856 --> 00:12:16,527
Taidekansa ja ilmaisvessojen käyttäjät
osoittavat mieltään.
138
00:12:16,610 --> 00:12:20,197
Picasso, Goya
Cézanne, Dali
139
00:12:20,281 --> 00:12:25,202
Taiteen myyminen
On oma maali
140
00:12:25,286 --> 00:12:28,456
No pasarán
Jos huutokaupataan
141
00:12:28,539 --> 00:12:32,710
Päättäjät joutuvat tekemään
vaikeita päätöksiä.
142
00:12:32,793 --> 00:12:36,839
Tämä ei ollut sellainen.
Museossa ei käynyt ketään.
143
00:12:36,922 --> 00:12:42,136
Kaikki ääniopastuskaiuttimet varastettiin.
Mitä niillä tehdään?
144
00:12:43,846 --> 00:12:46,849
Näillä on tosi hyvä
rikkoa saksanpähkinöitä.
145
00:12:46,932 --> 00:12:49,769
Edward Hopperin ikkunat -
146
00:12:49,852 --> 00:12:53,522
kutsuvat yleisön miljööhön,
mutta luovat myös etäisyyttä.
147
00:12:54,982 --> 00:12:59,653
Springfieldin taidemuseo,
eli SMOFA, oli todellinen helmi.
148
00:12:59,737 --> 00:13:04,325
SMOFA oli kaupunkimme ainoa
kulttuurillinen ylpeyden aihe.
149
00:13:04,408 --> 00:13:07,328
Kukaan ei oikeasti sanonut "SMOFA".
150
00:13:07,411 --> 00:13:11,290
Anteeksi, pormestari Smofa.
Minä en ymmärrä kylttyyriä.
151
00:13:11,373 --> 00:13:16,504
Tykkään kinkkuananaspitsasta,
vapaaottelusta ja Sandlereista.
152
00:13:16,587 --> 00:13:20,341
Mutta kun katson erästä museon maalausta,
153
00:13:20,424 --> 00:13:24,178
vain yksi sana voi kuvata tunteitani.
Mikä se olikaan?
154
00:13:25,471 --> 00:13:27,223
Transsekvenssi.
155
00:13:28,390 --> 00:13:33,479
-Ei kun transsendenssi.
-Sillä ei makseta kaupungin pyörittämistä.
156
00:13:33,562 --> 00:13:38,692
Meidän piti antaa kolmasosalle
poliiseista potkut. Eli Eddielle.
157
00:13:40,152 --> 00:13:41,821
Minulla oli ennen ase!
158
00:13:45,866 --> 00:13:50,287
Selvä, myy taideteokset.
Seuraava mielenosoitus.
159
00:13:50,371 --> 00:13:52,915
Poke-ravintoloita on liikaa.
160
00:13:53,791 --> 00:13:58,087
Poke on vain ihan okei
161
00:13:59,713 --> 00:14:05,135
Paul Cézannen Veden äärellä
on myyty 65 miljoonalla dollarilla.
162
00:14:05,219 --> 00:14:08,514
Olen iloinen kuin Steve Martin!
163
00:14:08,889 --> 00:14:11,976
Mitä? Voi luoja, ei.
164
00:14:13,394 --> 00:14:16,939
Viimeinen teos
on Joan Mirón Runoilijatar.
165
00:14:17,022 --> 00:14:21,235
-Aloitamme 5 miljoonasta.
-5 miljoonaa!
166
00:14:21,318 --> 00:14:24,280
-Mitä sinä teet?
-Minulla on suunnitelma.
167
00:14:24,363 --> 00:14:28,325
-6 miljoonaa dollaria.
-Voimme ehkä parantaa siitä.
168
00:14:29,577 --> 00:14:33,205
Tarvitsen taulun
apinatarhaani Costa Ricassa.
169
00:14:33,289 --> 00:14:36,458
Jostain syystä se herättää niissä kiiman.
170
00:14:36,876 --> 00:14:38,252
7 miljoonaa.
171
00:14:38,335 --> 00:14:40,379
-8!
-9!
172
00:14:40,462 --> 00:14:44,174
Yritimme vahvistaa varanne Moen pankissa,
173
00:14:44,258 --> 00:14:48,846
mutta pankkiiri uhkasi
"keittää kallomme" ja tehdä niistä -
174
00:14:49,388 --> 00:14:50,806
"rottien vessoja".
175
00:14:52,933 --> 00:14:56,353
Ei se mitään, isä.
Sinä vain rakastat sitä taulua.
176
00:14:56,437 --> 00:15:00,774
-On tarjottu 8 miljoonaa.
-9!
177
00:15:00,858 --> 00:15:02,443
-10!
-11!
178
00:15:02,818 --> 00:15:05,154
15 miljoonaa dollaria.
179
00:15:05,529 --> 00:15:09,742
Joan Mirón Runoilijatar lähtee
ensimmäisen, toisen kerran...
180
00:15:10,159 --> 00:15:13,329
Myyty teknologiamiljardööri
Megan Mathesonille.
181
00:15:21,629 --> 00:15:25,883
Minä rakastan tuota maalausta!
En anna teidän viedä sitä!
182
00:15:26,800 --> 00:15:31,138
Tarinassa oli kaikkea:
luokkaretki, unikohtaus, Sideshow Mel.
183
00:15:31,221 --> 00:15:35,351
Ja siinä näkyi isäsi
täydellinen motiivi varkauteen:
184
00:15:35,434 --> 00:15:37,353
syvempi yhteys tyttäreensä.
185
00:15:37,436 --> 00:15:40,314
Olen varma, että hän on syytön.
186
00:15:40,397 --> 00:15:45,152
Äiti, Lisa, irstas setämies!
Isä on kadonnut, hän pakenee.
187
00:15:45,527 --> 00:15:50,574
Kun miehesi on vankilassa,
sinä olet tavallaan sinkku.
188
00:15:57,665 --> 00:16:00,376
Homer pakeni tästä ikkunasta.
189
00:16:02,294 --> 00:16:06,966
En ole koskaan nähnyt
noin pahasti runneltua kukkasäleikköä.
190
00:16:07,049 --> 00:16:10,302
Näyttää pahalta,
mutta mieti, mitä kerroimme.
191
00:16:10,386 --> 00:16:13,555
Ei mieheni olisi voinut varastaa taulua.
192
00:16:14,598 --> 00:16:17,726
Kiitos. Tiedän nyt tarkalleen,
mitä tapahtui.
193
00:16:17,810 --> 00:16:22,648
-Miten sinä sen tiedät?
-Selitän ilomielin aamiaisella.
194
00:16:23,065 --> 00:16:26,276
-Sinulla on ongelmia naisten kanssa.
-Niin on.
195
00:16:26,360 --> 00:16:30,572
Tapaan terapeutin.
Tänään makuuhuoneessani.
196
00:16:30,656 --> 00:16:33,200
Häivy täältä. Mene pois.
197
00:16:39,123 --> 00:16:41,875
Valkoinen on suklaista yksinäisin.
198
00:16:42,710 --> 00:16:46,338
-Homer. Tiedän, että olet siellä.
-Miten löysit minut?
199
00:16:46,422 --> 00:16:50,467
Tiesin, että palaat tänne,
missä sisäinen rauhasi vietiin.
200
00:16:50,551 --> 00:16:54,888
Et voi pidättää minua.
Et ole edes kunnollinen vakuutusetsivä.
201
00:16:54,972 --> 00:16:58,017
Olet freelance, sinun pitää laskuttaa!
202
00:16:58,100 --> 00:17:03,814
-Eli päätän itse tilivuoteni.
-Olet aina askeleen edellä.
203
00:17:05,399 --> 00:17:07,818
En tykkää sinusta, Manacek.
204
00:17:07,901 --> 00:17:11,530
Perheesi tarina
todisti lopulta syyttömyytesi.
205
00:17:11,613 --> 00:17:15,868
-Miten?
-Olet liian tyhmä siihen.
206
00:17:15,951 --> 00:17:18,787
-Ehkä minä vein sen.
-Et vienyt.
207
00:17:18,871 --> 00:17:22,207
-Olisin voinut.
-Muttet vienyt.
208
00:17:22,291 --> 00:17:24,209
-Olen fiksu.
-Olet tyhmä.
209
00:17:25,627 --> 00:17:29,298
Analysoituani faktoja,
jotka vain minä huomasin,
210
00:17:29,381 --> 00:17:33,469
voin kertoa, kuka varasti
Runoilijattaren. Mathison.
211
00:17:34,428 --> 00:17:40,267
Firmasi listautumisannilla
ei makseta tyttösi hybriditoukkia.
212
00:17:40,350 --> 00:17:41,935
Ikivanha juttu.
213
00:17:42,019 --> 00:17:45,689
Mahdotonta.
Teoksella oli aseistetut vartijat.
214
00:17:45,773 --> 00:17:48,233
Niin, mutta mitkä vartijat?
215
00:17:51,070 --> 00:17:54,656
Sinun tarvitsi vain palkata
vartijoiden identtiset kaksoset -
216
00:17:54,740 --> 00:17:56,909
ryöstämään omat veljensä.
217
00:17:58,702 --> 00:18:02,206
Tämä oli viimeinen mysteeri,
jonka ratkaisit.
218
00:18:04,124 --> 00:18:09,296
Hienoa. Kuka olisi osannut epäillä
tuota tuikituntematonta tyyppiä?
219
00:18:09,379 --> 00:18:13,550
Sääli, että hän näki vaivaa
varastaakseen maalauksen,
220
00:18:13,634 --> 00:18:17,304
jonka sinä olit jo varastanut.
221
00:18:18,597 --> 00:18:22,476
-Ei vielä.
-Siis miten kehtaat syyttää minua noin?
222
00:18:22,559 --> 00:18:26,647
Teos oli turvassa
huutokauppakamarin holvissa.
223
00:18:26,730 --> 00:18:28,899
Minkä huutokauppakamarin?
224
00:18:29,942 --> 00:18:35,572
Burnsin tarvitsi vain rakentaa
kopio huutokauppakamarista.
225
00:18:35,656 --> 00:18:39,910
Näin hänellä oli hyvin aikaa
hakea maalaus holvista.
226
00:18:41,954 --> 00:18:43,205
-Nytkö?
-Nyt.
227
00:18:51,505 --> 00:18:55,134
Minun maalaukseni!
Onneksi varkaat eivät saaneet sitä.
228
00:18:55,217 --> 00:18:57,845
Oli sääli lyödä naista ja vanhaa ukkoa -
229
00:18:58,971 --> 00:19:01,140
museokaupan kangaskassin takia.
230
00:19:01,223 --> 00:19:02,641
LISA SIMPSONIN OMAISUUTTA
231
00:19:02,724 --> 00:19:03,809
Lisa?
232
00:19:05,060 --> 00:19:07,437
En aikonut varastaa sitä.
233
00:19:09,439 --> 00:19:13,068
Se maalaus tarjosi
isälle ja minulle jotain yhteistä.
234
00:19:13,735 --> 00:19:16,113
VAIN TYÖNTEKIJÖILLE
En halunnut hänen menettävän sitä.
235
00:19:17,406 --> 00:19:21,994
Minun tarvitsi vain vaihtaa
kangaskassi taulun tilalle -
236
00:19:22,077 --> 00:19:24,496
ennen huutokauppaa.
237
00:19:26,206 --> 00:19:31,712
Se oli väärin, mutta on pahempaa
antaa rikkaiden viedä teokset,
238
00:19:31,795 --> 00:19:35,465
niin etteivät isäni kaltaiset miehet
voi koskaan nähdä niitä.
239
00:19:40,554 --> 00:19:44,057
-Kuka Runoilijattaren saa nyt?
-10 miljoonaa!
240
00:19:44,141 --> 00:19:49,605
-Se palaa kaupungin omistukseen.
-Minne laitamme sen? Museo puretaan.
241
00:19:49,688 --> 00:19:53,609
Mitä teette huutokaupan tuloilla?
242
00:19:53,692 --> 00:19:58,030
Me, tuota, rakennamme
tarpeellista infrastruktuuria.
243
00:19:58,113 --> 00:20:01,450
JALKAPALLOAREENA
AARTEILLA MAKSETTU
244
00:20:01,533 --> 00:20:03,994
Täällä on kaikki, mitä rakastan.
245
00:20:04,077 --> 00:20:08,665
Kalja, hodarit, vessa, maalaus, tytär.
246
00:20:09,625 --> 00:20:13,962
Olet upea nainen ja uskollinen miehellesi.
Arvostan sitä.
247
00:20:14,421 --> 00:20:17,216
Olisiko minulla mahdollisuus
ilman häntä?
248
00:20:17,716 --> 00:20:22,179
Olet itseriittoisin, sovinistisin...
249
00:20:23,222 --> 00:20:25,432
Tykkään sinusta, Manacek.
250
00:21:24,032 --> 00:21:26,952
Tekstitys: Toni Koskelainen