1
00:00:03,753 --> 00:00:06,089
OS SIMPSONS
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,465
USINA NUCLEAR DE SPRINGFIELD
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,469
UM ESPÍRITO NOBRE ENGRANDALHECE
O MENOR DOS HOMENS
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,762
ROSQUINHAS
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,097
BAR DO MOE
AGORA COM BANHEIRO FEMININO
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,098
ESCOLA PRIMÁRIA SPRINGFIELD
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,643
ESTRANGULAMENTO NÃO É UM INSTRUMENTO
EFETIVO DE EDUCAÇÃO
8
00:00:29,654 --> 00:00:32,490
-Ela ficará bem, doutor?
-Ela está bem.
9
00:00:32,824 --> 00:00:34,034
E aqui está o bebê.
10
00:00:34,993 --> 00:00:37,328
Sei como segurar um desses.
11
00:00:52,552 --> 00:00:55,472
Esta é a rede de ensino,
a mente evolui.
12
00:00:55,722 --> 00:00:58,850
Fique ligado na Semana do Apocalipse!
13
00:00:59,434 --> 00:01:04,147
Meteoro de Ebola, Os Gatunos,
Jesus Cristo Super Tempestade.
14
00:01:04,272 --> 00:01:07,609
Mas primeiro, Nostradamus
O Homem Que Viu O Futuro.
15
00:01:10,403 --> 00:01:15,325
O filme a seguir, criado em 1982,
pensava-se que estava perdido para sempre.
16
00:01:15,408 --> 00:01:20,038
Na verdade, foi extraviado para uma caixa
do Dr. Detroit e Suas Mulheres.
17
00:01:20,330 --> 00:01:23,208
Mas suas profecias são
mais aterrorizantes do que nunca.
18
00:01:23,458 --> 00:01:25,085
Olá, eu sou Orson...
19
00:01:26,127 --> 00:01:28,421
Welles, diretor de Cidadão Kane...
20
00:01:28,546 --> 00:01:29,672
Entediante.
21
00:01:29,798 --> 00:01:32,842
...assim como o quadro inferior esquerdo
em Hollywood Squares.
22
00:01:33,468 --> 00:01:35,178
Ao lado de Ruth Buzzi.
23
00:01:35,261 --> 00:01:41,476
Em 1555, o profeta Nostradamus anunciou
uma terrível série de previsões,
24
00:01:41,643 --> 00:01:43,603
todas as quais se cumpriram.
25
00:01:43,686 --> 00:01:46,564
Primeiro, sua própria morte. Segundo,
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,358
grandes guerras na Europa,
27
00:01:48,483 --> 00:01:51,194
similares às grandes guerras
que ele observou na Europa.
28
00:01:51,402 --> 00:01:52,904
E a separação de Fleetwood Mac.
29
00:01:52,987 --> 00:01:53,988
RUMORES
30
00:01:54,280 --> 00:01:59,786
Mas a última fase de Nostradamus continha
uma última profecia, ainda por vir,
31
00:02:00,328 --> 00:02:03,665
que logo em seguida ao Anticristo
tornar-se presidente...
32
00:02:05,083 --> 00:02:07,752
um cogumelo flamejante se propagaria
pelos céus.
33
00:02:09,838 --> 00:02:13,299
Esta champanhe é horrível.
Tem gosto de lenço de papel.
34
00:02:13,383 --> 00:02:19,848
Mas o que esse cogumelo significa?
Nada menos que a Terceira Guerra Mundial.
35
00:02:20,765 --> 00:02:22,475
Quem cairia nesse papo furado?
36
00:02:23,226 --> 00:02:26,104
Smithers, estou assustado.
Liberte os cães reconfortantes.
37
00:02:29,107 --> 00:02:31,109
Excelente. Agora,
transforme-os em tapetes.
38
00:02:31,776 --> 00:02:35,780
Qualquer sobrevivente,
certamente estará invejando...
39
00:02:35,947 --> 00:02:37,699
Quem? Quem poderíamos invejar?
40
00:02:38,199 --> 00:02:39,450
...os mortos.
41
00:02:39,951 --> 00:02:42,328
Smithers, o fim está próximo,
devemos nos preparar.
42
00:02:42,453 --> 00:02:44,664
Reunir as mentes
mais brilhantes dessa cidade.
43
00:02:44,789 --> 00:02:48,209
-Devo pedir pizza?
-Uma grande de queijo, corte duplo.
44
00:02:52,130 --> 00:02:53,381
MENSA: SE VÊ UM ACRÔNIMO,
NÃO É MENSA!
45
00:02:53,506 --> 00:02:56,217
Atenção, companheiros da filial
de Springfield de Mensa.
46
00:02:56,301 --> 00:02:58,428
Sr. Burns nos chamou aqui
47
00:02:58,553 --> 00:03:02,473
para solucionar uma questão
desconhecida de importância global.
48
00:03:02,640 --> 00:03:04,184
Mas primeiro, Tri-Ominoes!
49
00:03:04,267 --> 00:03:05,310
UMA VEZ E MEIA DE DIVERSÃO
50
00:03:05,393 --> 00:03:07,478
Sugiro escrever e resolver
nossos acrósticos.
51
00:03:07,604 --> 00:03:09,439
Isso, depois que recitarmos as letras
52
00:03:09,606 --> 00:03:12,609
da Declaração de Independência
em ordem alfabética.
53
00:03:12,734 --> 00:03:15,945
-A, A, A.
-A, A, A.
54
00:03:16,487 --> 00:03:19,741
-Abdicado. Abolir. Abolição.
-Abdicado. Abolir. Abolição.
55
00:03:19,949 --> 00:03:22,035
-Absoluto. Absolvido.
-Absoluto. Absolvido.
56
00:03:22,202 --> 00:03:23,203
Silêncio, seus pensadores.
57
00:03:23,369 --> 00:03:25,788
Convoquei vocês aqui
porque o mundo está prestes a acabar.
58
00:03:25,872 --> 00:03:27,790
Não, não está. Do que tem medo?
59
00:03:27,999 --> 00:03:29,000
Aquecimento global?
60
00:03:30,126 --> 00:03:33,296
Inteligência Artificial?
Alguma espécie de praga?
61
00:03:35,965 --> 00:03:38,343
Como sabichão, estou pedindo sua ajuda
62
00:03:38,426 --> 00:03:41,012
com a Arca Montgomery Burns
do Juízo Final.
63
00:03:41,095 --> 00:03:43,681
Esse veículo espacial levará
os melhores e mais brilhantes humanos
64
00:03:43,765 --> 00:03:46,809
para uma vida melhor
sob minhas rígidas regras.
65
00:03:47,310 --> 00:03:48,853
-Oh, Jesus!
-Deus do céu!
66
00:03:49,187 --> 00:03:51,439
Haverá alguém para suas necessidades
mais pessoais?
67
00:03:51,606 --> 00:03:53,900
Concubinas. Muitas concubinas.
68
00:03:54,192 --> 00:03:55,276
Vou trabalhar nisso.
69
00:03:55,610 --> 00:03:59,656
Preciso que me digam quem é merecedor
de sobreviver ao apocalipse comigo.
70
00:03:59,739 --> 00:04:03,368
Desejo apenas as lâminas mais afiadas
dos doces de Halloween da cidade.
71
00:04:03,576 --> 00:04:06,246
Não se preocupe,
isso é o que a Mensa faz melhor.
72
00:04:06,329 --> 00:04:08,164
Fazer todo o resto parecer idiota.
73
00:04:08,248 --> 00:04:12,752
A única palavra em inglês
com três letras duplas consecutivas é...
74
00:04:14,254 --> 00:04:16,756
"Grrooselha". Não, "caffee". "Caaffee".
75
00:04:17,131 --> 00:04:19,467
-"Baalloo-nis-mo".
-Bookkeeper.
76
00:04:19,550 --> 00:04:20,551
Droga.
77
00:04:20,802 --> 00:04:24,973
É simples. Precisamos aplicar
um teste de QI a todos da cidade.
78
00:04:25,181 --> 00:04:28,726
As melhores pontuações entram na arca.
Membros da Mensa são apadrinhados.
79
00:04:28,935 --> 00:04:30,144
-Parece bom para mim.
-Ótimo.
80
00:04:30,228 --> 00:04:34,065
-Apadrinhados!
-Não tão rápido. Flavin.
81
00:04:34,232 --> 00:04:38,278
Sendo pessoas inteligentes,
tenho quase certeza que se sairão bem.
82
00:04:38,403 --> 00:04:41,406
-QIs não fazem sentido.
-Heresia!
83
00:04:41,823 --> 00:04:45,827
Tenho o teste derradeiro que mede
algo muito mais significativo.
84
00:04:46,661 --> 00:04:49,914
Seu valor na íntegra como humano.
85
00:04:50,123 --> 00:04:53,126
Impossível.
Inteligência é o único quociente
86
00:04:53,209 --> 00:04:55,003
que mostra quão importante você é.
87
00:04:55,086 --> 00:04:58,214
Pergunte a qualquer um de nós que foi
bem quando fizemos o teste.
88
00:05:01,551 --> 00:05:04,512
Bom, podem ser os mais brilhantes,
mas não são os melhores.
89
00:05:04,637 --> 00:05:07,974
O valor de vocês como seres humanos
é melhor avaliado, pessoal,
90
00:05:08,099 --> 00:05:12,145
pelo Quociente de Valor Pessoal.
O QVP.
91
00:05:12,270 --> 00:05:12,979
CRÍTICA LITERÁRIA
92
00:05:13,354 --> 00:05:14,605
Certo, chega de pancada,
93
00:05:14,689 --> 00:05:16,691
batidas e o compasso no meu pescoço.
94
00:05:16,774 --> 00:05:19,944
Garvik. A fim de neutralizar
suas óbvias hostilidades,
95
00:05:20,111 --> 00:05:22,739
vou me apresentar
de forma mais divertida, certo?
96
00:05:22,864 --> 00:05:26,492
E um, e dois e 3.14159.
97
00:05:27,327 --> 00:05:30,038
Perdoem-me se pareço agressivo
98
00:05:30,288 --> 00:05:33,541
Mas acho deficiente
o antiquado teste de QI
99
00:05:33,666 --> 00:05:36,586
Se quiser saber o que alguém pode fazer
100
00:05:36,669 --> 00:05:40,465
Precisa aprender os assuntos QV
101
00:05:40,798 --> 00:05:41,799
P!
102
00:05:43,634 --> 00:05:50,141
Testa para simpatia, empatia
E colaboração em grupo
103
00:05:50,224 --> 00:05:53,728
Arte e asseio e socialização complexa
104
00:05:53,895 --> 00:05:55,521
E cada aspecto de uma personalidade...
105
00:05:55,646 --> 00:05:56,606
ARROGÂNCIA
106
00:05:56,731 --> 00:05:57,774
RELAPSO
107
00:05:57,940 --> 00:06:02,362
Ei! O QVP é tudo bem para mim.
108
00:06:05,907 --> 00:06:10,912
Testa para sarcasmo e sensatez
Não se você é um Isaac Newton
109
00:06:11,162 --> 00:06:12,538
Confiança, ambição e seu time
110
00:06:12,663 --> 00:06:14,415
JUNGIANOS
FREUDIANOS
111
00:06:14,624 --> 00:06:18,378
Então são todas as pequenas fraquezas
Que complementam uma pessoa
112
00:06:18,461 --> 00:06:23,633
Confie no QVP,
a referência para o espírito...
113
00:06:23,800 --> 00:06:25,635
NÃO É O FIM
114
00:06:31,766 --> 00:06:33,518
Agora, pessoal, vocês são geniais
115
00:06:33,726 --> 00:06:35,478
-Ah, por favor.
-Obrigado.
116
00:06:35,645 --> 00:06:37,438
Pode ver, não é brincadeira
117
00:06:37,605 --> 00:06:40,900
Inteligência emocional
é necessária para a arca
118
00:06:50,701 --> 00:06:54,622
Quer dizer, seriedade e egoísmo
Se fizerem um burrito
119
00:06:54,705 --> 00:06:58,626
E a graça social para reconhecer
Quando não usar Speedo
120
00:06:58,835 --> 00:07:00,586
Cada traço que molda um caráter campeão...
121
00:07:00,711 --> 00:07:01,879
O FIM
ESTÁ PRÓXIMO
122
00:07:01,963 --> 00:07:06,759
...Isso, o QVP é
o que faremos para descobrir
123
00:07:06,843 --> 00:07:10,888
Quem vai nos acompanhar
Sim, o QVP
124
00:07:11,305 --> 00:07:18,104
É tudo bem para mim
125
00:07:19,147 --> 00:07:20,148
Uhuu!
126
00:07:20,398 --> 00:07:21,607
Temos uma música réplica?
127
00:07:22,525 --> 00:07:25,528
Você tem de escutar...
128
00:07:25,611 --> 00:07:26,612
Baboseira.
129
00:07:26,696 --> 00:07:28,906
-Vamos com o teste deste homem.
-Maravilha!
130
00:07:29,031 --> 00:07:32,368
Para determinar quem é digno
de um assento na minha arca.
131
00:07:32,577 --> 00:07:34,912
Mas, senhor, como faremos
para todos realizarem o teste
132
00:07:35,037 --> 00:07:36,289
sem contar o que é?
133
00:07:36,372 --> 00:07:37,582
CENTRO DE CONVENÇÕES
SPRINGFIELD
134
00:07:37,665 --> 00:07:38,875
TESTE MUNICIPAL OBRIGATÓRIO
135
00:07:39,000 --> 00:07:45,631
Teste obrigatório. Teste obrigatório!
Obrigatório a todos que não tocam o sino.
136
00:07:48,468 --> 00:07:51,012
-Qual é o objetivo deste teste?
-Eu penso que
137
00:07:51,095 --> 00:07:53,806
quanto mais as corporações saibam
sobre nós, melhor, né?
138
00:07:54,265 --> 00:07:57,185
Gosto quando drones me trazem
coisas que precisava, mas não sabia.
139
00:07:59,479 --> 00:08:02,064
-Uau, acabou o meu desodorante.
-Todos nós sabíamos.
140
00:08:02,523 --> 00:08:06,652
Assinale todas as questões em branco.
Utilizem apenas lápis número dois.
141
00:08:06,736 --> 00:08:07,612
FISCAL
142
00:08:07,695 --> 00:08:08,946
E por Deus, relaxem!
143
00:08:09,155 --> 00:08:11,741
Esta questão pergunta
sobre preços de cuecas,
144
00:08:11,824 --> 00:08:14,410
como se eu fosse um aristocrata.
145
00:08:14,827 --> 00:08:17,538
-Ei, posso colar de você?
-Fique à vontade.
146
00:08:17,747 --> 00:08:21,167
ZELADOR WILLIE
147
00:08:21,334 --> 00:08:26,964
"O dia está para a noite assim
como cedo está para..." Tarde. Isso!
148
00:08:30,176 --> 00:08:31,219
Isso!
149
00:08:34,263 --> 00:08:35,348
Isso!
150
00:08:38,601 --> 00:08:41,479
O único teste que não trouxe
meu protetor de ouvido.
151
00:08:41,854 --> 00:08:43,022
SEIS SEMANAS DEPOIS
152
00:08:43,189 --> 00:08:44,857
Os resultados.
A medida mais atual e precisa
153
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
da nossa inteligência...
154
00:08:46,025 --> 00:08:47,151
QUANDO O CÉREBRO PONTUA
155
00:08:47,276 --> 00:08:49,529
...numa escala de um a 500.
Sendo 500 a melhor.
156
00:08:49,612 --> 00:08:53,533
-Entediante.
-Não desligue. Preciso da minha pontuação.
157
00:08:55,993 --> 00:08:57,161
Obrigada.
158
00:08:57,537 --> 00:08:59,956
Agora, mostraremos a pontuação
muito rápido,
159
00:09:00,039 --> 00:09:01,832
da melhor para pior,
confiando que pausarão
160
00:09:01,916 --> 00:09:03,459
apenas no seu nome.
161
00:09:04,919 --> 00:09:06,337
Pare.
162
00:09:07,255 --> 00:09:11,926
Doce pontuação, 475.
Excelente, mas há como melhorar.
163
00:09:13,761 --> 00:09:17,181
O quê? Estou atrás do Ralph? Ralph?
164
00:09:17,431 --> 00:09:20,268
Querida, isso não significa
que Ralph é mais esperto que você.
165
00:09:20,434 --> 00:09:23,604
Apenas que ele é uma pessoa de mais valor.
166
00:09:23,896 --> 00:09:26,190
-Ralph?
-Continue rolando.
167
00:09:27,608 --> 00:09:29,735
Oh, 311.
168
00:09:29,902 --> 00:09:32,530
Acima da média, mas não o suficiente
para ficarem bravos.
169
00:09:32,655 --> 00:09:35,825
E é o número de reclamação sobre buracos.
170
00:09:36,659 --> 00:09:39,745
"H. Simpson, 265."
171
00:09:39,996 --> 00:09:42,290
O número exato de dias do ano.
172
00:09:43,124 --> 00:09:45,167
Bom, já chega. Vamos mudar de canal.
173
00:09:45,251 --> 00:09:48,421
-Mas ainda não vimos a sua pontuação.
-Como disse, já chega.
174
00:09:49,338 --> 00:09:52,508
Não esse. Não esse. Não esse.
175
00:09:55,219 --> 00:09:58,306
PERDEDOR
176
00:10:03,060 --> 00:10:05,646
Não preciso de nenhum teste.
Sou esperto das ruas.
177
00:10:12,236 --> 00:10:15,948
Recuso-me a aceitar que meu garoto
não tenha um futuro.
178
00:10:16,032 --> 00:10:18,284
Ele pode aprender a repor
a fita da calculadora.
179
00:10:18,492 --> 00:10:22,872
Foi assim que passei pela Grande Depressão
e falando pro FBI qual garoto da corneta
180
00:10:22,997 --> 00:10:24,624
estava para se tornar um boogie-woogie.
181
00:10:24,790 --> 00:10:28,544
-Não vamos desistir do Bart.
-E não vou desistir de você, Homer.
182
00:10:28,711 --> 00:10:33,507
-O que, ainda está tentando? De que jeito?
-Meu testamento tem 38 páginas explicando.
183
00:10:34,008 --> 00:10:35,009
Estou no testamento.
184
00:10:39,180 --> 00:10:42,683
-Charles. Escute-me, Charles.
-Agora não, Satã.
185
00:10:42,892 --> 00:10:48,189
Não sou Satã, sou Orson Welles.
Satã venderia vinho antes da sua hora.
186
00:10:48,397 --> 00:10:51,734
Certo. Agora, vai me levar a sério?
187
00:10:52,026 --> 00:10:53,736
Mas eu levei. Já comecei a arca.
188
00:10:53,944 --> 00:10:55,696
Muito bem. Agora preciso ir.
189
00:10:55,905 --> 00:11:00,076
Deus nomeou-me para chefiar um arco-íris
e gastei metade do orçamento em índigo.
190
00:11:00,201 --> 00:11:02,662
Eu mesmo terei de fazer o vermelho.
191
00:11:03,079 --> 00:11:06,666
Smithers. Acelere a construção da arca.
Convoque todos nela.
192
00:11:06,832 --> 00:11:09,043
Manipule-os com todo rum e sal
que for necessário.
193
00:11:16,133 --> 00:11:18,469
Não há nada como soneca de andaime.
194
00:11:21,305 --> 00:11:22,848
O que acha que estamos construindo?
195
00:11:22,932 --> 00:11:25,017
Aposto que é o novo Hall da Fama.
196
00:11:25,101 --> 00:11:26,644
Talvez este deixe alguém de fora.
197
00:11:28,229 --> 00:11:31,565
Como o Ralph conseguiu uma nota
maior que a minha? Isso está errado.
198
00:11:32,566 --> 00:11:37,571
Mas toda minha autoestima vem das provas.
Deveria mesmo estar puxando esse fio?
199
00:11:38,906 --> 00:11:40,700
Não sou pior que o Ralph!
200
00:11:43,577 --> 00:11:47,081
Oi, Ralph. Oi, Ralph.
Oi, Ralph. Oi, Ralph.
201
00:11:47,456 --> 00:11:49,875
Sinto falta do fio passando
pelos meus ouvidos.
202
00:11:51,460 --> 00:11:54,880
Tudo bem, Lisa. Observe, não julgue.
203
00:11:55,756 --> 00:11:56,632
O que o torna superior?
204
00:11:56,716 --> 00:11:58,676
CABEÇÃO MENOS CABELO PAI POLICIAL
NÃO PISCA TÊNIS DE VELCRO
205
00:12:02,930 --> 00:12:04,432
Estou bem.
206
00:12:06,851 --> 00:12:11,439
Você ligou para os Wiggum.
Se Ralph estiver preso em algo, disque um.
207
00:12:11,564 --> 00:12:14,191
Se algo estiver preso no Ralph,
disque dois.
208
00:12:14,400 --> 00:12:17,778
Se for o Ralph,
papai não está no telefone.
209
00:12:18,028 --> 00:12:20,406
Não abra o telefone procurando por mim.
210
00:12:20,823 --> 00:12:23,576
-O que está fazendo?
-A única coisa que sou bom.
211
00:12:23,909 --> 00:12:25,703
-Nada.
-Já chega.
212
00:12:25,911 --> 00:12:27,580
Vamos ver o Professor Frink
213
00:12:27,705 --> 00:12:30,416
e descobrir exatamente
o que aconteceu no teste.
214
00:12:30,791 --> 00:12:34,295
Tenho um presente para você, Bart.
É A Bíblia para os Lerdos.
215
00:12:34,462 --> 00:12:35,838
MORTE
PRIMOGÊNITO
216
00:12:35,921 --> 00:12:38,257
-Ele não vai aceitar.
-Tudo bem.
217
00:12:38,591 --> 00:12:41,844
Professor Frink, seu teste idiota arruinou
a vida do meu filho.
218
00:12:42,052 --> 00:12:45,723
Esse teste é como um filho para mim.
Criei-o desde que era um quiz.
219
00:12:45,931 --> 00:12:47,725
Conheço meu filho desde que nasceu
220
00:12:47,850 --> 00:12:52,104
e ele não é nada idiota
como o seu estúpido teste diz que ele é.
221
00:12:52,229 --> 00:12:56,066
E se você acha que sim, você é estúpido,
estúpido, estúpido!
222
00:12:56,150 --> 00:13:02,198
-Uau, Marge. Você realmente ama o Bart.
-Tudo bem, deixe-me verificar.
223
00:13:02,281 --> 00:13:05,659
Verificando, verificando.
Sinal de realocação. Isso!
224
00:13:05,785 --> 00:13:07,328
DISCO STU
WAYLON SMITHERS, EM BREVE WANDA
225
00:13:07,495 --> 00:13:10,080
Verificando. Aqui, B. Simpson.
226
00:13:11,290 --> 00:13:12,374
Isso não é um "B".
227
00:13:13,959 --> 00:13:16,921
Bom, é sim, veja, os dois...
Ah, meu Deus!
228
00:13:17,087 --> 00:13:20,966
Houve um equívoco. Bom, seu filho tem
uma inteligência acima da média.
229
00:13:21,133 --> 00:13:23,594
-Conseguiu, garoto!
-Não, não parece um "B".
230
00:13:23,761 --> 00:13:28,140
O verdadeiro infortúnio é H. Simpson.
Quero dizer, que idiota!
231
00:13:28,224 --> 00:13:31,268
Pior letra de mão e cérebro da cidade.
232
00:13:31,685 --> 00:13:33,729
-Ei!
-Eu sou H. Simpson.
233
00:13:33,813 --> 00:13:35,397
Ah, muito prazer em conhecê-lo.
234
00:13:35,523 --> 00:13:36,649
Gostaria de uma água?
235
00:13:36,732 --> 00:13:37,983
-Água inteligente?
-Não.
236
00:13:41,904 --> 00:13:43,405
-Homie, não vai vir?
-Tchau, tchau.
237
00:13:43,489 --> 00:13:46,492
Não posso. Serei a chacota
da cidade quando descobrirem
238
00:13:46,575 --> 00:13:48,452
que sou o maior idiota da cidade.
239
00:13:48,619 --> 00:13:51,121
-Como vão descobrir?
-Acabei de tweetar.
240
00:13:51,372 --> 00:13:53,916
Marge, você tem que se atualizar
nos stories.
241
00:13:54,041 --> 00:13:55,292
SALAS DE CINEMA 6-8
242
00:13:55,417 --> 00:13:56,836
FILME DE NOAH BAUMBACH
243
00:13:58,546 --> 00:14:00,798
Sinto muito, senhor, o seu lugar é aqui.
244
00:14:00,923 --> 00:14:02,550
SALA 4
TRABALHO IDIOTA: ESQUILANDO
245
00:14:02,633 --> 00:14:04,844
BAR GENIAL
246
00:14:04,927 --> 00:14:07,263
BAR BOCÓ
247
00:14:07,388 --> 00:14:08,389
MENTECAPTO
248
00:14:08,472 --> 00:14:09,515
SHAKESPEARE NO PARQUE
249
00:14:09,598 --> 00:14:13,769
Parece ser verdade. Não dês demasiada
importância ao flerte.
250
00:14:15,020 --> 00:14:16,355
VILA SÉSAMO NO GELO
LINGUAGEM EXPLÍCITA
251
00:14:16,438 --> 00:14:19,859
Por que Oscar patina na lata de lixo?
Não faz sentido.
252
00:14:20,734 --> 00:14:22,361
AQUACADE! INGRESSOS PARA O AQUÁRIO
253
00:14:22,444 --> 00:14:23,487
Vou me animar aqui.
254
00:14:23,612 --> 00:14:24,947
ADULTOS $10 IDOSOS $8
IDIOTAS $30
255
00:14:25,030 --> 00:14:26,198
Um idiota, por favor.
256
00:14:27,324 --> 00:14:30,244
Certo, você me deu 40.
Dois dólares de troco.
257
00:14:30,411 --> 00:14:32,121
A menos que queira um seguro mergulho.
258
00:14:32,621 --> 00:14:34,498
-Quanto é?
-Mais dez.
259
00:14:34,707 --> 00:14:37,209
-Aqui tem 20.
-Mais dois para você.
260
00:14:42,715 --> 00:14:44,717
O seguro não cobre entrada de mergulhos.
261
00:14:46,010 --> 00:14:48,512
Ei, Homer, estamos vendo Jeopardy!,
262
00:14:48,596 --> 00:14:51,932
mas sabe de uma coisa,
vamos falar sobre formas e cores agora.
263
00:14:52,266 --> 00:14:56,312
-Eu gosto de retângulos azuis.
-Retângulos. Sabe, Homer,
264
00:14:56,395 --> 00:14:57,897
aqueles com quatro lados.
265
00:14:59,189 --> 00:15:02,985
Escutem aqui.
Conheço minhas formas desde os 16 anos.
266
00:15:03,193 --> 00:15:05,237
Deixe-o, Homer, e lhe darei um biscoito.
267
00:15:05,362 --> 00:15:06,363
BAR DO MOE
268
00:15:06,447 --> 00:15:09,408
-Isso é um apoiador.
-O bobão está ficando esperto.
269
00:15:09,575 --> 00:15:11,118
Eu fico com o biscoito.
270
00:15:11,368 --> 00:15:14,914
Nunca pensei que diria isso,
mas estou muito triste pro Bar do Moe.
271
00:15:19,126 --> 00:15:21,879
BAR DO SCHMOE
272
00:15:22,004 --> 00:15:23,297
Ei, Homer.
273
00:15:23,422 --> 00:15:26,592
Sinto muito. Sei que estou ocupando
muito espaço da cama.
274
00:15:26,842 --> 00:15:31,347
Querido. O que o mundo inteiro pensa
de você não afeta o que eu sinto por você.
275
00:15:31,513 --> 00:15:33,223
Bom, como você me vê?
276
00:15:33,349 --> 00:15:36,685
O cabelo e o corpo
de um elegante Frei Tuck.
277
00:15:40,147 --> 00:15:41,357
Mas e o meu cérebro?
278
00:15:41,565 --> 00:15:46,737
Meu personagem favorito
em O Mágico de Oz sempre foi o Espantalho.
279
00:15:46,904 --> 00:15:48,530
Eu sabia. Graças àquele teste,
280
00:15:48,614 --> 00:15:50,950
me vê primeiro como idiota
e terceiro como Homer.
281
00:15:51,033 --> 00:15:52,701
Quero dizer, segundo. Conheço o segundo.
282
00:15:52,826 --> 00:15:56,163
Não vou deixar você desistir.
Vamos começar a melhorar você.
283
00:15:56,830 --> 00:16:00,209
Marge. Ninguém nunca fez algo útil
depois dos 39 anos.
284
00:16:00,292 --> 00:16:03,253
George W. Bush ficou sóbrio
e tornou-se presidente.
285
00:16:03,420 --> 00:16:05,005
Dois grandes erros.
286
00:16:05,089 --> 00:16:08,801
Homie, toda essa confusão começou
por conta da sua caligrafia desleixada.
287
00:16:08,926 --> 00:16:11,804
Vamos começar por aí,
melhorando sua caligrafia.
288
00:16:12,012 --> 00:16:15,391
Agora, minha mão quer rastejar
para os meus bolsos e chorar.
289
00:16:15,891 --> 00:16:18,602
Agora, essa mão está enciumada.
290
00:16:20,145 --> 00:16:21,939
Eu sei onde isso vai terminar.
291
00:16:22,815 --> 00:16:27,361
-Eu também, mas você diz primeiro.
-Conchinha.
292
00:16:30,823 --> 00:16:32,157
PERIGO
NECESSÁRIO CAPACETE
293
00:16:32,366 --> 00:16:37,871
-Qual é o segredo dele? Qual?
-Vou para a Terra da Tontura.
294
00:16:37,997 --> 00:16:42,167
PERIGO
NECESSÁRIO CAPACETE
295
00:16:46,171 --> 00:16:48,674
-Quer me ver dando uma cambalhota?
-Não! Não, não!
296
00:16:48,799 --> 00:16:51,427
Bem lembrado. Por outro lado, uhuu!
297
00:16:54,138 --> 00:16:56,515
Não se preocupe, Lou,
já vi isso nos desenhos.
298
00:16:56,640 --> 00:17:00,769
-Bebê Gugu, Mr. Magoo, ficam bem.
-E o Frajola?
299
00:17:00,894 --> 00:17:03,981
Nunca seja um gato
nos desenhos, Lou. Nunca.
300
00:17:10,821 --> 00:17:13,824
A viga deve ter um ponto de apoio
que eu possa estabilizar.
301
00:17:13,991 --> 00:17:15,367
Pense, Lisa, pense.
302
00:17:25,461 --> 00:17:27,046
Dois para dois.
303
00:17:29,131 --> 00:17:32,634
Jovenzinho, não te disse para sentar
e ficar naquela casa?
304
00:17:32,760 --> 00:17:35,763
-Pensei que estava falando com o cão.
-Não temos um cão.
305
00:17:35,971 --> 00:17:37,681
Então quem faz cocô no meu quarto?
306
00:17:37,973 --> 00:17:41,727
Professor, como ele conseguiu
uma nota maior que a minha?
307
00:17:41,977 --> 00:17:46,065
Certo, Lisa, vou lhe dar mais dez pontos
308
00:17:46,190 --> 00:17:48,400
para uma das mais importantes habilidades.
309
00:17:48,484 --> 00:17:52,654
Descobrir falhas enormes em meu teste
sem contar a ninguém.
310
00:17:53,739 --> 00:17:56,575
Quer dizer, depois de tudo isso,
depois do que passei,
311
00:17:56,658 --> 00:17:59,828
você vai alterar o resultado
e eu deveria ficar feliz?
312
00:18:00,120 --> 00:18:02,247
Bom, afinal, foi assim que entrei...
313
00:18:03,207 --> 00:18:05,667
Ah, não posso dizer.
Na pior das universidades.
314
00:18:05,751 --> 00:18:08,670
Ah, Deus, me ajude.
Cornell! Cornell! Deus!
315
00:18:08,754 --> 00:18:10,672
-Está tudo bem, você está bem.
-Deus.
316
00:18:11,173 --> 00:18:13,092
Certo, Homie, vamos lá.
317
00:18:13,217 --> 00:18:16,845
Pois não há limite para o quão bonita
sua letra pode ficar.
318
00:18:16,970 --> 00:18:20,224
Marge, não sei. Não dá para ensinar
novos truques a um velho cão.
319
00:18:23,685 --> 00:18:24,812
Vou te ajudar.
320
00:18:30,025 --> 00:18:32,319
Lisa, desligue essa rádio
de músicas antigas.
321
00:18:45,332 --> 00:18:46,834
VERDADE / BELEZA
AUTOESTIMA
322
00:18:46,917 --> 00:18:47,960
EU ANTES E EXCETO DEPOIS
323
00:18:48,085 --> 00:18:49,169
TOME CUIDADO,
ERIK ESTRADA
324
00:18:49,253 --> 00:18:50,254
JOHN HANCOOK
COCA-COLA
325
00:18:50,337 --> 00:18:51,380
JESUS H CRISTO EXMO
326
00:18:57,761 --> 00:19:01,682
Querida Marjorie, quais palavras seriam
adequadas para descrever sua beleza?
327
00:19:01,849 --> 00:19:04,977
Como uma bola de boliche após o polimento.
328
00:19:06,145 --> 00:19:10,274
Sempre sonhei que Homie me escreveria
cartas de amor com letra cursiva.
329
00:19:16,905 --> 00:19:20,742
Você é tão bela
quanto suas irmãs são horríveis.
330
00:19:29,835 --> 00:19:30,836
Homie.
331
00:19:32,045 --> 00:19:35,591
Sou casada com um escritor. Estou mesmo.
332
00:19:36,258 --> 00:19:38,427
WHISKEY
333
00:19:43,348 --> 00:19:47,019
Sejam bem-vindos.
Vocês são os escolhidos.
334
00:19:47,102 --> 00:19:49,104
Escolhidos para serem os meus escravos.
335
00:19:49,396 --> 00:19:51,064
Não sou escravo de ninguém.
336
00:19:51,398 --> 00:19:53,775
Não importa o que pensa.
As portas estão trancadas.
337
00:19:53,942 --> 00:19:55,277
Esta aqui não.
338
00:19:56,570 --> 00:19:59,156
Esperem, ainda não escutaram
sobre o plano de aposentadoria.
339
00:19:59,406 --> 00:20:00,407
Não há um.
340
00:20:01,700 --> 00:20:03,994
Certo, não preciso deles.
Não preciso de ninguém.
341
00:20:08,790 --> 00:20:11,168
Por que me fez voltar pelos seus chinelos?
342
00:20:11,793 --> 00:20:13,503
Como se virou contra mim tão rápido?
343
00:21:04,930 --> 00:21:06,932
Legendas: Yuki Satomi