1 00:00:03,753 --> 00:00:06,089 OS SIMPSONS 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,465 USINA NUCLEAR DE SPRINGFIELD 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,469 UM ESPÍRITO NOBRE ENGRANDALHECE O MENOR DOS HOMENS 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,762 ROSQUINHAS 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,097 BAR DO MOE AGORA COM BANHEIRO FEMININO 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,098 ESCOLA PRIMÁRIA SPRINGFIELD 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,643 ESTRANGULAMENTO NÃO É UM INSTRUMENTO EFETIVO DE EDUCAÇÃO 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,490 -Ela ficará bem, doutor? -Ela está bem. 9 00:00:32,824 --> 00:00:34,034 E aqui está o bebê. 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,328 Sei como segurar um desses. 11 00:00:52,552 --> 00:00:55,472 Esta é a rede de ensino, a mente evolui. 12 00:00:55,722 --> 00:00:58,850 Fique ligado na Semana do Apocalipse! 13 00:00:59,434 --> 00:01:04,147 Meteoro de Ebola, Os Gatunos, Jesus Cristo Super Tempestade. 14 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 Mas primeiro, Nostradamus O Homem Que Viu O Futuro. 15 00:01:10,403 --> 00:01:15,325 O filme a seguir, criado em 1982, pensava-se que estava perdido para sempre. 16 00:01:15,408 --> 00:01:20,038 Na verdade, foi extraviado para uma caixa do Dr. Detroit e Suas Mulheres. 17 00:01:20,330 --> 00:01:23,208 Mas suas profecias são mais aterrorizantes do que nunca. 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Olá, eu sou Orson... 19 00:01:26,127 --> 00:01:28,421 Welles, diretor de Cidadão Kane... 20 00:01:28,546 --> 00:01:29,672 Entediante. 21 00:01:29,798 --> 00:01:32,842 ...assim como o quadro inferior esquerdo em Hollywood Squares. 22 00:01:33,468 --> 00:01:35,178 Ao lado de Ruth Buzzi. 23 00:01:35,261 --> 00:01:41,476 Em 1555, o profeta Nostradamus anunciou uma terrível série de previsões, 24 00:01:41,643 --> 00:01:43,603 todas as quais se cumpriram. 25 00:01:43,686 --> 00:01:46,564 Primeiro, sua própria morte. Segundo, 26 00:01:46,648 --> 00:01:48,358 grandes guerras na Europa, 27 00:01:48,483 --> 00:01:51,194 similares às grandes guerras que ele observou na Europa. 28 00:01:51,402 --> 00:01:52,904 E a separação de Fleetwood Mac. 29 00:01:52,987 --> 00:01:53,988 RUMORES 30 00:01:54,280 --> 00:01:59,786 Mas a última fase de Nostradamus continha uma última profecia, ainda por vir, 31 00:02:00,328 --> 00:02:03,665 que logo em seguida ao Anticristo tornar-se presidente... 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,752 um cogumelo flamejante se propagaria pelos céus. 33 00:02:09,838 --> 00:02:13,299 Esta champanhe é horrível. Tem gosto de lenço de papel. 34 00:02:13,383 --> 00:02:19,848 Mas o que esse cogumelo significa? Nada menos que a Terceira Guerra Mundial. 35 00:02:20,765 --> 00:02:22,475 Quem cairia nesse papo furado? 36 00:02:23,226 --> 00:02:26,104 Smithers, estou assustado. Liberte os cães reconfortantes. 37 00:02:29,107 --> 00:02:31,109 Excelente. Agora, transforme-os em tapetes. 38 00:02:31,776 --> 00:02:35,780 Qualquer sobrevivente, certamente estará invejando... 39 00:02:35,947 --> 00:02:37,699 Quem? Quem poderíamos invejar? 40 00:02:38,199 --> 00:02:39,450 ...os mortos. 41 00:02:39,951 --> 00:02:42,328 Smithers, o fim está próximo, devemos nos preparar. 42 00:02:42,453 --> 00:02:44,664 Reunir as mentes mais brilhantes dessa cidade. 43 00:02:44,789 --> 00:02:48,209 -Devo pedir pizza? -Uma grande de queijo, corte duplo. 44 00:02:52,130 --> 00:02:53,381 MENSA: SE VÊ UM ACRÔNIMO, NÃO É MENSA! 45 00:02:53,506 --> 00:02:56,217 Atenção, companheiros da filial de Springfield de Mensa. 46 00:02:56,301 --> 00:02:58,428 Sr. Burns nos chamou aqui 47 00:02:58,553 --> 00:03:02,473 para solucionar uma questão desconhecida de importância global. 48 00:03:02,640 --> 00:03:04,184 Mas primeiro, Tri-Ominoes! 49 00:03:04,267 --> 00:03:05,310 UMA VEZ E MEIA DE DIVERSÃO 50 00:03:05,393 --> 00:03:07,478 Sugiro escrever e resolver nossos acrósticos. 51 00:03:07,604 --> 00:03:09,439 Isso, depois que recitarmos as letras 52 00:03:09,606 --> 00:03:12,609 da Declaração de Independência em ordem alfabética. 53 00:03:12,734 --> 00:03:15,945 -A, A, A. -A, A, A. 54 00:03:16,487 --> 00:03:19,741 -Abdicado. Abolir. Abolição. -Abdicado. Abolir. Abolição. 55 00:03:19,949 --> 00:03:22,035 -Absoluto. Absolvido. -Absoluto. Absolvido. 56 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 Silêncio, seus pensadores. 57 00:03:23,369 --> 00:03:25,788 Convoquei vocês aqui porque o mundo está prestes a acabar. 58 00:03:25,872 --> 00:03:27,790 Não, não está. Do que tem medo? 59 00:03:27,999 --> 00:03:29,000 Aquecimento global? 60 00:03:30,126 --> 00:03:33,296 Inteligência Artificial? Alguma espécie de praga? 61 00:03:35,965 --> 00:03:38,343 Como sabichão, estou pedindo sua ajuda 62 00:03:38,426 --> 00:03:41,012 com a Arca Montgomery Burns do Juízo Final. 63 00:03:41,095 --> 00:03:43,681 Esse veículo espacial levará os melhores e mais brilhantes humanos 64 00:03:43,765 --> 00:03:46,809 para uma vida melhor sob minhas rígidas regras. 65 00:03:47,310 --> 00:03:48,853 -Oh, Jesus! -Deus do céu! 66 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 Haverá alguém para suas necessidades mais pessoais? 67 00:03:51,606 --> 00:03:53,900 Concubinas. Muitas concubinas. 68 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 Vou trabalhar nisso. 69 00:03:55,610 --> 00:03:59,656 Preciso que me digam quem é merecedor de sobreviver ao apocalipse comigo. 70 00:03:59,739 --> 00:04:03,368 Desejo apenas as lâminas mais afiadas dos doces de Halloween da cidade. 71 00:04:03,576 --> 00:04:06,246 Não se preocupe, isso é o que a Mensa faz melhor. 72 00:04:06,329 --> 00:04:08,164 Fazer todo o resto parecer idiota. 73 00:04:08,248 --> 00:04:12,752 A única palavra em inglês com três letras duplas consecutivas é... 74 00:04:14,254 --> 00:04:16,756 "Grrooselha". Não, "caffee". "Caaffee". 75 00:04:17,131 --> 00:04:19,467 -"Baalloo-nis-mo". -Bookkeeper. 76 00:04:19,550 --> 00:04:20,551 Droga. 77 00:04:20,802 --> 00:04:24,973 É simples. Precisamos aplicar um teste de QI a todos da cidade. 78 00:04:25,181 --> 00:04:28,726 As melhores pontuações entram na arca. Membros da Mensa são apadrinhados. 79 00:04:28,935 --> 00:04:30,144 -Parece bom para mim. -Ótimo. 80 00:04:30,228 --> 00:04:34,065 -Apadrinhados! -Não tão rápido. Flavin. 81 00:04:34,232 --> 00:04:38,278 Sendo pessoas inteligentes, tenho quase certeza que se sairão bem. 82 00:04:38,403 --> 00:04:41,406 -QIs não fazem sentido. -Heresia! 83 00:04:41,823 --> 00:04:45,827 Tenho o teste derradeiro que mede algo muito mais significativo. 84 00:04:46,661 --> 00:04:49,914 Seu valor na íntegra como humano. 85 00:04:50,123 --> 00:04:53,126 Impossível. Inteligência é o único quociente 86 00:04:53,209 --> 00:04:55,003 que mostra quão importante você é. 87 00:04:55,086 --> 00:04:58,214 Pergunte a qualquer um de nós que foi bem quando fizemos o teste. 88 00:05:01,551 --> 00:05:04,512 Bom, podem ser os mais brilhantes, mas não são os melhores. 89 00:05:04,637 --> 00:05:07,974 O valor de vocês como seres humanos é melhor avaliado, pessoal, 90 00:05:08,099 --> 00:05:12,145 pelo Quociente de Valor Pessoal. O QVP. 91 00:05:12,270 --> 00:05:12,979 CRÍTICA LITERÁRIA 92 00:05:13,354 --> 00:05:14,605 Certo, chega de pancada, 93 00:05:14,689 --> 00:05:16,691 batidas e o compasso no meu pescoço. 94 00:05:16,774 --> 00:05:19,944 Garvik. A fim de neutralizar suas óbvias hostilidades, 95 00:05:20,111 --> 00:05:22,739 vou me apresentar de forma mais divertida, certo? 96 00:05:22,864 --> 00:05:26,492 E um, e dois e 3.14159. 97 00:05:27,327 --> 00:05:30,038 Perdoem-me se pareço agressivo 98 00:05:30,288 --> 00:05:33,541 Mas acho deficiente o antiquado teste de QI 99 00:05:33,666 --> 00:05:36,586 Se quiser saber o que alguém pode fazer 100 00:05:36,669 --> 00:05:40,465 Precisa aprender os assuntos QV 101 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 P! 102 00:05:43,634 --> 00:05:50,141 Testa para simpatia, empatia E colaboração em grupo 103 00:05:50,224 --> 00:05:53,728 Arte e asseio e socialização complexa 104 00:05:53,895 --> 00:05:55,521 E cada aspecto de uma personalidade... 105 00:05:55,646 --> 00:05:56,606 ARROGÂNCIA 106 00:05:56,731 --> 00:05:57,774 RELAPSO 107 00:05:57,940 --> 00:06:02,362 Ei! O QVP é tudo bem para mim. 108 00:06:05,907 --> 00:06:10,912 Testa para sarcasmo e sensatez Não se você é um Isaac Newton 109 00:06:11,162 --> 00:06:12,538 Confiança, ambição e seu time 110 00:06:12,663 --> 00:06:14,415 JUNGIANOS FREUDIANOS 111 00:06:14,624 --> 00:06:18,378 Então são todas as pequenas fraquezas Que complementam uma pessoa 112 00:06:18,461 --> 00:06:23,633 Confie no QVP, a referência para o espírito... 113 00:06:23,800 --> 00:06:25,635 NÃO É O FIM 114 00:06:31,766 --> 00:06:33,518 Agora, pessoal, vocês são geniais 115 00:06:33,726 --> 00:06:35,478 -Ah, por favor. -Obrigado. 116 00:06:35,645 --> 00:06:37,438 Pode ver, não é brincadeira 117 00:06:37,605 --> 00:06:40,900 Inteligência emocional é necessária para a arca 118 00:06:50,701 --> 00:06:54,622 Quer dizer, seriedade e egoísmo Se fizerem um burrito 119 00:06:54,705 --> 00:06:58,626 E a graça social para reconhecer Quando não usar Speedo 120 00:06:58,835 --> 00:07:00,586 Cada traço que molda um caráter campeão... 121 00:07:00,711 --> 00:07:01,879 O FIM ESTÁ PRÓXIMO 122 00:07:01,963 --> 00:07:06,759 ...Isso, o QVP é o que faremos para descobrir 123 00:07:06,843 --> 00:07:10,888 Quem vai nos acompanhar Sim, o QVP 124 00:07:11,305 --> 00:07:18,104 É tudo bem para mim 125 00:07:19,147 --> 00:07:20,148 Uhuu! 126 00:07:20,398 --> 00:07:21,607 Temos uma música réplica? 127 00:07:22,525 --> 00:07:25,528 Você tem de escutar... 128 00:07:25,611 --> 00:07:26,612 Baboseira. 129 00:07:26,696 --> 00:07:28,906 -Vamos com o teste deste homem. -Maravilha! 130 00:07:29,031 --> 00:07:32,368 Para determinar quem é digno de um assento na minha arca. 131 00:07:32,577 --> 00:07:34,912 Mas, senhor, como faremos para todos realizarem o teste 132 00:07:35,037 --> 00:07:36,289 sem contar o que é? 133 00:07:36,372 --> 00:07:37,582 CENTRO DE CONVENÇÕES SPRINGFIELD 134 00:07:37,665 --> 00:07:38,875 TESTE MUNICIPAL OBRIGATÓRIO 135 00:07:39,000 --> 00:07:45,631 Teste obrigatório. Teste obrigatório! Obrigatório a todos que não tocam o sino. 136 00:07:48,468 --> 00:07:51,012 -Qual é o objetivo deste teste? -Eu penso que 137 00:07:51,095 --> 00:07:53,806 quanto mais as corporações saibam sobre nós, melhor, né? 138 00:07:54,265 --> 00:07:57,185 Gosto quando drones me trazem coisas que precisava, mas não sabia. 139 00:07:59,479 --> 00:08:02,064 -Uau, acabou o meu desodorante. -Todos nós sabíamos. 140 00:08:02,523 --> 00:08:06,652 Assinale todas as questões em branco. Utilizem apenas lápis número dois. 141 00:08:06,736 --> 00:08:07,612 FISCAL 142 00:08:07,695 --> 00:08:08,946 E por Deus, relaxem! 143 00:08:09,155 --> 00:08:11,741 Esta questão pergunta sobre preços de cuecas, 144 00:08:11,824 --> 00:08:14,410 como se eu fosse um aristocrata. 145 00:08:14,827 --> 00:08:17,538 -Ei, posso colar de você? -Fique à vontade. 146 00:08:17,747 --> 00:08:21,167 ZELADOR WILLIE 147 00:08:21,334 --> 00:08:26,964 "O dia está para a noite assim como cedo está para..." Tarde. Isso! 148 00:08:30,176 --> 00:08:31,219 Isso! 149 00:08:34,263 --> 00:08:35,348 Isso! 150 00:08:38,601 --> 00:08:41,479 O único teste que não trouxe meu protetor de ouvido. 151 00:08:41,854 --> 00:08:43,022 SEIS SEMANAS DEPOIS 152 00:08:43,189 --> 00:08:44,857 Os resultados. A medida mais atual e precisa 153 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 da nossa inteligência... 154 00:08:46,025 --> 00:08:47,151 QUANDO O CÉREBRO PONTUA 155 00:08:47,276 --> 00:08:49,529 ...numa escala de um a 500. Sendo 500 a melhor. 156 00:08:49,612 --> 00:08:53,533 -Entediante. -Não desligue. Preciso da minha pontuação. 157 00:08:55,993 --> 00:08:57,161 Obrigada. 158 00:08:57,537 --> 00:08:59,956 Agora, mostraremos a pontuação muito rápido, 159 00:09:00,039 --> 00:09:01,832 da melhor para pior, confiando que pausarão 160 00:09:01,916 --> 00:09:03,459 apenas no seu nome. 161 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 Pare. 162 00:09:07,255 --> 00:09:11,926 Doce pontuação, 475. Excelente, mas há como melhorar. 163 00:09:13,761 --> 00:09:17,181 O quê? Estou atrás do Ralph? Ralph? 164 00:09:17,431 --> 00:09:20,268 Querida, isso não significa que Ralph é mais esperto que você. 165 00:09:20,434 --> 00:09:23,604 Apenas que ele é uma pessoa de mais valor. 166 00:09:23,896 --> 00:09:26,190 -Ralph? -Continue rolando. 167 00:09:27,608 --> 00:09:29,735 Oh, 311. 168 00:09:29,902 --> 00:09:32,530 Acima da média, mas não o suficiente para ficarem bravos. 169 00:09:32,655 --> 00:09:35,825 E é o número de reclamação sobre buracos. 170 00:09:36,659 --> 00:09:39,745 "H. Simpson, 265." 171 00:09:39,996 --> 00:09:42,290 O número exato de dias do ano. 172 00:09:43,124 --> 00:09:45,167 Bom, já chega. Vamos mudar de canal. 173 00:09:45,251 --> 00:09:48,421 -Mas ainda não vimos a sua pontuação. -Como disse, já chega. 174 00:09:49,338 --> 00:09:52,508 Não esse. Não esse. Não esse. 175 00:09:55,219 --> 00:09:58,306 PERDEDOR 176 00:10:03,060 --> 00:10:05,646 Não preciso de nenhum teste. Sou esperto das ruas. 177 00:10:12,236 --> 00:10:15,948 Recuso-me a aceitar que meu garoto não tenha um futuro. 178 00:10:16,032 --> 00:10:18,284 Ele pode aprender a repor a fita da calculadora. 179 00:10:18,492 --> 00:10:22,872 Foi assim que passei pela Grande Depressão e falando pro FBI qual garoto da corneta 180 00:10:22,997 --> 00:10:24,624 estava para se tornar um boogie-woogie. 181 00:10:24,790 --> 00:10:28,544 -Não vamos desistir do Bart. -E não vou desistir de você, Homer. 182 00:10:28,711 --> 00:10:33,507 -O que, ainda está tentando? De que jeito? -Meu testamento tem 38 páginas explicando. 183 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 Estou no testamento. 184 00:10:39,180 --> 00:10:42,683 -Charles. Escute-me, Charles. -Agora não, Satã. 185 00:10:42,892 --> 00:10:48,189 Não sou Satã, sou Orson Welles. Satã venderia vinho antes da sua hora. 186 00:10:48,397 --> 00:10:51,734 Certo. Agora, vai me levar a sério? 187 00:10:52,026 --> 00:10:53,736 Mas eu levei. Já comecei a arca. 188 00:10:53,944 --> 00:10:55,696 Muito bem. Agora preciso ir. 189 00:10:55,905 --> 00:11:00,076 Deus nomeou-me para chefiar um arco-íris e gastei metade do orçamento em índigo. 190 00:11:00,201 --> 00:11:02,662 Eu mesmo terei de fazer o vermelho. 191 00:11:03,079 --> 00:11:06,666 Smithers. Acelere a construção da arca. Convoque todos nela. 192 00:11:06,832 --> 00:11:09,043 Manipule-os com todo rum e sal que for necessário. 193 00:11:16,133 --> 00:11:18,469 Não há nada como soneca de andaime. 194 00:11:21,305 --> 00:11:22,848 O que acha que estamos construindo? 195 00:11:22,932 --> 00:11:25,017 Aposto que é o novo Hall da Fama. 196 00:11:25,101 --> 00:11:26,644 Talvez este deixe alguém de fora. 197 00:11:28,229 --> 00:11:31,565 Como o Ralph conseguiu uma nota maior que a minha? Isso está errado. 198 00:11:32,566 --> 00:11:37,571 Mas toda minha autoestima vem das provas. Deveria mesmo estar puxando esse fio? 199 00:11:38,906 --> 00:11:40,700 Não sou pior que o Ralph! 200 00:11:43,577 --> 00:11:47,081 Oi, Ralph. Oi, Ralph. Oi, Ralph. Oi, Ralph. 201 00:11:47,456 --> 00:11:49,875 Sinto falta do fio passando pelos meus ouvidos. 202 00:11:51,460 --> 00:11:54,880 Tudo bem, Lisa. Observe, não julgue. 203 00:11:55,756 --> 00:11:56,632 O que o torna superior? 204 00:11:56,716 --> 00:11:58,676 CABEÇÃO MENOS CABELO PAI POLICIAL NÃO PISCA TÊNIS DE VELCRO 205 00:12:02,930 --> 00:12:04,432 Estou bem. 206 00:12:06,851 --> 00:12:11,439 Você ligou para os Wiggum. Se Ralph estiver preso em algo, disque um. 207 00:12:11,564 --> 00:12:14,191 Se algo estiver preso no Ralph, disque dois. 208 00:12:14,400 --> 00:12:17,778 Se for o Ralph, papai não está no telefone. 209 00:12:18,028 --> 00:12:20,406 Não abra o telefone procurando por mim. 210 00:12:20,823 --> 00:12:23,576 -O que está fazendo? -A única coisa que sou bom. 211 00:12:23,909 --> 00:12:25,703 -Nada. -Já chega. 212 00:12:25,911 --> 00:12:27,580 Vamos ver o Professor Frink 213 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 e descobrir exatamente o que aconteceu no teste. 214 00:12:30,791 --> 00:12:34,295 Tenho um presente para você, Bart. É A Bíblia para os Lerdos. 215 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 MORTE PRIMOGÊNITO 216 00:12:35,921 --> 00:12:38,257 -Ele não vai aceitar. -Tudo bem. 217 00:12:38,591 --> 00:12:41,844 Professor Frink, seu teste idiota arruinou a vida do meu filho. 218 00:12:42,052 --> 00:12:45,723 Esse teste é como um filho para mim. Criei-o desde que era um quiz. 219 00:12:45,931 --> 00:12:47,725 Conheço meu filho desde que nasceu 220 00:12:47,850 --> 00:12:52,104 e ele não é nada idiota como o seu estúpido teste diz que ele é. 221 00:12:52,229 --> 00:12:56,066 E se você acha que sim, você é estúpido, estúpido, estúpido! 222 00:12:56,150 --> 00:13:02,198 -Uau, Marge. Você realmente ama o Bart. -Tudo bem, deixe-me verificar. 223 00:13:02,281 --> 00:13:05,659 Verificando, verificando. Sinal de realocação. Isso! 224 00:13:05,785 --> 00:13:07,328 DISCO STU WAYLON SMITHERS, EM BREVE WANDA 225 00:13:07,495 --> 00:13:10,080 Verificando. Aqui, B. Simpson. 226 00:13:11,290 --> 00:13:12,374 Isso não é um "B". 227 00:13:13,959 --> 00:13:16,921 Bom, é sim, veja, os dois... Ah, meu Deus! 228 00:13:17,087 --> 00:13:20,966 Houve um equívoco. Bom, seu filho tem uma inteligência acima da média. 229 00:13:21,133 --> 00:13:23,594 -Conseguiu, garoto! -Não, não parece um "B". 230 00:13:23,761 --> 00:13:28,140 O verdadeiro infortúnio é H. Simpson. Quero dizer, que idiota! 231 00:13:28,224 --> 00:13:31,268 Pior letra de mão e cérebro da cidade. 232 00:13:31,685 --> 00:13:33,729 -Ei! -Eu sou H. Simpson. 233 00:13:33,813 --> 00:13:35,397 Ah, muito prazer em conhecê-lo. 234 00:13:35,523 --> 00:13:36,649 Gostaria de uma água? 235 00:13:36,732 --> 00:13:37,983 -Água inteligente? -Não. 236 00:13:41,904 --> 00:13:43,405 -Homie, não vai vir? -Tchau, tchau. 237 00:13:43,489 --> 00:13:46,492 Não posso. Serei a chacota da cidade quando descobrirem 238 00:13:46,575 --> 00:13:48,452 que sou o maior idiota da cidade. 239 00:13:48,619 --> 00:13:51,121 -Como vão descobrir? -Acabei de tweetar. 240 00:13:51,372 --> 00:13:53,916 Marge, você tem que se atualizar nos stories. 241 00:13:54,041 --> 00:13:55,292 SALAS DE CINEMA 6-8 242 00:13:55,417 --> 00:13:56,836 FILME DE NOAH BAUMBACH 243 00:13:58,546 --> 00:14:00,798 Sinto muito, senhor, o seu lugar é aqui. 244 00:14:00,923 --> 00:14:02,550 SALA 4 TRABALHO IDIOTA: ESQUILANDO 245 00:14:02,633 --> 00:14:04,844 BAR GENIAL 246 00:14:04,927 --> 00:14:07,263 BAR BOCÓ 247 00:14:07,388 --> 00:14:08,389 MENTECAPTO 248 00:14:08,472 --> 00:14:09,515 SHAKESPEARE NO PARQUE 249 00:14:09,598 --> 00:14:13,769 Parece ser verdade. Não dês demasiada importância ao flerte. 250 00:14:15,020 --> 00:14:16,355 VILA SÉSAMO NO GELO LINGUAGEM EXPLÍCITA 251 00:14:16,438 --> 00:14:19,859 Por que Oscar patina na lata de lixo? Não faz sentido. 252 00:14:20,734 --> 00:14:22,361 AQUACADE! INGRESSOS PARA O AQUÁRIO 253 00:14:22,444 --> 00:14:23,487 Vou me animar aqui. 254 00:14:23,612 --> 00:14:24,947 ADULTOS $10 IDOSOS $8 IDIOTAS $30 255 00:14:25,030 --> 00:14:26,198 Um idiota, por favor. 256 00:14:27,324 --> 00:14:30,244 Certo, você me deu 40. Dois dólares de troco. 257 00:14:30,411 --> 00:14:32,121 A menos que queira um seguro mergulho. 258 00:14:32,621 --> 00:14:34,498 -Quanto é? -Mais dez. 259 00:14:34,707 --> 00:14:37,209 -Aqui tem 20. -Mais dois para você. 260 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 O seguro não cobre entrada de mergulhos. 261 00:14:46,010 --> 00:14:48,512 Ei, Homer, estamos vendo Jeopardy!, 262 00:14:48,596 --> 00:14:51,932 mas sabe de uma coisa, vamos falar sobre formas e cores agora. 263 00:14:52,266 --> 00:14:56,312 -Eu gosto de retângulos azuis. -Retângulos. Sabe, Homer, 264 00:14:56,395 --> 00:14:57,897 aqueles com quatro lados. 265 00:14:59,189 --> 00:15:02,985 Escutem aqui. Conheço minhas formas desde os 16 anos. 266 00:15:03,193 --> 00:15:05,237 Deixe-o, Homer, e lhe darei um biscoito. 267 00:15:05,362 --> 00:15:06,363 BAR DO MOE 268 00:15:06,447 --> 00:15:09,408 -Isso é um apoiador. -O bobão está ficando esperto. 269 00:15:09,575 --> 00:15:11,118 Eu fico com o biscoito. 270 00:15:11,368 --> 00:15:14,914 Nunca pensei que diria isso, mas estou muito triste pro Bar do Moe. 271 00:15:19,126 --> 00:15:21,879 BAR DO SCHMOE 272 00:15:22,004 --> 00:15:23,297 Ei, Homer. 273 00:15:23,422 --> 00:15:26,592 Sinto muito. Sei que estou ocupando muito espaço da cama. 274 00:15:26,842 --> 00:15:31,347 Querido. O que o mundo inteiro pensa de você não afeta o que eu sinto por você. 275 00:15:31,513 --> 00:15:33,223 Bom, como você me vê? 276 00:15:33,349 --> 00:15:36,685 O cabelo e o corpo de um elegante Frei Tuck. 277 00:15:40,147 --> 00:15:41,357 Mas e o meu cérebro? 278 00:15:41,565 --> 00:15:46,737 Meu personagem favorito em O Mágico de Oz sempre foi o Espantalho. 279 00:15:46,904 --> 00:15:48,530 Eu sabia. Graças àquele teste, 280 00:15:48,614 --> 00:15:50,950 me vê primeiro como idiota e terceiro como Homer. 281 00:15:51,033 --> 00:15:52,701 Quero dizer, segundo. Conheço o segundo. 282 00:15:52,826 --> 00:15:56,163 Não vou deixar você desistir. Vamos começar a melhorar você. 283 00:15:56,830 --> 00:16:00,209 Marge. Ninguém nunca fez algo útil depois dos 39 anos. 284 00:16:00,292 --> 00:16:03,253 George W. Bush ficou sóbrio e tornou-se presidente. 285 00:16:03,420 --> 00:16:05,005 Dois grandes erros. 286 00:16:05,089 --> 00:16:08,801 Homie, toda essa confusão começou por conta da sua caligrafia desleixada. 287 00:16:08,926 --> 00:16:11,804 Vamos começar por aí, melhorando sua caligrafia. 288 00:16:12,012 --> 00:16:15,391 Agora, minha mão quer rastejar para os meus bolsos e chorar. 289 00:16:15,891 --> 00:16:18,602 Agora, essa mão está enciumada. 290 00:16:20,145 --> 00:16:21,939 Eu sei onde isso vai terminar. 291 00:16:22,815 --> 00:16:27,361 -Eu também, mas você diz primeiro. -Conchinha. 292 00:16:30,823 --> 00:16:32,157 PERIGO NECESSÁRIO CAPACETE 293 00:16:32,366 --> 00:16:37,871 -Qual é o segredo dele? Qual? -Vou para a Terra da Tontura. 294 00:16:37,997 --> 00:16:42,167 PERIGO NECESSÁRIO CAPACETE 295 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 -Quer me ver dando uma cambalhota? -Não! Não, não! 296 00:16:48,799 --> 00:16:51,427 Bem lembrado. Por outro lado, uhuu! 297 00:16:54,138 --> 00:16:56,515 Não se preocupe, Lou, já vi isso nos desenhos. 298 00:16:56,640 --> 00:17:00,769 -Bebê Gugu, Mr. Magoo, ficam bem. -E o Frajola? 299 00:17:00,894 --> 00:17:03,981 Nunca seja um gato nos desenhos, Lou. Nunca. 300 00:17:10,821 --> 00:17:13,824 A viga deve ter um ponto de apoio que eu possa estabilizar. 301 00:17:13,991 --> 00:17:15,367 Pense, Lisa, pense. 302 00:17:25,461 --> 00:17:27,046 Dois para dois. 303 00:17:29,131 --> 00:17:32,634 Jovenzinho, não te disse para sentar e ficar naquela casa? 304 00:17:32,760 --> 00:17:35,763 -Pensei que estava falando com o cão. -Não temos um cão. 305 00:17:35,971 --> 00:17:37,681 Então quem faz cocô no meu quarto? 306 00:17:37,973 --> 00:17:41,727 Professor, como ele conseguiu uma nota maior que a minha? 307 00:17:41,977 --> 00:17:46,065 Certo, Lisa, vou lhe dar mais dez pontos 308 00:17:46,190 --> 00:17:48,400 para uma das mais importantes habilidades. 309 00:17:48,484 --> 00:17:52,654 Descobrir falhas enormes em meu teste sem contar a ninguém. 310 00:17:53,739 --> 00:17:56,575 Quer dizer, depois de tudo isso, depois do que passei, 311 00:17:56,658 --> 00:17:59,828 você vai alterar o resultado e eu deveria ficar feliz? 312 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 Bom, afinal, foi assim que entrei... 313 00:18:03,207 --> 00:18:05,667 Ah, não posso dizer. Na pior das universidades. 314 00:18:05,751 --> 00:18:08,670 Ah, Deus, me ajude. Cornell! Cornell! Deus! 315 00:18:08,754 --> 00:18:10,672 -Está tudo bem, você está bem. -Deus. 316 00:18:11,173 --> 00:18:13,092 Certo, Homie, vamos lá. 317 00:18:13,217 --> 00:18:16,845 Pois não há limite para o quão bonita sua letra pode ficar. 318 00:18:16,970 --> 00:18:20,224 Marge, não sei. Não dá para ensinar novos truques a um velho cão. 319 00:18:23,685 --> 00:18:24,812 Vou te ajudar. 320 00:18:30,025 --> 00:18:32,319 Lisa, desligue essa rádio de músicas antigas. 321 00:18:45,332 --> 00:18:46,834 VERDADE / BELEZA AUTOESTIMA 322 00:18:46,917 --> 00:18:47,960 EU ANTES E EXCETO DEPOIS 323 00:18:48,085 --> 00:18:49,169 TOME CUIDADO, ERIK ESTRADA 324 00:18:49,253 --> 00:18:50,254 JOHN HANCOOK COCA-COLA 325 00:18:50,337 --> 00:18:51,380 JESUS H CRISTO EXMO 326 00:18:57,761 --> 00:19:01,682 Querida Marjorie, quais palavras seriam adequadas para descrever sua beleza? 327 00:19:01,849 --> 00:19:04,977 Como uma bola de boliche após o polimento. 328 00:19:06,145 --> 00:19:10,274 Sempre sonhei que Homie me escreveria cartas de amor com letra cursiva. 329 00:19:16,905 --> 00:19:20,742 Você é tão bela quanto suas irmãs são horríveis. 330 00:19:29,835 --> 00:19:30,836 Homie. 331 00:19:32,045 --> 00:19:35,591 Sou casada com um escritor. Estou mesmo. 332 00:19:36,258 --> 00:19:38,427 WHISKEY 333 00:19:43,348 --> 00:19:47,019 Sejam bem-vindos. Vocês são os escolhidos. 334 00:19:47,102 --> 00:19:49,104 Escolhidos para serem os meus escravos. 335 00:19:49,396 --> 00:19:51,064 Não sou escravo de ninguém. 336 00:19:51,398 --> 00:19:53,775 Não importa o que pensa. As portas estão trancadas. 337 00:19:53,942 --> 00:19:55,277 Esta aqui não. 338 00:19:56,570 --> 00:19:59,156 Esperem, ainda não escutaram sobre o plano de aposentadoria. 339 00:19:59,406 --> 00:20:00,407 Não há um. 340 00:20:01,700 --> 00:20:03,994 Certo, não preciso deles. Não preciso de ninguém. 341 00:20:08,790 --> 00:20:11,168 Por que me fez voltar pelos seus chinelos? 342 00:20:11,793 --> 00:20:13,503 Como se virou contra mim tão rápido? 343 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 Legendas: Yuki Satomi