1 00:00:10,051 --> 00:00:11,678 CLOWN-SMINK 2 00:00:11,761 --> 00:00:12,762 SPRINGFIELDS KÄRNKRAFT 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,226 Ännu en Springfield-dag 4 00:00:18,309 --> 00:00:21,938 En perfekt plats för att av Dina drömmar avsked ta 5 00:00:22,022 --> 00:00:25,734 På kärnkraftverket jag knegar Mina spermier är stekta 6 00:00:25,817 --> 00:00:29,404 Ajöss till kärlekslekar 7 00:00:30,113 --> 00:00:34,492 Allt som jag och min fru Kan visa upp ännu är du 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,911 -Carl! -Receptbelagda smärtstillande! 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,330 Jag är utbildad jurist 10 00:00:39,414 --> 00:00:41,291 Att lukta kattkiss är så trist 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,084 Den här stan suger som fan 12 00:00:43,168 --> 00:00:44,836 Vi är trötta på hennes tjat 13 00:00:44,919 --> 00:00:46,963 När hon dör blir hon vår mat 14 00:00:47,047 --> 00:00:49,799 Det kommer nog att hända ganska snart 15 00:00:49,883 --> 00:00:52,844 -Katter! Katter! -Hon blir vår middag 16 00:00:52,927 --> 00:00:54,763 Denna stad är usch och fy 17 00:00:54,846 --> 00:00:56,681 Vattnet är grönt, ljusbrun är skyn 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,558 Påven kom men ville fly 19 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 Vår bro tål ej en vikt av bly 20 00:01:00,727 --> 00:01:02,562 Vi förgiftas av clownens meny 21 00:01:02,645 --> 00:01:04,522 Kängurukött 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,108 Trafiken är helt fryst 23 00:01:08,359 --> 00:01:11,738 Snälla, jag är sen till min dialys 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 Ännu en Springfield-dag 25 00:01:16,493 --> 00:01:17,994 Vem orkar ropa hurra? 26 00:01:20,455 --> 00:01:22,040 Våra coolaste bögar drar 27 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 Duffman tycker att allt är bra! 28 00:01:26,002 --> 00:01:27,545 DUFF ÖL HAN LJUGER 29 00:01:28,004 --> 00:01:30,090 Ännu en Springfield-dag 30 00:01:34,135 --> 00:01:35,553 Lenny är en överlevare! 31 00:01:36,054 --> 00:01:37,764 Den här dan ska bli perfekt 32 00:01:37,847 --> 00:01:40,141 Mulet och massor med stänk 33 00:01:40,225 --> 00:01:41,684 Och därför har vi tänkt 34 00:01:42,060 --> 00:01:44,145 Delta i en väldigt nördig konferens 35 00:01:44,229 --> 00:01:46,064 ENDAST FÖR NÖRDAR OCH DATANISSAR 36 00:01:48,149 --> 00:01:49,025 Ta över, Bart! 37 00:01:49,109 --> 00:01:50,693 Jag vill inte ha nåt av dig. 38 00:01:50,777 --> 00:01:52,278 Ta hem det, grabben. 39 00:01:52,362 --> 00:01:55,156 Min syster suger! 40 00:01:58,701 --> 00:02:00,703 En till perfekt dag 41 00:02:02,664 --> 00:02:03,706 Jag tog med mina stammar. 42 00:02:03,790 --> 00:02:05,125 Sir, detta är en konferens 43 00:02:05,208 --> 00:02:07,877 för vetenskap, teknik och matematik. 44 00:02:08,503 --> 00:02:09,462 KNARK 45 00:02:09,546 --> 00:02:12,423 -Men det där då? -Dialog om barns utbildning. 46 00:02:13,550 --> 00:02:14,467 ALKOHOLOGI 47 00:02:15,093 --> 00:02:16,261 KÄRNKRAFT NU HELT SÄKERT 48 00:02:16,344 --> 00:02:18,930 Påståendet är ytterst doyvik. 49 00:02:19,013 --> 00:02:20,056 Det är helt sant. 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,516 Enligt det ansedda 51 00:02:21,599 --> 00:02:23,601 Institutet för Köpt Forskning. 52 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 Här kommer vår topp-forskare. 53 00:02:25,562 --> 00:02:27,730 Jag tror inte att detta lurar nån. 54 00:02:27,814 --> 00:02:30,483 Tyst! Och ta på monokeln, professor Nudel-Strudel. 55 00:02:33,278 --> 00:02:35,029 -Var är ditt bås? -Jag har inget. 56 00:02:35,113 --> 00:02:37,949 -Jag är här för skojs skull. -Skoj? 57 00:02:38,032 --> 00:02:39,284 En barnbiljett tack. 58 00:02:39,367 --> 00:02:40,702 Jag var här först. 59 00:02:40,785 --> 00:02:44,038 Om disko är dött, vill jag inte leva. 60 00:02:44,122 --> 00:02:46,124 Jag är Stui-cidal! 61 00:02:46,499 --> 00:02:48,793 Själv-utrullande yogamattor. 62 00:02:48,877 --> 00:02:49,752 HERDELÖSA FÅR 63 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 FÖRSTA MEDVETNA ROBOTEN 64 00:02:50,920 --> 00:02:54,507 Artificiell intelligens som skriver TV-recensioner. 65 00:02:54,591 --> 00:02:58,469 Stranger Things lider av säsong två-trötthet. 66 00:02:58,553 --> 00:03:01,306 Och titta! IMAX Al Gore! 67 00:03:01,806 --> 00:03:05,852 Om alla familjer minskade sitt koldioxidavtryck 68 00:03:05,935 --> 00:03:07,437 med tio procent... 69 00:03:07,520 --> 00:03:09,314 Äsch, det är hopplöst. 70 00:03:09,397 --> 00:03:11,107 Översvämningarna kommer! 71 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Det här är mitt Woodstock! 72 00:03:16,279 --> 00:03:17,739 Mår du bra, vännen? 73 00:03:17,822 --> 00:03:19,032 Jag mår fint. 74 00:03:19,115 --> 00:03:21,326 Jag är bara intellektuellt berusad. 75 00:03:22,243 --> 00:03:23,786 Jag antar att det är okej. 76 00:03:23,870 --> 00:03:26,331 Marge, upp med hakan. 77 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Det är vetenskap. 78 00:03:27,498 --> 00:03:28,791 Du kanske borde sätta dig. 79 00:03:29,167 --> 00:03:32,086 Nej. Jag är redo att flyga! 80 00:03:33,421 --> 00:03:36,466 SYNLIG MAN 81 00:03:38,760 --> 00:03:41,137 Hallå där, jag vill visa en sak. 82 00:03:41,221 --> 00:03:42,305 Är du en ful gubbe? 83 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 Nej, en kemiingenjör. 84 00:03:43,973 --> 00:03:46,017 Nej! 85 00:03:46,100 --> 00:03:47,727 Jag var som du förut. 86 00:03:47,810 --> 00:03:49,604 Menar du extremt uttråkad? 87 00:03:49,687 --> 00:03:51,814 Få se om du tråkas ut av detta. 88 00:03:51,898 --> 00:03:54,651 Jag droppar vatten på pulvriserat natrium... 89 00:03:56,110 --> 00:03:57,528 Oj! 90 00:03:57,612 --> 00:04:01,491 Jag vet inte vad du undervisar i men vi har bra kemi. 91 00:04:01,574 --> 00:04:03,034 Bortsett från labbrocken. 92 00:04:03,117 --> 00:04:04,577 Du ser tjock ut i den. 93 00:04:04,661 --> 00:04:07,455 Jag är tjock, den får mig att se smalare ut! 94 00:04:07,914 --> 00:04:10,833 Inget kan göra den här dan mer perfekt. 95 00:04:20,051 --> 00:04:21,970 Du applåderade inte. 96 00:04:22,053 --> 00:04:23,638 Här, jag ska visa. 97 00:04:24,889 --> 00:04:26,724 Tack. Inga selfies. 98 00:04:28,059 --> 00:04:30,353 Hos en dålig musiker betyder hans attityd 99 00:04:30,436 --> 00:04:32,730 osäkerhet som döljs av arrogans. 100 00:04:32,814 --> 00:04:34,399 Jag går om han inte kan sjunga. 101 00:04:34,732 --> 00:04:37,402 Jag har haft en och annan affär 102 00:04:37,485 --> 00:04:39,904 Men alla överger mig 103 00:04:40,280 --> 00:04:43,449 Och det är hemskt när man är kär... 104 00:04:44,158 --> 00:04:46,744 Herregud. Han är ett litet steg från 105 00:04:46,828 --> 00:04:49,205 att utplåna mitt logiska förnuft. 106 00:04:55,044 --> 00:04:59,757 Lisa, här är tre flaskor vatten: kallt, ljummet och varmt. 107 00:04:59,841 --> 00:05:02,802 -Snällt. Är nåt kolsyrat? -Fasen! 108 00:05:05,305 --> 00:05:07,348 Hej. Jag heter Lisa Simpson, 109 00:05:07,432 --> 00:05:11,311 och jag vill inte säga nåt som förstör detta perfekta ögonblick. 110 00:05:11,394 --> 00:05:14,355 -Jag heter Brendan. -Bra. Inga efternamn. 111 00:05:14,772 --> 00:05:16,899 Vill inte gå för fort fram. 112 00:05:16,983 --> 00:05:20,028 Åh! Hoppas våra barn får hans hår. 113 00:05:20,111 --> 00:05:22,447 Nu ska jag diskret luska ut hans ålder. 114 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 Hur gammal är du? 115 00:05:23,948 --> 00:05:24,949 Jag är 11, 116 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 men jag är obekymrad som en gymnasieelev och begåvad också. 117 00:05:28,536 --> 00:05:29,662 Orättvist, va? 118 00:05:29,746 --> 00:05:33,207 Toppen för de killar jag känner är vä... 119 00:05:33,291 --> 00:05:34,500 Jag har kolsyrat! 120 00:05:34,584 --> 00:05:37,754 -Jag är inte törstig längre. -Sjutton också! 121 00:05:38,463 --> 00:05:40,673 Vilken skola går du i? 122 00:05:40,757 --> 00:05:44,260 Jag ska börja i Springfields grundskola nästa vecka. 123 00:05:44,344 --> 00:05:46,512 Det har usla Yelp-recensioner. 124 00:05:46,596 --> 00:05:50,016 Nån som heter Gary Chalmers gav den en halv stjärna. 125 00:05:50,099 --> 00:05:52,643 Av alla grundskolor i världen. 126 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 dyker du upp i min. 127 00:05:54,520 --> 00:05:58,441 En fin hotellbar! Precis som i The Shining! 128 00:05:58,524 --> 00:06:00,902 Hej, li...lla flicka. 129 00:06:00,985 --> 00:06:03,780 Om du ser din ma... min fru, 130 00:06:03,863 --> 00:06:07,658 säg att Homer... inte din pappa... vill ha kreditkortet. 131 00:06:07,742 --> 00:06:09,369 Ja... sir. 132 00:06:09,452 --> 00:06:11,287 Sir? Jag är din pappa. 133 00:06:12,246 --> 00:06:15,708 Idag utför vi ett experiment som vi humoristiskt kallar 134 00:06:15,792 --> 00:06:18,211 "elefant-tandkräm." 135 00:06:18,294 --> 00:06:21,214 Vilka lustigkurrar tyskar är. 136 00:06:21,297 --> 00:06:23,966 Hoppas de vet nåt om kemi också. 137 00:06:24,050 --> 00:06:28,304 Tillsätt en matsked diskmedel till väteperoxid, 138 00:06:28,388 --> 00:06:31,224 tillsätt därefter varmvatten och jäst! 139 00:06:36,396 --> 00:06:38,064 Tysk kemi! 140 00:06:42,443 --> 00:06:43,986 BEGAGNAD SOFFSKÄMT-REKVISITA 141 00:06:49,867 --> 00:06:51,744 Det låter jättebra, Lisa. 142 00:06:51,828 --> 00:06:53,246 Du är bara lite efter takten. 143 00:06:54,163 --> 00:06:56,290 Det kanske är du som är före? 144 00:06:56,374 --> 00:06:58,376 Du är så söt när du har fel. 145 00:06:59,460 --> 00:07:01,671 -Släpp ut ilskan! -Nej! 146 00:07:01,754 --> 00:07:03,339 Ge rörbladet vad det tål! 147 00:07:06,300 --> 00:07:07,176 Ja! 148 00:07:08,594 --> 00:07:10,513 Sluta föra oväsen! 149 00:07:10,596 --> 00:07:12,223 Det är inte oväsen! 150 00:07:12,306 --> 00:07:14,767 Det är en sann amerikansk konstform! 151 00:07:14,851 --> 00:07:18,146 Att banka i väggarna är en sann amerikansk konstform, 152 00:07:18,229 --> 00:07:20,022 och jag är en Picasso! 153 00:07:21,649 --> 00:07:24,902 Åh, nej! De spelar i takt med mitt bankande! 154 00:07:24,986 --> 00:07:27,029 Sluta banka, då. 155 00:07:27,113 --> 00:07:29,490 Kan inte. Det är så medryckande. 156 00:07:36,122 --> 00:07:37,373 RADIOAKTIVA MANNEN MOT DOCTOR ODD 157 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 GRUNDBOK I OORGANISK KEMI 158 00:07:39,333 --> 00:07:41,169 Här är skolans troféskåp. 159 00:07:41,252 --> 00:07:43,421 Om du tittar noga, är det tomt. 160 00:07:43,504 --> 00:07:45,882 Det är klistermärken på glaset. 161 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 Hej, Lisa. 162 00:07:50,678 --> 00:07:52,013 Jag ser att du har en ny vän. 163 00:07:52,096 --> 00:07:54,182 Brendan, det här är Nelson. 164 00:07:54,265 --> 00:07:56,434 Du känner en massa konstiga typer. 165 00:07:56,517 --> 00:07:58,019 Hej, Brenda. 166 00:07:58,102 --> 00:08:00,521 Varför är ett tjejnamn en förolämpning? 167 00:08:00,605 --> 00:08:02,815 Åh! Så mogen! 168 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Lisa, är du nere i den här knasbollen? 169 00:08:05,943 --> 00:08:07,904 Gillar tjockisen dig? 170 00:08:10,406 --> 00:08:12,575 Vad det än var vi hade, är över. 171 00:08:15,244 --> 00:08:17,872 Det är nog nåt i vattnet i den här stan. 172 00:08:27,423 --> 00:08:28,591 Jösses. 173 00:08:28,674 --> 00:08:30,760 På en lekplats jag föll 174 00:08:31,928 --> 00:08:34,180 Sen föll jag för dig! 175 00:08:34,263 --> 00:08:36,849 Han använde "föll" med dubbelmening! 176 00:08:36,933 --> 00:08:37,850 Den jäveln! 177 00:08:37,934 --> 00:08:43,064 Nu hoppar jag och skuttar för dig. 178 00:08:43,147 --> 00:08:45,483 Han förvandlade lidande till underhållning, 179 00:08:45,566 --> 00:08:46,984 precis som judarna! 180 00:08:47,068 --> 00:08:49,487 Inget kan förstöra denna stund. 181 00:08:49,570 --> 00:08:51,447 Undan. Döda kindpåsråttor. 182 00:08:51,531 --> 00:08:52,865 Inget! 183 00:08:56,744 --> 00:08:58,120 Hur kan du sova? 184 00:09:01,582 --> 00:09:02,875 Åh, tack och lov. 185 00:09:02,959 --> 00:09:07,296 Barts lärare säger att han har sinne för kemi. 186 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 Den lilla... 187 00:09:08,798 --> 00:09:11,133 Vänta. Är det bra? 188 00:09:11,217 --> 00:09:13,135 Ja. Det är jättebra. 189 00:09:19,976 --> 00:09:21,477 Varför frågar du inte vad han sysslar med? 190 00:09:21,561 --> 00:09:25,189 Om han ljuger är det som en kniv i hjärtat. 191 00:09:25,273 --> 00:09:28,651 Vad händer när... Jag menar om... jag ljuger för dig? 192 00:09:28,734 --> 00:09:30,903 Kan du kolla vad han håller på med? 193 00:09:30,987 --> 00:09:33,114 -Ja. -Du ljuger. 194 00:09:34,073 --> 00:09:35,449 Jag gör det på riktigt. 195 00:09:35,533 --> 00:09:36,701 Det är också lögn. 196 00:09:37,410 --> 00:09:39,870 Okej, på riktigt på riktigt. 197 00:09:39,954 --> 00:09:41,747 Äntligen, sanning. 198 00:09:43,833 --> 00:09:45,376 Hålla... löfte. 199 00:09:47,253 --> 00:09:48,504 Dumma trädkoja. 200 00:09:49,297 --> 00:09:50,840 Så långt från marken. 201 00:09:52,425 --> 00:09:54,927 Du har inte ens börjat klättra än. 202 00:09:55,011 --> 00:09:56,971 Jag måste visualisera först. 203 00:10:00,182 --> 00:10:01,392 Tack ska ni ha. 204 00:10:01,475 --> 00:10:02,602 Inga problem. 205 00:10:02,977 --> 00:10:04,395 Varför gjorde vi det? 206 00:10:04,478 --> 00:10:07,648 Artighet mot tjockisar. 207 00:10:08,357 --> 00:10:10,276 Hur ska jag säga? 208 00:10:10,359 --> 00:10:12,945 Leker du Breaking Bad här? 209 00:10:13,029 --> 00:10:14,405 Nej. 210 00:10:14,488 --> 00:10:16,866 Gå till Cletus om du vill köpa knark. 211 00:10:16,949 --> 00:10:17,950 Vad? 212 00:10:19,035 --> 00:10:23,998 Meth Life, stolt sponsor till Opioid-OS 2020! 213 00:10:26,792 --> 00:10:28,294 Det är säljklart! 214 00:10:28,753 --> 00:10:31,172 Jag försöker bara gå i dina fotspår. 215 00:10:31,255 --> 00:10:33,883 Det är coolt att du jobbar inom forskning. 216 00:10:33,966 --> 00:10:36,886 Oj, det har du aldrig sagt förut. 217 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 Vill du följa med idag? 218 00:10:38,596 --> 00:10:42,308 Jag utforskar om stolar kan bli platta. 219 00:10:42,391 --> 00:10:45,853 Jag är tyvärr upptagen med kolloidal titrering. 220 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 Marge, det är värre än vi trodde. 221 00:10:50,441 --> 00:10:51,692 Han talar i tungor! 222 00:10:51,776 --> 00:10:53,277 Han är en religiös knäppgök. 223 00:10:53,361 --> 00:10:54,862 Det värsta som finns. 224 00:10:54,945 --> 00:10:56,113 Håll för ögonen, 225 00:10:56,197 --> 00:10:59,659 jag ska visa mr Simpson "Flanders-fingret." 226 00:11:00,451 --> 00:11:01,619 Menar du... 227 00:11:01,702 --> 00:11:04,997 Japp. Tummen upp och en vänlig blinkning. 228 00:11:07,917 --> 00:11:08,793 GLASSBAR 229 00:11:09,627 --> 00:11:11,045 Har du ett kreditkort? 230 00:11:11,128 --> 00:11:12,296 Ja, men inga pengar. 231 00:11:12,380 --> 00:11:14,882 En äkta jazzmusiker. 232 00:11:18,260 --> 00:11:19,136 TA EJ KORTET 233 00:11:25,643 --> 00:11:27,061 VÄNTA TA EJ KORTET 234 00:11:32,733 --> 00:11:33,609 KORTET ACCEPTERAT 235 00:11:33,693 --> 00:11:35,027 NÄSTAN VÄNTA 236 00:11:35,569 --> 00:11:37,530 Lämna bara tillbaka glassen. 237 00:11:37,613 --> 00:11:40,074 Nej. Den var jobbig att skopa upp. 238 00:11:40,533 --> 00:11:41,409 GODKÄNT 239 00:11:43,661 --> 00:11:45,413 Bered er på att få öronen bedövade. 240 00:11:48,791 --> 00:11:51,877 Lustiga Valentin 241 00:11:51,961 --> 00:11:54,922 Min söta Valentin 242 00:11:55,005 --> 00:11:56,048 Nelson? 243 00:11:56,132 --> 00:11:58,968 Du gör så att jag ler 244 00:11:59,051 --> 00:12:01,595 Med mitt hjärta 245 00:12:03,848 --> 00:12:05,850 Sluta! Varför gör du det här? 246 00:12:05,933 --> 00:12:08,644 Det finns inga ord för vad jag känner. 247 00:12:08,728 --> 00:12:11,522 Rädd och upprymd på samma gång. 248 00:12:11,605 --> 00:12:13,691 Det finns ett ord: sårbar. 249 00:12:13,774 --> 00:12:15,609 "Sår-bar"? 250 00:12:17,987 --> 00:12:22,283 Ja. Jag har alltid gillat dig, men nu ser jag dig i ett nytt ljus. 251 00:12:26,954 --> 00:12:29,582 Du är obetalbar 252 00:12:29,665 --> 00:12:31,000 He-he! 253 00:12:31,083 --> 00:12:33,419 O-fotograferbar 254 00:12:34,295 --> 00:12:37,089 Men du är mitt älsklings 255 00:12:37,173 --> 00:12:39,300 Konstverk 256 00:12:39,383 --> 00:12:40,301 Konst 257 00:12:40,384 --> 00:12:42,303 Eller konst 258 00:12:42,386 --> 00:12:43,554 Satte den. 259 00:12:48,017 --> 00:12:51,061 Så nu är det ett jazz-krig om mig. 260 00:12:51,145 --> 00:12:53,773 Det är rätt så hemskt. Fast ballt. 261 00:12:54,398 --> 00:12:57,443 Två drottningar krigade om Skottland. 262 00:12:57,526 --> 00:12:59,195 Förloraren fick Skottland. 263 00:12:59,278 --> 00:13:01,030 Brendan är en bättre sångare. 264 00:13:01,113 --> 00:13:02,698 Men det gör mig osäker. 265 00:13:02,782 --> 00:13:04,533 Nelson är klantig men gullig. 266 00:13:04,617 --> 00:13:05,868 Och han tror att jag har skrattgropar. 267 00:13:05,951 --> 00:13:08,162 Skrattgropar? Så pass? 268 00:13:08,245 --> 00:13:10,706 -Ja. -Låt mig ge dig råd om kärlek. 269 00:13:10,790 --> 00:13:13,709 Skottlands nationalblomma är tisteln. 270 00:13:13,793 --> 00:13:17,630 Ett enkelt ogräs. Legenden säger att den nordiska kung Haakon 271 00:13:17,713 --> 00:13:20,007 planerade en överrasknings-invasion. 272 00:13:20,090 --> 00:13:23,260 Men hans barfota-armé trampade på tistlar 273 00:13:23,344 --> 00:13:26,138 och deras skrik väckte de sömniga skottarna. 274 00:13:28,682 --> 00:13:32,144 Mången norsk tös sörjde sin döda käraste 275 00:13:32,228 --> 00:13:33,646 på denna ärorika dag. 276 00:13:33,729 --> 00:13:37,066 Willie, nån har spetsat lärarnas vodka med svavelsyra. 277 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 Inspektör Chalmers förlorade tungspetsen. 278 00:13:39,860 --> 00:13:40,986 ...kin-ner! 279 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 Lisa, det här är en låt om dig. 280 00:13:45,533 --> 00:13:46,784 En tjej som är nästan perfekt. 281 00:13:47,743 --> 00:13:49,620 När du blir perfekt löser sig allt! 282 00:13:56,418 --> 00:13:59,046 Jag tog med mitt tvättbräde. 283 00:14:02,633 --> 00:14:05,344 Nelson. Du tog vårt tvättbräde. 284 00:14:05,427 --> 00:14:07,638 Jag har stringtrosor att skrubba. 285 00:14:10,140 --> 00:14:12,184 Ofattbart att det här är ett val. 286 00:14:12,268 --> 00:14:13,477 Titta på mig. 287 00:14:13,561 --> 00:14:14,770 Och titta på honom. 288 00:14:14,854 --> 00:14:16,146 Och på mig igen. 289 00:14:19,066 --> 00:14:21,652 De är tysta. För tysta. 290 00:14:24,029 --> 00:14:25,197 Nu är de högljudda. 291 00:14:25,281 --> 00:14:26,448 För högljudda. 292 00:14:28,284 --> 00:14:29,785 Nu är de lagom. 293 00:14:29,869 --> 00:14:31,453 För lagom. 294 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 Säkert att Bart inte planerar nåt? 295 00:14:33,622 --> 00:14:35,958 En pojke lär sig av sin mamma. 296 00:14:36,041 --> 00:14:38,419 Om jag litar på honom, uppför han sig. 297 00:14:38,502 --> 00:14:40,462 Avfärda inte mammas metod... 298 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 Total nonchalans från fem års ålder. 299 00:14:46,260 --> 00:14:48,637 Skol-talangshow. 300 00:14:48,721 --> 00:14:51,223 På baksidan, kemiska ekvationer. 301 00:14:51,307 --> 00:14:52,641 Tror du ännu att han är oskyldig? 302 00:14:52,725 --> 00:14:55,019 Vi måste gå dit och titta. 303 00:14:57,688 --> 00:15:00,149 Du ville ha kandisocker, du fick det. 304 00:15:02,318 --> 00:15:04,111 Brendan och Nelson slåss. 305 00:15:04,194 --> 00:15:07,072 Jag hämtar pappas pistol och under-arresterar dem. 306 00:15:07,990 --> 00:15:11,243 -Åh, nej. -Jag kallar dig de-crescendo, 307 00:15:11,327 --> 00:15:12,912 för du ska ner! 308 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 Nelson, vad vitsig du är. 309 00:15:14,997 --> 00:15:16,999 Tack. Jag läste en bok för din skull. 310 00:15:19,168 --> 00:15:20,711 Lugn och fin, Ralphie. 311 00:15:20,794 --> 00:15:22,880 Får pappa sin mössa nu. 312 00:15:24,214 --> 00:15:27,635 Du missade allt, precis som pappa. 313 00:15:32,222 --> 00:15:34,266 Så många klämmor. 314 00:15:34,350 --> 00:15:37,811 Du kommer att se jättesöt ut på showen ikväll. 315 00:15:37,895 --> 00:15:40,481 Det spelar ingen roll. Jag är inte redo. 316 00:15:40,564 --> 00:15:42,900 Killarna har distraherat mig. 317 00:15:42,983 --> 00:15:44,443 Hur lyckades du välja pappa? 318 00:15:44,526 --> 00:15:45,903 Och aldrig ångra det? 319 00:15:46,528 --> 00:15:49,823 Marge, jag kan ha svalt några av dina örhängen. 320 00:15:52,117 --> 00:15:53,160 Måste gå. 321 00:15:56,497 --> 00:15:59,458 Jag vill inte veta hur du fick tillbaka dem. 322 00:16:00,125 --> 00:16:01,710 Så, vi ska faktiskt göra det. 323 00:16:01,794 --> 00:16:03,629 Vi ska gå till en talangjakt 324 00:16:03,712 --> 00:16:07,299 där Bart redovisar ett kemi-projekt. 325 00:16:07,383 --> 00:16:08,550 Har jag fattat det rätt? 326 00:16:08,634 --> 00:16:12,972 Om våra ansikten sprängs bort idag vill jag att det sista Bart ser 327 00:16:13,055 --> 00:16:15,307 är oss som tror på honom. 328 00:16:15,391 --> 00:16:17,685 Visst. Jag ska bara avsluta mitt testamente. 329 00:16:18,268 --> 00:16:19,520 HOMERS TESTAMENTE 330 00:16:20,938 --> 00:16:21,981 JAG ÄGER INGET 331 00:16:22,398 --> 00:16:23,273 Och... 332 00:16:23,816 --> 00:16:25,651 Skönt att ha det avklarat. 333 00:16:26,068 --> 00:16:26,944 SKOL-TALANGSHOW 334 00:16:27,027 --> 00:16:28,237 UTGÅNGARNA LÅSES 335 00:16:28,862 --> 00:16:31,865 Hehehe, hehe. 336 00:16:31,949 --> 00:16:33,409 Nelson? Kan vi prata? 337 00:16:33,492 --> 00:16:34,576 Ta en rast, Martin. 338 00:16:34,660 --> 00:16:36,203 Jag är inte med i ditt nummer. 339 00:16:36,286 --> 00:16:37,246 Ta en rast. 340 00:16:38,706 --> 00:16:40,082 MAMMAS POJKE-LIVET 341 00:16:40,165 --> 00:16:43,085 Jag värdesätter vår konstiga relation. 342 00:16:43,168 --> 00:16:45,713 Särskilt att jag kan vara ärlig mot dig. 343 00:16:45,796 --> 00:16:47,506 Du är ingen sångare, grabben. 344 00:16:47,589 --> 00:16:49,967 Okej, då sjunger jag inte. 345 00:16:50,050 --> 00:16:51,385 Jag kan ändå uppträda. 346 00:16:51,468 --> 00:16:54,346 Allt för att få hålla din dumma hand. 347 00:16:55,681 --> 00:16:57,099 Din tur, Nelson. 348 00:17:01,186 --> 00:17:02,062 Hej. 349 00:17:02,146 --> 00:17:03,772 Jag är skolans översittare. 350 00:17:05,899 --> 00:17:08,694 Var inte en dingus, jag är nästa Charles Mingus. 351 00:17:10,237 --> 00:17:12,197 Kan jag välja honom? 352 00:17:28,714 --> 00:17:30,549 Valet är enkelt: Brendan. 353 00:17:32,259 --> 00:17:34,136 Ja, det svänger. 354 00:17:37,473 --> 00:17:40,142 Nästa tävlande, Brendan Beiderbecke. 355 00:17:43,103 --> 00:17:44,521 Brendan vinner! 356 00:17:44,605 --> 00:17:45,814 Inte så fort. 357 00:17:45,898 --> 00:17:47,775 Vi har en diskvalificering. 358 00:17:47,858 --> 00:17:51,070 Den unge mannen bor inte i distriktet. 359 00:17:51,153 --> 00:17:53,739 Hans hem är 15 meter in i västra Springfield, 360 00:17:53,822 --> 00:17:55,991 så han får flytta till en skola 361 00:17:56,075 --> 00:17:58,869 som är tre bussar och en lång cykeltur härifrån. 362 00:17:59,328 --> 00:18:01,163 -Brendan... -Nej, Lisa. 363 00:18:01,246 --> 00:18:02,498 Jag utsätter dig inte för det. 364 00:18:02,581 --> 00:18:07,461 Vårt förhållande över tills lokaltrafiken byggs ut. 365 00:18:11,381 --> 00:18:13,425 Jag får aldrig se honom mer. 366 00:18:15,010 --> 00:18:17,054 Jag är glad att du inte valde mig. 367 00:18:17,137 --> 00:18:19,264 Ingen kvinna är värd att studera musik för. 368 00:18:19,348 --> 00:18:22,643 Hela tiden valde jag jazz framför för mina reps. 369 00:18:22,726 --> 00:18:25,187 Mina reps har aldrig svikit mig. 370 00:18:25,270 --> 00:18:27,231 Lyft vikter, få tjejer. 371 00:18:27,314 --> 00:18:29,399 Lyft vikter, få tjejer. 372 00:18:29,483 --> 00:18:32,069 Jag är tydligen ensam för tillfället. 373 00:18:32,152 --> 00:18:33,654 Och jag gillar det. 374 00:18:33,737 --> 00:18:35,989 -Bra för Lisa. -Hon har det bättre ensam. 375 00:18:36,073 --> 00:18:37,241 Hon behöver ingen man. 376 00:18:37,324 --> 00:18:38,450 Vänta, allihop. 377 00:18:38,534 --> 00:18:41,453 Även om den mest intressanta och känslofulla delen 378 00:18:41,537 --> 00:18:45,833 är över, har vi ett nummer kvar som är sprängstoff enligt honom själv. 379 00:18:45,916 --> 00:18:49,419 En applåd för den lille kemisten, 380 00:18:49,503 --> 00:18:50,879 Bart Simpson. 381 00:18:57,469 --> 00:19:00,722 Släpp glasbägaren, "Screwy Pasteur". 382 00:19:01,473 --> 00:19:04,143 Nej, jag har inte gjort nåt fuffens. 383 00:19:04,226 --> 00:19:05,686 Häll på det så får ni se. 384 00:19:05,769 --> 00:19:08,480 Du ska inte blanda några kemikalier. 385 00:19:08,564 --> 00:19:12,317 Vi fick ett anonymt tips från Seymor Skinner. 386 00:19:12,401 --> 00:19:15,070 Vet du vad "anonym" betyder? 387 00:19:15,654 --> 00:19:16,530 Hjälpsam? 388 00:19:17,865 --> 00:19:19,324 Mamma, jag är oskyldig. 389 00:19:19,408 --> 00:19:20,909 Du tror mig väl? 390 00:19:20,993 --> 00:19:23,453 Om han ljuger, förlåter jag honom aldrig. 391 00:19:23,537 --> 00:19:26,206 Om han talar sanning förlåter han aldrig mig. 392 00:19:27,124 --> 00:19:28,292 Glad att jag inte är du. 393 00:19:29,543 --> 00:19:32,963 Jag häller ur bägaren åt dig, raring. 394 00:19:52,149 --> 00:19:55,277 Han är oskyldig. Men vem hällde då svavelsyra 395 00:19:55,360 --> 00:19:56,737 i inspektörens vodka? 396 00:19:56,820 --> 00:19:57,696 Jag. 397 00:19:57,779 --> 00:20:00,199 -Willie! Varför? -Varför? 398 00:20:00,282 --> 00:20:03,452 Jag ville döda dig, Seymor. 399 00:20:03,535 --> 00:20:05,704 Då är det okej. Bra. 400 00:20:05,787 --> 00:20:07,289 -Men... -Tyst, Seymour. 401 00:20:07,372 --> 00:20:08,790 Mannen har en dröm. 402 00:20:11,335 --> 00:20:13,086 Jag tvivlade aldrig på dig. 403 00:20:13,962 --> 00:20:15,339 Det borde du ha gjort. 404 00:20:19,009 --> 00:20:20,928 HA HA LAND 405 00:20:25,140 --> 00:20:26,433 KOLLEGIE-BÅL 406 00:20:30,562 --> 00:20:33,190 Förlåt. Förlåt. 407 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 Det här avsnittet skulle vara en parodi 408 00:20:35,609 --> 00:20:38,403 på Moonlight, inte La La Land. 409 00:20:38,487 --> 00:20:40,656 Moonlight? Men vi har inte sett den. 410 00:20:40,739 --> 00:20:43,450 Vi har dvd:n. Vi kan se den ikväll. 411 00:20:43,533 --> 00:20:45,827 Eller också X-Men: Apocalypse. 412 00:20:45,911 --> 00:20:47,079 X-Men! 413 00:20:47,579 --> 00:20:48,997 Jag vill se Moonlight. 414 00:21:34,126 --> 00:21:36,962 Undertexter: Anna Norman