1 00:00:02,919 --> 00:00:04,295 ZELFVLIEGENDE SLEE 2 00:00:06,339 --> 00:00:09,009 SNEEUWENGELEN ZIJN GEEN BEVROREN ZWERVERS 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,095 Gefelici... 4 00:00:14,889 --> 00:00:17,517 ER ZIJN NOG MAAR 23 WINKELS VAN BAKSTEEN 5 00:00:25,483 --> 00:00:27,027 DEFECT 6 00:00:45,962 --> 00:00:48,256 VERKEERDE FEESTDAG GEBRUIKTE ADVOCAAT 7 00:01:32,884 --> 00:01:34,844 GEVANGENIS 8 00:01:38,973 --> 00:01:42,644 we rapen vuilnis op -we doen het in de zak 9 00:01:42,727 --> 00:01:44,562 een bak gefrituurde kip 10 00:01:44,646 --> 00:01:46,189 we doen het in de zak 11 00:01:46,272 --> 00:01:49,776 we krijgen vier cent per uur en gratis sigaretten 12 00:01:49,859 --> 00:01:52,362 o ja 13 00:01:53,655 --> 00:01:57,700 Goed werk, dames. We kunnen verder. 14 00:02:07,252 --> 00:02:08,294 Homer. 15 00:02:08,878 --> 00:02:10,547 Ik ben wakker. Wat is er? 16 00:02:10,630 --> 00:02:14,384 Had dat nou niet gedaan. Deze weg is onder staatsbeheer. 17 00:02:14,717 --> 00:02:17,303 Niet zo hard. Dat weet deze weg toch niet? 18 00:02:17,387 --> 00:02:19,556 Daarom houden we er nog niet minder van. 19 00:02:19,639 --> 00:02:24,978 In elk geval heb je de auto gehuurd. Nu hoef ik de rommel niet op te ruimen. 20 00:02:25,937 --> 00:02:30,608 Ik word wagenziek. -Steek je hoofd uit het raam. Snel. 21 00:02:30,692 --> 00:02:33,820 Nee, het is een huurauto. Geef maar lekker binnen over. 22 00:02:33,903 --> 00:02:37,740 Karamelappel? Gehuurd. -Nee, bedankt. 23 00:02:37,824 --> 00:02:41,494 Hond scheren? Ook gehuurd. -Nee, hoeft niet. 24 00:02:43,955 --> 00:02:45,373 Ik wil snoep. 25 00:02:48,960 --> 00:02:50,170 Wat is er zo grappig? 26 00:02:50,628 --> 00:02:53,840 Je vertrok met een halfvolle tank en nu is hij driekwart vol. 27 00:02:53,923 --> 00:02:57,927 Ik noem je Kerstman, want je doet ons een kwart tank cadeau. 28 00:02:58,303 --> 00:03:01,973 Niemand, maar dan ook niemand noemt mij Kerstman. 29 00:03:03,433 --> 00:03:04,851 Wat doe je, papa? 30 00:03:04,934 --> 00:03:08,813 Die kwart tank leegrijden. Al zittend benzine verkwisten. 31 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 Op zijn Amerikaans. 32 00:03:29,125 --> 00:03:30,877 Fantastisch. 33 00:03:30,960 --> 00:03:35,882 Maar je linkervoet kwam tegen de zijlijn. Mislukte pass. 34 00:03:35,965 --> 00:03:37,258 Ik moet plassen. 35 00:03:38,885 --> 00:03:41,930 Ik weet dat hij gehuurd is. Maar ik plas liever in het bos. 36 00:03:42,013 --> 00:03:43,181 Zal ik maar meegaan? 37 00:03:43,264 --> 00:03:46,267 Ik ben al tien. Ik kan zelf plassen. Simpel. 38 00:03:46,351 --> 00:03:48,978 Schudden als je klaar bent. -Wat? 39 00:03:51,856 --> 00:03:53,483 Teken wat je ziet. 40 00:04:03,660 --> 00:04:05,328 NIET OP SPRINGEN 41 00:04:11,251 --> 00:04:13,461 Bart, waar ben je? 42 00:04:13,544 --> 00:04:15,588 Bart. -Wat is dat? 43 00:04:21,928 --> 00:04:24,681 Geen idee, maar ik schiet niet. Het is zwanger. 44 00:04:24,764 --> 00:04:28,268 We wachten tot ze bevalt. Dan schieten we ze allemaal dood. 45 00:04:30,311 --> 00:04:33,147 Waar zat je nou? -Waar is Bart? 46 00:04:33,231 --> 00:04:36,943 Dit is het ergste nieuws dat een moeder te horen kan krijgen. 47 00:04:37,026 --> 00:04:38,945 Zeg het voorzichtig. 48 00:04:39,529 --> 00:04:43,741 Die naaikamer die je wilde, maar waar we geen plaats voor hadden? 49 00:04:43,825 --> 00:04:46,619 O, god. Mijn speciale kleine ventje. 50 00:04:46,703 --> 00:04:52,583 Geen zorgen, Lou. Ik weet hoe ik radeloze ouders moet troosten. 51 00:04:53,167 --> 00:04:56,963 Mevrouw? Kunt u het skelet van uw zoon omschrijven? 52 00:04:57,755 --> 00:05:01,092 Jij onbekwaam... -Alles komt goed met uw zoon. 53 00:05:01,175 --> 00:05:05,513 We hebben een raster gemaakt en laten het hele bos doorzoeken. 54 00:05:08,391 --> 00:05:10,351 Sorry, maar vanwege dat raster... 55 00:05:10,435 --> 00:05:14,355 ...moeten we de zoektocht afgelasten en ambulances laten komen. 56 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 Waar is mijn zoon? 57 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 Waar ben ik? 58 00:05:41,049 --> 00:05:42,467 TOPGEHEIM 59 00:05:42,884 --> 00:05:45,803 Welkom bij het SAC-commando in Springfield. 60 00:05:45,887 --> 00:05:48,598 Als je dit ziet, is de halve wereld gedoemd. 61 00:05:48,681 --> 00:05:50,683 Zeg jij, dode generaal. 62 00:05:50,767 --> 00:05:54,395 Achter je staat een kruisraket, een verdedigingsbolwerk. 63 00:05:54,479 --> 00:05:58,691 Daarmee beperken we het aantal slachtoffers tot slechts 200 miljoen. 64 00:06:02,362 --> 00:06:03,237 Wat een prul. 65 00:06:03,988 --> 00:06:05,531 Ay, caramba. 66 00:06:11,079 --> 00:06:14,624 Geen zorgen. Ik heb de beste bloedhond in de streek. 67 00:06:14,707 --> 00:06:17,085 Ruikt je zoon naar vossen? 68 00:06:17,168 --> 00:06:19,837 Nee. -Dan kunnen we je niet helpen. 69 00:06:21,214 --> 00:06:26,052 Kom op, Bart. We hebben het nu wel begrepen. De hele stad zoekt je. 70 00:06:26,135 --> 00:06:29,889 Zelfs die enge, oude man uit dat huis met de kapotte ramen. 71 00:06:29,972 --> 00:06:33,851 Die heeft Bart ingegooid. Het was een normaal huis. 72 00:06:34,936 --> 00:06:39,982 Luister. Er wordt een jongen vermist. Jullie gaan hem zoeken, stelletje maden. 73 00:06:40,066 --> 00:06:41,567 We waren toch dames? 74 00:06:41,651 --> 00:06:43,986 Damesmaden. -Luister eens, sergeant. 75 00:06:44,070 --> 00:06:47,115 We hebben nog niet gegeten. We komen in opstand. 76 00:06:47,198 --> 00:06:48,616 Dit is de jongen. 77 00:06:49,117 --> 00:06:50,535 Nog nooit gezien. 78 00:06:51,411 --> 00:06:53,204 STERF BART, STERF 79 00:06:53,788 --> 00:06:56,082 We hebben allemaal wel 'n gênante tattoo. 80 00:06:56,165 --> 00:07:01,295 Ik zal die jongen vinden en een toost uitbrengen met zijn bloed. 81 00:07:01,754 --> 00:07:05,508 Wat had ik over bloedtoosten gezegd? -Niet over opscheppen. 82 00:07:07,969 --> 00:07:12,682 Vraag niet wat je land voor jou kan doen. 83 00:07:12,765 --> 00:07:15,268 Vraag wat jij voor je land kunt doen. 84 00:07:15,601 --> 00:07:17,603 Zo ken ik een president. 85 00:07:17,687 --> 00:07:19,272 POEDERMELK 86 00:07:22,733 --> 00:07:24,235 GRANATEN 87 00:07:26,404 --> 00:07:27,363 Vrijheid. 88 00:07:28,990 --> 00:07:31,159 Ik kan Springfield ruiken. 89 00:07:39,083 --> 00:07:41,294 Baat het niet, dan schaadt het wel. 90 00:07:42,003 --> 00:07:44,755 Soldaat Homer, dikke stapel emmers die je bent. 91 00:07:44,839 --> 00:07:49,927 Vind je dit soms grappig? Zal ik die glimlach van je dikke smoel vegen? 92 00:07:50,011 --> 00:07:51,971 Mijn arme Homie. 93 00:07:52,054 --> 00:07:53,556 Niet kijken, mevrouw. 94 00:07:55,308 --> 00:07:58,227 Een telefoon? Alsjeblieft. Kiestoon. 95 00:07:59,479 --> 00:08:00,897 Godzijdank. 96 00:08:02,023 --> 00:08:06,527 Ik zoek Miss Kels. Voornaam Tess, tweede voorletter T. 97 00:08:06,611 --> 00:08:11,616 Momentje, ik vraag het even. Tess T. Kels. 98 00:08:11,699 --> 00:08:14,410 Ik weet dat je hier bent. 99 00:08:16,245 --> 00:08:17,121 Jij klein... 100 00:08:17,205 --> 00:08:21,834 Ik hou je onder de biertap tot er schuim uit je oren komt. 101 00:08:27,840 --> 00:08:32,220 Ik geef het op. Als je Bart vindt, geef me dan zijn lunchgeld. 102 00:08:32,303 --> 00:08:35,890 Ik geef het nooit op. -Waarom niet? 103 00:08:35,973 --> 00:08:39,852 Eeuwig zoeken is makkelijker dan een nieuwe vriend vinden. 104 00:08:40,937 --> 00:08:42,730 Ik kan je nieuwe vriend zijn. 105 00:08:42,813 --> 00:08:45,691 Wat zei je? -Niks. Kop dicht. 106 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 Zijn gelukspet. 107 00:08:50,530 --> 00:08:53,699 Bart? Ben je daar? 108 00:08:54,450 --> 00:08:57,870 Milhouse. Ik ben nog nooit zo blij geweest om je te zien. 109 00:08:57,954 --> 00:09:00,706 Je ziet niet eens dat ik naar de kapper ben geweest. 110 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Geef me je telefoon. 111 00:09:04,877 --> 00:09:07,463 Ik ga hulp halen. Je kunt op me rekenen. 112 00:09:11,842 --> 00:09:13,761 Die kaarsen branden voor Bart. 113 00:09:13,844 --> 00:09:17,890 Marge, hij komt nooit terug als hij denkt dat dit een kerk is. 114 00:09:17,974 --> 00:09:20,393 Nu 78% van het gebied is doorzocht... 115 00:09:20,476 --> 00:09:23,604 ...concludeert Channel Six dat Bart Simpson dood is. 116 00:09:23,688 --> 00:09:28,025 De tienjarige Bart die volgens eigen zeggen een niksnut was, is dood. 117 00:09:28,109 --> 00:09:31,445 In deze gebieden is hij het doodst. 118 00:09:36,659 --> 00:09:39,495 Lisa, ik heb nieuws over Bart. 119 00:09:39,579 --> 00:09:41,038 We weten het al. 120 00:09:42,665 --> 00:09:45,668 O, Milhouse. Jij was zijn beste vriend. 121 00:09:49,088 --> 00:09:50,339 Wat kwam je doen? 122 00:09:51,591 --> 00:09:53,759 Ik kwam zeggen dat hij nog leeft... 123 00:09:53,843 --> 00:09:57,096 ...maar dit is bijna zo fijn als Harry het Paard knuffelen. 124 00:09:57,179 --> 00:10:00,808 Ik kom je troost bieden in deze onzekere tijd. 125 00:10:03,561 --> 00:10:05,896 Het is voorbij. We zoeken niet verder. 126 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 Is hij terecht? -Nee, hij is dood. 127 00:10:09,692 --> 00:10:11,319 Dat kan niet waar zijn. 128 00:10:11,402 --> 00:10:16,032 Heer, waarom doodt u dingen die ik wil doden? 129 00:10:16,407 --> 00:10:19,493 Dood me, gemene hark. 130 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 GEVANGENIS 131 00:10:25,082 --> 00:10:27,335 PSYCHIATRIE VAN PSYCHOPAAT TOT SOCIOPAAT 132 00:10:27,418 --> 00:10:32,798 Je moet Barts dood zo zien, Bob: je bent vrij. Helemaal vrij. 133 00:10:33,591 --> 00:10:35,426 Deze was eraf gevallen. 134 00:10:35,509 --> 00:10:40,640 Hoe zou je leven zijn verlopen als je niet slecht was geweest, maar goed? 135 00:10:40,723 --> 00:10:42,266 Slecht zijn is geen keuze. 136 00:10:42,892 --> 00:10:46,103 Juist. Laten we een psychologische oefening doen. 137 00:10:46,187 --> 00:10:49,857 Als ik je losmaak, gedraag je je dan? -Ik doe mijn best. 138 00:10:52,193 --> 00:10:56,489 Knip Bart uit de foto. Knip hem uit je leven. 139 00:10:57,615 --> 00:11:00,701 Luister niet naar ze, Bob. Ik leef nog. 140 00:11:08,959 --> 00:11:10,211 Gaat het wel? 141 00:11:10,544 --> 00:11:15,132 Ik geloof pas dat hij dood is als ik soep heb gekookt van zijn botten. 142 00:11:16,967 --> 00:11:19,553 Waarom geef ik ze toch altijd een schaar? 143 00:11:20,012 --> 00:11:22,765 ZEN EN DE KUNST VAN RAKETONDERHOUD 144 00:11:28,062 --> 00:11:29,814 Met mij. Ben je nog getrouwd? 145 00:11:30,231 --> 00:11:33,776 O, god. Hij leeft nog. En hij is nog brutaal. 146 00:11:40,074 --> 00:11:41,367 Eentje voor onderweg? 147 00:11:42,326 --> 00:11:43,786 Het is ver. 148 00:11:45,496 --> 00:11:47,081 Tot gauw. 149 00:11:50,710 --> 00:11:55,131 Hallo, Bart...s vriend. -Bart leeft nog. 150 00:11:55,464 --> 00:11:58,217 Breng me naar hem toe. -Over mijn lijk. 151 00:11:58,300 --> 00:12:01,512 Maar als je mij vermoordt, vindt je Bart nooit. 152 00:12:02,096 --> 00:12:04,724 Moeilijke kwestie. Hoe breek ik je? 153 00:12:05,057 --> 00:12:09,145 Zeg eens. Hou je van luchtige operette? 154 00:12:09,228 --> 00:12:11,021 Hoe luchtig? 155 00:12:11,105 --> 00:12:12,356 Eén, twee. 156 00:12:12,440 --> 00:12:15,192 ik heb een liedje dat ik wil zingen, o 157 00:12:15,276 --> 00:12:18,779 zing je liedje maar, o 158 00:12:18,863 --> 00:12:21,574 het wordt gezongen door een verliefde mafkees 159 00:12:21,657 --> 00:12:24,118 die de spottende menigte ontvluchtte 160 00:12:24,201 --> 00:12:26,162 het liedje van de doodsklok 161 00:12:26,245 --> 00:12:28,956 Ik geef het op. Ik zal je naar Bart brengen. 162 00:12:29,039 --> 00:12:31,959 hij barstte als een ei -Hou alsjeblieft op. 163 00:12:32,042 --> 00:12:35,212 en begon te smeken -Je had het beloofd. 164 00:12:35,296 --> 00:12:39,550 toen ik dit liedje zong over een verwaande, dappere kwast 165 00:12:39,633 --> 00:12:42,052 die zijn edele neus ophaalde 166 00:12:42,136 --> 00:12:45,848 Kun je me niet in mijn oor steken? -Nee. 167 00:12:47,433 --> 00:12:51,645 We splitsen ons op en zoeken Bart. Fijn dat we dit mogen lenen, Ned. 168 00:12:51,729 --> 00:12:55,983 Ik doe de drie dingen die het meest helpen: bidden, bidden en bidden. 169 00:12:57,860 --> 00:12:59,236 En ik dan? 170 00:13:00,321 --> 00:13:03,866 Daar ga ik niet op. -Nee, je gaat hem trekken. 171 00:13:03,949 --> 00:13:08,496 Vuile, waardeloze... Je was op je achtste was al te zwaar voor me. 172 00:13:10,080 --> 00:13:12,541 SINATRA VERZIEKT DYLAN IK DOE HET VOOR HET GELD 173 00:13:15,377 --> 00:13:19,465 Boze vader, bijdehand kind. Die formule werkt altijd. 174 00:13:20,174 --> 00:13:24,845 We gaan gezellig een liedje zingen. -Ik wil cowboys en indianen spelen. 175 00:13:24,929 --> 00:13:27,348 Calvin, leg die tomahawk neer. 176 00:13:31,143 --> 00:13:33,562 Je ziet er gek uit, Dave. 177 00:13:34,063 --> 00:13:36,774 God zegene Amerika 178 00:13:36,857 --> 00:13:39,610 geef me mijn tomahawk terug 179 00:13:40,569 --> 00:13:44,573 Daar is hij. Maar als je erin springt, kun je er niet meer uit. 180 00:13:44,657 --> 00:13:47,326 Je staat dus schaakmat. 181 00:13:47,660 --> 00:13:51,121 We schaken niet. We spelen 'na jou'. 182 00:13:51,205 --> 00:13:53,541 Na mij? -Als je erop staat. 183 00:13:57,586 --> 00:13:58,921 GEDROOGDE APPELS 184 00:13:59,004 --> 00:14:01,799 Ik kan dit spul niet meer zien. 185 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 GEDROOGDE PEREN 186 00:14:06,345 --> 00:14:08,097 Twaalf keer is scheepsrecht. 187 00:14:08,556 --> 00:14:09,807 Sideshow Bob. 188 00:14:09,890 --> 00:14:12,685 Ja. Ik heb je verstopgat gevonden. 189 00:14:12,768 --> 00:14:14,645 Heb je mijn gat gevonden? 190 00:14:17,398 --> 00:14:19,233 Altijd die ordinaire humor. 191 00:14:19,316 --> 00:14:22,528 Vandaag word je een echte knaller. 192 00:14:22,611 --> 00:14:25,906 Ik vind het maar niks zoals hij 'knaller' benadrukte. 193 00:14:27,741 --> 00:14:28,993 LANCEREN 194 00:14:32,204 --> 00:14:34,707 Bob, daar heb je twee sleutels voor nodig. 195 00:14:34,790 --> 00:14:37,543 Dan kan geen enkele gek het alleen doen. 196 00:14:37,626 --> 00:14:41,463 Twee jongens lanceren met een 50 jaar oude raket is niet simpel. 197 00:14:41,547 --> 00:14:45,509 Wauw. Voor een raket van 50 jaar oud ziet hij er nog puntgaaf uit. 198 00:14:45,593 --> 00:14:46,594 Hou je mond. 199 00:14:46,677 --> 00:14:49,889 Ik hecht waarde aan dingen die lang meegaan. 200 00:14:53,183 --> 00:14:55,185 Vooruit. Pik zijn geur op. 201 00:15:11,201 --> 00:15:15,164 Heb je iets gevonden? -Barts sokkenlade. 202 00:15:15,247 --> 00:15:16,957 Vooruit, weer naar buiten. 203 00:15:17,041 --> 00:15:19,501 Een vrouw. Die mag je niet neerschieten. 204 00:15:19,585 --> 00:15:22,338 Ik ga nooit meer met mijn advocaat op jacht. 205 00:15:22,755 --> 00:15:26,342 Ik kan niet verder. Ik wil gaan liggen en sterven. 206 00:15:26,425 --> 00:15:27,968 Hier mag je niet doodgaan. 207 00:15:28,052 --> 00:15:31,764 Doe het in een verpleegtehuis dat je spaargeld opslokt... 208 00:15:31,847 --> 00:15:34,975 ...tot je een kasplantje bent. Met waardigheid. 209 00:15:35,059 --> 00:15:39,688 Je hebt gelijk. We hebben een missie. We zagen die kerstboom om. 210 00:15:39,772 --> 00:15:41,357 We zoeken Bart. 211 00:15:41,440 --> 00:15:44,693 Natuurlijk. Maar daar staat een prachtige boom. 212 00:15:44,777 --> 00:15:47,780 Die kale plek draaien we naar de muur. 213 00:15:47,863 --> 00:15:50,115 Ik luister niet meer naar je. 214 00:15:50,449 --> 00:15:53,035 Help. 215 00:15:54,119 --> 00:15:59,041 Dit heb ik geleerd bij het Cirque du Soleil. 216 00:15:59,124 --> 00:16:02,795 Bij het Cirque du Zo Lijp, zeker. -Ze zijn allemaal hetzelfde. 217 00:16:04,129 --> 00:16:07,216 Ik kan er bijna bij... 218 00:16:07,299 --> 00:16:08,968 Wacht. Verkeerde sleutel. 219 00:16:11,303 --> 00:16:12,513 LANCERING GESTART 220 00:16:12,596 --> 00:16:14,348 Lancering over vijf minuten. 221 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 Bob, waarom doe je dit? 222 00:16:23,899 --> 00:16:25,818 Dat lijkt me duidelijk. 223 00:16:26,568 --> 00:16:30,489 Omdat... Even denken. Dit is een IGBV. 224 00:16:30,572 --> 00:16:32,491 Ik Ga Bart Vermoorden. 225 00:16:32,574 --> 00:16:35,244 Praat je zo de moord op twee kinderen goed? 226 00:16:36,954 --> 00:16:42,167 Pa, kijk. Dat is Sideshow Bob of Shaq. -Ik was het niet. Ik ga die kant op. 227 00:16:42,501 --> 00:16:45,713 Ik ben verdwaald. -Shaq, kun je ons helpen? 228 00:16:45,796 --> 00:16:49,049 Ik ben Superman niet. -Je hebt een Superman-tattoo. 229 00:16:49,133 --> 00:16:52,928 Hoe weet je dat allemaal? Je maakt me bang. Ik heb geen geld. 230 00:16:57,850 --> 00:17:01,645 Hoe zou je leven zijn verlopen als je goed was geweest? 231 00:17:01,729 --> 00:17:04,857 Het is waar. Ik had talent. Ik was op Zoom. 232 00:17:04,940 --> 00:17:10,237 'Stuur het naar Zoom. Box 350, Boston, Mass. 02134.' 233 00:17:10,612 --> 00:17:15,325 Doe dit niet. Je draait door, Bob. -Is dit echt of hallucineer ik? 234 00:17:21,749 --> 00:17:23,459 'KIES T VOOR THERAPEUT' 235 00:17:27,171 --> 00:17:30,007 Dokter, met Bob Terwilliger. Komt het uit? 236 00:17:30,090 --> 00:17:35,179 Wat attent dat je belt. De meesten bellen niet als ze me voor dood achterlaten. 237 00:17:35,262 --> 00:17:36,805 STERF TOCH 238 00:17:36,889 --> 00:17:39,683 Moet ik deze kinderen vermoorden of niet? 239 00:17:39,767 --> 00:17:42,352 Een duidelijk gevalletje 'moet ik of niet'. 240 00:17:42,436 --> 00:17:45,522 Als je het moet vragen, weet je het antwoord al. 241 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 T min twee minuten. Ontruim het gebied. 242 00:17:48,484 --> 00:17:50,069 Zeg het alsjeblieft. 243 00:17:50,152 --> 00:17:51,862 Hij mag niet praten. 244 00:18:04,291 --> 00:18:09,838 Dat klinkt als de lancering van een LGM-25C Titan II-II kruisraket. 245 00:18:09,922 --> 00:18:12,132 Ik heb genoeg van die onzin. 246 00:18:14,301 --> 00:18:15,594 Oké, mijn fout. 247 00:18:16,845 --> 00:18:18,514 Waarom heb je ons gered? 248 00:18:18,847 --> 00:18:22,267 Omdat ik beseft heb dat ik je niet meer wil vermoorden. 249 00:18:23,227 --> 00:18:26,980 Steekt er een mes in mijn rug? -Voor zover ik kan zien niet. 250 00:18:27,648 --> 00:18:29,942 Staat er 'trap me' op mijn rug? 251 00:18:30,692 --> 00:18:32,444 Voor zover ik kan zien niet. 252 00:18:34,571 --> 00:18:38,992 Ik kan geen zuiver schot krijgen. -Je hebt ook geen wapen. 253 00:18:39,076 --> 00:18:40,452 Ik kan ook niks. 254 00:18:40,911 --> 00:18:42,621 BEELDENTUIN 255 00:18:42,704 --> 00:18:45,833 Wat een prachtig, conceptueel beeld. Van wie is het? 256 00:18:45,916 --> 00:18:49,545 'Norad.' -Eerder Snurk-ad. 257 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 Wacht. Tikt hij? 258 00:18:54,550 --> 00:18:57,010 EINDE 259 00:18:57,094 --> 00:19:00,764 Vroeg of laat komt het allemaal op dweilen neer. 260 00:19:01,265 --> 00:19:04,017 ZES MAANDEN LATER 261 00:19:07,437 --> 00:19:10,107 Dokter, ik ben gelukkig. 262 00:19:10,190 --> 00:19:15,279 Als ik na drie keer levenslang vrijkom, open ik een bloemenzaak. 263 00:19:15,362 --> 00:19:18,991 Geweldig, Bob. Niet al mijn patiënten doen het zo goed. 264 00:19:19,658 --> 00:19:22,411 Zijn dossier heb ik niet meer nodig. 265 00:19:22,494 --> 00:19:26,623 Als je een afspraak wilt, er is er net een vervallen. Om 9.00 uur morgen. 266 00:19:26,707 --> 00:19:28,041 En om 10.00 uur. 267 00:19:30,460 --> 00:19:33,172 VELE JAREN LATER 268 00:19:41,680 --> 00:19:43,682 Uw New York Magazine. 269 00:19:43,765 --> 00:19:46,101 De The New Yorker. Dat is iets heel anders. 270 00:19:46,185 --> 00:19:48,103 Het ene is een roddelblad. 271 00:19:48,478 --> 00:19:53,525 Het andere is ouderwets en al niet meer relevant sinds William Shawn stierf. 272 00:19:53,609 --> 00:19:54,568 Mag ik weg? 273 00:19:54,651 --> 00:19:59,114 Ik moet nog 15 andere vuurtorens met rare snuiters aandoen. Niet dat u raar bent. 274 00:19:59,198 --> 00:20:01,491 Ga maar. Ik poets de lamp op... 275 00:20:01,575 --> 00:20:04,453 ...en denk op het strand na over mijn mislukte leven. 276 00:20:04,536 --> 00:20:06,038 STERF BART, STERF 277 00:20:06,121 --> 00:20:10,250 Elke keer als het eb wordt, schrijf ik het opnieuw. Luister goed. 278 00:20:10,334 --> 00:20:14,338 Het leven is kort. Verspil het niet door wraak te nemen. 279 00:20:14,421 --> 00:20:17,466 Koop 'n postbus, dan hoef ik niet meer met u te praten. 280 00:20:17,549 --> 00:20:18,508 Goed. 281 00:21:10,978 --> 00:21:11,979 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp