1 00:00:15,348 --> 00:00:17,726 V GAUČOVÉ GEGY VĚŘÍME 2 00:00:17,809 --> 00:00:19,060 JEDEN CENT 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 Tady máte zvýšení platu. 4 00:00:30,321 --> 00:00:31,448 PŘED 7 LETY… 5 00:00:33,074 --> 00:00:35,660 Světlo! 6 00:00:35,827 --> 00:00:36,786 Světlo! 7 00:00:36,870 --> 00:00:38,621 Teď jsi na řadě ty. 8 00:00:38,705 --> 00:00:40,999 Nikdy nepochopím, jak se něco, 9 00:00:41,082 --> 00:00:45,211 co vylezlo z tebe, stalo mou zodpovědností. 10 00:00:46,171 --> 00:00:47,130 Ven! 11 00:00:49,132 --> 00:00:50,300 Světlo. 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,385 Tati. Snídaně. 13 00:00:52,635 --> 00:00:54,596 Páni, tohle dítě je celkem chytré. 14 00:00:54,679 --> 00:00:57,182 Úterý. Podzim. 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,142 -Je to génius. -Listoví. 16 00:00:59,225 --> 00:01:01,644 Jako ten chlap, co vymyslel boty se světýlky. 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,313 Roh hojnosti. 18 00:01:03,396 --> 00:01:04,439 SVĚTÝLKA 19 00:01:05,065 --> 00:01:08,234 Drahoušku, není to žádné překvapení, že jsi úžasná. 20 00:01:08,318 --> 00:01:11,780 Nemuseli jsme tě vytáhnout ven za loket jako toho kluka. 21 00:01:19,871 --> 00:01:21,623 O 17 LET POZDĚJI 22 00:01:21,748 --> 00:01:24,000 „Harvardova univerzita, přijímací esej. 23 00:01:24,084 --> 00:01:25,710 Líza M. Simpsonová. 24 00:01:25,794 --> 00:01:28,296 Narodila jsem se s jednou velkou životní výhodou…“ 25 00:01:28,379 --> 00:01:31,007 Hlas, který by přinutil nosorožce vrazit si roh do zadku? 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 Nosorožci vyhynuli, tupče 27 00:01:33,259 --> 00:01:35,804 Hroši ne. Zrovna jsem jednoho viděl v modrých kalhotách. 28 00:01:35,887 --> 00:01:37,055 Ty jeden mrňavej… 29 00:01:37,180 --> 00:01:39,808 Nejsem mrňavej. Je mi 20 a bydlím doma. 30 00:01:39,891 --> 00:01:41,684 Ty jeden neschopnej… 31 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 Víš, že škrtíš někoho, kdo může volit? 32 00:01:44,354 --> 00:01:45,980 -A volil jsi? -Ne. 33 00:01:46,064 --> 00:01:48,191 -Ty jeden mrňavej… -Nech toho. 34 00:01:48,274 --> 00:01:50,652 …nevolící, fašistický… 35 00:01:51,861 --> 00:01:55,031 Musíme zastavit prezidenta Kid Rocka. 36 00:01:55,281 --> 00:02:00,829 „Narodila jsem se s velkou výhodou, s rodinou, která mi nikdy nic neusnadnila. 37 00:02:00,954 --> 00:02:03,498 A už vůbec ne v den mých sedmých narozenin.“ 38 00:02:08,086 --> 00:02:10,588 Mám narozeniny! Je mi sedm! 39 00:02:10,672 --> 00:02:13,007 Obleču si své oblíbené modré šaty. 40 00:02:14,092 --> 00:02:17,303 Tak si obleču červené, jen dnes. Mám narozeniny. 41 00:02:18,346 --> 00:02:19,722 Chci slaninu! 42 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 Maggie nechce usnout. 43 00:02:24,686 --> 00:02:27,313 Asi budu muset použít tyhle. 44 00:02:27,397 --> 00:02:29,691 DUDLÍKY ŽIVOT NESTOJÍ ZA NIC 45 00:02:29,774 --> 00:02:33,111 Tak dost. To by stačilo. 46 00:02:34,612 --> 00:02:36,239 Ale no tak. 47 00:02:38,992 --> 00:02:41,286 Nenuť mě tě strčit pod teplou vodu. 48 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 Vzdávám to. 49 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 PRVNÍ DĚTSKÁ ZÁVISLOST 50 00:02:48,418 --> 00:02:50,211 Nechcete mi někdo něco říct? 51 00:02:50,295 --> 00:02:52,088 Ale jistě, zlato. 52 00:02:52,922 --> 00:02:54,799 Připrav se do školy, nebo dojdeš pozdě. 53 00:02:55,592 --> 00:02:57,177 Ach, tohle dítě. 54 00:02:57,886 --> 00:03:01,097 Lízo, drahoušku, vím, proč jsi nadšená. 55 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 Dnes je velký den. 56 00:03:03,266 --> 00:03:04,475 Šťastnou… 57 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 hodinku u Vočka prodloužili o další hodinu. 58 00:03:07,478 --> 00:03:08,354 Co? 59 00:03:09,063 --> 00:03:11,399 Hodně piva bude 60 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 Opiju se levně 61 00:03:22,952 --> 00:03:24,204 SLEČNA MYLESOVÁ PRVNÍ TŘÍDA 62 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 Třído, dnes je velmi důležitý den. 63 00:03:26,915 --> 00:03:31,669 Někdo má narozeniny. Někdo, jehož rodiče předstírali, že zapomněli. 64 00:03:31,753 --> 00:03:32,629 Ano! 65 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 A ten někdo je… Hubert Wong. 66 00:03:36,090 --> 00:03:38,009 Všechno nejlepší, hvězdo. 67 00:03:38,134 --> 00:03:39,552 Ne! 68 00:03:39,677 --> 00:03:43,348 Lízo, prosím nekaž Hubertovi narozeniny. 69 00:03:43,431 --> 00:03:45,642 Taky by se ti nelíbilo, kdyby někdo kazil ty tvé. 70 00:03:47,352 --> 00:03:51,272 Mrzí mě to, ale jestli se neumíš ovládat, 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,233 tak tě budu muset poslat do ředitelny. 72 00:03:54,317 --> 00:03:57,820 To, že to říkáte, mě nutí plakat ještě víc. 73 00:04:06,704 --> 00:04:09,165 Ne, Huberte. Pro ni žádný dortík. 74 00:04:12,752 --> 00:04:14,712 PROJEVOVALA EMOCE 75 00:04:14,837 --> 00:04:17,423 Lízo, škola je místo, kde se má potichu sedět. 76 00:04:17,548 --> 00:04:19,008 Co učení? 77 00:04:19,384 --> 00:04:20,885 To už není součástí osnov. 78 00:04:20,969 --> 00:04:23,221 Zklamala vás někdy vaše matka? 79 00:04:23,304 --> 00:04:26,933 Tady nejde o matku, o matce už ani slovo. 80 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 Neopovažuj se, matko. 81 00:04:29,644 --> 00:04:31,187 To jsem jen já, studentka. 82 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 Neslyším tě, matko. 83 00:04:37,318 --> 00:04:39,862 Je všude a všichni. 84 00:04:40,071 --> 00:04:43,283 Jsem všude, protože jsi nicka. 85 00:04:44,742 --> 00:04:46,786 Díky, že jsi mě dostala z práce, zlato. 86 00:04:46,869 --> 00:04:49,205 -Dáš si zbytek mé koblihy? -Ne, pane, 87 00:04:49,789 --> 00:04:50,665 Co? 88 00:04:51,124 --> 00:04:55,586 -Prosím řekni mi, co se děje. -Nemůžu ti to říct. Musíš to prostě vědět. 89 00:04:55,753 --> 00:04:57,880 -Pomohlo by polechtání? -Ne. 90 00:04:58,047 --> 00:05:00,216 Víc toho nesvedu. 91 00:05:00,300 --> 00:05:02,802 Dobře, zamyslím se. Co je dneska? Úterý? 92 00:05:02,969 --> 00:05:03,845 Ano. 93 00:05:03,928 --> 00:05:09,183 To znamená, že ti je šest let a 365 dnů. 94 00:05:09,267 --> 00:05:10,226 Ano. 95 00:05:10,310 --> 00:05:14,314 Ty máš narozeniny! A ty jsi na ně zapomněla, Lízo. 96 00:05:14,397 --> 00:05:17,066 Ale protože máš narozeniny, tak ti odpouštím. 97 00:05:17,150 --> 00:05:19,277 Tohle bude nejlepší den v tvém životě. 98 00:05:19,360 --> 00:05:20,987 Optimismus se vrátil. 99 00:05:24,741 --> 00:05:25,950 Pozor, světe. 100 00:05:26,034 --> 00:05:29,412 Malá Líza má narozeniny a všichni jste zapomněli. 101 00:05:29,537 --> 00:05:30,621 Já ne. 102 00:05:31,372 --> 00:05:33,916 Teď určitě budu muset něco dát tvému dítěti. 103 00:05:34,000 --> 00:05:35,793 Jen na ně mysli v modlitbách. 104 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 Na oba? Fajn. 105 00:05:38,171 --> 00:05:40,715 Hodně štěstí 106 00:05:40,840 --> 00:05:43,426 Drahá Lízo 107 00:05:43,676 --> 00:05:46,012 Hodně štěstí 108 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 Zdraví 109 00:05:48,389 --> 00:05:51,017 My zapomněli 110 00:05:54,020 --> 00:05:58,483 A všechno bylo dobré až do dalšího roku, kdy opět zapomněli. 111 00:05:58,566 --> 00:06:01,986 To jako vážně dvakrát za sebou? Dokonce i Luigi si to pamatuje. 112 00:06:02,070 --> 00:06:04,322 No, máme narozeniny ve stejný den. 113 00:06:04,405 --> 00:06:07,700 Je to snadné. Ty, já a Hubert Wong. 114 00:06:07,825 --> 00:06:11,662 To je ono, Huberte. Dortík pro Lízu. 115 00:06:17,168 --> 00:06:18,294 „Jak jsem stárla, 116 00:06:18,378 --> 00:06:24,050 tak jsem si jako každý uvědomila, že moji rodiče nejsou polobozi.“ 117 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 -Brzy zemřete. -Ticho buď. 118 00:06:28,638 --> 00:06:31,140 -Brzy zemřete. -Ticho buď. 119 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 -Krevní tlak stoupá. -Ticho buď! 120 00:06:34,268 --> 00:06:35,478 Volám vašeho lékaře. 121 00:06:37,146 --> 00:06:38,022 Prosím? 122 00:06:39,190 --> 00:06:40,149 Ticho buď! 123 00:06:40,274 --> 00:06:42,735 „Ne, jsou to jen lidé uvěznění v křehkém manželství… 124 00:06:42,860 --> 00:06:44,153 PROBLÉMOVÉ MANŽELSTVÍ SIMPSONOVÝCH 125 00:06:44,362 --> 00:06:47,532 …které se skoro rozpadlo, když mi bylo 14.“ 126 00:06:49,450 --> 00:06:51,327 Všechno nejlepší! 127 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 Vzpomněla jsem si! Neříkej to psychologovi. 128 00:06:53,788 --> 00:06:56,791 Dnes jsi o rok starší 129 00:06:57,083 --> 00:07:00,128 Mám pár nových veršů 130 00:07:00,420 --> 00:07:03,297 Brzy budeš ženou 131 00:07:03,798 --> 00:07:06,509 Zamilovaná 132 00:07:06,634 --> 00:07:09,804 Nikdo neumí radit líp 133 00:07:09,887 --> 00:07:12,723 Než chlap s jednou rukavicí 134 00:07:13,850 --> 00:07:17,228 Dnes jsi o rok starší 135 00:07:17,395 --> 00:07:20,440 Hodně štěstí, zdraví 136 00:07:20,940 --> 00:07:23,860 Dnes jsi o rok starší 137 00:07:24,318 --> 00:07:27,488 Hodně štěstí, zdraví 138 00:07:28,656 --> 00:07:30,324 ŠTASTNÉ A VESELÉ 12. NAROZENINY 139 00:07:30,491 --> 00:07:33,202 Díky, tati. Je to skvělý dort, ale je mi 14. 140 00:07:36,539 --> 00:07:39,834 Všechno nejlepší, Lízo. Ve druhé třídě nám chybíš. 141 00:07:39,917 --> 00:07:42,795 Jednou se odtamtud dostaneš, Ralphe. 142 00:07:42,879 --> 00:07:45,131 Já nechci. Jsem větší než učitelka. 143 00:07:45,214 --> 00:07:47,592 Rozbil jsem lavici. Učitelka brečela. 144 00:07:47,675 --> 00:07:50,761 Pod mým dlouhým nosem mi roste knír. 145 00:07:54,223 --> 00:07:56,184 Radši použiju máminu skříň. 146 00:07:59,270 --> 00:08:00,354 Je plný? 147 00:08:04,233 --> 00:08:04,859 HOMEROVI 148 00:08:04,984 --> 00:08:07,737 Přečti si mě. 149 00:08:07,820 --> 00:08:09,113 No tak, pomoz dopisu. 150 00:08:11,616 --> 00:08:14,744 „Drahý Homere, až tohle budeš číst…“ 151 00:08:14,827 --> 00:08:15,870 …budu už pryč. 152 00:08:15,953 --> 00:08:19,790 Od chvíle, co jsme se vzali, jsi se změnil. A ani trochu k lepšímu. 153 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 Co se tam píše? Neumím číst. 154 00:08:22,126 --> 00:08:25,087 Takže si beru děti a založím penzion. 155 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 SPRINGFIELD ZA 5 DOLARŮ NA DEN 156 00:08:26,297 --> 00:08:27,798 KDE JE HOŘÍCÍ KOPEC PNEUMATIK? 157 00:08:27,924 --> 00:08:30,176 UŽ MÁME ČTYŘI. 158 00:08:30,551 --> 00:08:32,011 S hořkostí, Marge. 159 00:08:33,054 --> 00:08:35,473 Máma tátu opravdu opouští? 160 00:08:38,100 --> 00:08:40,061 PŘEDMANŽELSKÝ SMLOUVA. NIC NEMÁM. HOMER. 161 00:08:40,144 --> 00:08:41,395 TVŮJ CHLÍPNÝ ARTIE ZIFF 162 00:08:41,479 --> 00:08:43,523 Tak jsi ho konečně opustila. 163 00:08:43,606 --> 00:08:46,359 Dobře pro mě i pro tebe. 164 00:08:46,442 --> 00:08:49,946 Konečně jsem se naučil rozepnout podprsenku jednou rukou. 165 00:08:50,071 --> 00:08:52,573 Lízo, já vím, co děláš. 166 00:08:53,658 --> 00:08:55,284 JSEM NA RYBÁCH 167 00:08:55,451 --> 00:08:58,579 Schováváš se, protože mi máš pomoct umýt psa. 168 00:08:58,663 --> 00:08:59,830 Mami! 169 00:09:01,290 --> 00:09:04,085 Já nikam neodcházím. 170 00:09:04,168 --> 00:09:05,962 Bůh žehnej netečnosti. 171 00:09:06,045 --> 00:09:08,172 Aspoň, než umyju toho psa. 172 00:09:09,674 --> 00:09:11,842 Barte, máma chce opustit tátu. 173 00:09:11,926 --> 00:09:13,261 Chudák. 174 00:09:13,344 --> 00:09:15,555 Prosím, chci mu to říct. 175 00:09:15,763 --> 00:09:16,847 Podej omáčku. 176 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 Říkali jsme tomu „mačka“, ale z koček nebyla. 177 00:09:20,268 --> 00:09:23,521 Tak jsme to změnili na „omáčka“, ale pokud v tom bylo maso, 178 00:09:23,604 --> 00:09:28,150 tak se tomu říkalo „omasočka“. Pak ale válka všechno změnila. 179 00:09:30,319 --> 00:09:33,322 Chci, abys před dětmi tolik nepil. 180 00:09:33,447 --> 00:09:38,536 Marge, zkoušel jsem pít ve spíži, ale ty jsi říkala, že to je antisociální. 181 00:09:38,995 --> 00:09:40,830 Proč prostě nejdeš k Vočkovi? 182 00:09:40,913 --> 00:09:44,792 Ty chceš, abych šel do hospody, když má dcera narozeniny? 183 00:09:44,875 --> 00:09:46,836 To je pošahané. 184 00:09:46,919 --> 00:09:50,089 Jistě, že půjdu, ale je to pošahané. 185 00:09:50,256 --> 00:09:51,215 Všechno nejlepší. 186 00:09:57,930 --> 00:10:00,516 Harvard mě zachrání. 187 00:10:03,102 --> 00:10:06,939 Lízo, polib mě před budovou, jejíž stavbu zaplatil můj děda. 188 00:10:07,023 --> 00:10:10,901 Peníze vydělal prodejem opia, ale my říkáme, že to byla melasa. 189 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 Nejprve musím zachránit manželství rodičů. 190 00:10:15,323 --> 00:10:16,866 Počkáš v téhle představě? 191 00:10:16,949 --> 00:10:19,910 Jo, ale můžeme se vídat i s jinými lidmi? 192 00:10:19,994 --> 00:10:20,995 Jasně. 193 00:10:25,333 --> 00:10:29,211 NOVÝ STAVEBNÍ FOND 30 MILIARD NEBUDE STAČIT 194 00:10:31,881 --> 00:10:33,215 U VOČKA 195 00:10:33,341 --> 00:10:36,552 HUDEBNÍ NÁSTROJE A CESTOVÁNÍ ČASEM 196 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 Páni, Vočko, ty jsi ale čiperný. 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,725 Zůstávám mladý díky práci. 198 00:10:47,980 --> 00:10:50,316 Tati! Máma tě chce opustit. 199 00:10:50,399 --> 00:10:55,029 Zlato, manželství jsou jako ohřívače vody. Celé roky jsou v klidu 200 00:10:55,112 --> 00:10:58,908 a pak najednou vybouchnou a zničí vše, co znáš. 201 00:10:58,991 --> 00:11:00,493 Máma už má sbalené věci. 202 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 V jakém kufru? V tom s rozbitým kolečkem? 203 00:11:03,245 --> 00:11:05,748 S tím se dostane tak na konec ulice. 204 00:11:05,831 --> 00:11:08,292 -To kolečko opravila. -Proboha! 205 00:11:10,586 --> 00:11:12,505 Tati, musíš se vzchopit. 206 00:11:12,588 --> 00:11:14,215 Je mi 14 let. 207 00:11:14,298 --> 00:11:18,719 Všichni spolu budeme už jen čtyři roky. 208 00:11:18,803 --> 00:11:22,306 -Udělám cokoli, co řekneš, zlato. -Chci, abys přestal pít. 209 00:11:22,390 --> 00:11:23,474 Přestat pít? 210 00:11:23,557 --> 00:11:26,435 Ale to je jako chtít po golfistovi, aby přestal pít. 211 00:11:27,478 --> 00:11:30,940 Nenapadlo mě, že to někdy řeknu, ale musím napsat svému sponzorovi. 212 00:11:31,065 --> 00:11:32,400 Homer má sponzora? 213 00:11:32,817 --> 00:11:35,194 Který idiot by do toho šel? 214 00:11:35,361 --> 00:11:37,988 Ahoj ahoj, pomůžu ti. 215 00:11:38,155 --> 00:11:40,783 Nede, musím přestat pít. Hned! 216 00:11:40,866 --> 00:11:43,786 Dobře, čeká tě 12 jednoduchých kroků. 217 00:11:43,869 --> 00:11:45,079 Dvanáct? 218 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 Tak jo. Devět. 219 00:11:47,623 --> 00:11:50,251 Krok jedna. Přiznej, že jsi bezmocný. 220 00:11:50,376 --> 00:11:52,044 Jsem bezmocný. Hotovo. 221 00:11:52,211 --> 00:11:55,506 Krok dva. Přiznej, že existuje moc větší než ty. 222 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 Když jsem bezmocný, není každá moc větší než já? 223 00:11:59,135 --> 00:12:01,512 Tohle je 12 kroků, ne 20 otázek. 224 00:12:01,595 --> 00:12:04,181 Nyní se rozhodni obrátit svůj život k bohu. 225 00:12:04,682 --> 00:12:07,935 Bůh. Ten je všude jako podkladový nátěr. Fajn. 226 00:12:08,102 --> 00:12:10,062 Proveď morální inventuru sebe sama. 227 00:12:10,187 --> 00:12:13,941 Jestli mám jednu malou chybu, tak to, že mám spoustu velkých chyb. 228 00:12:14,024 --> 00:12:15,526 Přiznej povahu svých chyb. 229 00:12:15,651 --> 00:12:18,112 Neumím moc dobře parkovat. 230 00:12:18,279 --> 00:12:21,490 Jsi připravený, aby bůh odstranil tyto nedostatky? 231 00:12:21,657 --> 00:12:25,369 Drahý pane, nebeský satane, přikazuji ti, abys mě napravil. 232 00:12:25,536 --> 00:12:27,329 Dobře, teď to urychlím. 233 00:12:27,413 --> 00:12:28,914 -Naprav se. -Tvá peněženka. 234 00:12:29,039 --> 00:12:30,791 -Pomodli se. -Nenaštvi se. 235 00:12:30,916 --> 00:12:32,376 A teď duchovní prozření. 236 00:12:34,670 --> 00:12:38,924 Věci, které stojí 9,99 dolarů vlastně stojí deset dolarů! 237 00:12:39,133 --> 00:12:42,052 Bůh promluvil a vše je dobré. 238 00:12:42,178 --> 00:12:44,054 A je to. Už žádné pití. 239 00:12:45,264 --> 00:12:48,142 Podívej se na ně. Byl jsem jako oni. 240 00:12:48,350 --> 00:12:50,394 Mám z tebe radost. 241 00:12:50,519 --> 00:12:53,272 Zavolej mi, kdykoli uslyšíš ďáblův svůdný hlas. 242 00:12:53,439 --> 00:12:54,398 Homere? 243 00:12:54,523 --> 00:12:55,733 Homere… 244 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 Homere… 245 00:12:58,903 --> 00:13:02,406 Co si dát Ohnivý Vočko? 246 00:13:03,741 --> 00:13:05,284 Vypij mě! 247 00:13:05,367 --> 00:13:08,788 Jsem ta nejvíce předražená věc v Universal Studios. 248 00:13:08,913 --> 00:13:10,790 Ne, neudělám to! 249 00:13:15,961 --> 00:13:18,672 Lízo, zlato, oslavíme tvoje narozeniny! 250 00:13:18,798 --> 00:13:19,924 Ano! 251 00:13:20,132 --> 00:13:21,133 Zlato. 252 00:13:21,717 --> 00:13:24,553 -Mrzí mě to. -Tolik jsi mi chyběl. 253 00:13:26,555 --> 00:13:28,432 „A pít přestal, už napořád. 254 00:13:28,557 --> 00:13:31,977 Byl to ten nejlepší narozeninový dárek, co jsem kdy dostala.“ 255 00:13:32,353 --> 00:13:34,647 Ta esej je dost otřepaná. 256 00:13:34,814 --> 00:13:37,525 Ale známky má perfektní a mimoškolní aktivity hvězdné, 257 00:13:37,691 --> 00:13:40,277 a bude první studentem ze svého států. 258 00:13:40,361 --> 00:13:44,156 Přijata! A teď náš okamžitý dopis o přijetí. 259 00:13:48,786 --> 00:13:51,580 Vzali mě! A já to přijímám. 260 00:13:58,879 --> 00:14:01,257 10 LET OD TEĎ 261 00:14:05,261 --> 00:14:07,680 HARVARD I TI, CO SKONČÍ, JSOU MILIARDÁŘI 262 00:14:07,763 --> 00:14:12,059 Jsem tu! Je to ještě lepší než ve snech. 263 00:14:12,685 --> 00:14:14,728 -Líza Simpsonová. -Líza Simpsonová? 264 00:14:15,312 --> 00:14:17,857 Mrzí mě to, muselo dojít k chybě. 265 00:14:17,982 --> 00:14:19,942 -To snad ne! -Mám vás. 266 00:14:20,150 --> 00:14:22,069 Má jediná chvíle nadřazenosti, 267 00:14:22,152 --> 00:14:24,572 než vás budu po zbytek života prosit o peníze. 268 00:14:31,161 --> 00:14:33,956 Tak pojď, zlato, přenesu tě přes práh. 269 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 Tati. To se dělá na svatbě. 270 00:14:37,376 --> 00:14:39,336 Myslím, že táta se mění v dědu. 271 00:14:39,420 --> 00:14:41,964 Tyhle bláboly nebudu poslouchat! 272 00:14:42,047 --> 00:14:47,386 Protože dělám z javorového sirupu spony na kravaty, ale jen na Den vlajky. 273 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 U moře 274 00:14:49,513 --> 00:14:51,223 U krásného moře 275 00:14:51,473 --> 00:14:54,310 Super! Už nemusíme chodit za dědou. 276 00:15:00,649 --> 00:15:01,775 B. F. SKINNER BYL KOKOT 277 00:15:02,318 --> 00:15:03,694 PŘIJETÍ DO PORCELÁNOVÉHO KLUBU 278 00:15:03,777 --> 00:15:05,029 Pij. 279 00:15:05,112 --> 00:15:07,323 Už jsem měl dost. 280 00:15:07,406 --> 00:15:10,618 Šikana skončí, až řeknu, že končí. 281 00:15:10,743 --> 00:15:12,703 Nepotřebuješ pomoc vybalit? 282 00:15:12,912 --> 00:15:16,373 Mami, musím se naučit dělat tyhle věci sama. 283 00:15:22,713 --> 00:15:25,883 Promiňte, na Harvardu nemůžete parkovat. 284 00:15:25,966 --> 00:15:27,801 HETERO? NEJSI SÁM OVOCE JE TAKÉ VRAŽDA 285 00:15:27,885 --> 00:15:30,012 Nemůžu co? 286 00:15:30,220 --> 00:15:31,597 Nemůžete parkovat… 287 00:15:31,680 --> 00:15:33,974 -Ano? -Na Harvardu. 288 00:15:34,058 --> 00:15:36,644 -Berete pilule? -Ano, ale jen rekreačně. 289 00:15:36,769 --> 00:15:38,312 Teď s tou rachotinou odjeďte. 290 00:15:41,065 --> 00:15:42,483 Ahoj, jsem Caitlyn. 291 00:15:43,025 --> 00:15:44,068 Moje spolubydlící. 292 00:15:44,276 --> 00:15:46,362 Hraješ na něco? 293 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 Barytonový saxofon. 294 00:15:47,696 --> 00:15:50,407 -Jsi dobrá? -Hrála jsem na pohřbu Kennyho G. 295 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 To je působivé. 296 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 Nějaká traumata z dětství? 297 00:15:55,704 --> 00:15:58,082 Rodiče třikrát zapomněli na mé narozeniny. 298 00:15:58,248 --> 00:16:00,167 Ve všem mě porazila. 299 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Nepatřím sem. 300 00:16:01,543 --> 00:16:04,254 Zatímco ses cítila podřadně, zabrala jsem si horní postel. 301 00:16:07,091 --> 00:16:09,760 Pádluj… 302 00:16:10,844 --> 00:16:13,597 Nezvládnu ani první týden. 303 00:16:13,847 --> 00:16:17,726 -Ahoj sestřičko. -No, alespoň ty se tu dobře bavíš. 304 00:16:17,893 --> 00:16:21,271 Chtějí mě, protože chtějí naštvat rodiče, než odjedou domů. 305 00:16:23,732 --> 00:16:27,027 Běž od něj, Mandy! Zaplatím! 306 00:16:27,194 --> 00:16:30,823 Řekni mu, že mám dvě děti. Krása spočívá v tom, že to není lež. 307 00:16:32,449 --> 00:16:34,743 Ty vždy víš, co říct, Barte. 308 00:16:34,827 --> 00:16:37,579 Znám tě celý svůj život, 309 00:16:37,663 --> 00:16:41,166 a jestli něco opravdu vím, tak to, že sem patříš. 310 00:16:41,250 --> 00:16:44,044 Budeš víc studovat, budeš pokládat lepší otázky, 311 00:16:44,128 --> 00:16:46,255 dostaneš se jim do mozku jako červ 312 00:16:46,338 --> 00:16:48,090 a budeš kousat. 313 00:16:49,258 --> 00:16:52,052 Postarej se, ať jsou na tebe rodiče pyšní. Pak to udělám já. 314 00:16:52,136 --> 00:16:53,679 -Ale ty první. -Děkuji. 315 00:16:57,182 --> 00:16:58,517 MLUVÍŠ ZA MĚ 316 00:17:02,396 --> 00:17:03,564 Je to tu. 317 00:17:03,939 --> 00:17:06,525 Po zbytek života se o mě nikdo nebude starat. 318 00:17:08,152 --> 00:17:10,237 Ty jsi taky moje spolubydlící? 319 00:17:10,487 --> 00:17:13,615 Zatím. Než mě vyhodí. 320 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 Všichni si myslí, že to nezvládnou. 321 00:17:15,951 --> 00:17:17,995 Už mě vyhodili ze samotky pro blázny, 322 00:17:18,078 --> 00:17:21,123 protože mě spolubydlící neměla ráda. 323 00:17:21,206 --> 00:17:23,834 Spotřebovala všechen šampon. 324 00:17:24,877 --> 00:17:26,128 Myslím, že jsi vtipná. 325 00:17:27,421 --> 00:17:30,007 Takže mi chceš říct, kolik bodů jsi měla v testech? 326 00:17:30,090 --> 00:17:33,093 Ráda bych, ale neudělám to. Mluv o sobě. 327 00:17:33,260 --> 00:17:36,388 Stýská se mi po domově. Nikdy jsem nikam nezapadla. 328 00:17:36,472 --> 00:17:37,431 Prostřední dítě. 329 00:17:38,432 --> 00:17:42,853 S uměleckým nadáním. A hraju na ten nejméně oblíbený nástroj na světě, 330 00:17:42,936 --> 00:17:44,521 jazzový klarinet. 331 00:17:55,866 --> 00:17:58,077 Ty víš, jak s tím zacházet. 332 00:17:58,160 --> 00:18:01,246 A ty umíš pěkně foukat, sestro! 333 00:18:01,330 --> 00:18:03,791 -Mluvme zas normálně. -Děkuji. 334 00:18:03,916 --> 00:18:06,210 Doufala jsem, že dnes potkám… 335 00:18:06,335 --> 00:18:08,128 -Kamarádku na celý život? -Ano! 336 00:18:08,212 --> 00:18:09,421 Tady jsem. 337 00:18:11,298 --> 00:18:14,760 730 z jazyka, 790 z matematiky, 800 z telekineze. 338 00:18:17,137 --> 00:18:21,058 740 z jazyka, 780 z matematiky a mluvím plynule kočičím jazykem. 339 00:18:21,308 --> 00:18:22,559 RÁDA JSEM TĚ POZNALA. 340 00:18:23,227 --> 00:18:24,478 Mám kamarádku! 341 00:18:25,687 --> 00:18:27,815 Možná víc než to. 342 00:18:27,898 --> 00:18:30,192 Po tomto dni jsem se nikdy neohlédla zpět, 343 00:18:30,275 --> 00:18:32,736 kromě celé té doby, co jsem se ohlížela nazpět. 344 00:18:33,779 --> 00:18:37,157 Ale nikdy jsem nepochybovala, že nejsem dost dobrá. 345 00:18:37,241 --> 00:18:39,243 OSVOBOĎTE ČÍNU OD TIBETU 346 00:18:43,122 --> 00:18:45,916 HUMŘI PRO MĚ 347 00:18:52,172 --> 00:18:54,675 JAK SE SAMA VYCHOVAT 348 00:18:59,972 --> 00:19:02,432 Světlo! 349 00:19:02,516 --> 00:19:03,892 Zlato, je ti jeden rok 350 00:19:03,976 --> 00:19:07,271 a už teď jsi ta nejúžasnější věc, co jsem kdy udělal. 351 00:19:07,354 --> 00:19:08,939 Táta šťastný. 352 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 Táta hodně šťastný. 353 00:19:11,441 --> 00:19:14,319 Táta euforický! 354 00:19:15,195 --> 00:19:16,864 Vymýšlí si slova! 355 00:19:18,991 --> 00:19:22,327 Jak hrávala Nirvana 356 00:19:22,411 --> 00:19:25,622 Steroidy způsobily hitparádu 357 00:19:25,789 --> 00:19:29,209 Plyšáci byli na vrcholu 358 00:19:29,293 --> 00:19:32,379 To byly časy 359 00:19:32,588 --> 00:19:36,008 A měli jsme skutečné hrdiny 360 00:19:36,091 --> 00:19:39,970 Jako byl Jar Jar Binks a Qui-Gon Jinn 361 00:19:40,304 --> 00:19:43,056 Chtělo by to zase někoho 362 00:19:43,140 --> 00:19:46,894 Jako byl Richard Simmons 363 00:19:46,977 --> 00:19:50,063 Sledovali jsme filmy jako Gilbert Grape 364 00:19:50,147 --> 00:19:53,400 Pak přetáčeli kazety 365 00:19:53,483 --> 00:19:58,030 Náš modem skvěle vytáčel 366 00:20:01,992 --> 00:20:06,705 To byly časy 367 00:20:07,206 --> 00:20:09,374 Skvělé. Uvidíme se u soudu. 368 00:20:10,167 --> 00:20:12,878 Světlo! 369 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 Podzim. 370 00:20:18,884 --> 00:20:21,303 HUDEBNÍ NÁSTROJE 371 00:20:22,429 --> 00:20:26,475 TLUSŤOCHOVY KOBLIHY 372 00:20:26,558 --> 00:20:30,270 HOŘÍCÍ SKLÁDKA PNEUMATIK 373 00:20:35,025 --> 00:20:41,990 PIVO DUFF 374 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 Překlad titulků: Ondřej Nováček