1
00:00:15,348 --> 00:00:17,726
V GAUČOVÉ GEGY VĚŘÍME
2
00:00:17,809 --> 00:00:19,060
JEDEN CENT
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,314
Tady máte zvýšení platu.
4
00:00:30,321 --> 00:00:31,448
PŘED 7 LETY…
5
00:00:33,074 --> 00:00:35,660
Světlo!
6
00:00:35,827 --> 00:00:36,786
Světlo!
7
00:00:36,870 --> 00:00:38,621
Teď jsi na řadě ty.
8
00:00:38,705 --> 00:00:40,999
Nikdy nepochopím, jak se něco,
9
00:00:41,082 --> 00:00:45,211
co vylezlo z tebe,
stalo mou zodpovědností.
10
00:00:46,171 --> 00:00:47,130
Ven!
11
00:00:49,132 --> 00:00:50,300
Světlo.
12
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
Tati. Snídaně.
13
00:00:52,635 --> 00:00:54,596
Páni, tohle dítě je celkem chytré.
14
00:00:54,679 --> 00:00:57,182
Úterý. Podzim.
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,142
-Je to génius.
-Listoví.
16
00:00:59,225 --> 00:01:01,644
Jako ten chlap,
co vymyslel boty se světýlky.
17
00:01:01,728 --> 00:01:03,313
Roh hojnosti.
18
00:01:03,396 --> 00:01:04,439
SVĚTÝLKA
19
00:01:05,065 --> 00:01:08,234
Drahoušku,
není to žádné překvapení, že jsi úžasná.
20
00:01:08,318 --> 00:01:11,780
Nemuseli jsme tě
vytáhnout ven za loket jako toho kluka.
21
00:01:19,871 --> 00:01:21,623
O 17 LET POZDĚJI
22
00:01:21,748 --> 00:01:24,000
„Harvardova univerzita, přijímací esej.
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,710
Líza M. Simpsonová.
24
00:01:25,794 --> 00:01:28,296
Narodila jsem se
s jednou velkou životní výhodou…“
25
00:01:28,379 --> 00:01:31,007
Hlas, který by přinutil nosorožce
vrazit si roh do zadku?
26
00:01:31,091 --> 00:01:33,176
Nosorožci vyhynuli, tupče
27
00:01:33,259 --> 00:01:35,804
Hroši ne. Zrovna jsem
jednoho viděl v modrých kalhotách.
28
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
Ty jeden mrňavej…
29
00:01:37,180 --> 00:01:39,808
Nejsem mrňavej. Je mi 20 a bydlím doma.
30
00:01:39,891 --> 00:01:41,684
Ty jeden neschopnej…
31
00:01:42,143 --> 00:01:44,270
Víš, že škrtíš někoho, kdo může volit?
32
00:01:44,354 --> 00:01:45,980
-A volil jsi?
-Ne.
33
00:01:46,064 --> 00:01:48,191
-Ty jeden mrňavej…
-Nech toho.
34
00:01:48,274 --> 00:01:50,652
…nevolící, fašistický…
35
00:01:51,861 --> 00:01:55,031
Musíme zastavit prezidenta Kid Rocka.
36
00:01:55,281 --> 00:02:00,829
„Narodila jsem se s velkou výhodou,
s rodinou, která mi nikdy nic neusnadnila.
37
00:02:00,954 --> 00:02:03,498
A už vůbec ne
v den mých sedmých narozenin.“
38
00:02:08,086 --> 00:02:10,588
Mám narozeniny! Je mi sedm!
39
00:02:10,672 --> 00:02:13,007
Obleču si své oblíbené modré šaty.
40
00:02:14,092 --> 00:02:17,303
Tak si obleču červené,
jen dnes. Mám narozeniny.
41
00:02:18,346 --> 00:02:19,722
Chci slaninu!
42
00:02:22,767 --> 00:02:24,561
Maggie nechce usnout.
43
00:02:24,686 --> 00:02:27,313
Asi budu muset použít tyhle.
44
00:02:27,397 --> 00:02:29,691
DUDLÍKY ŽIVOT NESTOJÍ ZA NIC
45
00:02:29,774 --> 00:02:33,111
Tak dost. To by stačilo.
46
00:02:34,612 --> 00:02:36,239
Ale no tak.
47
00:02:38,992 --> 00:02:41,286
Nenuť mě tě strčit pod teplou vodu.
48
00:02:43,246 --> 00:02:44,372
Vzdávám to.
49
00:02:46,624 --> 00:02:48,293
PRVNÍ DĚTSKÁ ZÁVISLOST
50
00:02:48,418 --> 00:02:50,211
Nechcete mi někdo něco říct?
51
00:02:50,295 --> 00:02:52,088
Ale jistě, zlato.
52
00:02:52,922 --> 00:02:54,799
Připrav se do školy, nebo dojdeš pozdě.
53
00:02:55,592 --> 00:02:57,177
Ach, tohle dítě.
54
00:02:57,886 --> 00:03:01,097
Lízo, drahoušku, vím, proč jsi nadšená.
55
00:03:01,181 --> 00:03:03,141
Dnes je velký den.
56
00:03:03,266 --> 00:03:04,475
Šťastnou…
57
00:03:04,601 --> 00:03:07,270
hodinku u Vočka
prodloužili o další hodinu.
58
00:03:07,478 --> 00:03:08,354
Co?
59
00:03:09,063 --> 00:03:11,399
Hodně piva bude
60
00:03:11,649 --> 00:03:13,568
Opiju se levně
61
00:03:22,952 --> 00:03:24,204
SLEČNA MYLESOVÁ
PRVNÍ TŘÍDA
62
00:03:24,287 --> 00:03:26,748
Třído, dnes je velmi důležitý den.
63
00:03:26,915 --> 00:03:31,669
Někdo má narozeniny. Někdo, jehož rodiče
předstírali, že zapomněli.
64
00:03:31,753 --> 00:03:32,629
Ano!
65
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
A ten někdo je… Hubert Wong.
66
00:03:36,090 --> 00:03:38,009
Všechno nejlepší, hvězdo.
67
00:03:38,134 --> 00:03:39,552
Ne!
68
00:03:39,677 --> 00:03:43,348
Lízo, prosím nekaž Hubertovi narozeniny.
69
00:03:43,431 --> 00:03:45,642
Taky by se ti nelíbilo,
kdyby někdo kazil ty tvé.
70
00:03:47,352 --> 00:03:51,272
Mrzí mě to, ale jestli se neumíš ovládat,
71
00:03:51,356 --> 00:03:53,233
tak tě budu muset poslat do ředitelny.
72
00:03:54,317 --> 00:03:57,820
To, že to říkáte,
mě nutí plakat ještě víc.
73
00:04:06,704 --> 00:04:09,165
Ne, Huberte. Pro ni žádný dortík.
74
00:04:12,752 --> 00:04:14,712
PROJEVOVALA EMOCE
75
00:04:14,837 --> 00:04:17,423
Lízo, škola je místo,
kde se má potichu sedět.
76
00:04:17,548 --> 00:04:19,008
Co učení?
77
00:04:19,384 --> 00:04:20,885
To už není součástí osnov.
78
00:04:20,969 --> 00:04:23,221
Zklamala vás někdy vaše matka?
79
00:04:23,304 --> 00:04:26,933
Tady nejde o matku, o matce už ani slovo.
80
00:04:27,100 --> 00:04:29,102
Neopovažuj se, matko.
81
00:04:29,644 --> 00:04:31,187
To jsem jen já, studentka.
82
00:04:31,312 --> 00:04:33,481
Neslyším tě, matko.
83
00:04:37,318 --> 00:04:39,862
Je všude a všichni.
84
00:04:40,071 --> 00:04:43,283
Jsem všude, protože jsi nicka.
85
00:04:44,742 --> 00:04:46,786
Díky, že jsi mě dostala z práce, zlato.
86
00:04:46,869 --> 00:04:49,205
-Dáš si zbytek mé koblihy?
-Ne, pane,
87
00:04:49,789 --> 00:04:50,665
Co?
88
00:04:51,124 --> 00:04:55,586
-Prosím řekni mi, co se děje.
-Nemůžu ti to říct. Musíš to prostě vědět.
89
00:04:55,753 --> 00:04:57,880
-Pomohlo by polechtání?
-Ne.
90
00:04:58,047 --> 00:05:00,216
Víc toho nesvedu.
91
00:05:00,300 --> 00:05:02,802
Dobře, zamyslím se. Co je dneska? Úterý?
92
00:05:02,969 --> 00:05:03,845
Ano.
93
00:05:03,928 --> 00:05:09,183
To znamená, že ti je šest let a 365 dnů.
94
00:05:09,267 --> 00:05:10,226
Ano.
95
00:05:10,310 --> 00:05:14,314
Ty máš narozeniny!
A ty jsi na ně zapomněla, Lízo.
96
00:05:14,397 --> 00:05:17,066
Ale protože máš narozeniny,
tak ti odpouštím.
97
00:05:17,150 --> 00:05:19,277
Tohle bude nejlepší den v tvém životě.
98
00:05:19,360 --> 00:05:20,987
Optimismus se vrátil.
99
00:05:24,741 --> 00:05:25,950
Pozor, světe.
100
00:05:26,034 --> 00:05:29,412
Malá Líza má narozeniny
a všichni jste zapomněli.
101
00:05:29,537 --> 00:05:30,621
Já ne.
102
00:05:31,372 --> 00:05:33,916
Teď určitě budu muset
něco dát tvému dítěti.
103
00:05:34,000 --> 00:05:35,793
Jen na ně mysli v modlitbách.
104
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
Na oba? Fajn.
105
00:05:38,171 --> 00:05:40,715
Hodně štěstí
106
00:05:40,840 --> 00:05:43,426
Drahá Lízo
107
00:05:43,676 --> 00:05:46,012
Hodně štěstí
108
00:05:46,179 --> 00:05:48,306
Zdraví
109
00:05:48,389 --> 00:05:51,017
My zapomněli
110
00:05:54,020 --> 00:05:58,483
A všechno bylo dobré
až do dalšího roku, kdy opět zapomněli.
111
00:05:58,566 --> 00:06:01,986
To jako vážně dvakrát za sebou?
Dokonce i Luigi si to pamatuje.
112
00:06:02,070 --> 00:06:04,322
No, máme narozeniny ve stejný den.
113
00:06:04,405 --> 00:06:07,700
Je to snadné. Ty, já a Hubert Wong.
114
00:06:07,825 --> 00:06:11,662
To je ono, Huberte. Dortík pro Lízu.
115
00:06:17,168 --> 00:06:18,294
„Jak jsem stárla,
116
00:06:18,378 --> 00:06:24,050
tak jsem si jako každý uvědomila,
že moji rodiče nejsou polobozi.“
117
00:06:25,593 --> 00:06:28,554
-Brzy zemřete.
-Ticho buď.
118
00:06:28,638 --> 00:06:31,140
-Brzy zemřete.
-Ticho buď.
119
00:06:31,224 --> 00:06:34,185
-Krevní tlak stoupá.
-Ticho buď!
120
00:06:34,268 --> 00:06:35,478
Volám vašeho lékaře.
121
00:06:37,146 --> 00:06:38,022
Prosím?
122
00:06:39,190 --> 00:06:40,149
Ticho buď!
123
00:06:40,274 --> 00:06:42,735
„Ne, jsou to jen lidé
uvěznění v křehkém manželství…
124
00:06:42,860 --> 00:06:44,153
PROBLÉMOVÉ MANŽELSTVÍ SIMPSONOVÝCH
125
00:06:44,362 --> 00:06:47,532
…které se skoro rozpadlo,
když mi bylo 14.“
126
00:06:49,450 --> 00:06:51,327
Všechno nejlepší!
127
00:06:51,411 --> 00:06:53,413
Vzpomněla jsem si!
Neříkej to psychologovi.
128
00:06:53,788 --> 00:06:56,791
Dnes jsi o rok starší
129
00:06:57,083 --> 00:07:00,128
Mám pár nových veršů
130
00:07:00,420 --> 00:07:03,297
Brzy budeš ženou
131
00:07:03,798 --> 00:07:06,509
Zamilovaná
132
00:07:06,634 --> 00:07:09,804
Nikdo neumí radit líp
133
00:07:09,887 --> 00:07:12,723
Než chlap s jednou rukavicí
134
00:07:13,850 --> 00:07:17,228
Dnes jsi o rok starší
135
00:07:17,395 --> 00:07:20,440
Hodně štěstí, zdraví
136
00:07:20,940 --> 00:07:23,860
Dnes jsi o rok starší
137
00:07:24,318 --> 00:07:27,488
Hodně štěstí, zdraví
138
00:07:28,656 --> 00:07:30,324
ŠTASTNÉ A VESELÉ 12. NAROZENINY
139
00:07:30,491 --> 00:07:33,202
Díky, tati.
Je to skvělý dort, ale je mi 14.
140
00:07:36,539 --> 00:07:39,834
Všechno nejlepší, Lízo.
Ve druhé třídě nám chybíš.
141
00:07:39,917 --> 00:07:42,795
Jednou se odtamtud dostaneš, Ralphe.
142
00:07:42,879 --> 00:07:45,131
Já nechci. Jsem větší než učitelka.
143
00:07:45,214 --> 00:07:47,592
Rozbil jsem lavici. Učitelka brečela.
144
00:07:47,675 --> 00:07:50,761
Pod mým dlouhým nosem mi roste knír.
145
00:07:54,223 --> 00:07:56,184
Radši použiju máminu skříň.
146
00:07:59,270 --> 00:08:00,354
Je plný?
147
00:08:04,233 --> 00:08:04,859
HOMEROVI
148
00:08:04,984 --> 00:08:07,737
Přečti si mě.
149
00:08:07,820 --> 00:08:09,113
No tak, pomoz dopisu.
150
00:08:11,616 --> 00:08:14,744
„Drahý Homere, až tohle budeš číst…“
151
00:08:14,827 --> 00:08:15,870
…budu už pryč.
152
00:08:15,953 --> 00:08:19,790
Od chvíle, co jsme se vzali,
jsi se změnil. A ani trochu k lepšímu.
153
00:08:19,916 --> 00:08:21,918
Co se tam píše? Neumím číst.
154
00:08:22,126 --> 00:08:25,087
Takže si beru děti a založím penzion.
155
00:08:25,171 --> 00:08:26,172
SPRINGFIELD ZA 5 DOLARŮ NA DEN
156
00:08:26,297 --> 00:08:27,798
KDE JE HOŘÍCÍ KOPEC PNEUMATIK?
157
00:08:27,924 --> 00:08:30,176
UŽ MÁME ČTYŘI.
158
00:08:30,551 --> 00:08:32,011
S hořkostí, Marge.
159
00:08:33,054 --> 00:08:35,473
Máma tátu opravdu opouští?
160
00:08:38,100 --> 00:08:40,061
PŘEDMANŽELSKÝ SMLOUVA.
NIC NEMÁM. HOMER.
161
00:08:40,144 --> 00:08:41,395
TVŮJ CHLÍPNÝ ARTIE ZIFF
162
00:08:41,479 --> 00:08:43,523
Tak jsi ho konečně opustila.
163
00:08:43,606 --> 00:08:46,359
Dobře pro mě i pro tebe.
164
00:08:46,442 --> 00:08:49,946
Konečně jsem se naučil
rozepnout podprsenku jednou rukou.
165
00:08:50,071 --> 00:08:52,573
Lízo, já vím, co děláš.
166
00:08:53,658 --> 00:08:55,284
JSEM NA RYBÁCH
167
00:08:55,451 --> 00:08:58,579
Schováváš se,
protože mi máš pomoct umýt psa.
168
00:08:58,663 --> 00:08:59,830
Mami!
169
00:09:01,290 --> 00:09:04,085
Já nikam neodcházím.
170
00:09:04,168 --> 00:09:05,962
Bůh žehnej netečnosti.
171
00:09:06,045 --> 00:09:08,172
Aspoň, než umyju toho psa.
172
00:09:09,674 --> 00:09:11,842
Barte, máma chce opustit tátu.
173
00:09:11,926 --> 00:09:13,261
Chudák.
174
00:09:13,344 --> 00:09:15,555
Prosím, chci mu to říct.
175
00:09:15,763 --> 00:09:16,847
Podej omáčku.
176
00:09:17,014 --> 00:09:20,184
Říkali jsme tomu „mačka“,
ale z koček nebyla.
177
00:09:20,268 --> 00:09:23,521
Tak jsme to změnili na „omáčka“,
ale pokud v tom bylo maso,
178
00:09:23,604 --> 00:09:28,150
tak se tomu říkalo „omasočka“.
Pak ale válka všechno změnila.
179
00:09:30,319 --> 00:09:33,322
Chci, abys před dětmi tolik nepil.
180
00:09:33,447 --> 00:09:38,536
Marge, zkoušel jsem pít ve spíži,
ale ty jsi říkala, že to je antisociální.
181
00:09:38,995 --> 00:09:40,830
Proč prostě nejdeš k Vočkovi?
182
00:09:40,913 --> 00:09:44,792
Ty chceš, abych šel do hospody,
když má dcera narozeniny?
183
00:09:44,875 --> 00:09:46,836
To je pošahané.
184
00:09:46,919 --> 00:09:50,089
Jistě, že půjdu, ale je to pošahané.
185
00:09:50,256 --> 00:09:51,215
Všechno nejlepší.
186
00:09:57,930 --> 00:10:00,516
Harvard mě zachrání.
187
00:10:03,102 --> 00:10:06,939
Lízo, polib mě před budovou,
jejíž stavbu zaplatil můj děda.
188
00:10:07,023 --> 00:10:10,901
Peníze vydělal prodejem opia,
ale my říkáme, že to byla melasa.
189
00:10:13,279 --> 00:10:15,239
Nejprve musím zachránit manželství rodičů.
190
00:10:15,323 --> 00:10:16,866
Počkáš v téhle představě?
191
00:10:16,949 --> 00:10:19,910
Jo, ale můžeme se vídat i s jinými lidmi?
192
00:10:19,994 --> 00:10:20,995
Jasně.
193
00:10:25,333 --> 00:10:29,211
NOVÝ STAVEBNÍ FOND
30 MILIARD NEBUDE STAČIT
194
00:10:31,881 --> 00:10:33,215
U VOČKA
195
00:10:33,341 --> 00:10:36,552
HUDEBNÍ NÁSTROJE A CESTOVÁNÍ ČASEM
196
00:10:38,054 --> 00:10:40,348
Páni, Vočko, ty jsi ale čiperný.
197
00:10:40,973 --> 00:10:42,725
Zůstávám mladý díky práci.
198
00:10:47,980 --> 00:10:50,316
Tati! Máma tě chce opustit.
199
00:10:50,399 --> 00:10:55,029
Zlato, manželství jsou jako ohřívače vody.
Celé roky jsou v klidu
200
00:10:55,112 --> 00:10:58,908
a pak najednou vybouchnou
a zničí vše, co znáš.
201
00:10:58,991 --> 00:11:00,493
Máma už má sbalené věci.
202
00:11:00,576 --> 00:11:03,162
V jakém kufru? V tom s rozbitým kolečkem?
203
00:11:03,245 --> 00:11:05,748
S tím se dostane tak na konec ulice.
204
00:11:05,831 --> 00:11:08,292
-To kolečko opravila.
-Proboha!
205
00:11:10,586 --> 00:11:12,505
Tati, musíš se vzchopit.
206
00:11:12,588 --> 00:11:14,215
Je mi 14 let.
207
00:11:14,298 --> 00:11:18,719
Všichni spolu budeme už jen čtyři roky.
208
00:11:18,803 --> 00:11:22,306
-Udělám cokoli, co řekneš, zlato.
-Chci, abys přestal pít.
209
00:11:22,390 --> 00:11:23,474
Přestat pít?
210
00:11:23,557 --> 00:11:26,435
Ale to je jako chtít
po golfistovi, aby přestal pít.
211
00:11:27,478 --> 00:11:30,940
Nenapadlo mě, že to někdy řeknu,
ale musím napsat svému sponzorovi.
212
00:11:31,065 --> 00:11:32,400
Homer má sponzora?
213
00:11:32,817 --> 00:11:35,194
Který idiot by do toho šel?
214
00:11:35,361 --> 00:11:37,988
Ahoj ahoj, pomůžu ti.
215
00:11:38,155 --> 00:11:40,783
Nede, musím přestat pít. Hned!
216
00:11:40,866 --> 00:11:43,786
Dobře, čeká tě 12 jednoduchých kroků.
217
00:11:43,869 --> 00:11:45,079
Dvanáct?
218
00:11:45,287 --> 00:11:46,580
Tak jo. Devět.
219
00:11:47,623 --> 00:11:50,251
Krok jedna. Přiznej, že jsi bezmocný.
220
00:11:50,376 --> 00:11:52,044
Jsem bezmocný. Hotovo.
221
00:11:52,211 --> 00:11:55,506
Krok dva. Přiznej,
že existuje moc větší než ty.
222
00:11:56,173 --> 00:11:59,009
Když jsem bezmocný,
není každá moc větší než já?
223
00:11:59,135 --> 00:12:01,512
Tohle je 12 kroků, ne 20 otázek.
224
00:12:01,595 --> 00:12:04,181
Nyní se rozhodni
obrátit svůj život k bohu.
225
00:12:04,682 --> 00:12:07,935
Bůh. Ten je všude
jako podkladový nátěr. Fajn.
226
00:12:08,102 --> 00:12:10,062
Proveď morální inventuru sebe sama.
227
00:12:10,187 --> 00:12:13,941
Jestli mám jednu malou chybu,
tak to, že mám spoustu velkých chyb.
228
00:12:14,024 --> 00:12:15,526
Přiznej povahu svých chyb.
229
00:12:15,651 --> 00:12:18,112
Neumím moc dobře parkovat.
230
00:12:18,279 --> 00:12:21,490
Jsi připravený,
aby bůh odstranil tyto nedostatky?
231
00:12:21,657 --> 00:12:25,369
Drahý pane, nebeský satane,
přikazuji ti, abys mě napravil.
232
00:12:25,536 --> 00:12:27,329
Dobře, teď to urychlím.
233
00:12:27,413 --> 00:12:28,914
-Naprav se.
-Tvá peněženka.
234
00:12:29,039 --> 00:12:30,791
-Pomodli se.
-Nenaštvi se.
235
00:12:30,916 --> 00:12:32,376
A teď duchovní prozření.
236
00:12:34,670 --> 00:12:38,924
Věci, které stojí 9,99 dolarů
vlastně stojí deset dolarů!
237
00:12:39,133 --> 00:12:42,052
Bůh promluvil a vše je dobré.
238
00:12:42,178 --> 00:12:44,054
A je to. Už žádné pití.
239
00:12:45,264 --> 00:12:48,142
Podívej se na ně. Byl jsem jako oni.
240
00:12:48,350 --> 00:12:50,394
Mám z tebe radost.
241
00:12:50,519 --> 00:12:53,272
Zavolej mi,
kdykoli uslyšíš ďáblův svůdný hlas.
242
00:12:53,439 --> 00:12:54,398
Homere?
243
00:12:54,523 --> 00:12:55,733
Homere…
244
00:12:55,858 --> 00:12:58,194
Homere…
245
00:12:58,903 --> 00:13:02,406
Co si dát Ohnivý Vočko?
246
00:13:03,741 --> 00:13:05,284
Vypij mě!
247
00:13:05,367 --> 00:13:08,788
Jsem ta nejvíce
předražená věc v Universal Studios.
248
00:13:08,913 --> 00:13:10,790
Ne, neudělám to!
249
00:13:15,961 --> 00:13:18,672
Lízo, zlato, oslavíme tvoje narozeniny!
250
00:13:18,798 --> 00:13:19,924
Ano!
251
00:13:20,132 --> 00:13:21,133
Zlato.
252
00:13:21,717 --> 00:13:24,553
-Mrzí mě to.
-Tolik jsi mi chyběl.
253
00:13:26,555 --> 00:13:28,432
„A pít přestal, už napořád.
254
00:13:28,557 --> 00:13:31,977
Byl to ten nejlepší narozeninový dárek,
co jsem kdy dostala.“
255
00:13:32,353 --> 00:13:34,647
Ta esej je dost otřepaná.
256
00:13:34,814 --> 00:13:37,525
Ale známky má perfektní
a mimoškolní aktivity hvězdné,
257
00:13:37,691 --> 00:13:40,277
a bude první studentem ze svého států.
258
00:13:40,361 --> 00:13:44,156
Přijata! A teď
náš okamžitý dopis o přijetí.
259
00:13:48,786 --> 00:13:51,580
Vzali mě! A já to přijímám.
260
00:13:58,879 --> 00:14:01,257
10 LET OD TEĎ
261
00:14:05,261 --> 00:14:07,680
HARVARD
I TI, CO SKONČÍ, JSOU MILIARDÁŘI
262
00:14:07,763 --> 00:14:12,059
Jsem tu! Je to ještě lepší než ve snech.
263
00:14:12,685 --> 00:14:14,728
-Líza Simpsonová.
-Líza Simpsonová?
264
00:14:15,312 --> 00:14:17,857
Mrzí mě to, muselo dojít k chybě.
265
00:14:17,982 --> 00:14:19,942
-To snad ne!
-Mám vás.
266
00:14:20,150 --> 00:14:22,069
Má jediná chvíle nadřazenosti,
267
00:14:22,152 --> 00:14:24,572
než vás budu
po zbytek života prosit o peníze.
268
00:14:31,161 --> 00:14:33,956
Tak pojď, zlato, přenesu tě přes práh.
269
00:14:35,124 --> 00:14:37,293
Tati. To se dělá na svatbě.
270
00:14:37,376 --> 00:14:39,336
Myslím, že táta se mění v dědu.
271
00:14:39,420 --> 00:14:41,964
Tyhle bláboly nebudu poslouchat!
272
00:14:42,047 --> 00:14:47,386
Protože dělám z javorového sirupu
spony na kravaty, ale jen na Den vlajky.
273
00:14:47,678 --> 00:14:49,430
U moře
274
00:14:49,513 --> 00:14:51,223
U krásného moře
275
00:14:51,473 --> 00:14:54,310
Super! Už nemusíme chodit za dědou.
276
00:15:00,649 --> 00:15:01,775
B. F. SKINNER BYL KOKOT
277
00:15:02,318 --> 00:15:03,694
PŘIJETÍ DO PORCELÁNOVÉHO KLUBU
278
00:15:03,777 --> 00:15:05,029
Pij.
279
00:15:05,112 --> 00:15:07,323
Už jsem měl dost.
280
00:15:07,406 --> 00:15:10,618
Šikana skončí, až řeknu, že končí.
281
00:15:10,743 --> 00:15:12,703
Nepotřebuješ pomoc vybalit?
282
00:15:12,912 --> 00:15:16,373
Mami, musím se naučit
dělat tyhle věci sama.
283
00:15:22,713 --> 00:15:25,883
Promiňte, na Harvardu nemůžete parkovat.
284
00:15:25,966 --> 00:15:27,801
HETERO? NEJSI SÁM
OVOCE JE TAKÉ VRAŽDA
285
00:15:27,885 --> 00:15:30,012
Nemůžu co?
286
00:15:30,220 --> 00:15:31,597
Nemůžete parkovat…
287
00:15:31,680 --> 00:15:33,974
-Ano?
-Na Harvardu.
288
00:15:34,058 --> 00:15:36,644
-Berete pilule?
-Ano, ale jen rekreačně.
289
00:15:36,769 --> 00:15:38,312
Teď s tou rachotinou odjeďte.
290
00:15:41,065 --> 00:15:42,483
Ahoj, jsem Caitlyn.
291
00:15:43,025 --> 00:15:44,068
Moje spolubydlící.
292
00:15:44,276 --> 00:15:46,362
Hraješ na něco?
293
00:15:46,528 --> 00:15:47,571
Barytonový saxofon.
294
00:15:47,696 --> 00:15:50,407
-Jsi dobrá?
-Hrála jsem na pohřbu Kennyho G.
295
00:15:50,491 --> 00:15:52,743
To je působivé.
296
00:15:53,661 --> 00:15:55,621
Nějaká traumata z dětství?
297
00:15:55,704 --> 00:15:58,082
Rodiče třikrát zapomněli na mé narozeniny.
298
00:15:58,248 --> 00:16:00,167
Ve všem mě porazila.
299
00:16:00,250 --> 00:16:01,460
Nepatřím sem.
300
00:16:01,543 --> 00:16:04,254
Zatímco ses cítila podřadně,
zabrala jsem si horní postel.
301
00:16:07,091 --> 00:16:09,760
Pádluj…
302
00:16:10,844 --> 00:16:13,597
Nezvládnu ani první týden.
303
00:16:13,847 --> 00:16:17,726
-Ahoj sestřičko.
-No, alespoň ty se tu dobře bavíš.
304
00:16:17,893 --> 00:16:21,271
Chtějí mě, protože chtějí naštvat rodiče,
než odjedou domů.
305
00:16:23,732 --> 00:16:27,027
Běž od něj, Mandy! Zaplatím!
306
00:16:27,194 --> 00:16:30,823
Řekni mu, že mám dvě děti.
Krása spočívá v tom, že to není lež.
307
00:16:32,449 --> 00:16:34,743
Ty vždy víš, co říct, Barte.
308
00:16:34,827 --> 00:16:37,579
Znám tě celý svůj život,
309
00:16:37,663 --> 00:16:41,166
a jestli něco opravdu vím,
tak to, že sem patříš.
310
00:16:41,250 --> 00:16:44,044
Budeš víc studovat,
budeš pokládat lepší otázky,
311
00:16:44,128 --> 00:16:46,255
dostaneš se jim do mozku jako červ
312
00:16:46,338 --> 00:16:48,090
a budeš kousat.
313
00:16:49,258 --> 00:16:52,052
Postarej se, ať jsou na tebe rodiče pyšní.
Pak to udělám já.
314
00:16:52,136 --> 00:16:53,679
-Ale ty první.
-Děkuji.
315
00:16:57,182 --> 00:16:58,517
MLUVÍŠ ZA MĚ
316
00:17:02,396 --> 00:17:03,564
Je to tu.
317
00:17:03,939 --> 00:17:06,525
Po zbytek života
se o mě nikdo nebude starat.
318
00:17:08,152 --> 00:17:10,237
Ty jsi taky moje spolubydlící?
319
00:17:10,487 --> 00:17:13,615
Zatím. Než mě vyhodí.
320
00:17:13,699 --> 00:17:15,868
Všichni si myslí, že to nezvládnou.
321
00:17:15,951 --> 00:17:17,995
Už mě vyhodili ze samotky pro blázny,
322
00:17:18,078 --> 00:17:21,123
protože mě spolubydlící neměla ráda.
323
00:17:21,206 --> 00:17:23,834
Spotřebovala všechen šampon.
324
00:17:24,877 --> 00:17:26,128
Myslím, že jsi vtipná.
325
00:17:27,421 --> 00:17:30,007
Takže mi chceš říct,
kolik bodů jsi měla v testech?
326
00:17:30,090 --> 00:17:33,093
Ráda bych, ale neudělám to. Mluv o sobě.
327
00:17:33,260 --> 00:17:36,388
Stýská se mi po domově.
Nikdy jsem nikam nezapadla.
328
00:17:36,472 --> 00:17:37,431
Prostřední dítě.
329
00:17:38,432 --> 00:17:42,853
S uměleckým nadáním. A hraju
na ten nejméně oblíbený nástroj na světě,
330
00:17:42,936 --> 00:17:44,521
jazzový klarinet.
331
00:17:55,866 --> 00:17:58,077
Ty víš, jak s tím zacházet.
332
00:17:58,160 --> 00:18:01,246
A ty umíš pěkně foukat, sestro!
333
00:18:01,330 --> 00:18:03,791
-Mluvme zas normálně.
-Děkuji.
334
00:18:03,916 --> 00:18:06,210
Doufala jsem, že dnes potkám…
335
00:18:06,335 --> 00:18:08,128
-Kamarádku na celý život?
-Ano!
336
00:18:08,212 --> 00:18:09,421
Tady jsem.
337
00:18:11,298 --> 00:18:14,760
730 z jazyka,
790 z matematiky, 800 z telekineze.
338
00:18:17,137 --> 00:18:21,058
740 z jazyka, 780 z matematiky
a mluvím plynule kočičím jazykem.
339
00:18:21,308 --> 00:18:22,559
RÁDA JSEM TĚ POZNALA.
340
00:18:23,227 --> 00:18:24,478
Mám kamarádku!
341
00:18:25,687 --> 00:18:27,815
Možná víc než to.
342
00:18:27,898 --> 00:18:30,192
Po tomto dni jsem se nikdy neohlédla zpět,
343
00:18:30,275 --> 00:18:32,736
kromě celé té doby,
co jsem se ohlížela nazpět.
344
00:18:33,779 --> 00:18:37,157
Ale nikdy jsem nepochybovala,
že nejsem dost dobrá.
345
00:18:37,241 --> 00:18:39,243
OSVOBOĎTE ČÍNU OD TIBETU
346
00:18:43,122 --> 00:18:45,916
HUMŘI PRO MĚ
347
00:18:52,172 --> 00:18:54,675
JAK SE SAMA VYCHOVAT
348
00:18:59,972 --> 00:19:02,432
Světlo!
349
00:19:02,516 --> 00:19:03,892
Zlato, je ti jeden rok
350
00:19:03,976 --> 00:19:07,271
a už teď jsi ta nejúžasnější věc,
co jsem kdy udělal.
351
00:19:07,354 --> 00:19:08,939
Táta šťastný.
352
00:19:09,106 --> 00:19:11,275
Táta hodně šťastný.
353
00:19:11,441 --> 00:19:14,319
Táta euforický!
354
00:19:15,195 --> 00:19:16,864
Vymýšlí si slova!
355
00:19:18,991 --> 00:19:22,327
Jak hrávala Nirvana
356
00:19:22,411 --> 00:19:25,622
Steroidy způsobily hitparádu
357
00:19:25,789 --> 00:19:29,209
Plyšáci byli na vrcholu
358
00:19:29,293 --> 00:19:32,379
To byly časy
359
00:19:32,588 --> 00:19:36,008
A měli jsme skutečné hrdiny
360
00:19:36,091 --> 00:19:39,970
Jako byl Jar Jar Binks a Qui-Gon Jinn
361
00:19:40,304 --> 00:19:43,056
Chtělo by to zase někoho
362
00:19:43,140 --> 00:19:46,894
Jako byl Richard Simmons
363
00:19:46,977 --> 00:19:50,063
Sledovali jsme filmy jako Gilbert Grape
364
00:19:50,147 --> 00:19:53,400
Pak přetáčeli kazety
365
00:19:53,483 --> 00:19:58,030
Náš modem skvěle vytáčel
366
00:20:01,992 --> 00:20:06,705
To byly časy
367
00:20:07,206 --> 00:20:09,374
Skvělé. Uvidíme se u soudu.
368
00:20:10,167 --> 00:20:12,878
Světlo!
369
00:20:13,378 --> 00:20:14,755
Podzim.
370
00:20:18,884 --> 00:20:21,303
HUDEBNÍ NÁSTROJE
371
00:20:22,429 --> 00:20:26,475
TLUSŤOCHOVY KOBLIHY
372
00:20:26,558 --> 00:20:30,270
HOŘÍCÍ SKLÁDKA PNEUMATIK
373
00:20:35,025 --> 00:20:41,990
PIVO DUFF
374
00:21:04,930 --> 00:21:06,932
Překlad titulků: Ondřej Nováček