1 00:00:04,587 --> 00:00:06,589 辛普森一家 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,051 春田号 3 00:00:10,385 --> 00:00:15,932 我们没有活在自己的尿里 4 00:00:20,895 --> 00:00:24,983 全球暖化倒数两天 5 00:00:25,066 --> 00:00:26,317 切斯特菲饵德香烟 6 00:00:26,401 --> 00:00:28,486 绝对鱼油 7 00:01:04,564 --> 00:01:05,607 噢 8 00:01:11,196 --> 00:01:12,113 好的 9 00:01:15,617 --> 00:01:17,285 我们自己的家 10 00:01:29,631 --> 00:01:32,342 来了 中国菜外带 11 00:01:32,467 --> 00:01:36,429 每个人都能吃到你们的最爱 巴特 这是左宗棠鸡 12 00:01:36,721 --> 00:01:39,390 莉萨 你的是和平主义者豆腐 13 00:01:39,516 --> 00:01:41,893 玛琦 你的是宫保麦片 14 00:01:42,102 --> 00:01:44,604 至于霍默 我买了你的最爱 15 00:01:44,729 --> 00:01:46,231 最爱 那是我的最爱啊 16 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 就是味精 17 00:01:51,611 --> 00:01:52,737 还需要加一点盐巴 18 00:01:54,280 --> 00:01:55,532 伯恩斯先生来电 19 00:01:55,949 --> 00:01:56,866 喂 20 00:01:56,991 --> 00:01:58,243 你好 辛普森 21 00:01:58,326 --> 00:02:00,662 我有四张今晚篮球赛的票 22 00:02:00,745 --> 00:02:02,205 你是我最先邀请的人 23 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 有钱人德克森 罗伯特·德斯特 唐纳·斯特林 坎蒂·斯佩林 24 00:02:12,841 --> 00:02:14,592 怎么样 要一起去吗 25 00:02:14,717 --> 00:02:16,094 谢谢你 伯恩斯先生 26 00:02:16,219 --> 00:02:20,056 天啊 是场边贵宾席 我觉得自己像个名医之类的大人物 27 00:02:20,140 --> 00:02:23,143 -是谁打来的 -你们绝对不会相信的 我们… 28 00:02:23,226 --> 00:02:25,812 霍默 等一下 你不会想跟他们去的 29 00:02:25,895 --> 00:02:27,313 为什么 他们是我的家人 30 00:02:27,397 --> 00:02:29,482 亲爱的 我知道 你又在跟你的大脑对话了 31 00:02:29,566 --> 00:02:32,485 你何不就顺从你的心呢 32 00:02:32,694 --> 00:02:33,736 我垂死的心啊 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,240 我麻痹了 胸口痛 34 00:02:40,910 --> 00:02:43,246 就跟你朋友一起去看球赛吧 35 00:02:43,329 --> 00:02:46,749 大脑啊 你最棒了 有什么我能帮你做的事吗 36 00:02:46,833 --> 00:02:49,169 有啊 你可以偶尔读点书 不是这种书 噢 37 00:02:49,377 --> 00:02:50,420 《200标准酒精度之 早餐鸡尾酒》 38 00:02:50,587 --> 00:02:52,297 老莫小酒馆 请不要在评价网站上搜索我们 39 00:02:52,797 --> 00:02:54,632 卡尔 我有球赛的贵宾券 40 00:02:54,757 --> 00:02:56,718 蓝尼 我有球赛的贵宾券 41 00:02:56,968 --> 00:02:59,012 巴尼 我有球赛的贵宾券 42 00:02:59,095 --> 00:03:01,514 我要去 现在有谁在打 43 00:03:01,723 --> 00:03:04,184 你们有球赛的贵宾券 我也想去 44 00:03:04,267 --> 00:03:05,935 先让我把高级的酒锁起来 45 00:03:08,521 --> 00:03:09,731 高级酒类柜的秘密钥匙 46 00:03:09,814 --> 00:03:12,358 抱歉 我们只有四张票 47 00:03:12,442 --> 00:03:14,110 我 蓝尼 卡尔和巴尼 48 00:03:14,194 --> 00:03:17,447 你们真的不想找我去吗 我还以为我们是朋友呢 49 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 我们本来也是这么以为 50 00:03:18,990 --> 00:03:21,993 后来我们发现你每次给我们送的啤酒 都是一大堆泡沫 51 00:03:22,076 --> 00:03:24,662 而且你卖的鸡翅根本不是鸡肉 52 00:03:24,787 --> 00:03:26,706 嘿 肉都一样嘛 虽然我从来没给你们吃过真正的肉 53 00:03:26,789 --> 00:03:28,166 听着 不用一直讨论这件事吧 54 00:03:28,291 --> 00:03:29,792 你没有被邀请 老莫 55 00:03:29,876 --> 00:03:31,419 什么 56 00:03:32,003 --> 00:03:34,047 没有被邀请… 57 00:03:34,339 --> 00:03:35,715 现在有谁在打 58 00:03:44,098 --> 00:03:45,683 好兄弟 59 00:03:47,352 --> 00:03:50,813 我的天啊 我在这世上实在太孤独了 60 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 不 你不孤独 61 00:03:53,566 --> 00:03:56,069 谢谢你 反自杀钥匙圈 62 00:03:56,152 --> 00:03:58,696 不用客气 我很关心你… 63 00:03:59,113 --> 00:04:01,741 -老莫苏兹拉克 -非常关心你 64 00:04:03,493 --> 00:04:06,829 欢迎光临 我们找到七号球了 65 00:04:08,748 --> 00:04:10,416 老莫 关于昨晚的事 66 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 是啊 兄弟们 我请客 67 00:04:13,253 --> 00:04:17,131 而且我做了新的餐巾纸 再也不用拿没交款的罚单来垫杯子了 68 00:04:17,632 --> 00:04:19,342 你们看 不错吧 怎么样 69 00:04:19,425 --> 00:04:20,510 鲁夫 专给狗喝的啤酒 70 00:04:20,593 --> 00:04:23,429 我们昨天拒绝你 你为什么还对我们这么好 71 00:04:23,513 --> 00:04:26,599 或许是因为那根本不是你们的问题 而是我自己本身的问题 72 00:04:26,808 --> 00:04:28,977 于是我好好打理了酒吧 73 00:04:29,060 --> 00:04:32,021 想让一切变得更好 恢复以往的样子 74 00:04:32,105 --> 00:04:36,025 嘿 是“球瓶好兄弟” 我们以前的保龄球队 75 00:04:36,109 --> 00:04:38,278 以前的日子真开心 76 00:04:38,361 --> 00:04:41,823 那是我人生最开心的时光 我们当时的感情比亲兄弟还好 77 00:04:41,906 --> 00:04:45,076 后来阿普养了章鱼 突然就没时间 78 00:04:45,159 --> 00:04:47,704 每周五次跟兄弟们去打保龄球 79 00:04:47,787 --> 00:04:49,831 但就像我说的 当时真的很开心 80 00:04:54,585 --> 00:04:57,463 各位 我觉得我们应该 重组“球瓶好兄弟” 81 00:04:57,547 --> 00:05:00,925 但这次就由我 蓝尼 卡尔 还有老莫一起组队 82 00:05:01,718 --> 00:05:03,469 大伙 我很愿意 83 00:05:03,636 --> 00:05:07,932 但我现在不能再打保龄球了 我每天倒啤酒 罹患了腕隧道症候群 84 00:05:12,353 --> 00:05:13,521 麻烦再来一杯 85 00:05:17,191 --> 00:05:18,318 这杯有点少耶 86 00:05:21,154 --> 00:05:23,781 我想你们得叫巴尼跟你们打保龄球了 87 00:05:23,948 --> 00:05:26,492 -那边有啤酒喝吗 -有啊 88 00:05:26,617 --> 00:05:27,952 敬保龄球 89 00:05:33,958 --> 00:05:35,668 球瓶好兄弟 90 00:05:35,793 --> 00:05:37,795 老莫 这是给你的 91 00:05:39,547 --> 00:05:40,840 老莫教练 92 00:05:40,965 --> 00:05:43,176 -你觉得怎么样 -你说当教练吗 太棒了 93 00:05:43,301 --> 00:05:46,137 我最喜欢对努力奋斗的人大吼大叫 94 00:05:46,220 --> 00:05:47,347 敬老莫 95 00:05:47,680 --> 00:05:50,516 不准喝 你们正在受训阶段 96 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 这集有好多首音乐 97 00:05:58,941 --> 00:06:00,568 塞尔玛的前任 98 00:06:00,651 --> 00:06:02,028 一球定胜负 99 00:06:02,111 --> 00:06:03,237 他们真的存在吗 100 00:06:03,321 --> 00:06:06,282 球瓶好兄弟对摇滚老人 101 00:06:15,541 --> 00:06:16,876 球瓶好兄弟805分 摇滚老人806分 102 00:06:18,753 --> 00:06:19,796 球瓶好兄弟807分 103 00:06:20,546 --> 00:06:22,799 球瓶好兄弟对跟班小子 104 00:06:31,891 --> 00:06:34,394 跟班小子 回来继续当跟班吧 105 00:06:35,269 --> 00:06:37,480 球瓶好兄弟对神圣球手 106 00:06:40,942 --> 00:06:42,985 哈利路亚 107 00:06:43,319 --> 00:06:45,071 哈利路亚 108 00:06:48,574 --> 00:06:49,826 保龄球蛇眼团体互助会 109 00:06:53,329 --> 00:06:55,248 搭上时代潮流 永远与你同在 110 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 球瓶好兄弟对正当生意人 111 00:07:07,385 --> 00:07:08,511 我们成功了 兄弟们 112 00:07:08,594 --> 00:07:10,847 我们要去首都参加州际总决赛了 113 00:07:10,930 --> 00:07:12,181 开特力 114 00:07:14,183 --> 00:07:17,520 抱歉 我们把多的保龄球都放在里面 115 00:07:17,645 --> 00:07:19,564 快 让他躺下来 116 00:07:25,903 --> 00:07:27,113 好球道保龄球馆 117 00:07:27,196 --> 00:07:31,784 好了 州际总决赛 如果我们赢了 下次公开赛我们就会上体育电视网 118 00:07:32,326 --> 00:07:36,622 好了 别像乡巴佬一样 表现出你们见过世面的样子 119 00:07:36,706 --> 00:07:38,124 我的妈呀 120 00:07:45,548 --> 00:07:47,091 穿着普拉达的保龄球员 121 00:07:55,975 --> 00:07:57,435 上面写说我们是第17道 122 00:07:58,102 --> 00:08:00,563 哇 这数字的植栽还修剪过呢 123 00:08:00,688 --> 00:08:02,190 我打赌这肯定是塑料做的 124 00:08:02,315 --> 00:08:04,775 没错 别跟经理说 125 00:08:06,319 --> 00:08:09,489 我想你们就是我们的对手吧 三战两胜 126 00:08:09,572 --> 00:08:11,908 我是雷诺斯 我们都从事高频交易 127 00:08:11,991 --> 00:08:14,744 《华尔街之狼》就是在演我的故事 128 00:08:14,827 --> 00:08:17,038 《美国杀人魔》就是在演我的故事 129 00:08:19,123 --> 00:08:22,710 香港脚广告里面长癣的脚 就是我的脚 而且我… 130 00:08:22,793 --> 00:08:24,837 我给你一百美元让你闭嘴 131 00:08:24,921 --> 00:08:25,922 成交 132 00:08:27,632 --> 00:08:30,176 我给你一百美元 你看着我的崇拜眼神 133 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 仿佛我是你这辈子见过最厉害的东西 134 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 我觉得我看你的眼神价值五百美元 135 00:08:36,307 --> 00:08:38,518 好吧 给你四百美元 去你的 136 00:08:38,643 --> 00:08:42,563 天啊 我终于知道要往哪发展了 社会经济学 137 00:08:43,856 --> 00:08:47,151 嘿 哈洛德老兄 我在想… 138 00:08:48,236 --> 00:08:50,696 不好意思 为什么要丢干酪汉堡 139 00:08:50,780 --> 00:08:53,282 丢加了干酪的汉堡 它才不会散掉 想也知道 140 00:08:53,366 --> 00:08:56,118 我是说 为什么要对着好人丢汉堡 141 00:08:56,202 --> 00:08:57,578 发问时间结束 142 00:08:57,662 --> 00:09:01,123 我真心希望等你长大之后 当社会工作者能赚多一点钱 143 00:09:02,083 --> 00:09:02,959 社会工作者啊 144 00:09:03,084 --> 00:09:06,671 -嘿 这小鬼听得懂耶 -好 小鬼头 145 00:09:06,754 --> 00:09:09,507 现在开始 我们就叫你麦小鬼 146 00:09:09,590 --> 00:09:11,092 你们把我看得一文不值 147 00:09:11,634 --> 00:09:12,677 我是你们的一分子 148 00:09:14,095 --> 00:09:14,971 米尔豪斯视频来电 149 00:09:15,054 --> 00:09:16,597 我戴了新帽子 150 00:09:16,681 --> 00:09:17,682 删除 151 00:09:17,765 --> 00:09:18,599 联络人已删除 152 00:09:19,767 --> 00:09:22,395 我要让你们知道 这世上你们唯一 153 00:09:22,478 --> 00:09:25,022 稍微擅长的事情还是比不上我 154 00:09:25,106 --> 00:09:26,440 好啊 155 00:09:29,151 --> 00:09:30,027 该死 156 00:09:30,152 --> 00:09:31,404 听我说 157 00:09:31,487 --> 00:09:34,782 这几个西装笔挺的人 不可能赢得过我们这些蓝领阶级 158 00:09:34,865 --> 00:09:36,701 -因为我们… -力气 159 00:09:36,784 --> 00:09:38,160 -不是 -勇气 160 00:09:38,244 --> 00:09:39,662 不 我们才没有坚忍的毅力 161 00:09:39,745 --> 00:09:41,330 那我们到底有什么 162 00:09:41,414 --> 00:09:44,792 -我的继父是黎巴嫩人 -我们是彩虹 163 00:09:44,875 --> 00:09:45,876 -好耶 -耶 164 00:09:45,960 --> 00:09:47,712 老子有钱835分 球瓶好兄弟842分 165 00:09:52,717 --> 00:09:54,427 我们赢了… 166 00:09:54,552 --> 00:09:55,970 第一场赢了 167 00:09:56,053 --> 00:10:00,057 自从看到《乐来越爱你》赢得奥斯卡 我好久没这么有自信了 168 00:10:00,141 --> 00:10:01,767 然后我就关了电视 169 00:10:01,851 --> 00:10:04,186 恭喜你们赢了 午餐我们请客 170 00:10:04,312 --> 00:10:06,981 那是超高级的钻石黑卡吗 171 00:10:07,106 --> 00:10:09,692 没错 完全不用刷卡 172 00:10:09,900 --> 00:10:11,777 -只要拿出来就好 -天啊 173 00:10:12,403 --> 00:10:14,113 它可以感应到你很穷 174 00:10:15,906 --> 00:10:19,160 又来了 他们用犀牛代替牛角鲸 175 00:10:19,535 --> 00:10:21,537 还以为我们不会注意到 176 00:10:24,248 --> 00:10:25,249 谢谢你们的午餐 177 00:10:25,333 --> 00:10:27,918 接下来你们的甜点是乌鸦 178 00:10:28,002 --> 00:10:29,879 对了 其实我真的吃过乌鸦 179 00:10:30,087 --> 00:10:32,340 还不错吃 吃起来像海鸥肉 180 00:10:33,549 --> 00:10:36,093 张斯坦 我跟你打赌 只要15秒 181 00:10:36,177 --> 00:10:40,181 我就能让这废物哭到崩溃 182 00:10:40,890 --> 00:10:44,810 老莫 我想问你上次生日是怎么过的 183 00:10:45,019 --> 00:10:46,520 为什么问 你听说了什么吗 184 00:10:46,687 --> 00:10:47,772 你有举办派对吗 185 00:10:47,897 --> 00:10:48,981 报告 没有 186 00:10:49,523 --> 00:10:50,566 -有吃蛋糕吗 -没有 187 00:10:51,442 --> 00:10:53,903 天啊 他企图攻击老莫让他情绪崩溃 188 00:10:53,986 --> 00:10:57,073 反正他本来的情绪就很糟了 所以发泄一下说不定是件好事 189 00:10:57,156 --> 00:10:58,658 那你有踏出家门吗 190 00:10:58,783 --> 00:10:59,659 没有 191 00:11:00,326 --> 00:11:01,327 有人打电话来吗 192 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 -有 -是重要的人吗 193 00:11:03,537 --> 00:11:04,413 不是 194 00:11:06,248 --> 00:11:11,045 我之前打电话给清洁公司 假装想请他们过来清地毯 195 00:11:14,548 --> 00:11:17,510 时间到 他现在哭到不行 你赢了 196 00:11:18,135 --> 00:11:20,471 巴特 别跟这些人在一起 197 00:11:20,554 --> 00:11:21,806 他们太恐怖了 198 00:11:21,889 --> 00:11:24,058 他们的401(k)退休福利计划才恐怖 199 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 你知道什么是401(k) 退休福利计划吗 200 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 我认为是枪 201 00:11:28,562 --> 00:11:32,775 对 我或许没什么钱 但我拥有更重要的东西 202 00:11:32,900 --> 00:11:36,487 -我的酒吧 朋友还有我的好名字 -没错 说得好 203 00:11:36,570 --> 00:11:38,948 好吧 既然你这么相信你的朋友 204 00:11:39,031 --> 00:11:41,909 不如我们来下赌注吧 205 00:11:42,785 --> 00:11:44,829 -我可以赌你们赢吗 -不行 206 00:11:44,912 --> 00:11:47,832 小心 老莫 我有不祥的预感 207 00:11:48,499 --> 00:11:50,000 放心吧 别插手 208 00:11:50,418 --> 00:11:52,962 不然这样吧 如果接下来两场我们赢了 209 00:11:53,045 --> 00:11:57,925 你的酒吧就归我们 然后你要把你那个好名字改掉 210 00:11:58,759 --> 00:12:00,344 我有不祥的预感 211 00:12:00,428 --> 00:12:02,346 不祥的预感… 212 00:12:05,182 --> 00:12:08,227 但如果我赢了 我要你们给我好东西让我跟朋友分享 213 00:12:08,310 --> 00:12:11,188 只有你们这种有钱人才有的东西 214 00:12:11,272 --> 00:12:12,606 一言为定 215 00:12:13,691 --> 00:12:16,110 看看我 老莫·苏兹拉克我 正在跟这个有钱人握手 216 00:12:16,193 --> 00:12:19,196 他身上穿的衣服价值 就比我这辈子赚得钱还多 217 00:12:20,197 --> 00:12:22,908 我觉得我好像在跟一只鱿鱼握手 218 00:12:23,451 --> 00:12:25,995 不对 鱿鱼握起来的触感更扎实 219 00:12:26,871 --> 00:12:28,956 嘿 球瓶好娘们 220 00:12:29,081 --> 00:12:30,207 什么 221 00:12:31,083 --> 00:12:33,711 嘿…我们才不怕你们的保龄球服 222 00:12:33,836 --> 00:12:36,005 这不是保龄球服 这是压力衣 223 00:12:36,130 --> 00:12:39,508 可以让血液集中到我们的手臂 并且减少风阻 224 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 太棒了 225 00:12:43,846 --> 00:12:46,932 -他们会双手保龄球 -我们被暗算了 226 00:12:47,391 --> 00:12:50,227 如果连避险基金的经理人都不能信 那还能相信谁 227 00:12:53,397 --> 00:12:54,565 丢得真好 228 00:12:54,648 --> 00:12:57,568 没人喜欢马屁精 好吗 赏你一个干酪汉堡 229 00:12:59,320 --> 00:13:01,447 我想帮你们对抗他们 230 00:13:01,530 --> 00:13:04,784 但他们是金融交易员 我们只知道怎么搜集信息 231 00:13:04,867 --> 00:13:06,827 每个人都有弱点 232 00:13:06,994 --> 00:13:10,164 我们就整合他们的情绪反应 233 00:13:10,247 --> 00:13:12,583 然后根据搜集到的信息来分析 234 00:13:12,666 --> 00:13:14,585 谢谢你用简单的话跟我们解释 235 00:13:14,668 --> 00:13:18,672 -你们的球需要打蜡吗 -这球馆的服务实在是很周到 236 00:13:18,756 --> 00:13:21,383 我不是球馆的服务生 237 00:13:21,467 --> 00:13:23,344 真的不是 238 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 -巴特 -妈 我有个问题要问你 239 00:13:31,393 --> 00:13:34,355 -我这年纪喝伏特加是不是太小了 -对 240 00:13:34,438 --> 00:13:36,315 你应该早一个小时告诉我的 241 00:13:36,398 --> 00:13:38,192 这些当你的封口费 别跟霍默说 242 00:13:38,275 --> 00:13:42,655 就算你全心全意爱着金钱 金钱也不会响应你的心意 243 00:13:42,822 --> 00:13:44,782 那没钱能让我开心吗 244 00:13:46,242 --> 00:13:47,117 不能 245 00:13:47,201 --> 00:13:48,702 比尔·盖茨爱他老婆吗 246 00:13:48,786 --> 00:13:51,205 梅琳达 他当然爱她 247 00:13:51,288 --> 00:13:54,500 他们合办一个基金会 做了很多善事 248 00:13:54,583 --> 00:13:56,502 -那也要有钱吧 -对 249 00:13:56,752 --> 00:13:58,587 所以有钱是一切的根本 250 00:13:59,839 --> 00:14:01,215 亲爱的 给你一百美元 251 00:14:02,675 --> 00:14:03,551 连她都懂了 252 00:14:09,056 --> 00:14:11,141 他们完全把我们压着打 253 00:14:12,309 --> 00:14:14,144 我要输掉酒吧了 连我的名字也是 254 00:14:14,395 --> 00:14:16,146 你不叫老莫 酒吧也没了 什么都没了 255 00:14:16,230 --> 00:14:18,315 我要从那个电梯井跳下去 256 00:14:18,816 --> 00:14:19,900 老莫 不要啊 257 00:14:19,984 --> 00:14:24,113 注意 停止运作 258 00:14:24,196 --> 00:14:26,532 我就是不能如愿以偿 259 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 好吧 至少现在我在上升 260 00:14:44,133 --> 00:14:45,634 好 时候到了 261 00:14:45,718 --> 00:14:47,887 现在我要给大家信心喊话 262 00:14:47,970 --> 00:14:49,471 我一直都把这张纸放在口袋里 263 00:14:50,556 --> 00:14:55,728 “你们是我这个孤独的小人物 每天早上醒来的理由” 264 00:14:55,811 --> 00:14:58,105 “这就是我爱你们的原因 玛琦” 265 00:14:58,188 --> 00:14:59,857 我是说“球瓶好兄弟” 266 00:15:01,400 --> 00:15:02,568 而且我们有秘密武器 267 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 这家伙清醒了 268 00:15:04,945 --> 00:15:08,073 没错 全都是因为你妹妹的爱 269 00:15:08,198 --> 00:15:11,410 我先跟你说一声 你应该知道那是网络诈骗吧 270 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 网络诈骗是什么东西 271 00:15:13,078 --> 00:15:16,332 等比赛结束后我再跟你解释 现在别喝酒就对了 272 00:15:16,415 --> 00:15:18,918 你也知道米丽安讨厌人家喝酒 273 00:15:19,001 --> 00:15:22,504 你妹妹长得跟 珍妮弗·劳伦斯一模一样 274 00:15:22,630 --> 00:15:25,257 而且她的照片上面都写“盖帝图像” 275 00:15:25,424 --> 00:15:29,094 是啊 那应该是你的电脑有问题 保持清醒就是了 好吗 276 00:15:36,352 --> 00:15:39,438 优良种马最佳选择 肯塔基波本威士忌 277 00:15:39,605 --> 00:15:43,192 你有喝过液态金吗 278 00:15:49,323 --> 00:15:51,784 你知道刚才那一口就要一千美元吧 279 00:15:53,786 --> 00:15:56,914 回来吧 280 00:16:05,798 --> 00:16:07,007 《八岁恶小孩》 281 00:16:07,091 --> 00:16:08,175 昆汀·塔伦蒂诺执导 282 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 工程师哈洛德 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,349 工程师史考特 284 00:16:16,141 --> 00:16:17,184 工程师贝丝 285 00:16:17,267 --> 00:16:18,185 286 00:16:18,978 --> 00:16:20,562 莉萨·辛普森 287 00:16:21,397 --> 00:16:22,356 一群 288 00:16:22,606 --> 00:16:24,692 书呆子 289 00:16:29,905 --> 00:16:31,573 你们想干嘛 290 00:16:31,782 --> 00:16:33,784 别说我们没警告你们 我们已经调阅 291 00:16:33,867 --> 00:16:37,579 你们所有的情绪资料 找到每个人最脆弱的地方 292 00:16:37,663 --> 00:16:39,123 你在说什么鬼话 293 00:16:39,206 --> 00:16:42,292 你马上就知道了 只要15秒 294 00:16:42,459 --> 00:16:44,712 雷诺斯 只要三个月 295 00:16:44,795 --> 00:16:47,631 你的工作就会被人工智能给取代 296 00:16:47,715 --> 00:16:50,592 如果没有工作 我就是个废物 297 00:16:51,218 --> 00:16:54,763 你不知道你另外两个队友 都跟你老婆搞外遇 298 00:16:54,847 --> 00:16:57,850 我知道你有 但你也有 299 00:16:58,058 --> 00:17:02,396 你整天炫耀你的宝马名车 其实是你买不起你最想要的跑车款 300 00:17:04,481 --> 00:17:08,444 我赢了 好人终究会获得胜利 301 00:17:09,194 --> 00:17:11,238 -麦小鬼 -在 主人 302 00:17:11,321 --> 00:17:13,115 拿这个丢你妹妹 303 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 你不会这么做的 巴特 304 00:17:15,617 --> 00:17:18,704 为什么 反正我们俩本来就不合 而且食物就是要拿来浪费的 305 00:17:19,163 --> 00:17:23,333 你不会这么做的 因为在内心深处 我们两个之间有着奇怪的连结 306 00:17:23,459 --> 00:17:24,376 你疯了 307 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 我们都不愿承认 但事实就是如此 308 00:17:27,421 --> 00:17:29,381 我把自己交给你 309 00:17:29,590 --> 00:17:32,760 来吧 把那个汉堡王华堡砸到我脸上 310 00:17:33,343 --> 00:17:34,887 我做不到 311 00:17:35,095 --> 00:17:37,264 你果然喜欢我 是真的 312 00:17:37,723 --> 00:17:41,018 以后我们就把这个汉堡当作… 313 00:17:43,353 --> 00:17:45,773 需要我帮你们擦球道吗 314 00:17:45,856 --> 00:17:47,232 你可以滚开吗 315 00:17:47,316 --> 00:17:48,275 老子有钱879分 球瓶好兄弟850分 316 00:17:48,400 --> 00:17:50,444 这是第十局了 最后一局 317 00:17:50,527 --> 00:17:53,322 这局只要正常发挥就行了 318 00:17:54,907 --> 00:17:57,201 巴尼 尽力就好 不要有压力 319 00:17:57,409 --> 00:18:00,788 这是我妹的照片 她在《帕特的幸福剧本》里的剧照 320 00:18:00,871 --> 00:18:01,830 你看一下 321 00:18:02,539 --> 00:18:04,750 嘿 你们竟然让他喝酒 322 00:18:04,833 --> 00:18:10,047 别担心 老莫 这次的拼字比赛 我还是能赢 题目是“惯犯” 323 00:18:10,130 --> 00:18:11,757 R… 324 00:18:13,467 --> 00:18:16,136 都是这个白痴害的 霍默 我们需要你打出三个全倒 325 00:18:16,261 --> 00:18:18,680 我只想知道当赢家是什么样的感觉 326 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 只要一次就好 327 00:18:19,973 --> 00:18:23,102 -那你的“女性影展”奖杯呢 -那是我偷来的 328 00:18:24,061 --> 00:18:26,855 好吧 老莫 为了你我会加油 329 00:18:31,568 --> 00:18:34,154 我们一定会赢的 我绝不会失去一切 也不会从头来过 330 00:18:36,907 --> 00:18:39,743 从头来过 那会怎么样呢 331 00:18:43,747 --> 00:18:45,666 学法语 像天使般优雅地骂脏话 332 00:18:47,084 --> 00:18:48,502 从头来过号 333 00:18:48,585 --> 00:18:50,254 加莱 334 00:18:50,546 --> 00:18:52,756 蒙帕纳斯 夏特勒 卢森堡公园 335 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 老莫高级酒馆 336 00:18:59,221 --> 00:19:02,599 或许那就是我的新人生 天啊 我必须输掉这场比赛 337 00:19:02,683 --> 00:19:03,684 霍默 不 338 00:19:04,601 --> 00:19:06,478 -把球给我 -我需要球才能打啊 339 00:19:06,645 --> 00:19:07,855 我不想赢 340 00:19:07,938 --> 00:19:09,690 你是史上最烂的教练 341 00:19:09,898 --> 00:19:11,859 把该死的球给我 342 00:19:23,662 --> 00:19:24,830 怎么回事 老莫 343 00:19:24,913 --> 00:19:27,833 -对啊 我们赢了耶 -没什么 我就回去 344 00:19:27,916 --> 00:19:30,752 继续做世界上最烂的事情 那就是继续过我的生活 345 00:19:31,879 --> 00:19:34,882 当一个你们连去看球赛都不想约的人 346 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 有人叫我“等一下”吗 347 00:19:39,845 --> 00:19:42,014 -没有 -好吧 现在就算你们求我 348 00:19:42,097 --> 00:19:43,432 我也不会回来 349 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 -等一下 -干嘛 350 00:19:45,350 --> 00:19:46,810 我只是喊一下而已 351 00:19:51,273 --> 00:19:52,691 惊喜 352 00:19:53,025 --> 00:19:54,860 你们真的是我的朋友 353 00:19:54,985 --> 00:19:57,112 -是啊 -当然囖 354 00:19:57,321 --> 00:19:59,448 我们要举办盛大的派对 355 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 我们先去看球赛 回来马上办派对 356 00:20:06,705 --> 00:20:08,207 多么品德高尚的人啊 357 00:20:10,083 --> 00:20:12,419 兄弟们 既然我们赢了冠军 358 00:20:12,544 --> 00:20:15,172 那几个搞避险基金的烂东西 359 00:20:15,255 --> 00:20:18,675 必须给我和我的朋友体验一下 有钱人才能体验的东西 360 00:20:19,092 --> 00:20:20,302 什么时候开始 361 00:20:20,385 --> 00:20:23,013 大概就是…现在 362 00:20:25,140 --> 00:20:27,809 无重力号 363 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 欢迎体会我平常的感觉 364 00:21:22,614 --> 00:21:24,616 字幕翻译:侯敏生