1
00:00:10,385 --> 00:00:15,932
NEŽIJEME VE VLASTNÍ MOČI
2
00:00:20,895 --> 00:00:24,983
2 DNY DO GLOBÁLNÍHO OTEPLOVÁNÍ
3
00:01:15,617 --> 00:01:17,285
Náš vlastní domov.
4
00:01:29,631 --> 00:01:32,342
Tak jo. Dáme si čínu.
5
00:01:32,467 --> 00:01:36,429
Každý si může dát to, co má rád.
Pro Barta kuře generála Tso.
6
00:01:36,721 --> 00:01:39,390
Pro Lízu tofu pacifisty Tso.
7
00:01:39,516 --> 00:01:41,893
Pro Maggie šťastné kung-pao.
8
00:01:42,102 --> 00:01:44,604
A pro Homera jeho oblíbený…
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,231
Oblíbený je moje oblíbený.
10
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
…glutaman sodný.
11
00:01:51,611 --> 00:01:52,737
Potřebuje to přisolit.
12
00:01:55,949 --> 00:01:56,866
Haló?
13
00:01:56,991 --> 00:01:58,243
Ahoj hoj, Simpsone.
14
00:01:58,326 --> 00:02:00,662
Mám čtyři lístky na basketbalové klání
15
00:02:00,745 --> 00:02:02,205
a jste první na mém seznamu.
16
00:02:12,841 --> 00:02:14,592
Tak co vy na to?
17
00:02:14,717 --> 00:02:16,094
Děkuji, pane Burnsi.
18
00:02:16,219 --> 00:02:20,056
Místa přímo u hřiště.
Připadám si jako lékař Billyho Crystala.
19
00:02:20,140 --> 00:02:23,143
-Kdo to byl?
-Tomu bys nevěřila. Právě jsme…
20
00:02:23,226 --> 00:02:25,812
Homere, počkej. Přece s nimi jít nechceš.
21
00:02:25,895 --> 00:02:27,313
Proč ne? Jsou moje rodina.
22
00:02:27,397 --> 00:02:29,482
Zlato, vím, že mluvíš se svým mozkem.
23
00:02:29,566 --> 00:02:32,485
Ale proč neuděláš to, co ti říká srdce?
24
00:02:32,694 --> 00:02:33,736
To ne.
25
00:02:34,696 --> 00:02:37,240
Cítím bolest na hrudi!
26
00:02:40,910 --> 00:02:43,246
Běž na zápas se svými kamarády.
27
00:02:43,329 --> 00:02:46,749
Mozku, jsi nejlepší.
Můžu pro tebe něco udělat?
28
00:02:46,833 --> 00:02:49,377
Jo, mohl bys občas přečíst knihu.
29
00:02:49,460 --> 00:02:50,420
SNÍDAŇOVÉ KOKTEJLY
30
00:02:50,587 --> 00:02:52,297
U VOČKA
NEHLEDEJTE NÁS NA YELP
31
00:02:52,797 --> 00:02:54,632
Carle, mám místa u hřiště.
32
00:02:54,757 --> 00:02:56,718
Lenny, mám místa u hřiště.
33
00:02:56,968 --> 00:02:59,012
Barney, mám místa u hřiště.
34
00:02:59,095 --> 00:03:01,514
Tak jo. Kdo hraje?
35
00:03:01,723 --> 00:03:04,184
Ty máš místa u hřiště? Taky chci jít.
36
00:03:04,267 --> 00:03:05,935
Jen zamknu dobrý alkohol.
37
00:03:08,605 --> 00:03:09,731
TAJNÝ KLÍČ K DOBRÉMU ALKOHOLU
38
00:03:09,814 --> 00:03:12,358
Promiň, máme jen čtyři lístky.
39
00:03:12,442 --> 00:03:14,110
Pro mě, Lennyho, Carla a Barneyho.
40
00:03:14,194 --> 00:03:17,447
To mě opravdu nechcete?
Já si myslel, že jsme kamarádi.
41
00:03:17,530 --> 00:03:18,907
Jo, my taky.
42
00:03:18,990 --> 00:03:21,993
Pak jsme zjistili,
že nám místo piva dáváš mýdlovou vodu.
43
00:03:22,076 --> 00:03:24,662
A kuřecí křidélka nebyla z kuřat.
44
00:03:24,787 --> 00:03:26,706
Maso je maso. I když to žádné maso nebylo.
45
00:03:26,789 --> 00:03:28,166
Kam tím směřujete?
46
00:03:28,291 --> 00:03:29,792
Nejsi zvaný, Vočko.
47
00:03:29,876 --> 00:03:31,419
Cože?
48
00:03:32,003 --> 00:03:34,047
Nejsi zvaný.
49
00:03:34,339 --> 00:03:35,715
Kdo hraje?
50
00:03:44,140 --> 00:03:45,683
KÁMOŠI
51
00:03:47,352 --> 00:03:50,813
Páni. Na světě jsem opravdu sám.
52
00:03:50,897 --> 00:03:52,232
Ne, nejsi.
53
00:03:53,566 --> 00:03:56,069
Díky, přívěsku na klíče proti sebevraždě.
54
00:03:56,152 --> 00:03:58,696
Nemáš zač. Záleží mi na tobě…
55
00:03:59,113 --> 00:04:01,741
-Vočko Szyslak.
-…opravdu hodně.
56
00:04:03,493 --> 00:04:06,829
VÍTEJTE
NAŠLI JSME KOULI ČÍSLO 7
57
00:04:08,748 --> 00:04:10,416
Vočko, co se týče včerejška…
58
00:04:10,500 --> 00:04:12,460
Na účet podniku, hoši.
59
00:04:13,253 --> 00:04:17,131
A mám nové koktejlové ubrousky,
které nejsou nezaplacené pokuty.
60
00:04:17,632 --> 00:04:19,342
Vidíte? Co vy na to?
61
00:04:19,425 --> 00:04:20,510
HAF
PIVO PRO PSY
62
00:04:20,593 --> 00:04:23,429
Proč jsi na nás tak hodný,
když jsme tě nevzali?
63
00:04:23,513 --> 00:04:26,599
Možná ten problém nejste vy, ale já.
64
00:04:26,808 --> 00:04:28,977
Tak se snažím naparádit bar,
65
00:04:29,060 --> 00:04:32,021
ať to tu vypadá hezky, stejně jako kdysi.
66
00:04:32,105 --> 00:04:36,025
Hej! To jsou Kuželkoví kámoši,
náš bowlingový tým!
67
00:04:36,109 --> 00:04:38,278
To byly skvělé časy.
68
00:04:38,361 --> 00:04:41,823
To byly nejlepší časy.
Byli jsme si blízcí jako bratři.
69
00:04:41,906 --> 00:04:45,076
Pak měl Apu osmerčata
a najednou neměl čas
70
00:04:45,159 --> 00:04:47,704
chodit pětkrát týdně na bowling.
71
00:04:47,787 --> 00:04:49,831
Ale jak říkám, skvělé časy.
72
00:04:54,585 --> 00:04:57,463
Chlapi, myslím,
že bychom měli znovu začít hrát,
73
00:04:57,547 --> 00:05:00,925
ale tentokrát v týmu
budu já, Lenny, Carl a Vočko.
74
00:05:01,718 --> 00:05:03,469
Hoši, rád bych!
75
00:05:03,636 --> 00:05:07,932
Ale už nemůžu házet kouli.
Mám z točení piva problémy se zápěstím.
76
00:05:12,353 --> 00:05:13,521
Ještě jedno.
77
00:05:17,191 --> 00:05:18,318
Je pod mírou.
78
00:05:21,154 --> 00:05:23,781
Asi budete muset pozvat Barneyho.
79
00:05:23,948 --> 00:05:26,492
-Mají tam pivo?
-Jo.
80
00:05:26,617 --> 00:05:27,952
Na bowling!
81
00:05:34,000 --> 00:05:35,668
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI
82
00:05:35,793 --> 00:05:37,795
Vočko, tohle je pro tebe.
83
00:05:39,547 --> 00:05:40,840
KOUČ VOČKO
84
00:05:40,965 --> 00:05:43,176
-Co na to říkáš?
-Kouč? Skvělé!
85
00:05:43,301 --> 00:05:46,137
Rád křičím na lidi, co se snaží.
86
00:05:46,220 --> 00:05:47,347
Na Vočka!
87
00:05:47,680 --> 00:05:50,516
Co to děláte? Nepijte! Musíte trénovat.
88
00:05:56,773 --> 00:05:58,399
V téhle epizodě je spousta hudby.
89
00:05:58,941 --> 00:06:00,568
SELMINI EX
90
00:06:00,651 --> 00:06:02,028
JEDNOU A KONEC
91
00:06:02,111 --> 00:06:03,237
JSOU SKUTEČNÍ?
92
00:06:03,321 --> 00:06:06,282
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI
STAROUŠI
93
00:06:15,583 --> 00:06:16,876
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI 805
STAROUŠI 806
94
00:06:21,464 --> 00:06:22,757
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI VS KUMPÁNI
95
00:06:31,891 --> 00:06:34,394
Dobře, Kumpáni, zpátky do stínů.
96
00:06:36,354 --> 00:06:37,480
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI VS SVATÍ KOULAŘI
97
00:06:40,942 --> 00:06:42,985
Aleluja
98
00:06:43,319 --> 00:06:45,071
Aleluja
99
00:06:48,574 --> 00:06:49,826
BOWLINGOVÁ PODPŮRNÁ SKUPINA
100
00:06:53,371 --> 00:06:55,164
DRŽÍME TI PALCE
101
00:06:56,499 --> 00:06:57,834
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI VS LEGITIMNÍ BYZNYSMANI
102
00:07:07,385 --> 00:07:08,511
Zvládli jsme to, hoši.
103
00:07:08,594 --> 00:07:10,847
Pojedeme na státní finále
do Hlavního města.
104
00:07:14,183 --> 00:07:17,520
Pardon, tam dáváme koule.
105
00:07:17,645 --> 00:07:19,564
Rychle! Položte ho!
106
00:07:26,070 --> 00:07:31,784
Tak jo, státní finále. Když vyhrajeme,
další turnaj bude v televizi.
107
00:07:32,326 --> 00:07:36,622
Tak jo, hoši, nechovejte se jako burani.
Předstírejte, že jste to vše už viděli.
108
00:07:36,706 --> 00:07:38,124
Páni!
109
00:07:55,975 --> 00:07:57,435
Jsme na dráze 17.
110
00:07:58,102 --> 00:08:00,563
Páni. Čísla drah z keře.
111
00:08:00,688 --> 00:08:02,190
Určitě jsou z plastu.
112
00:08:02,315 --> 00:08:04,775
Jo, jsou, ale neříkejte to vedení.
113
00:08:06,319 --> 00:08:09,489
Takže hrajeme proti vám, že?
Nejlepší dvě ze tří.
114
00:08:09,572 --> 00:08:11,908
Jsem Reynolds. Jsme makléři.
115
00:08:11,991 --> 00:08:14,744
Natočili podle mě Vlka z Wall Street.
116
00:08:14,827 --> 00:08:17,038
Podle mě natočili Americké psycho.
117
00:08:19,123 --> 00:08:22,710
Podle mě plíseň na nohou
v reklamě na Scholl. A byl jsem…
118
00:08:22,793 --> 00:08:24,837
Dám ti 100 dolarů, když přestaneš mluvit.
119
00:08:24,921 --> 00:08:25,922
Platí!
120
00:08:27,632 --> 00:08:30,176
A tobě dám stovku,
když se na mě budeš dívat,
121
00:08:30,259 --> 00:08:33,179
jako bych byl
ta nejúžasnější věc, co jsi kdy viděl.
122
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Moje dívání je za 500.
123
00:08:36,307 --> 00:08:38,518
No, tady máš 400 a už neotravuj.
124
00:08:38,643 --> 00:08:42,563
Konečně jsem přišel na to,
co budu v životě dělat.
125
00:08:43,856 --> 00:08:47,151
Hej, Harolde, kámo. Říkal jsem si…
126
00:08:48,236 --> 00:08:50,696
Promiňte. Proč cheeseburgery?
127
00:08:50,780 --> 00:08:53,282
Díky sýru to drží za letu pohromadě.
128
00:08:53,366 --> 00:08:56,118
Ale proč je házíte na hodné lidi?
129
00:08:56,202 --> 00:08:57,578
Konec otázek.
130
00:08:57,662 --> 00:09:01,123
Doufám, že sociální pracovníky
budou platit lépe, až vyrosteš.
131
00:09:02,083 --> 00:09:02,959
Sociální pracovník.
132
00:09:03,084 --> 00:09:06,671
-Hej, tenhle malý ťulpas to chápe.
-Tak jo, hochu.
133
00:09:06,754 --> 00:09:09,507
Od teď ti budeme říkat McŤulpas.
134
00:09:09,590 --> 00:09:11,092
Chováte se ke mně jako ke špíně.
135
00:09:11,634 --> 00:09:12,677
Já někam patřím!
136
00:09:14,929 --> 00:09:16,556
Mám nový klobouk.
137
00:09:16,681 --> 00:09:17,682
ODSTRANIT
138
00:09:17,765 --> 00:09:18,516
ÚČET ODSTRANĚN
139
00:09:19,767 --> 00:09:22,395
Ukážu ti, že jsem lepší
v té jediné věci na světě,
140
00:09:22,478 --> 00:09:25,022
ve které jsi aspoň trochu dobrý.
141
00:09:25,106 --> 00:09:26,440
Jen do toho.
142
00:09:29,151 --> 00:09:30,027
Kruci!
143
00:09:30,152 --> 00:09:31,404
Teď mě poslouchejte.
144
00:09:31,487 --> 00:09:34,782
Ti kravaťáci nemají
proti nám, pracujícím, šanci.
145
00:09:34,865 --> 00:09:36,701
-Protože máme…
-Elán?
146
00:09:36,784 --> 00:09:38,160
-Ne.
-Kuráž?
147
00:09:38,244 --> 00:09:39,662
Ne, to taky ne.
148
00:09:39,745 --> 00:09:41,330
Tak co máme?
149
00:09:41,414 --> 00:09:44,792
-Můj nevlastní otec je Libanonec.
-Jsme jako duha!
150
00:09:45,960 --> 00:09:47,712
FINANČNÍCI - 835
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI - 842
151
00:09:52,717 --> 00:09:54,427
Vyhráli jsme!
152
00:09:54,552 --> 00:09:55,970
První ze tří!
153
00:09:56,053 --> 00:10:00,057
Takhle jistý jsem si nebyl od doby,
kdy La La Land vyhrál Oscara
154
00:10:00,141 --> 00:10:01,767
a já vypnul televizi.
155
00:10:01,851 --> 00:10:04,186
Dobrá hra, chlapi. Oběd je na nás.
156
00:10:04,312 --> 00:10:06,981
Páni! Dvojí diamantová kreditka?
157
00:10:07,106 --> 00:10:09,692
Jo, nemusí se vkládat ani přikládat.
158
00:10:09,900 --> 00:10:11,777
-Prostě to ví.
-Páni!
159
00:10:12,403 --> 00:10:14,113
Pozná, že jsi chudý.
160
00:10:15,906 --> 00:10:19,160
Už zas mi přinesli
nosorožce místo narvala.
161
00:10:19,535 --> 00:10:21,537
Asi si myslí, že to nepoznáme.
162
00:10:24,248 --> 00:10:25,249
Díky za oběd.
163
00:10:25,333 --> 00:10:27,918
Jako zákusek si dáte vránu?
164
00:10:28,002 --> 00:10:29,879
Mimochodem, já už vránu jedl.
165
00:10:30,087 --> 00:10:32,340
Nebylo to špatné. Chutná jako racek.
166
00:10:33,549 --> 00:10:37,928
Chang-Steine, vsadím se,
že tuhle nulu rozpláču
167
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
do 15 sekund.
168
00:10:40,890 --> 00:10:44,810
Vočko, jaké jsi měl poslední narozeniny?
169
00:10:45,019 --> 00:10:46,520
Proč? Co jsi slyšel?
170
00:10:46,687 --> 00:10:47,772
Měl jsi oslavu?
171
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Neměl.
172
00:10:49,523 --> 00:10:50,566
-Dort?
-Ne.
173
00:10:51,442 --> 00:10:53,903
Snaží se Vočka znemožnit.
174
00:10:53,986 --> 00:10:57,073
Myslím, že víc už to
stejně nejde, takže je to jedno.
175
00:10:57,156 --> 00:10:58,658
Šel jsi aspoň někam?
176
00:10:58,783 --> 00:10:59,659
Ne.
177
00:11:00,326 --> 00:11:01,327
Zavolal ti někdo?
178
00:11:01,786 --> 00:11:03,454
-Jo.
-A chtěl ti zavolat?
179
00:11:03,537 --> 00:11:04,413
Ne!
180
00:11:06,248 --> 00:11:11,045
Předstíral jsem,
že mám zájem o čištění koberců.
181
00:11:14,548 --> 00:11:17,510
Čas je pryč.
A rozhodně pláče, takže jsi vyhrál.
182
00:11:18,135 --> 00:11:20,471
Barte, s nimi se přátelit nechceš.
183
00:11:20,554 --> 00:11:21,806
Jsou příšerní.
184
00:11:21,889 --> 00:11:24,058
Jejich 401(k) je příšerné.
185
00:11:24,225 --> 00:11:26,852
Víš vůbec, co to 401(k) je?
186
00:11:26,936 --> 00:11:28,479
Asi nějaká zbraň.
187
00:11:28,562 --> 00:11:32,775
Sice toho moc nemám,
ale mám věci, které jsou důležité.
188
00:11:32,900 --> 00:11:36,487
-Mám hospodu, přátele a dobré jméno.
-Přesně tak!
189
00:11:36,570 --> 00:11:38,948
Dobře, jestli svým přátelům tolik věříš,
190
00:11:39,031 --> 00:11:41,909
tak co si vsadit na výsledek zápasu?
191
00:11:42,785 --> 00:11:44,829
-Můžu si vsadit na vás?
-Ne.
192
00:11:44,912 --> 00:11:47,832
Opatrně, Vočko, mám z toho špatný pocit.
193
00:11:48,499 --> 00:11:50,000
Nechte nás o samotě.
194
00:11:50,418 --> 00:11:52,962
A co tohle? Když vyhrajeme příští dvě hry,
195
00:11:53,045 --> 00:11:57,925
tvoje hospoda bude naše
a budeš si muset změnit své dobré jméno.
196
00:11:58,759 --> 00:12:00,344
Mám z toho špatný pocit.
197
00:12:00,428 --> 00:12:02,346
Špatný pocit.
198
00:12:05,182 --> 00:12:08,227
Jestli vyhraju, tak chci něco,
o co se můžu podělit s přáteli.
199
00:12:08,310 --> 00:12:11,188
Něco, co nám může dát jen boháč jako ty.
200
00:12:11,272 --> 00:12:12,606
Tak jo.
201
00:12:13,691 --> 00:12:16,110
Podívejte na mě,
Vočka Szyslaka, třesu rukou
202
00:12:16,193 --> 00:12:19,196
chlapovi v tričku, které stojí víc,
než vydělám za celý život.
203
00:12:20,197 --> 00:12:22,908
Je to jako potřásat si rukou s olihní.
204
00:12:23,451 --> 00:12:25,995
Ne, oliheň má pevnější stisk.
205
00:12:26,871 --> 00:12:28,956
Nazdar Kuželky.
206
00:12:29,081 --> 00:12:30,207
Co?
207
00:12:31,083 --> 00:12:33,711
My se žádných
bowlingových triček nebojíme.
208
00:12:33,836 --> 00:12:36,005
To nejsou trička, ale kompresní oblečení,
209
00:12:36,130 --> 00:12:39,508
zvyšuje to průtok krve
v rukou a snižuje odpor vzduchu.
210
00:12:41,886 --> 00:12:42,887
Jo!
211
00:12:43,846 --> 00:12:46,932
-Umějí hodit kouli oběma rukama.
-Převezli nás.
212
00:12:47,391 --> 00:12:50,227
Když nemůžeme věřit finančníkům, tak komu?
213
00:12:53,397 --> 00:12:54,565
Dobrý hod.
214
00:12:54,648 --> 00:12:57,568
Vlezdoprdelky nemá
nikdo rád, jasný? Cheeseburger.
215
00:12:59,320 --> 00:13:01,447
Chci vám pomoct se jim postavit.
216
00:13:01,530 --> 00:13:04,784
Jsou to makléři.
My umíme jen sbírat informace.
217
00:13:04,867 --> 00:13:06,827
Každý má nějakou slabinu.
218
00:13:06,994 --> 00:13:10,164
Shrneme jejich emocionální reakce
219
00:13:10,247 --> 00:13:12,583
a na základě dat provedeme regresi.
220
00:13:12,666 --> 00:13:14,585
Díky, že jsi to zjednodušila.
221
00:13:14,668 --> 00:13:18,672
-Chcete naleštit koule?
-Páni, tady dělají všechno.
222
00:13:18,756 --> 00:13:21,383
Já tady nepracuji.
223
00:13:21,467 --> 00:13:23,344
Opravdu ne.
224
00:13:28,641 --> 00:13:31,310
-Barte?
-Mami, mám na tebe otázku.
225
00:13:31,393 --> 00:13:34,355
-Jsem moc mladý na pití vodky?
-Ano.
226
00:13:34,438 --> 00:13:36,315
To jsi mi měla říct před hodinou.
227
00:13:36,398 --> 00:13:38,192
Tady jsou „neříkej to Homerovi“ peníze.
228
00:13:38,275 --> 00:13:42,655
I když peníze miluješ celým srdcem,
ony tě nikdy milovat nebudou.
229
00:13:42,822 --> 00:13:44,782
Budu bez peněz šťastý?
230
00:13:46,242 --> 00:13:47,117
Ne.
231
00:13:47,201 --> 00:13:48,702
Miluje Bill Gates svou ženu?
232
00:13:48,786 --> 00:13:51,205
Melindu? Jistě, že ano.
233
00:13:51,288 --> 00:13:54,500
Založili nadaci, která dělá úžasné věci.
234
00:13:54,583 --> 00:13:56,502
-Díky penězům, že?
-Ano.
235
00:13:56,752 --> 00:13:58,587
Takže peníze jsou odpověď na všechno.
236
00:13:59,839 --> 00:14:01,215
Tady máš kilo, zlato.
237
00:14:02,675 --> 00:14:03,551
Chápe to.
238
00:14:09,056 --> 00:14:11,141
Fakt nám nakopali zadky.
239
00:14:12,309 --> 00:14:14,144
Přijdu o hospodu a jméno.
240
00:14:14,395 --> 00:14:16,146
Žádný Vočko, žádná hospoda, nic.
241
00:14:16,230 --> 00:14:18,315
Skočím do té prázdné výtahové šachty.
242
00:14:18,816 --> 00:14:19,900
Vočko, ne!
243
00:14:20,025 --> 00:14:24,113
POZOR
MIMO PROVOZ
244
00:14:24,196 --> 00:14:26,532
Já prostě nemůžu vyhrát.
245
00:14:29,910 --> 00:14:31,704
Jo, tak tohle je lepší.
246
00:14:44,133 --> 00:14:45,634
Dobře, nadešel čas.
247
00:14:45,718 --> 00:14:47,887
Čas na inspirativní proslov,
248
00:14:47,970 --> 00:14:49,471
který jsem měl v kapse.
249
00:14:50,556 --> 00:14:55,728
„Dala jsi tomuto osamělému muži důvod,
proč každé ráno vstávat,
250
00:14:55,811 --> 00:14:58,105
a proto tě miluji, Marge.“
251
00:14:58,188 --> 00:14:59,857
Chci říct Kuželkoví kámoši.
252
00:15:01,400 --> 00:15:02,568
A máme tajnou zbraň.
253
00:15:02,735 --> 00:15:04,778
Barney je střízlivý.
254
00:15:04,945 --> 00:15:08,073
Protože miluji tvou sestru.
255
00:15:08,198 --> 00:15:11,410
Jen abys věděl, ten profil byl falešný.
256
00:15:11,577 --> 00:15:12,995
Falešný?
257
00:15:13,078 --> 00:15:16,332
Pak ti to vysvětlím. Hlavně nepij.
258
00:15:16,415 --> 00:15:18,918
Však víš, jak to Miriam nesnáší.
259
00:15:19,001 --> 00:15:22,504
Tvoje sestra vypadá
jako Jennifer Lawrence.
260
00:15:22,630 --> 00:15:25,257
A na všech fotkách se píše „Getty Images“.
261
00:15:25,424 --> 00:15:29,094
To máš něco s počítačem. Zůstaň střízlivý.
262
00:15:36,393 --> 00:15:39,438
PLNOKREVNÍKŮV VÝBĚR
263
00:15:39,605 --> 00:15:43,192
Už jsi někdy ochutnal tekuté zlato?
264
00:15:49,323 --> 00:15:51,784
Uvědomuješ si, že to bylo za tisíc dolarů?
265
00:15:53,786 --> 00:15:56,914
Vrať se ke mně.
266
00:16:05,923 --> 00:16:07,007
NENÁVISTNÉ 8LETÉ DÍTĚ
267
00:16:07,091 --> 00:16:08,175
REŽÍRUJE QUENTIN TARANTINO
268
00:16:21,397 --> 00:16:22,356
JSOU
269
00:16:22,564 --> 00:16:24,692
ŠPRTI
270
00:16:29,905 --> 00:16:31,573
Co chcete?
271
00:16:31,782 --> 00:16:33,784
Varování, prošli jsme všechna data
272
00:16:33,867 --> 00:16:37,579
o vašich emocích a našli vaše slabiny.
273
00:16:37,663 --> 00:16:39,123
O čem to kruci mluvíte?
274
00:16:39,206 --> 00:16:42,292
To uvidíte za 15 vteřin.
275
00:16:42,459 --> 00:16:44,712
Reynoldsi, již za 3 měsíce
276
00:16:44,795 --> 00:16:47,631
vás umělá inteligence připraví o práci.
277
00:16:47,715 --> 00:16:50,592
Bez práce budu jen hajzl.
278
00:16:51,218 --> 00:16:54,763
Vy nevíte, že ti 2 spí s vaší ženou.
279
00:16:54,847 --> 00:16:57,850
Já myslel, že ty ano, ale i ty?
280
00:16:58,058 --> 00:17:02,396
Pořád se chlubíte svým BMW, ale nemohl
jste si dovolit sportovní výbavu.
281
00:17:04,481 --> 00:17:08,444
Vyhrávám, stejně jako
všichni dobří lidé vždy vyhrávají.
282
00:17:09,194 --> 00:17:11,238
-McŤulpasi?
-Ano, otče?
283
00:17:11,321 --> 00:17:13,115
Hoď to na svou sestru.
284
00:17:14,158 --> 00:17:15,409
Barte, to neuděláš.
285
00:17:15,617 --> 00:17:18,704
Proč ne? Jde o tebe
a navíc to je plýtvání jídla.
286
00:17:19,163 --> 00:17:23,333
Neuděláš to, protože hluboko uvnitř
nás cosi divného spojuje.
287
00:17:23,459 --> 00:17:24,376
Jsi blázen.
288
00:17:24,501 --> 00:17:27,337
Nikdo z nás to
nechce přiznat, ale je to tak.
289
00:17:27,421 --> 00:17:29,381
Stojím tu před tebou.
290
00:17:29,590 --> 00:17:32,760
Tak do toho, hoď mi to do obličeje.
291
00:17:33,343 --> 00:17:34,887
Nemůžu to udělat.
292
00:17:35,095 --> 00:17:37,264
Máš mě rád. Opravdu!
293
00:17:37,723 --> 00:17:41,018
Tenhle burger si schováme
jako symbol našeho…
294
00:17:43,353 --> 00:17:45,773
Chcete naleštit?
295
00:17:45,856 --> 00:17:47,232
Běžte pryč.
296
00:17:47,357 --> 00:17:48,233
FINANČNÍCI
KUŽELKOVÍ KÁMOŠI
297
00:17:48,317 --> 00:17:50,444
Tak jo, je to tady, poslední kolo.
298
00:17:50,527 --> 00:17:53,322
Poslední kolo,
při kterém už člověk hledá normální boty.
299
00:17:54,907 --> 00:17:57,201
Tak jo, Barney. Jdi na to. Žádný stres.
300
00:17:57,409 --> 00:18:00,788
Tady je fotka mojí sestry
z filmu Terapie láskou.
301
00:18:00,871 --> 00:18:01,830
Jen se podívej.
302
00:18:02,539 --> 00:18:04,750
Hej, vy jste ho opili!
303
00:18:04,833 --> 00:18:10,047
Neboj se, Vočko. Soutěž v hláskování
stále zvládnu. „Recidivita“
304
00:18:10,130 --> 00:18:11,757
„R“…
305
00:18:13,467 --> 00:18:16,136
Kvůli tomu idiotovy,
Homere, musíš dát tři striky.
306
00:18:16,261 --> 00:18:18,680
Chci vědět, jaké to je být vítěz.
307
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
Aspoň jednou.
308
00:18:19,973 --> 00:18:23,102
-Co to ocenění za ženskou roli?
-Ne, to jsem ukradl.
309
00:18:24,061 --> 00:18:26,855
Dobře, Vočko, udělám to pro tebe.
310
00:18:31,568 --> 00:18:34,154
Vyhrajeme. Nebudu muset začít od nuly.
311
00:18:36,907 --> 00:18:39,743
Co by znamenalo začít od nuly?
312
00:18:43,831 --> 00:18:45,624
NAUČTE SE FRANCOUZSKY
A NADÁVEJTE JAKO ANDĚL
313
00:18:59,221 --> 00:19:02,599
To by mohlo být ono.
Proboha, musíme prohrát.
314
00:19:02,683 --> 00:19:03,684
Homere, ne!
315
00:19:04,601 --> 00:19:06,478
-Dej mi tu kouli!
-Potřebuji ji ke hře.
316
00:19:06,645 --> 00:19:07,855
Nechci vyhrát!
317
00:19:07,938 --> 00:19:09,690
Jsi ten nejhorší kouč.
318
00:19:09,898 --> 00:19:11,859
Dej mi tu zatracenou kouli!
319
00:19:23,662 --> 00:19:24,830
Co se děje, Vočko?
320
00:19:24,913 --> 00:19:26,290
Jo, však jsme vyhráli.
321
00:19:26,498 --> 00:19:30,752
Nic. Jen se budu muset vrátit
k tomu nejhoršímu na světě. Bytí mnou.
322
00:19:31,879 --> 00:19:34,882
Chlap, kterého jste
ani nepozvali na basket.
323
00:19:37,968 --> 00:19:39,678
Nekřičel někdo „počkej“?
324
00:19:39,761 --> 00:19:40,429
Ne.
325
00:19:40,637 --> 00:19:43,432
Teď bych se nevrátil,
i kdybyste mě prosili.
326
00:19:43,891 --> 00:19:45,225
-Počkej!
-Jo?
327
00:19:45,350 --> 00:19:46,810
Jen to tím dokazuji.
328
00:19:51,273 --> 00:19:52,691
Překvapení!
329
00:19:53,025 --> 00:19:54,860
Vy jste mí přátelé.
330
00:19:54,985 --> 00:19:57,112
-Je to tak.
-Jistě, že jsme.
331
00:19:57,321 --> 00:19:59,448
A budeme mít velkou oslavu!
332
00:19:59,531 --> 00:20:02,034
Hned, jak se vrátíme z basketbalu.
333
00:20:06,705 --> 00:20:08,207
Jsou solí země.
334
00:20:10,083 --> 00:20:12,419
Tak jo, chlapi,
protože jsme vyhráli turnaj,
335
00:20:12,544 --> 00:20:15,172
ti finančníci nám musí dopřát zážitek,
336
00:20:15,255 --> 00:20:18,675
který dokážou zajistit pouze oni.
337
00:20:19,092 --> 00:20:20,302
Kdy to začne?
338
00:20:20,385 --> 00:20:23,013
Někdy… teď.
339
00:20:25,182 --> 00:20:27,809
NULOVÁ GRAVITACE
340
00:20:28,685 --> 00:20:31,313
Takhle se cítím pořád.
341
00:21:14,690 --> 00:21:16,692
Překlad titulků: Ondřej Nováček