1 00:00:10,385 --> 00:00:15,932 NEŽIJEME VE VLASTNÍ MOČI 2 00:00:20,895 --> 00:00:24,983 2 DNY DO GLOBÁLNÍHO OTEPLOVÁNÍ 3 00:01:15,617 --> 00:01:17,285 Náš vlastní domov. 4 00:01:29,631 --> 00:01:32,342 Tak jo. Dáme si čínu. 5 00:01:32,467 --> 00:01:36,429 Každý si může dát to, co má rád. Pro Barta kuře generála Tso. 6 00:01:36,721 --> 00:01:39,390 Pro Lízu tofu pacifisty Tso. 7 00:01:39,516 --> 00:01:41,893 Pro Maggie šťastné kung-pao. 8 00:01:42,102 --> 00:01:44,604 A pro Homera jeho oblíbený… 9 00:01:44,729 --> 00:01:46,231 Oblíbený je moje oblíbený. 10 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 …glutaman sodný. 11 00:01:51,611 --> 00:01:52,737 Potřebuje to přisolit. 12 00:01:55,949 --> 00:01:56,866 Haló? 13 00:01:56,991 --> 00:01:58,243 Ahoj hoj, Simpsone. 14 00:01:58,326 --> 00:02:00,662 Mám čtyři lístky na basketbalové klání 15 00:02:00,745 --> 00:02:02,205 a jste první na mém seznamu. 16 00:02:12,841 --> 00:02:14,592 Tak co vy na to? 17 00:02:14,717 --> 00:02:16,094 Děkuji, pane Burnsi. 18 00:02:16,219 --> 00:02:20,056 Místa přímo u hřiště. Připadám si jako lékař Billyho Crystala. 19 00:02:20,140 --> 00:02:23,143 -Kdo to byl? -Tomu bys nevěřila. Právě jsme… 20 00:02:23,226 --> 00:02:25,812 Homere, počkej. Přece s nimi jít nechceš. 21 00:02:25,895 --> 00:02:27,313 Proč ne? Jsou moje rodina. 22 00:02:27,397 --> 00:02:29,482 Zlato, vím, že mluvíš se svým mozkem. 23 00:02:29,566 --> 00:02:32,485 Ale proč neuděláš to, co ti říká srdce? 24 00:02:32,694 --> 00:02:33,736 To ne. 25 00:02:34,696 --> 00:02:37,240 Cítím bolest na hrudi! 26 00:02:40,910 --> 00:02:43,246 Běž na zápas se svými kamarády. 27 00:02:43,329 --> 00:02:46,749 Mozku, jsi nejlepší. Můžu pro tebe něco udělat? 28 00:02:46,833 --> 00:02:49,377 Jo, mohl bys občas přečíst knihu. 29 00:02:49,460 --> 00:02:50,420 SNÍDAŇOVÉ KOKTEJLY 30 00:02:50,587 --> 00:02:52,297 U VOČKA NEHLEDEJTE NÁS NA YELP 31 00:02:52,797 --> 00:02:54,632 Carle, mám místa u hřiště. 32 00:02:54,757 --> 00:02:56,718 Lenny, mám místa u hřiště. 33 00:02:56,968 --> 00:02:59,012 Barney, mám místa u hřiště. 34 00:02:59,095 --> 00:03:01,514 Tak jo. Kdo hraje? 35 00:03:01,723 --> 00:03:04,184 Ty máš místa u hřiště? Taky chci jít. 36 00:03:04,267 --> 00:03:05,935 Jen zamknu dobrý alkohol. 37 00:03:08,605 --> 00:03:09,731 TAJNÝ KLÍČ K DOBRÉMU ALKOHOLU 38 00:03:09,814 --> 00:03:12,358 Promiň, máme jen čtyři lístky. 39 00:03:12,442 --> 00:03:14,110 Pro mě, Lennyho, Carla a Barneyho. 40 00:03:14,194 --> 00:03:17,447 To mě opravdu nechcete? Já si myslel, že jsme kamarádi. 41 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 Jo, my taky. 42 00:03:18,990 --> 00:03:21,993 Pak jsme zjistili, že nám místo piva dáváš mýdlovou vodu. 43 00:03:22,076 --> 00:03:24,662 A kuřecí křidélka nebyla z kuřat. 44 00:03:24,787 --> 00:03:26,706 Maso je maso. I když to žádné maso nebylo. 45 00:03:26,789 --> 00:03:28,166 Kam tím směřujete? 46 00:03:28,291 --> 00:03:29,792 Nejsi zvaný, Vočko. 47 00:03:29,876 --> 00:03:31,419 Cože? 48 00:03:32,003 --> 00:03:34,047 Nejsi zvaný. 49 00:03:34,339 --> 00:03:35,715 Kdo hraje? 50 00:03:44,140 --> 00:03:45,683 KÁMOŠI 51 00:03:47,352 --> 00:03:50,813 Páni. Na světě jsem opravdu sám. 52 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 Ne, nejsi. 53 00:03:53,566 --> 00:03:56,069 Díky, přívěsku na klíče proti sebevraždě. 54 00:03:56,152 --> 00:03:58,696 Nemáš zač. Záleží mi na tobě… 55 00:03:59,113 --> 00:04:01,741 -Vočko Szyslak. -…opravdu hodně. 56 00:04:03,493 --> 00:04:06,829 VÍTEJTE NAŠLI JSME KOULI ČÍSLO 7 57 00:04:08,748 --> 00:04:10,416 Vočko, co se týče včerejška… 58 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 Na účet podniku, hoši. 59 00:04:13,253 --> 00:04:17,131 A mám nové koktejlové ubrousky, které nejsou nezaplacené pokuty. 60 00:04:17,632 --> 00:04:19,342 Vidíte? Co vy na to? 61 00:04:19,425 --> 00:04:20,510 HAF PIVO PRO PSY 62 00:04:20,593 --> 00:04:23,429 Proč jsi na nás tak hodný, když jsme tě nevzali? 63 00:04:23,513 --> 00:04:26,599 Možná ten problém nejste vy, ale já. 64 00:04:26,808 --> 00:04:28,977 Tak se snažím naparádit bar, 65 00:04:29,060 --> 00:04:32,021 ať to tu vypadá hezky, stejně jako kdysi. 66 00:04:32,105 --> 00:04:36,025 Hej! To jsou Kuželkoví kámoši, náš bowlingový tým! 67 00:04:36,109 --> 00:04:38,278 To byly skvělé časy. 68 00:04:38,361 --> 00:04:41,823 To byly nejlepší časy. Byli jsme si blízcí jako bratři. 69 00:04:41,906 --> 00:04:45,076 Pak měl Apu osmerčata a najednou neměl čas 70 00:04:45,159 --> 00:04:47,704 chodit pětkrát týdně na bowling. 71 00:04:47,787 --> 00:04:49,831 Ale jak říkám, skvělé časy. 72 00:04:54,585 --> 00:04:57,463 Chlapi, myslím, že bychom měli znovu začít hrát, 73 00:04:57,547 --> 00:05:00,925 ale tentokrát v týmu budu já, Lenny, Carl a Vočko. 74 00:05:01,718 --> 00:05:03,469 Hoši, rád bych! 75 00:05:03,636 --> 00:05:07,932 Ale už nemůžu házet kouli. Mám z točení piva problémy se zápěstím. 76 00:05:12,353 --> 00:05:13,521 Ještě jedno. 77 00:05:17,191 --> 00:05:18,318 Je pod mírou. 78 00:05:21,154 --> 00:05:23,781 Asi budete muset pozvat Barneyho. 79 00:05:23,948 --> 00:05:26,492 -Mají tam pivo? -Jo. 80 00:05:26,617 --> 00:05:27,952 Na bowling! 81 00:05:34,000 --> 00:05:35,668 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI 82 00:05:35,793 --> 00:05:37,795 Vočko, tohle je pro tebe. 83 00:05:39,547 --> 00:05:40,840 KOUČ VOČKO 84 00:05:40,965 --> 00:05:43,176 -Co na to říkáš? -Kouč? Skvělé! 85 00:05:43,301 --> 00:05:46,137 Rád křičím na lidi, co se snaží. 86 00:05:46,220 --> 00:05:47,347 Na Vočka! 87 00:05:47,680 --> 00:05:50,516 Co to děláte? Nepijte! Musíte trénovat. 88 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 V téhle epizodě je spousta hudby. 89 00:05:58,941 --> 00:06:00,568 SELMINI EX 90 00:06:00,651 --> 00:06:02,028 JEDNOU A KONEC 91 00:06:02,111 --> 00:06:03,237 JSOU SKUTEČNÍ? 92 00:06:03,321 --> 00:06:06,282 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI STAROUŠI 93 00:06:15,583 --> 00:06:16,876 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI 805 STAROUŠI 806 94 00:06:21,464 --> 00:06:22,757 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI VS KUMPÁNI 95 00:06:31,891 --> 00:06:34,394 Dobře, Kumpáni, zpátky do stínů. 96 00:06:36,354 --> 00:06:37,480 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI VS SVATÍ KOULAŘI 97 00:06:40,942 --> 00:06:42,985 Aleluja 98 00:06:43,319 --> 00:06:45,071 Aleluja 99 00:06:48,574 --> 00:06:49,826 BOWLINGOVÁ PODPŮRNÁ SKUPINA 100 00:06:53,371 --> 00:06:55,164 DRŽÍME TI PALCE 101 00:06:56,499 --> 00:06:57,834 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI VS LEGITIMNÍ BYZNYSMANI 102 00:07:07,385 --> 00:07:08,511 Zvládli jsme to, hoši. 103 00:07:08,594 --> 00:07:10,847 Pojedeme na státní finále do Hlavního města. 104 00:07:14,183 --> 00:07:17,520 Pardon, tam dáváme koule. 105 00:07:17,645 --> 00:07:19,564 Rychle! Položte ho! 106 00:07:26,070 --> 00:07:31,784 Tak jo, státní finále. Když vyhrajeme, další turnaj bude v televizi. 107 00:07:32,326 --> 00:07:36,622 Tak jo, hoši, nechovejte se jako burani. Předstírejte, že jste to vše už viděli. 108 00:07:36,706 --> 00:07:38,124 Páni! 109 00:07:55,975 --> 00:07:57,435 Jsme na dráze 17. 110 00:07:58,102 --> 00:08:00,563 Páni. Čísla drah z keře. 111 00:08:00,688 --> 00:08:02,190 Určitě jsou z plastu. 112 00:08:02,315 --> 00:08:04,775 Jo, jsou, ale neříkejte to vedení. 113 00:08:06,319 --> 00:08:09,489 Takže hrajeme proti vám, že? Nejlepší dvě ze tří. 114 00:08:09,572 --> 00:08:11,908 Jsem Reynolds. Jsme makléři. 115 00:08:11,991 --> 00:08:14,744 Natočili podle mě Vlka z Wall Street. 116 00:08:14,827 --> 00:08:17,038 Podle mě natočili Americké psycho. 117 00:08:19,123 --> 00:08:22,710 Podle mě plíseň na nohou v reklamě na Scholl. A byl jsem… 118 00:08:22,793 --> 00:08:24,837 Dám ti 100 dolarů, když přestaneš mluvit. 119 00:08:24,921 --> 00:08:25,922 Platí! 120 00:08:27,632 --> 00:08:30,176 A tobě dám stovku, když se na mě budeš dívat, 121 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 jako bych byl ta nejúžasnější věc, co jsi kdy viděl. 122 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Moje dívání je za 500. 123 00:08:36,307 --> 00:08:38,518 No, tady máš 400 a už neotravuj. 124 00:08:38,643 --> 00:08:42,563 Konečně jsem přišel na to, co budu v životě dělat. 125 00:08:43,856 --> 00:08:47,151 Hej, Harolde, kámo. Říkal jsem si… 126 00:08:48,236 --> 00:08:50,696 Promiňte. Proč cheeseburgery? 127 00:08:50,780 --> 00:08:53,282 Díky sýru to drží za letu pohromadě. 128 00:08:53,366 --> 00:08:56,118 Ale proč je házíte na hodné lidi? 129 00:08:56,202 --> 00:08:57,578 Konec otázek. 130 00:08:57,662 --> 00:09:01,123 Doufám, že sociální pracovníky budou platit lépe, až vyrosteš. 131 00:09:02,083 --> 00:09:02,959 Sociální pracovník. 132 00:09:03,084 --> 00:09:06,671 -Hej, tenhle malý ťulpas to chápe. -Tak jo, hochu. 133 00:09:06,754 --> 00:09:09,507 Od teď ti budeme říkat McŤulpas. 134 00:09:09,590 --> 00:09:11,092 Chováte se ke mně jako ke špíně. 135 00:09:11,634 --> 00:09:12,677 Já někam patřím! 136 00:09:14,929 --> 00:09:16,556 Mám nový klobouk. 137 00:09:16,681 --> 00:09:17,682 ODSTRANIT 138 00:09:17,765 --> 00:09:18,516 ÚČET ODSTRANĚN 139 00:09:19,767 --> 00:09:22,395 Ukážu ti, že jsem lepší v té jediné věci na světě, 140 00:09:22,478 --> 00:09:25,022 ve které jsi aspoň trochu dobrý. 141 00:09:25,106 --> 00:09:26,440 Jen do toho. 142 00:09:29,151 --> 00:09:30,027 Kruci! 143 00:09:30,152 --> 00:09:31,404 Teď mě poslouchejte. 144 00:09:31,487 --> 00:09:34,782 Ti kravaťáci nemají proti nám, pracujícím, šanci. 145 00:09:34,865 --> 00:09:36,701 -Protože máme… -Elán? 146 00:09:36,784 --> 00:09:38,160 -Ne. -Kuráž? 147 00:09:38,244 --> 00:09:39,662 Ne, to taky ne. 148 00:09:39,745 --> 00:09:41,330 Tak co máme? 149 00:09:41,414 --> 00:09:44,792 -Můj nevlastní otec je Libanonec. -Jsme jako duha! 150 00:09:45,960 --> 00:09:47,712 FINANČNÍCI - 835 KUŽELKOVÍ KÁMOŠI - 842 151 00:09:52,717 --> 00:09:54,427 Vyhráli jsme! 152 00:09:54,552 --> 00:09:55,970 První ze tří! 153 00:09:56,053 --> 00:10:00,057 Takhle jistý jsem si nebyl od doby, kdy La La Land vyhrál Oscara 154 00:10:00,141 --> 00:10:01,767 a já vypnul televizi. 155 00:10:01,851 --> 00:10:04,186 Dobrá hra, chlapi. Oběd je na nás. 156 00:10:04,312 --> 00:10:06,981 Páni! Dvojí diamantová kreditka? 157 00:10:07,106 --> 00:10:09,692 Jo, nemusí se vkládat ani přikládat. 158 00:10:09,900 --> 00:10:11,777 -Prostě to ví. -Páni! 159 00:10:12,403 --> 00:10:14,113 Pozná, že jsi chudý. 160 00:10:15,906 --> 00:10:19,160 Už zas mi přinesli nosorožce místo narvala. 161 00:10:19,535 --> 00:10:21,537 Asi si myslí, že to nepoznáme. 162 00:10:24,248 --> 00:10:25,249 Díky za oběd. 163 00:10:25,333 --> 00:10:27,918 Jako zákusek si dáte vránu? 164 00:10:28,002 --> 00:10:29,879 Mimochodem, já už vránu jedl. 165 00:10:30,087 --> 00:10:32,340 Nebylo to špatné. Chutná jako racek. 166 00:10:33,549 --> 00:10:37,928 Chang-Steine, vsadím se, že tuhle nulu rozpláču 167 00:10:38,012 --> 00:10:40,181 do 15 sekund. 168 00:10:40,890 --> 00:10:44,810 Vočko, jaké jsi měl poslední narozeniny? 169 00:10:45,019 --> 00:10:46,520 Proč? Co jsi slyšel? 170 00:10:46,687 --> 00:10:47,772 Měl jsi oslavu? 171 00:10:47,897 --> 00:10:48,981 Neměl. 172 00:10:49,523 --> 00:10:50,566 -Dort? -Ne. 173 00:10:51,442 --> 00:10:53,903 Snaží se Vočka znemožnit. 174 00:10:53,986 --> 00:10:57,073 Myslím, že víc už to stejně nejde, takže je to jedno. 175 00:10:57,156 --> 00:10:58,658 Šel jsi aspoň někam? 176 00:10:58,783 --> 00:10:59,659 Ne. 177 00:11:00,326 --> 00:11:01,327 Zavolal ti někdo? 178 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 -Jo. -A chtěl ti zavolat? 179 00:11:03,537 --> 00:11:04,413 Ne! 180 00:11:06,248 --> 00:11:11,045 Předstíral jsem, že mám zájem o čištění koberců. 181 00:11:14,548 --> 00:11:17,510 Čas je pryč. A rozhodně pláče, takže jsi vyhrál. 182 00:11:18,135 --> 00:11:20,471 Barte, s nimi se přátelit nechceš. 183 00:11:20,554 --> 00:11:21,806 Jsou příšerní. 184 00:11:21,889 --> 00:11:24,058 Jejich 401(k) je příšerné. 185 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 Víš vůbec, co to 401(k) je? 186 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 Asi nějaká zbraň. 187 00:11:28,562 --> 00:11:32,775 Sice toho moc nemám, ale mám věci, které jsou důležité. 188 00:11:32,900 --> 00:11:36,487 -Mám hospodu, přátele a dobré jméno. -Přesně tak! 189 00:11:36,570 --> 00:11:38,948 Dobře, jestli svým přátelům tolik věříš, 190 00:11:39,031 --> 00:11:41,909 tak co si vsadit na výsledek zápasu? 191 00:11:42,785 --> 00:11:44,829 -Můžu si vsadit na vás? -Ne. 192 00:11:44,912 --> 00:11:47,832 Opatrně, Vočko, mám z toho špatný pocit. 193 00:11:48,499 --> 00:11:50,000 Nechte nás o samotě. 194 00:11:50,418 --> 00:11:52,962 A co tohle? Když vyhrajeme příští dvě hry, 195 00:11:53,045 --> 00:11:57,925 tvoje hospoda bude naše a budeš si muset změnit své dobré jméno. 196 00:11:58,759 --> 00:12:00,344 Mám z toho špatný pocit. 197 00:12:00,428 --> 00:12:02,346 Špatný pocit. 198 00:12:05,182 --> 00:12:08,227 Jestli vyhraju, tak chci něco, o co se můžu podělit s přáteli. 199 00:12:08,310 --> 00:12:11,188 Něco, co nám může dát jen boháč jako ty. 200 00:12:11,272 --> 00:12:12,606 Tak jo. 201 00:12:13,691 --> 00:12:16,110 Podívejte na mě, Vočka Szyslaka, třesu rukou 202 00:12:16,193 --> 00:12:19,196 chlapovi v tričku, které stojí víc, než vydělám za celý život. 203 00:12:20,197 --> 00:12:22,908 Je to jako potřásat si rukou s olihní. 204 00:12:23,451 --> 00:12:25,995 Ne, oliheň má pevnější stisk. 205 00:12:26,871 --> 00:12:28,956 Nazdar Kuželky. 206 00:12:29,081 --> 00:12:30,207 Co? 207 00:12:31,083 --> 00:12:33,711 My se žádných bowlingových triček nebojíme. 208 00:12:33,836 --> 00:12:36,005 To nejsou trička, ale kompresní oblečení, 209 00:12:36,130 --> 00:12:39,508 zvyšuje to průtok krve v rukou a snižuje odpor vzduchu. 210 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 Jo! 211 00:12:43,846 --> 00:12:46,932 -Umějí hodit kouli oběma rukama. -Převezli nás. 212 00:12:47,391 --> 00:12:50,227 Když nemůžeme věřit finančníkům, tak komu? 213 00:12:53,397 --> 00:12:54,565 Dobrý hod. 214 00:12:54,648 --> 00:12:57,568 Vlezdoprdelky nemá nikdo rád, jasný? Cheeseburger. 215 00:12:59,320 --> 00:13:01,447 Chci vám pomoct se jim postavit. 216 00:13:01,530 --> 00:13:04,784 Jsou to makléři. My umíme jen sbírat informace. 217 00:13:04,867 --> 00:13:06,827 Každý má nějakou slabinu. 218 00:13:06,994 --> 00:13:10,164 Shrneme jejich emocionální reakce 219 00:13:10,247 --> 00:13:12,583 a na základě dat provedeme regresi. 220 00:13:12,666 --> 00:13:14,585 Díky, že jsi to zjednodušila. 221 00:13:14,668 --> 00:13:18,672 -Chcete naleštit koule? -Páni, tady dělají všechno. 222 00:13:18,756 --> 00:13:21,383 Já tady nepracuji. 223 00:13:21,467 --> 00:13:23,344 Opravdu ne. 224 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 -Barte? -Mami, mám na tebe otázku. 225 00:13:31,393 --> 00:13:34,355 -Jsem moc mladý na pití vodky? -Ano. 226 00:13:34,438 --> 00:13:36,315 To jsi mi měla říct před hodinou. 227 00:13:36,398 --> 00:13:38,192 Tady jsou „neříkej to Homerovi“ peníze. 228 00:13:38,275 --> 00:13:42,655 I když peníze miluješ celým srdcem, ony tě nikdy milovat nebudou. 229 00:13:42,822 --> 00:13:44,782 Budu bez peněz šťastý? 230 00:13:46,242 --> 00:13:47,117 Ne. 231 00:13:47,201 --> 00:13:48,702 Miluje Bill Gates svou ženu? 232 00:13:48,786 --> 00:13:51,205 Melindu? Jistě, že ano. 233 00:13:51,288 --> 00:13:54,500 Založili nadaci, která dělá úžasné věci. 234 00:13:54,583 --> 00:13:56,502 -Díky penězům, že? -Ano. 235 00:13:56,752 --> 00:13:58,587 Takže peníze jsou odpověď na všechno. 236 00:13:59,839 --> 00:14:01,215 Tady máš kilo, zlato. 237 00:14:02,675 --> 00:14:03,551 Chápe to. 238 00:14:09,056 --> 00:14:11,141 Fakt nám nakopali zadky. 239 00:14:12,309 --> 00:14:14,144 Přijdu o hospodu a jméno. 240 00:14:14,395 --> 00:14:16,146 Žádný Vočko, žádná hospoda, nic. 241 00:14:16,230 --> 00:14:18,315 Skočím do té prázdné výtahové šachty. 242 00:14:18,816 --> 00:14:19,900 Vočko, ne! 243 00:14:20,025 --> 00:14:24,113 POZOR MIMO PROVOZ 244 00:14:24,196 --> 00:14:26,532 Já prostě nemůžu vyhrát. 245 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 Jo, tak tohle je lepší. 246 00:14:44,133 --> 00:14:45,634 Dobře, nadešel čas. 247 00:14:45,718 --> 00:14:47,887 Čas na inspirativní proslov, 248 00:14:47,970 --> 00:14:49,471 který jsem měl v kapse. 249 00:14:50,556 --> 00:14:55,728 „Dala jsi tomuto osamělému muži důvod, proč každé ráno vstávat, 250 00:14:55,811 --> 00:14:58,105 a proto tě miluji, Marge.“ 251 00:14:58,188 --> 00:14:59,857 Chci říct Kuželkoví kámoši. 252 00:15:01,400 --> 00:15:02,568 A máme tajnou zbraň. 253 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 Barney je střízlivý. 254 00:15:04,945 --> 00:15:08,073 Protože miluji tvou sestru. 255 00:15:08,198 --> 00:15:11,410 Jen abys věděl, ten profil byl falešný. 256 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 Falešný? 257 00:15:13,078 --> 00:15:16,332 Pak ti to vysvětlím. Hlavně nepij. 258 00:15:16,415 --> 00:15:18,918 Však víš, jak to Miriam nesnáší. 259 00:15:19,001 --> 00:15:22,504 Tvoje sestra vypadá jako Jennifer Lawrence. 260 00:15:22,630 --> 00:15:25,257 A na všech fotkách se píše „Getty Images“. 261 00:15:25,424 --> 00:15:29,094 To máš něco s počítačem. Zůstaň střízlivý. 262 00:15:36,393 --> 00:15:39,438 PLNOKREVNÍKŮV VÝBĚR 263 00:15:39,605 --> 00:15:43,192 Už jsi někdy ochutnal tekuté zlato? 264 00:15:49,323 --> 00:15:51,784 Uvědomuješ si, že to bylo za tisíc dolarů? 265 00:15:53,786 --> 00:15:56,914 Vrať se ke mně. 266 00:16:05,923 --> 00:16:07,007 NENÁVISTNÉ 8LETÉ DÍTĚ 267 00:16:07,091 --> 00:16:08,175 REŽÍRUJE QUENTIN TARANTINO 268 00:16:21,397 --> 00:16:22,356 JSOU 269 00:16:22,564 --> 00:16:24,692 ŠPRTI 270 00:16:29,905 --> 00:16:31,573 Co chcete? 271 00:16:31,782 --> 00:16:33,784 Varování, prošli jsme všechna data 272 00:16:33,867 --> 00:16:37,579 o vašich emocích a našli vaše slabiny. 273 00:16:37,663 --> 00:16:39,123 O čem to kruci mluvíte? 274 00:16:39,206 --> 00:16:42,292 To uvidíte za 15 vteřin. 275 00:16:42,459 --> 00:16:44,712 Reynoldsi, již za 3 měsíce 276 00:16:44,795 --> 00:16:47,631 vás umělá inteligence připraví o práci. 277 00:16:47,715 --> 00:16:50,592 Bez práce budu jen hajzl. 278 00:16:51,218 --> 00:16:54,763 Vy nevíte, že ti 2 spí s vaší ženou. 279 00:16:54,847 --> 00:16:57,850 Já myslel, že ty ano, ale i ty? 280 00:16:58,058 --> 00:17:02,396 Pořád se chlubíte svým BMW, ale nemohl jste si dovolit sportovní výbavu. 281 00:17:04,481 --> 00:17:08,444 Vyhrávám, stejně jako všichni dobří lidé vždy vyhrávají. 282 00:17:09,194 --> 00:17:11,238 -McŤulpasi? -Ano, otče? 283 00:17:11,321 --> 00:17:13,115 Hoď to na svou sestru. 284 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 Barte, to neuděláš. 285 00:17:15,617 --> 00:17:18,704 Proč ne? Jde o tebe a navíc to je plýtvání jídla. 286 00:17:19,163 --> 00:17:23,333 Neuděláš to, protože hluboko uvnitř nás cosi divného spojuje. 287 00:17:23,459 --> 00:17:24,376 Jsi blázen. 288 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 Nikdo z nás to nechce přiznat, ale je to tak. 289 00:17:27,421 --> 00:17:29,381 Stojím tu před tebou. 290 00:17:29,590 --> 00:17:32,760 Tak do toho, hoď mi to do obličeje. 291 00:17:33,343 --> 00:17:34,887 Nemůžu to udělat. 292 00:17:35,095 --> 00:17:37,264 Máš mě rád. Opravdu! 293 00:17:37,723 --> 00:17:41,018 Tenhle burger si schováme jako symbol našeho… 294 00:17:43,353 --> 00:17:45,773 Chcete naleštit? 295 00:17:45,856 --> 00:17:47,232 Běžte pryč. 296 00:17:47,357 --> 00:17:48,233 FINANČNÍCI KUŽELKOVÍ KÁMOŠI 297 00:17:48,317 --> 00:17:50,444 Tak jo, je to tady, poslední kolo. 298 00:17:50,527 --> 00:17:53,322 Poslední kolo, při kterém už člověk hledá normální boty. 299 00:17:54,907 --> 00:17:57,201 Tak jo, Barney. Jdi na to. Žádný stres. 300 00:17:57,409 --> 00:18:00,788 Tady je fotka mojí sestry z filmu Terapie láskou. 301 00:18:00,871 --> 00:18:01,830 Jen se podívej. 302 00:18:02,539 --> 00:18:04,750 Hej, vy jste ho opili! 303 00:18:04,833 --> 00:18:10,047 Neboj se, Vočko. Soutěž v hláskování stále zvládnu. „Recidivita“ 304 00:18:10,130 --> 00:18:11,757 „R“… 305 00:18:13,467 --> 00:18:16,136 Kvůli tomu idiotovy, Homere, musíš dát tři striky. 306 00:18:16,261 --> 00:18:18,680 Chci vědět, jaké to je být vítěz. 307 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 Aspoň jednou. 308 00:18:19,973 --> 00:18:23,102 -Co to ocenění za ženskou roli? -Ne, to jsem ukradl. 309 00:18:24,061 --> 00:18:26,855 Dobře, Vočko, udělám to pro tebe. 310 00:18:31,568 --> 00:18:34,154 Vyhrajeme. Nebudu muset začít od nuly. 311 00:18:36,907 --> 00:18:39,743 Co by znamenalo začít od nuly? 312 00:18:43,831 --> 00:18:45,624 NAUČTE SE FRANCOUZSKY A NADÁVEJTE JAKO ANDĚL 313 00:18:59,221 --> 00:19:02,599 To by mohlo být ono. Proboha, musíme prohrát. 314 00:19:02,683 --> 00:19:03,684 Homere, ne! 315 00:19:04,601 --> 00:19:06,478 -Dej mi tu kouli! -Potřebuji ji ke hře. 316 00:19:06,645 --> 00:19:07,855 Nechci vyhrát! 317 00:19:07,938 --> 00:19:09,690 Jsi ten nejhorší kouč. 318 00:19:09,898 --> 00:19:11,859 Dej mi tu zatracenou kouli! 319 00:19:23,662 --> 00:19:24,830 Co se děje, Vočko? 320 00:19:24,913 --> 00:19:26,290 Jo, však jsme vyhráli. 321 00:19:26,498 --> 00:19:30,752 Nic. Jen se budu muset vrátit k tomu nejhoršímu na světě. Bytí mnou. 322 00:19:31,879 --> 00:19:34,882 Chlap, kterého jste ani nepozvali na basket. 323 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 Nekřičel někdo „počkej“? 324 00:19:39,761 --> 00:19:40,429 Ne. 325 00:19:40,637 --> 00:19:43,432 Teď bych se nevrátil, i kdybyste mě prosili. 326 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 -Počkej! -Jo? 327 00:19:45,350 --> 00:19:46,810 Jen to tím dokazuji. 328 00:19:51,273 --> 00:19:52,691 Překvapení! 329 00:19:53,025 --> 00:19:54,860 Vy jste mí přátelé. 330 00:19:54,985 --> 00:19:57,112 -Je to tak. -Jistě, že jsme. 331 00:19:57,321 --> 00:19:59,448 A budeme mít velkou oslavu! 332 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 Hned, jak se vrátíme z basketbalu. 333 00:20:06,705 --> 00:20:08,207 Jsou solí země. 334 00:20:10,083 --> 00:20:12,419 Tak jo, chlapi, protože jsme vyhráli turnaj, 335 00:20:12,544 --> 00:20:15,172 ti finančníci nám musí dopřát zážitek, 336 00:20:15,255 --> 00:20:18,675 který dokážou zajistit pouze oni. 337 00:20:19,092 --> 00:20:20,302 Kdy to začne? 338 00:20:20,385 --> 00:20:23,013 Někdy… teď. 339 00:20:25,182 --> 00:20:27,809 NULOVÁ GRAVITACE 340 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 Takhle se cítím pořád. 341 00:21:14,690 --> 00:21:16,692 Překlad titulků: Ondřej Nováček