1 00:00:10,093 --> 00:00:11,219 EN EDEL SJEL FORSTØRRER DEN MINSTE MANN 2 00:00:12,554 --> 00:00:13,805 DISTRAHERT KJØRING ER FARLIG KJØRING 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,476 PØBEL ER IKKE ET YRKE 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,650 TRE DAGER UTEN UHELL 5 00:01:20,872 --> 00:01:22,749 GRENSE 6 00:01:30,006 --> 00:01:32,592 KARANTENE 7 00:02:12,298 --> 00:02:13,466 MEDLEM 8 00:02:14,592 --> 00:02:15,969 IKKE-MEDLEM 9 00:02:16,553 --> 00:02:18,346 AVSKÅRET LEM 10 00:02:20,473 --> 00:02:21,933 Flott bursdagstur. 11 00:02:22,016 --> 00:02:24,477 Enda en ting til å minne meg på min ubetydelighet. 12 00:02:24,561 --> 00:02:26,521 MERKUR 13 00:02:27,355 --> 00:02:30,608 To voksne, en elev, en lat gutt 14 00:02:30,692 --> 00:02:33,319 og en senior veteran på bursdagen hans. 15 00:02:33,403 --> 00:02:35,697 Og jeg vil bruke min astronautrabatt. 16 00:02:35,780 --> 00:02:37,240 Jeg må se bleien din. 17 00:02:39,075 --> 00:02:41,202 Typisk gniene Homer. 18 00:02:41,286 --> 00:02:43,788 Tar all moroa ut av å bli 87. 19 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 Få denne teite hatten av meg. 20 00:02:45,957 --> 00:02:46,875 Hva i... 21 00:02:47,375 --> 00:02:48,585 Jeg skal fikse det. 22 00:02:51,963 --> 00:02:52,881 KART TIL STJERNERS HJEM BRING TILBAKE FUTURAMA 23 00:02:52,964 --> 00:02:53,923 SATURN VET AT DU IKKE KAN HA FOR MANGE RINGER 24 00:02:56,676 --> 00:02:58,052 83 kilo! 25 00:02:58,136 --> 00:03:00,597 Det er vekten din på månen. 26 00:03:00,680 --> 00:03:01,973 HVA ER VEKTEN DIN PÅ MÅNEN? 27 00:03:02,056 --> 00:03:03,474 Jeg pleide å være en planet. 28 00:03:03,558 --> 00:03:05,727 Så en dag ringte de meg og sa det var over. 29 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 Det er over når jeg sier det er over! 30 00:03:07,812 --> 00:03:09,439 Så trist. 31 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 Men jeg kommer tilbake. 32 00:03:10,815 --> 00:03:12,442 Jeg jobber på noe greier. 33 00:03:12,525 --> 00:03:16,112 La oss bare si at dere kanskje ikke får se Halleys komet igjen. 34 00:03:19,407 --> 00:03:20,658 PLANETARIUMFORESTILLING PÅGÅR 35 00:03:20,742 --> 00:03:22,577 KREFT 36 00:03:22,660 --> 00:03:24,037 Tapere. 37 00:03:30,335 --> 00:03:33,296 Skapt på et nanosekund i Big bang, 38 00:03:33,379 --> 00:03:35,632 universet vårt er så enormt 39 00:03:35,715 --> 00:03:39,135 at hvert eneste NFL stadion får plass i det, 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,346 og deres parkeringsplasser. 41 00:03:43,556 --> 00:03:45,141 Når begynner forestillingen? 42 00:03:45,225 --> 00:03:46,559 Det har begynt. 43 00:03:47,685 --> 00:03:49,395 Hvordan kan det ha begynt hvis jeg prater? 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 Ville ikke det plaget alle? 45 00:03:50,855 --> 00:03:54,525 Stille! Jeg kan ikke høre Big bang. 46 00:03:56,236 --> 00:04:00,281 -For omtrent 13,8 milliarder år siden... -Milliarder? 47 00:04:00,365 --> 00:04:04,077 ...inneholdt universet en liten singularitet med enorm masse, 48 00:04:04,160 --> 00:04:08,164 som plutselig sprang frem i den største eksplosjonen noensinne. 49 00:04:09,207 --> 00:04:10,458 Brann i kinosalen! 50 00:04:11,000 --> 00:04:14,045 Nei! Pupillene dine er ikke klare for jordlys! 51 00:04:16,506 --> 00:04:18,132 Fanken, jeg fremkalte film! 52 00:04:26,891 --> 00:04:27,892 Skru opp lyden! 53 00:04:27,976 --> 00:04:29,185 Jeg kan ikke høre det! 54 00:04:29,978 --> 00:04:31,479 Høyere! 55 00:04:32,897 --> 00:04:33,773 SPRINGFIELD SKOLE FOR DE DØVE 56 00:04:33,856 --> 00:04:34,816 Skru ned lyden! 57 00:04:34,899 --> 00:04:35,942 SPRINGFIELD GAMLEHJEMSLOTT 58 00:04:41,239 --> 00:04:43,074 Gratulerer med dagen. 59 00:04:43,157 --> 00:04:45,243 Jeg vil aldri høre det igjen. 60 00:04:45,326 --> 00:04:49,747 Hurra for deg 61 00:04:50,456 --> 00:04:55,044 Hurra for deg 62 00:04:55,753 --> 00:04:57,588 Si navnet mitt, pyser! 63 00:04:57,672 --> 00:04:59,382 Ønsk deg noe, din festbrems. 64 00:04:59,465 --> 00:05:01,259 Ok, det skal jeg. 65 00:05:04,512 --> 00:05:05,805 Det var en tilfeldighet. 66 00:05:07,015 --> 00:05:10,685 Jeg skaffet deg den bursdagsgaven du har mest bruk for. 67 00:05:10,768 --> 00:05:13,062 En eskorte som dreper meg etterpå? 68 00:05:13,146 --> 00:05:16,316 -Hørselapparat. -Hørselapparat? 69 00:05:16,399 --> 00:05:19,235 Glem det. Folk vil tro jeg er gammel. 70 00:05:19,319 --> 00:05:20,445 Du er gammel. 71 00:05:20,528 --> 00:05:23,614 Du har levd lenge nok til å se dine forutinntatte holdninger 72 00:05:23,698 --> 00:05:25,241 komme på moten igjen. 73 00:05:25,325 --> 00:05:27,160 Hersens grekere. 74 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 MORFIN 75 00:06:01,194 --> 00:06:02,153 Takk. 76 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 Våkne opp. 77 00:06:07,033 --> 00:06:08,701 -Hva skjer? -Hør. 78 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 Planetariet sa at universet 79 00:06:10,536 --> 00:06:12,872 er 13,8 milliarder år gammelt. 80 00:06:12,955 --> 00:06:15,750 Men jeg leverte inn en oppgave hvor jeg skrev millioner! 81 00:06:15,833 --> 00:06:16,918 Hva vil du med meg? 82 00:06:19,128 --> 00:06:20,380 Jeg bare lurte på 83 00:06:20,463 --> 00:06:23,966 om du planla å bryte deg inn på skolen i nærmeste fremtid. 84 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 Kanskje i natt. 85 00:06:25,885 --> 00:06:27,053 Nei. Ikke før neste måned. 86 00:06:27,136 --> 00:06:28,346 Vær så snill. 87 00:06:28,429 --> 00:06:29,764 Jeg skal gjøre leksene dine! 88 00:06:29,847 --> 00:06:31,766 Høres ut som du ikke engang kan gjøre dine egne lekser. 89 00:06:31,849 --> 00:06:34,227 -Au. -Ja, tenk på det 90 00:06:34,310 --> 00:06:36,479 mens jeg bryter meg inn på skolen. 91 00:06:37,814 --> 00:06:39,607 Hvem bryter seg inn på skolen? 92 00:06:39,690 --> 00:06:41,567 Bart prater bare i søvne! 93 00:06:41,651 --> 00:06:43,778 Jeg tror på det. Stoler på deg. God natt. 94 00:06:45,655 --> 00:06:47,281 KJELLER 95 00:06:47,615 --> 00:06:49,867 Hvordan visste du at døren var ødelagt? 96 00:06:49,951 --> 00:06:51,369 Willie holder meg informert. 97 00:06:51,452 --> 00:06:52,995 Jeg gir ham lakris. 98 00:06:54,330 --> 00:06:56,958 Wille skal ri den røde ponnien i natt. 99 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 million 100 00:07:03,673 --> 00:07:04,757 milliard 101 00:07:06,509 --> 00:07:08,553 Se hvem som har gresskarklistremerker! 102 00:07:08,636 --> 00:07:10,805 De er til Halloween. 103 00:07:10,888 --> 00:07:13,433 Og til Thanksgiving om det er noen igjen. 104 00:07:17,895 --> 00:07:19,397 JEG SKAL IKKE 105 00:07:19,939 --> 00:07:21,941 Hvor har denne vært hele mitt liv? 106 00:07:22,024 --> 00:07:23,693 Kom igjen, vi stikker! 107 00:07:25,194 --> 00:07:27,405 Ok. Du fikset den teite oppgaven din, 108 00:07:27,488 --> 00:07:29,574 og jeg stjal lærerens nikotintyggis. 109 00:07:29,657 --> 00:07:32,660 Hun bruker dem så hun ikke skal stinke sigarettrøyk. 110 00:07:32,743 --> 00:07:34,537 Ja, hun burde også skaffe seg alkoholtyggis. 111 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 LAGER 112 00:07:38,583 --> 00:07:39,667 Hva er det? 113 00:07:39,750 --> 00:07:41,127 Kanskje det er spøkelset til den gutten 114 00:07:41,210 --> 00:07:44,464 som måtte klatre i tau helt til hjertet hans eksploderte. 115 00:07:44,922 --> 00:07:46,382 Det finner du bare på. 116 00:07:46,466 --> 00:07:48,426 Er jeg så kreativ? 117 00:07:48,509 --> 00:07:49,385 Nei. 118 00:08:03,191 --> 00:08:04,275 Gud. 119 00:08:06,611 --> 00:08:07,862 KJØTTDEIG ADVARSEL: SKOLEKVALITET 120 00:08:07,945 --> 00:08:09,155 Rektor Skinner. 121 00:08:09,238 --> 00:08:11,407 Bor du på skolen? 122 00:08:11,491 --> 00:08:15,077 Absolutt ikke. Dere har ikke noe bevis. 123 00:08:16,662 --> 00:08:19,123 SKOLEKJELLERHJEM 124 00:08:20,500 --> 00:08:23,753 Seymour, hvorfor bor du her? Du har et hus. 125 00:08:23,836 --> 00:08:25,463 Med 30 pizzaer på vei. 126 00:08:25,546 --> 00:08:26,672 Tretti pizzaer. 127 00:08:26,756 --> 00:08:29,091 Jeg kan endelig sende mamma tilbake til Italia! 128 00:08:29,759 --> 00:08:31,260 Det er ikke mitt hus, det er mor sitt. 129 00:08:31,344 --> 00:08:35,223 Men etter at jeg fant ut hva hun hadde gjort, kan jeg aldri dra tilbake. 130 00:08:35,306 --> 00:08:37,975 De sier det er bedre å prate om det, men det skal jeg aldri. 131 00:08:38,059 --> 00:08:39,477 -Ok. -Vi forstår. 132 00:08:39,560 --> 00:08:41,312 Seriøst, ikke spør hva det var. 133 00:08:41,687 --> 00:08:43,564 -Spør du? -Jeg strekker meg. 134 00:08:43,648 --> 00:08:45,066 Hvorfor strakk du bare én arm? 135 00:08:45,149 --> 00:08:46,859 Det var den eneste armen som trengte en strekk. 136 00:08:46,943 --> 00:08:48,444 Greit, jeg skal fortelle dere det. 137 00:08:48,528 --> 00:08:50,696 -Du trenger ikke det. -Det er ok. Vi tror deg. 138 00:08:50,780 --> 00:08:52,365 Helt siden jeg var barn, 139 00:08:52,448 --> 00:08:53,699 har jeg villet spille trommer. 140 00:08:53,783 --> 00:08:55,368 -I et rockeband? -Nei. 141 00:08:55,451 --> 00:08:56,452 Korps. 142 00:08:57,495 --> 00:09:01,290 Jeg ville gitt alt jeg hadde for å være prikken over den "I"-en. 143 00:09:01,374 --> 00:09:02,875 Det kalles også en "tittle". 144 00:09:02,959 --> 00:09:04,293 Tror du ikke jeg vet det? 145 00:09:04,377 --> 00:09:06,212 Jeg gjorde alt jeg kunne får å få bli med i korpset. 146 00:09:06,671 --> 00:09:10,383 I søknaden min sendte jeg sanger og koreografi. 147 00:09:15,805 --> 00:09:16,681 SLÅ PURDUE 148 00:09:17,056 --> 00:09:18,057 I FOTBALL 149 00:09:18,683 --> 00:09:19,892 SLÅ MICHIGAN MED LITEN MARGIN 150 00:09:20,518 --> 00:09:21,811 TUBASPILLEREN TRENGER EN DATE 151 00:09:22,186 --> 00:09:23,312 Jeg må få bli med nå! 152 00:09:24,230 --> 00:09:26,607 RESERVESKOLER 153 00:09:28,150 --> 00:09:29,860 OHIO STATE UNIVERSITET OPPTAKSAVDELINGEN 154 00:09:29,944 --> 00:09:32,238 Så kom den skjebnesvangre dagen. 155 00:09:32,321 --> 00:09:36,242 Sønn, du har fått et brev fra Ohio State universitet. 156 00:09:36,325 --> 00:09:38,369 Jeg er for nervøs til å reise meg opp. 157 00:09:38,452 --> 00:09:40,663 -Vil du jeg skal lese det til deg? -Ja. 158 00:09:42,790 --> 00:09:44,041 Jeg er lei for det. 159 00:09:44,625 --> 00:09:45,835 Du ble avslått. 160 00:09:46,377 --> 00:09:47,545 Det virker litt tykt. 161 00:09:47,628 --> 00:09:50,172 De ga deg mange grunner til at du ikke var god nok. 162 00:09:51,841 --> 00:09:53,843 Så trist. 163 00:09:54,176 --> 00:09:56,095 Det er mer jeg må fortelle. 164 00:09:56,554 --> 00:09:59,348 Jeg skulle overraske mor ved å tapetsere skuffene hennes, 165 00:09:59,432 --> 00:10:00,641 da jeg fant dette. 166 00:10:00,975 --> 00:10:03,394 Jeg kom inn. Hun løy. 167 00:10:03,477 --> 00:10:05,187 Så trist. 168 00:10:05,271 --> 00:10:06,856 Det virkelig tragiske 169 00:10:06,939 --> 00:10:08,858 er at det også var med et håndskrevet brev 170 00:10:08,941 --> 00:10:10,318 fra opptaksjefen. 171 00:10:10,401 --> 00:10:16,032 "Kjære Seymour, jeg håper at du vil ta imot et fullt stipend hos Ohio State. 172 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 Vi vil ta i bruk dine geniale formasjoner umiddelbart." 173 00:10:20,786 --> 00:10:23,205 -Hva er den lukten? -Jeg lager spagetti og stikkballer. 174 00:10:25,041 --> 00:10:28,961 "Og ved en utrolig tilfeldighet skal vår nåværende korpssjef 175 00:10:29,045 --> 00:10:33,466 pensjonere seg om fire år, og jeg kan ikke tenke meg en bedre erstatning. 176 00:10:33,549 --> 00:10:37,970 Du vil leve et liv på toppen av universitetsamfunnet og bli begravd 177 00:10:38,054 --> 00:10:42,683 ved midtbanen så du kan se myntkast i all fremtid." 178 00:10:42,767 --> 00:10:43,893 OPPTAKSAVDELINGEN OHIO STATE 1870 179 00:10:44,310 --> 00:10:46,312 Blir det verre enn det? 180 00:10:46,395 --> 00:10:47,730 Hvordan kunne det blitt verre? 181 00:10:47,813 --> 00:10:49,774 Får jeg se brevet? 182 00:10:50,191 --> 00:10:52,860 Jeg må si jeg er gledelig overrasket over sympatien din. 183 00:10:52,943 --> 00:10:56,322 Nei, dette er bare det eneste opptaksbrevet jeg vil få holde. 184 00:11:03,871 --> 00:11:06,415 Av alle disse grunnene vil jeg ikke stille til valg 185 00:11:06,499 --> 00:11:08,000 for et sete i Senatet. 186 00:11:08,084 --> 00:11:09,919 Jeg tar nå imot noen få spørsmål. 187 00:11:10,252 --> 00:11:13,422 La meg fortelle dere om den fantastiske gaven jeg fikk. 188 00:11:13,506 --> 00:11:15,383 Pappa! For en overraskelse! 189 00:11:15,466 --> 00:11:16,425 Hva gjør han her? 190 00:11:16,509 --> 00:11:18,135 Så vi ham ikke i går? 191 00:11:18,219 --> 00:11:20,346 Er det det de hvisker til hverandre? 192 00:11:20,429 --> 00:11:22,807 Så forferdelig! Jeg vil høre alt sammen. 193 00:11:22,890 --> 00:11:25,434 Kanskje hvis vi later som at vi er trøtte, så går han hjem. 194 00:11:29,772 --> 00:11:31,816 Takk Gud for at han ikke hører oss. 195 00:11:31,899 --> 00:11:33,818 Jeg er glad disse falske gjespene 196 00:11:33,901 --> 00:11:35,611 er noe vi kan gjøre som en familie. 197 00:11:37,113 --> 00:11:39,490 Hva? Du også? Farvel! 198 00:11:40,074 --> 00:11:42,201 Pappa, vent! Hva feiler det gamlingen? 199 00:11:42,284 --> 00:11:45,663 Jeg mener, hva feiler det deg, din søte gamle raring? 200 00:11:45,746 --> 00:11:49,667 Jeg har fått høreapparat, og jeg hørte alt dere sa. 201 00:11:49,750 --> 00:11:52,503 Vi mente ikke de slemme tingene vi mente. 202 00:11:52,586 --> 00:11:55,131 Vi sa dem bare fordi vi mente dem. 203 00:11:56,257 --> 00:11:57,967 Jeg er borte for alltid! 204 00:11:58,509 --> 00:12:01,345 SPRINGFIELD KJØPESENTER STENGER FOR ALLTID PÅ ONSDAG 205 00:12:01,429 --> 00:12:03,431 En runde på kjøpesenteret vil gjøre meg glad igjen. 206 00:12:08,185 --> 00:12:10,062 Gamling. Ikke se på ham. 207 00:12:10,146 --> 00:12:12,440 Å massere dem er som å jobbe med tørr lasagne. 208 00:12:13,649 --> 00:12:15,401 Gamling! Her kommer han! 209 00:12:15,484 --> 00:12:17,111 Han kommer til å prøve alle lotion-prøvene mine. 210 00:12:17,194 --> 00:12:19,905 Jeg må forklare hva "send" er på en mobiltelefon. 211 00:12:21,907 --> 00:12:24,994 SOLBRILLER FOR MINDRE 212 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 Kom inn! 213 00:12:28,748 --> 00:12:30,458 Det var bedre. 214 00:12:31,542 --> 00:12:33,627 KISTEBY TENK INNI BOKSEN 215 00:12:38,257 --> 00:12:39,467 Jeg måtte jukse. 216 00:12:39,550 --> 00:12:41,677 Jeg gjorde det for kurven. 217 00:12:42,136 --> 00:12:45,055 Med 99 % av stemmene telt, 218 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 er den neste presidenten Lisa Simps... Vent litt. 219 00:12:49,101 --> 00:12:52,605 Jeg blir fortalt at hun jukset på en oppgave i 2. klasse. 220 00:12:52,688 --> 00:12:54,315 Hun er diskvalifisert, 221 00:12:54,398 --> 00:12:57,276 og dermed er vår neste president Kenny Hitler. 222 00:12:57,359 --> 00:12:59,528 Nei! 223 00:13:01,363 --> 00:13:04,200 Hei, velkommen til Bob Hopes USO-forestilling, 224 00:13:04,283 --> 00:13:07,453 eller som jeg liker å kalle det, julen vekk fra Dolores. 225 00:13:08,746 --> 00:13:10,956 Det kunne vært meg på de trommene. 226 00:13:11,040 --> 00:13:14,168 Jeg kunne fått øve i huset hans i Toluca Lake. 227 00:13:14,251 --> 00:13:15,878 Toluca Lake! 228 00:13:15,961 --> 00:13:18,631 VETERANER FRA UPOPULÆRE KRIGER 229 00:13:18,714 --> 00:13:19,799 Hva blir det? 230 00:13:19,882 --> 00:13:23,219 Kan en gammel veteran få en øl og fortelle deg sine problemer? 231 00:13:23,302 --> 00:13:24,637 AV 232 00:13:24,720 --> 00:13:25,763 Så klart. 233 00:13:33,687 --> 00:13:37,107 Og det var sånn jeg åpnet appelsinen. 234 00:13:40,110 --> 00:13:44,240 ETABLERT 1870 235 00:13:44,990 --> 00:13:47,409 Moren min fortalte meg ikke at jeg kom inn. 236 00:13:47,493 --> 00:13:49,662 Det er ok. Du kan begynne nå. 237 00:13:49,745 --> 00:13:50,913 -Kan jeg? -Nei! 238 00:13:50,996 --> 00:13:53,374 Dette er en skole, ikke en 80-tallskomedie. 239 00:13:53,457 --> 00:13:55,209 Så det brevet du sendte meg... 240 00:13:55,292 --> 00:13:57,127 ...er det noe du sender til alle studentene? 241 00:13:57,211 --> 00:14:00,172 Nei, jeg sendte det bare én gang. 242 00:14:00,256 --> 00:14:01,507 Da du ikke møtte opp, 243 00:14:01,590 --> 00:14:03,926 var det den nest verste dagen i min karriere. 244 00:14:04,009 --> 00:14:05,010 Hva var den verste? 245 00:14:05,094 --> 00:14:07,763 Dagen De store ti ble utvidet til 14 skoler. 246 00:14:07,847 --> 00:14:09,473 Hva er vi, idioter? 247 00:14:09,557 --> 00:14:13,060 Vi la ikke engang merke til det før Northwestern påpekte det. 248 00:14:14,353 --> 00:14:17,565 Beklager, skulle jeg ikke fortalt deg om brevet? 249 00:14:18,399 --> 00:14:22,486 Nei, det er faktisk bra, fordi nå er jeg ikke trist mer. 250 00:14:22,570 --> 00:14:24,071 Jeg er sint! 251 00:14:24,154 --> 00:14:27,157 Det er på tide med en rasende selvguidet omvisning på skolens område. 252 00:14:38,002 --> 00:14:40,671 Jeg har aldri sett noen gå ovalen så mange ganger. 253 00:14:40,754 --> 00:14:41,881 Han må være svimmel. 254 00:14:42,298 --> 00:14:44,133 Jeg bytter retning hver andre runde. 255 00:14:48,095 --> 00:14:49,597 -Michigan suger. -Hva? 256 00:14:49,680 --> 00:14:51,432 Det er sånn vi sier "unnskyld" her. 257 00:14:53,934 --> 00:14:56,812 Taper, taper 258 00:14:59,773 --> 00:15:01,859 Gikk glipp av sjansen 259 00:15:01,942 --> 00:15:03,611 Alt er over nå 260 00:15:03,694 --> 00:15:05,446 Din stakkars jævel 261 00:15:05,529 --> 00:15:07,448 Et tu, Brutus? 262 00:15:09,617 --> 00:15:13,621 Mor, det er på tide med en ubehagelig konfrontasjon. 263 00:15:16,498 --> 00:15:19,543 Jeg skal levere tilbake astronomioppgavene deres. 264 00:15:19,627 --> 00:15:21,337 Behold roen. 265 00:15:21,420 --> 00:15:23,005 Ingen vet at du har gjort noe galt. 266 00:15:23,589 --> 00:15:25,841 Lisa Simpson, kom opp hit. 267 00:15:27,843 --> 00:15:30,596 Miss Hoover, jeg må tilstå. Jeg forandret oppgaven min. 268 00:15:31,430 --> 00:15:34,099 Det stod millioner, men jeg visste det var milliarder. 269 00:15:34,183 --> 00:15:35,184 Vær så snill. 270 00:15:35,267 --> 00:15:38,812 Kanskje jeg kan starte et nytt liv i den andre 2. klassen? 271 00:15:40,272 --> 00:15:41,607 Jeg vet at du forandret på oppgaven din. 272 00:15:41,690 --> 00:15:43,150 Jeg bryr meg ikke om karakteren din. 273 00:15:43,233 --> 00:15:45,027 Hvor i helvete er nikotintyggegummien min? 274 00:15:46,195 --> 00:15:49,657 Broren min hadde den, og han hang rundt klassekjæledyret. 275 00:15:52,785 --> 00:15:54,328 Jeg skal skaffe mer tyggis til deg. 276 00:15:54,411 --> 00:15:55,371 Gjør det. 277 00:16:08,634 --> 00:16:09,802 Kan jeg hjelpe deg? 278 00:16:10,135 --> 00:16:11,011 Hva gjør du her? 279 00:16:11,095 --> 00:16:13,222 Moren din leide rommet ditt til meg. 280 00:16:13,305 --> 00:16:15,516 Leide du ut rommet mitt til byens fyllik? 281 00:16:15,599 --> 00:16:18,102 Jeg er også delstatens fyllik. 282 00:16:19,895 --> 00:16:20,980 Hva vil du? 283 00:16:23,107 --> 00:16:24,191 Du vet det? 284 00:16:24,274 --> 00:16:25,734 Ja, jeg gjør det. 285 00:16:25,818 --> 00:16:27,903 Tilgi meg, sønn. 286 00:16:27,987 --> 00:16:29,446 Jeg er så lei for det. 287 00:16:29,530 --> 00:16:33,617 Jeg orket bare ikke tanken på å miste deg slik jeg gjorde alt annet. 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,787 Jeg ville ha ordnet det slik at du bodde i nærheten av campus. 289 00:16:36,870 --> 00:16:39,039 Jeg kan ikke bo i en universitetsby. 290 00:16:39,123 --> 00:16:41,625 Jeg klarer ikke kontrollere meg selv seksuelt. 291 00:16:41,709 --> 00:16:45,254 Det du gjorde mot meg er det verste noen kan gjøre mot noen, 292 00:16:45,337 --> 00:16:47,047 spesielt en mor mot sin sønn. 293 00:16:47,131 --> 00:16:48,507 Jeg aner ikke hva du kan si. 294 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 Til syvende og sist 295 00:16:51,885 --> 00:16:55,681 har jeg alltid ment at korps er en kolossalt bortkastet tid. 296 00:16:55,764 --> 00:16:58,308 Både musikken og gåingen lider. 297 00:16:58,392 --> 00:16:59,518 Du har kanskje et poeng. 298 00:16:59,601 --> 00:17:02,563 Og du vil alltid være min lille tittle. 299 00:17:04,815 --> 00:17:06,775 -Er det en tåre? -Kanskje. 300 00:17:11,822 --> 00:17:13,615 Vær så snill, jeg ber deg. 301 00:17:13,699 --> 00:17:15,242 Kan du flytte hjem igjen? 302 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 Det vil måtte skje noen forandringer. 303 00:17:17,161 --> 00:17:18,829 Hva slags forandringer? 304 00:17:18,912 --> 00:17:21,665 Jeg vil ha TV uten foreldrekontroll. 305 00:17:21,749 --> 00:17:24,126 Du vil bare se på puppeprogrammer. 306 00:17:24,209 --> 00:17:26,378 Hvis jeg er i puppehumør, ja. 307 00:17:26,837 --> 00:17:28,630 Velkommen tilbake, sønn. 308 00:17:28,714 --> 00:17:31,008 Ser ut som jeg har en lillebror! 309 00:17:31,091 --> 00:17:32,509 Han blir vel ikke? 310 00:17:32,593 --> 00:17:33,886 Finn ut av det, dere. 311 00:17:33,969 --> 00:17:35,637 Det skal vi, mamma. 312 00:17:40,434 --> 00:17:42,478 Har du fortsatt ikke funnet bestefar? 313 00:17:42,561 --> 00:17:46,523 Nei. Men jeg fant en fyr som er villig til å ta plassen hans. 314 00:17:46,607 --> 00:17:47,649 Jeg er bestefar. 315 00:17:47,733 --> 00:17:49,485 Samle barna 316 00:17:49,568 --> 00:17:53,197 så vi kan spille Hungry Hungry Hippos. 317 00:17:53,280 --> 00:17:56,200 Jeg tror ikke noen kan erstatte bestefar. 318 00:17:56,283 --> 00:17:57,659 Er du sikker? Mannen din, 319 00:17:57,743 --> 00:18:00,454 hun så gjennom hundrevis av bestefedre. 320 00:18:00,537 --> 00:18:02,748 Dette var min tredje prøvespilling! 321 00:18:02,831 --> 00:18:04,208 Ta et valg. 322 00:18:05,667 --> 00:18:06,627 Hallo. 323 00:18:06,710 --> 00:18:10,047 Er dette den ubrukelige, utakknemlige sønnen til Abraham Simpson? 324 00:18:10,130 --> 00:18:12,257 -Snakker. -Jeg sender ham tilbake til deg, 325 00:18:12,341 --> 00:18:14,134 og jeg vil ikke se ham her igjen. 326 00:18:14,218 --> 00:18:16,095 Dette stedet er deprimerende. 327 00:18:16,178 --> 00:18:17,888 Og han hjelper ikke. 328 00:18:17,971 --> 00:18:21,058 Det er en patetisk, gammel fyllik som tisser på seg på badet. 329 00:18:21,141 --> 00:18:22,226 Det er et speil. 330 00:18:22,309 --> 00:18:24,353 Og det er ikke badet. 331 00:18:30,192 --> 00:18:31,860 Når kommer bestefar? 332 00:18:31,944 --> 00:18:35,364 Jeg visste det. De snakker fortsatt stygt om meg bak ryggen min. 333 00:18:35,447 --> 00:18:38,700 Jeg kan ikke tro det, jeg savner han så mye. 334 00:18:39,743 --> 00:18:40,994 Jeg er også glad i ham. 335 00:18:41,078 --> 00:18:43,789 Jeg kan bare ikke si det til det vakre, skrukkete hodet hans. 336 00:18:45,207 --> 00:18:48,794 Jeg liker at han vet hva enhver bygning pleide å være. 337 00:18:48,877 --> 00:18:50,295 Og så sier Maggie... 338 00:18:50,379 --> 00:18:51,588 Jeg liker at han vet hva enhver bygning pleide å være. 339 00:18:53,048 --> 00:18:55,884 U. R. 1. Lys. 340 00:19:00,430 --> 00:19:04,184 Kom til bestefaren deres, dere søte melonskiver. 341 00:19:08,438 --> 00:19:09,606 Vi er glade i deg. 342 00:19:10,023 --> 00:19:11,567 Vi er glade i deg. VI DELER ET VARMT ØYEBLIKK FØR VI... GÅR TIL SVART 343 00:19:13,694 --> 00:19:14,611 ETTERSCENE/ÅPNE PÅ: INT. MRS SKINNERS HUS - STUE - KVELD 344 00:19:19,283 --> 00:19:20,367 Hva ser du på? 345 00:19:20,450 --> 00:19:22,119 Det er en puppefilm, eller hva? 346 00:19:22,202 --> 00:19:24,079 Det er Emmy-vinnende kabel-TV. 347 00:19:24,163 --> 00:19:25,455 Viser de pupper? 348 00:19:25,539 --> 00:19:27,166 Ikke siden de begynte å vinne Emmyer. 349 00:19:27,249 --> 00:19:28,375 Meget skuffende. 350 00:19:28,458 --> 00:19:30,335 Jeg får se på det med deg, da. 351 00:19:30,669 --> 00:19:31,670 Hva er det? 352 00:19:31,753 --> 00:19:33,922 Det er en ravn fra Lannisternes Maester. 353 00:19:34,006 --> 00:19:36,383 Hva er en Lannister? Hva er en Maester? 354 00:19:36,466 --> 00:19:37,926 Hus Lannister er den rikeste fam... 355 00:19:38,010 --> 00:19:39,553 -Er det en drage? -Ja. 356 00:19:39,636 --> 00:19:41,096 Dette er teit. 357 00:19:48,645 --> 00:19:50,647 Han går ned langs gaten 358 00:19:51,398 --> 00:19:53,609 Han faller i et hull, mann 359 00:19:54,401 --> 00:19:56,653 Alle kjenner til Hans Moleman! 360 00:19:56,737 --> 00:19:57,654 Hvem? 361 00:19:57,738 --> 00:20:00,741 Ingen kjenner Hans Moleman. 362 00:20:00,824 --> 00:20:01,700 Neste. 363 00:20:01,783 --> 00:20:04,161 Jeg var her først. 364 00:20:05,037 --> 00:20:06,496 I køen til kassa 365 00:20:06,580 --> 00:20:07,998 Han skanner ikke engang 366 00:20:08,373 --> 00:20:10,834 Ingen kjenner til Hans Moleman 367 00:20:10,918 --> 00:20:13,670 Jeg trenger bare hjertepillene mine. 368 00:20:13,754 --> 00:20:15,797 Ingen kjenner til Hans Moleman 369 00:21:01,093 --> 00:21:03,929 Tekst: Thor Knai