1
00:00:10,093 --> 00:00:11,219
EN EDEL SJEL FORSTØRRER
DEN MINSTE MANN
2
00:00:12,554 --> 00:00:13,805
DISTRAHERT KJØRING
ER FARLIG KJØRING
3
00:00:15,724 --> 00:00:18,476
PØBEL ER IKKE ET YRKE
4
00:00:22,981 --> 00:00:25,650
TRE DAGER UTEN UHELL
5
00:01:20,872 --> 00:01:22,749
GRENSE
6
00:01:30,006 --> 00:01:32,592
KARANTENE
7
00:02:12,298 --> 00:02:13,466
MEDLEM
8
00:02:14,592 --> 00:02:15,969
IKKE-MEDLEM
9
00:02:16,553 --> 00:02:18,346
AVSKÅRET LEM
10
00:02:20,473 --> 00:02:21,933
Flott bursdagstur.
11
00:02:22,016 --> 00:02:24,477
Enda en ting til å minne meg på
min ubetydelighet.
12
00:02:24,561 --> 00:02:26,521
MERKUR
13
00:02:27,355 --> 00:02:30,608
To voksne, en elev, en lat gutt
14
00:02:30,692 --> 00:02:33,319
og en senior veteran på bursdagen hans.
15
00:02:33,403 --> 00:02:35,697
Og jeg vil bruke min astronautrabatt.
16
00:02:35,780 --> 00:02:37,240
Jeg må se bleien din.
17
00:02:39,075 --> 00:02:41,202
Typisk gniene Homer.
18
00:02:41,286 --> 00:02:43,788
Tar all moroa ut av å bli 87.
19
00:02:43,872 --> 00:02:45,874
Få denne teite hatten av meg.
20
00:02:45,957 --> 00:02:46,875
Hva i...
21
00:02:47,375 --> 00:02:48,585
Jeg skal fikse det.
22
00:02:51,963 --> 00:02:52,881
KART TIL STJERNERS HJEM
BRING TILBAKE FUTURAMA
23
00:02:52,964 --> 00:02:53,923
SATURN VET
AT DU IKKE KAN HA FOR MANGE RINGER
24
00:02:56,676 --> 00:02:58,052
83 kilo!
25
00:02:58,136 --> 00:03:00,597
Det er vekten din på månen.
26
00:03:00,680 --> 00:03:01,973
HVA ER VEKTEN DIN PÅ MÅNEN?
27
00:03:02,056 --> 00:03:03,474
Jeg pleide å være en planet.
28
00:03:03,558 --> 00:03:05,727
Så en dag ringte de meg
og sa det var over.
29
00:03:05,810 --> 00:03:07,729
Det er over når jeg sier det er over!
30
00:03:07,812 --> 00:03:09,439
Så trist.
31
00:03:09,522 --> 00:03:10,732
Men jeg kommer tilbake.
32
00:03:10,815 --> 00:03:12,442
Jeg jobber på noe greier.
33
00:03:12,525 --> 00:03:16,112
La oss bare si at dere kanskje
ikke får se Halleys komet igjen.
34
00:03:19,407 --> 00:03:20,658
PLANETARIUMFORESTILLING
PÅGÅR
35
00:03:20,742 --> 00:03:22,577
KREFT
36
00:03:22,660 --> 00:03:24,037
Tapere.
37
00:03:30,335 --> 00:03:33,296
Skapt på et nanosekund i Big bang,
38
00:03:33,379 --> 00:03:35,632
universet vårt er så enormt
39
00:03:35,715 --> 00:03:39,135
at hvert eneste NFL stadion
får plass i det,
40
00:03:39,219 --> 00:03:41,346
og deres parkeringsplasser.
41
00:03:43,556 --> 00:03:45,141
Når begynner forestillingen?
42
00:03:45,225 --> 00:03:46,559
Det har begynt.
43
00:03:47,685 --> 00:03:49,395
Hvordan kan det ha begynt hvis jeg prater?
44
00:03:49,479 --> 00:03:50,772
Ville ikke det plaget alle?
45
00:03:50,855 --> 00:03:54,525
Stille! Jeg kan ikke høre Big bang.
46
00:03:56,236 --> 00:04:00,281
-For omtrent 13,8 milliarder år siden...
-Milliarder?
47
00:04:00,365 --> 00:04:04,077
...inneholdt universet en liten
singularitet med enorm masse,
48
00:04:04,160 --> 00:04:08,164
som plutselig sprang frem
i den største eksplosjonen noensinne.
49
00:04:09,207 --> 00:04:10,458
Brann i kinosalen!
50
00:04:11,000 --> 00:04:14,045
Nei! Pupillene dine
er ikke klare for jordlys!
51
00:04:16,506 --> 00:04:18,132
Fanken, jeg fremkalte film!
52
00:04:26,891 --> 00:04:27,892
Skru opp lyden!
53
00:04:27,976 --> 00:04:29,185
Jeg kan ikke høre det!
54
00:04:29,978 --> 00:04:31,479
Høyere!
55
00:04:32,897 --> 00:04:33,773
SPRINGFIELD SKOLE FOR DE DØVE
56
00:04:33,856 --> 00:04:34,816
Skru ned lyden!
57
00:04:34,899 --> 00:04:35,942
SPRINGFIELD GAMLEHJEMSLOTT
58
00:04:41,239 --> 00:04:43,074
Gratulerer med dagen.
59
00:04:43,157 --> 00:04:45,243
Jeg vil aldri høre det igjen.
60
00:04:45,326 --> 00:04:49,747
Hurra for deg
61
00:04:50,456 --> 00:04:55,044
Hurra for deg
62
00:04:55,753 --> 00:04:57,588
Si navnet mitt, pyser!
63
00:04:57,672 --> 00:04:59,382
Ønsk deg noe, din festbrems.
64
00:04:59,465 --> 00:05:01,259
Ok, det skal jeg.
65
00:05:04,512 --> 00:05:05,805
Det var en tilfeldighet.
66
00:05:07,015 --> 00:05:10,685
Jeg skaffet deg den bursdagsgaven
du har mest bruk for.
67
00:05:10,768 --> 00:05:13,062
En eskorte som dreper meg etterpå?
68
00:05:13,146 --> 00:05:16,316
-Hørselapparat.
-Hørselapparat?
69
00:05:16,399 --> 00:05:19,235
Glem det. Folk vil tro jeg er gammel.
70
00:05:19,319 --> 00:05:20,445
Du er gammel.
71
00:05:20,528 --> 00:05:23,614
Du har levd lenge nok
til å se dine forutinntatte holdninger
72
00:05:23,698 --> 00:05:25,241
komme på moten igjen.
73
00:05:25,325 --> 00:05:27,160
Hersens grekere.
74
00:05:41,716 --> 00:05:43,593
MORFIN
75
00:06:01,194 --> 00:06:02,153
Takk.
76
00:06:05,865 --> 00:06:06,949
Våkne opp.
77
00:06:07,033 --> 00:06:08,701
-Hva skjer?
-Hør.
78
00:06:08,785 --> 00:06:10,453
Planetariet sa at universet
79
00:06:10,536 --> 00:06:12,872
er 13,8 milliarder år gammelt.
80
00:06:12,955 --> 00:06:15,750
Men jeg leverte inn en oppgave
hvor jeg skrev millioner!
81
00:06:15,833 --> 00:06:16,918
Hva vil du med meg?
82
00:06:19,128 --> 00:06:20,380
Jeg bare lurte på
83
00:06:20,463 --> 00:06:23,966
om du planla å bryte deg inn
på skolen i nærmeste fremtid.
84
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
Kanskje i natt.
85
00:06:25,885 --> 00:06:27,053
Nei. Ikke før neste måned.
86
00:06:27,136 --> 00:06:28,346
Vær så snill.
87
00:06:28,429 --> 00:06:29,764
Jeg skal gjøre leksene dine!
88
00:06:29,847 --> 00:06:31,766
Høres ut som du ikke engang
kan gjøre dine egne lekser.
89
00:06:31,849 --> 00:06:34,227
-Au.
-Ja, tenk på det
90
00:06:34,310 --> 00:06:36,479
mens jeg bryter meg inn på skolen.
91
00:06:37,814 --> 00:06:39,607
Hvem bryter seg inn på skolen?
92
00:06:39,690 --> 00:06:41,567
Bart prater bare i søvne!
93
00:06:41,651 --> 00:06:43,778
Jeg tror på det. Stoler på deg. God natt.
94
00:06:45,655 --> 00:06:47,281
KJELLER
95
00:06:47,615 --> 00:06:49,867
Hvordan visste du at døren var ødelagt?
96
00:06:49,951 --> 00:06:51,369
Willie holder meg informert.
97
00:06:51,452 --> 00:06:52,995
Jeg gir ham lakris.
98
00:06:54,330 --> 00:06:56,958
Wille skal ri den røde ponnien i natt.
99
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
million
100
00:07:03,673 --> 00:07:04,757
milliard
101
00:07:06,509 --> 00:07:08,553
Se hvem som har gresskarklistremerker!
102
00:07:08,636 --> 00:07:10,805
De er til Halloween.
103
00:07:10,888 --> 00:07:13,433
Og til Thanksgiving om det er noen igjen.
104
00:07:17,895 --> 00:07:19,397
JEG SKAL IKKE
105
00:07:19,939 --> 00:07:21,941
Hvor har denne vært hele mitt liv?
106
00:07:22,024 --> 00:07:23,693
Kom igjen, vi stikker!
107
00:07:25,194 --> 00:07:27,405
Ok. Du fikset den teite oppgaven din,
108
00:07:27,488 --> 00:07:29,574
og jeg stjal lærerens nikotintyggis.
109
00:07:29,657 --> 00:07:32,660
Hun bruker dem så hun ikke
skal stinke sigarettrøyk.
110
00:07:32,743 --> 00:07:34,537
Ja, hun burde også skaffe seg
alkoholtyggis.
111
00:07:35,872 --> 00:07:37,957
LAGER
112
00:07:38,583 --> 00:07:39,667
Hva er det?
113
00:07:39,750 --> 00:07:41,127
Kanskje det er spøkelset til den gutten
114
00:07:41,210 --> 00:07:44,464
som måtte klatre i tau
helt til hjertet hans eksploderte.
115
00:07:44,922 --> 00:07:46,382
Det finner du bare på.
116
00:07:46,466 --> 00:07:48,426
Er jeg så kreativ?
117
00:07:48,509 --> 00:07:49,385
Nei.
118
00:08:03,191 --> 00:08:04,275
Gud.
119
00:08:06,611 --> 00:08:07,862
KJØTTDEIG
ADVARSEL: SKOLEKVALITET
120
00:08:07,945 --> 00:08:09,155
Rektor Skinner.
121
00:08:09,238 --> 00:08:11,407
Bor du på skolen?
122
00:08:11,491 --> 00:08:15,077
Absolutt ikke. Dere har ikke noe bevis.
123
00:08:16,662 --> 00:08:19,123
SKOLEKJELLERHJEM
124
00:08:20,500 --> 00:08:23,753
Seymour, hvorfor bor du her?
Du har et hus.
125
00:08:23,836 --> 00:08:25,463
Med 30 pizzaer på vei.
126
00:08:25,546 --> 00:08:26,672
Tretti pizzaer.
127
00:08:26,756 --> 00:08:29,091
Jeg kan endelig sende mamma
tilbake til Italia!
128
00:08:29,759 --> 00:08:31,260
Det er ikke mitt hus, det er mor sitt.
129
00:08:31,344 --> 00:08:35,223
Men etter at jeg fant ut hva hun
hadde gjort, kan jeg aldri dra tilbake.
130
00:08:35,306 --> 00:08:37,975
De sier det er bedre å prate om det,
men det skal jeg aldri.
131
00:08:38,059 --> 00:08:39,477
-Ok.
-Vi forstår.
132
00:08:39,560 --> 00:08:41,312
Seriøst, ikke spør hva det var.
133
00:08:41,687 --> 00:08:43,564
-Spør du?
-Jeg strekker meg.
134
00:08:43,648 --> 00:08:45,066
Hvorfor strakk du bare én arm?
135
00:08:45,149 --> 00:08:46,859
Det var den eneste armen
som trengte en strekk.
136
00:08:46,943 --> 00:08:48,444
Greit, jeg skal fortelle dere det.
137
00:08:48,528 --> 00:08:50,696
-Du trenger ikke det.
-Det er ok. Vi tror deg.
138
00:08:50,780 --> 00:08:52,365
Helt siden jeg var barn,
139
00:08:52,448 --> 00:08:53,699
har jeg villet spille trommer.
140
00:08:53,783 --> 00:08:55,368
-I et rockeband?
-Nei.
141
00:08:55,451 --> 00:08:56,452
Korps.
142
00:08:57,495 --> 00:09:01,290
Jeg ville gitt alt jeg hadde
for å være prikken over den "I"-en.
143
00:09:01,374 --> 00:09:02,875
Det kalles også en "tittle".
144
00:09:02,959 --> 00:09:04,293
Tror du ikke jeg vet det?
145
00:09:04,377 --> 00:09:06,212
Jeg gjorde alt jeg kunne
får å få bli med i korpset.
146
00:09:06,671 --> 00:09:10,383
I søknaden min sendte jeg sanger
og koreografi.
147
00:09:15,805 --> 00:09:16,681
SLÅ PURDUE
148
00:09:17,056 --> 00:09:18,057
I FOTBALL
149
00:09:18,683 --> 00:09:19,892
SLÅ MICHIGAN MED LITEN MARGIN
150
00:09:20,518 --> 00:09:21,811
TUBASPILLEREN TRENGER EN DATE
151
00:09:22,186 --> 00:09:23,312
Jeg må få bli med nå!
152
00:09:24,230 --> 00:09:26,607
RESERVESKOLER
153
00:09:28,150 --> 00:09:29,860
OHIO STATE UNIVERSITET
OPPTAKSAVDELINGEN
154
00:09:29,944 --> 00:09:32,238
Så kom den skjebnesvangre dagen.
155
00:09:32,321 --> 00:09:36,242
Sønn, du har fått et brev
fra Ohio State universitet.
156
00:09:36,325 --> 00:09:38,369
Jeg er for nervøs til å reise meg opp.
157
00:09:38,452 --> 00:09:40,663
-Vil du jeg skal lese det til deg?
-Ja.
158
00:09:42,790 --> 00:09:44,041
Jeg er lei for det.
159
00:09:44,625 --> 00:09:45,835
Du ble avslått.
160
00:09:46,377 --> 00:09:47,545
Det virker litt tykt.
161
00:09:47,628 --> 00:09:50,172
De ga deg mange grunner
til at du ikke var god nok.
162
00:09:51,841 --> 00:09:53,843
Så trist.
163
00:09:54,176 --> 00:09:56,095
Det er mer jeg må fortelle.
164
00:09:56,554 --> 00:09:59,348
Jeg skulle overraske mor
ved å tapetsere skuffene hennes,
165
00:09:59,432 --> 00:10:00,641
da jeg fant dette.
166
00:10:00,975 --> 00:10:03,394
Jeg kom inn. Hun løy.
167
00:10:03,477 --> 00:10:05,187
Så trist.
168
00:10:05,271 --> 00:10:06,856
Det virkelig tragiske
169
00:10:06,939 --> 00:10:08,858
er at det også var med et håndskrevet brev
170
00:10:08,941 --> 00:10:10,318
fra opptaksjefen.
171
00:10:10,401 --> 00:10:16,032
"Kjære Seymour, jeg håper at du vil ta
imot et fullt stipend hos Ohio State.
172
00:10:16,115 --> 00:10:20,077
Vi vil ta i bruk dine geniale
formasjoner umiddelbart."
173
00:10:20,786 --> 00:10:23,205
-Hva er den lukten?
-Jeg lager spagetti og stikkballer.
174
00:10:25,041 --> 00:10:28,961
"Og ved en utrolig tilfeldighet
skal vår nåværende korpssjef
175
00:10:29,045 --> 00:10:33,466
pensjonere seg om fire år, og jeg kan ikke
tenke meg en bedre erstatning.
176
00:10:33,549 --> 00:10:37,970
Du vil leve et liv på toppen
av universitetsamfunnet og bli begravd
177
00:10:38,054 --> 00:10:42,683
ved midtbanen så du kan se
myntkast i all fremtid."
178
00:10:42,767 --> 00:10:43,893
OPPTAKSAVDELINGEN
OHIO STATE 1870
179
00:10:44,310 --> 00:10:46,312
Blir det verre enn det?
180
00:10:46,395 --> 00:10:47,730
Hvordan kunne det blitt verre?
181
00:10:47,813 --> 00:10:49,774
Får jeg se brevet?
182
00:10:50,191 --> 00:10:52,860
Jeg må si jeg er gledelig overrasket
over sympatien din.
183
00:10:52,943 --> 00:10:56,322
Nei, dette er bare det eneste
opptaksbrevet jeg vil få holde.
184
00:11:03,871 --> 00:11:06,415
Av alle disse grunnene
vil jeg ikke stille til valg
185
00:11:06,499 --> 00:11:08,000
for et sete i Senatet.
186
00:11:08,084 --> 00:11:09,919
Jeg tar nå imot noen få spørsmål.
187
00:11:10,252 --> 00:11:13,422
La meg fortelle dere om
den fantastiske gaven jeg fikk.
188
00:11:13,506 --> 00:11:15,383
Pappa! For en overraskelse!
189
00:11:15,466 --> 00:11:16,425
Hva gjør han her?
190
00:11:16,509 --> 00:11:18,135
Så vi ham ikke i går?
191
00:11:18,219 --> 00:11:20,346
Er det det de hvisker til hverandre?
192
00:11:20,429 --> 00:11:22,807
Så forferdelig! Jeg vil høre alt sammen.
193
00:11:22,890 --> 00:11:25,434
Kanskje hvis vi later som at vi er trøtte,
så går han hjem.
194
00:11:29,772 --> 00:11:31,816
Takk Gud for at han ikke hører oss.
195
00:11:31,899 --> 00:11:33,818
Jeg er glad disse falske gjespene
196
00:11:33,901 --> 00:11:35,611
er noe vi kan gjøre som en familie.
197
00:11:37,113 --> 00:11:39,490
Hva? Du også? Farvel!
198
00:11:40,074 --> 00:11:42,201
Pappa, vent! Hva feiler det gamlingen?
199
00:11:42,284 --> 00:11:45,663
Jeg mener, hva feiler det deg,
din søte gamle raring?
200
00:11:45,746 --> 00:11:49,667
Jeg har fått høreapparat,
og jeg hørte alt dere sa.
201
00:11:49,750 --> 00:11:52,503
Vi mente ikke de slemme tingene vi mente.
202
00:11:52,586 --> 00:11:55,131
Vi sa dem bare fordi vi mente dem.
203
00:11:56,257 --> 00:11:57,967
Jeg er borte for alltid!
204
00:11:58,509 --> 00:12:01,345
SPRINGFIELD KJØPESENTER
STENGER FOR ALLTID PÅ ONSDAG
205
00:12:01,429 --> 00:12:03,431
En runde på kjøpesenteret
vil gjøre meg glad igjen.
206
00:12:08,185 --> 00:12:10,062
Gamling. Ikke se på ham.
207
00:12:10,146 --> 00:12:12,440
Å massere dem er som å jobbe
med tørr lasagne.
208
00:12:13,649 --> 00:12:15,401
Gamling! Her kommer han!
209
00:12:15,484 --> 00:12:17,111
Han kommer til å prøve alle
lotion-prøvene mine.
210
00:12:17,194 --> 00:12:19,905
Jeg må forklare hva "send" er
på en mobiltelefon.
211
00:12:21,907 --> 00:12:24,994
SOLBRILLER FOR MINDRE
212
00:12:26,579 --> 00:12:28,664
Kom inn!
213
00:12:28,748 --> 00:12:30,458
Det var bedre.
214
00:12:31,542 --> 00:12:33,627
KISTEBY
TENK INNI BOKSEN
215
00:12:38,257 --> 00:12:39,467
Jeg måtte jukse.
216
00:12:39,550 --> 00:12:41,677
Jeg gjorde det for kurven.
217
00:12:42,136 --> 00:12:45,055
Med 99 % av stemmene telt,
218
00:12:45,139 --> 00:12:49,018
er den neste presidenten Lisa Simps...
Vent litt.
219
00:12:49,101 --> 00:12:52,605
Jeg blir fortalt at hun jukset
på en oppgave i 2. klasse.
220
00:12:52,688 --> 00:12:54,315
Hun er diskvalifisert,
221
00:12:54,398 --> 00:12:57,276
og dermed er vår neste president
Kenny Hitler.
222
00:12:57,359 --> 00:12:59,528
Nei!
223
00:13:01,363 --> 00:13:04,200
Hei, velkommen til Bob Hopes
USO-forestilling,
224
00:13:04,283 --> 00:13:07,453
eller som jeg liker å kalle det,
julen vekk fra Dolores.
225
00:13:08,746 --> 00:13:10,956
Det kunne vært meg på de trommene.
226
00:13:11,040 --> 00:13:14,168
Jeg kunne fått øve i huset hans
i Toluca Lake.
227
00:13:14,251 --> 00:13:15,878
Toluca Lake!
228
00:13:15,961 --> 00:13:18,631
VETERANER FRA UPOPULÆRE KRIGER
229
00:13:18,714 --> 00:13:19,799
Hva blir det?
230
00:13:19,882 --> 00:13:23,219
Kan en gammel veteran få en øl
og fortelle deg sine problemer?
231
00:13:23,302 --> 00:13:24,637
AV
232
00:13:24,720 --> 00:13:25,763
Så klart.
233
00:13:33,687 --> 00:13:37,107
Og det var sånn jeg åpnet appelsinen.
234
00:13:40,110 --> 00:13:44,240
ETABLERT 1870
235
00:13:44,990 --> 00:13:47,409
Moren min fortalte meg ikke
at jeg kom inn.
236
00:13:47,493 --> 00:13:49,662
Det er ok. Du kan begynne nå.
237
00:13:49,745 --> 00:13:50,913
-Kan jeg?
-Nei!
238
00:13:50,996 --> 00:13:53,374
Dette er en skole,
ikke en 80-tallskomedie.
239
00:13:53,457 --> 00:13:55,209
Så det brevet du sendte meg...
240
00:13:55,292 --> 00:13:57,127
...er det noe du sender
til alle studentene?
241
00:13:57,211 --> 00:14:00,172
Nei, jeg sendte det bare én gang.
242
00:14:00,256 --> 00:14:01,507
Da du ikke møtte opp,
243
00:14:01,590 --> 00:14:03,926
var det den nest verste dagen
i min karriere.
244
00:14:04,009 --> 00:14:05,010
Hva var den verste?
245
00:14:05,094 --> 00:14:07,763
Dagen De store ti ble utvidet
til 14 skoler.
246
00:14:07,847 --> 00:14:09,473
Hva er vi, idioter?
247
00:14:09,557 --> 00:14:13,060
Vi la ikke engang merke til det
før Northwestern påpekte det.
248
00:14:14,353 --> 00:14:17,565
Beklager, skulle jeg ikke fortalt deg
om brevet?
249
00:14:18,399 --> 00:14:22,486
Nei, det er faktisk bra,
fordi nå er jeg ikke trist mer.
250
00:14:22,570 --> 00:14:24,071
Jeg er sint!
251
00:14:24,154 --> 00:14:27,157
Det er på tide med en rasende
selvguidet omvisning på skolens område.
252
00:14:38,002 --> 00:14:40,671
Jeg har aldri sett noen gå ovalen
så mange ganger.
253
00:14:40,754 --> 00:14:41,881
Han må være svimmel.
254
00:14:42,298 --> 00:14:44,133
Jeg bytter retning hver andre runde.
255
00:14:48,095 --> 00:14:49,597
-Michigan suger.
-Hva?
256
00:14:49,680 --> 00:14:51,432
Det er sånn vi sier "unnskyld" her.
257
00:14:53,934 --> 00:14:56,812
Taper, taper
258
00:14:59,773 --> 00:15:01,859
Gikk glipp av sjansen
259
00:15:01,942 --> 00:15:03,611
Alt er over nå
260
00:15:03,694 --> 00:15:05,446
Din stakkars jævel
261
00:15:05,529 --> 00:15:07,448
Et tu, Brutus?
262
00:15:09,617 --> 00:15:13,621
Mor, det er på tide
med en ubehagelig konfrontasjon.
263
00:15:16,498 --> 00:15:19,543
Jeg skal levere tilbake
astronomioppgavene deres.
264
00:15:19,627 --> 00:15:21,337
Behold roen.
265
00:15:21,420 --> 00:15:23,005
Ingen vet at du har gjort noe galt.
266
00:15:23,589 --> 00:15:25,841
Lisa Simpson, kom opp hit.
267
00:15:27,843 --> 00:15:30,596
Miss Hoover, jeg må tilstå.
Jeg forandret oppgaven min.
268
00:15:31,430 --> 00:15:34,099
Det stod millioner,
men jeg visste det var milliarder.
269
00:15:34,183 --> 00:15:35,184
Vær så snill.
270
00:15:35,267 --> 00:15:38,812
Kanskje jeg kan starte et nytt liv
i den andre 2. klassen?
271
00:15:40,272 --> 00:15:41,607
Jeg vet at du forandret på oppgaven din.
272
00:15:41,690 --> 00:15:43,150
Jeg bryr meg ikke om karakteren din.
273
00:15:43,233 --> 00:15:45,027
Hvor i helvete er nikotintyggegummien min?
274
00:15:46,195 --> 00:15:49,657
Broren min hadde den,
og han hang rundt klassekjæledyret.
275
00:15:52,785 --> 00:15:54,328
Jeg skal skaffe mer tyggis til deg.
276
00:15:54,411 --> 00:15:55,371
Gjør det.
277
00:16:08,634 --> 00:16:09,802
Kan jeg hjelpe deg?
278
00:16:10,135 --> 00:16:11,011
Hva gjør du her?
279
00:16:11,095 --> 00:16:13,222
Moren din leide rommet ditt til meg.
280
00:16:13,305 --> 00:16:15,516
Leide du ut rommet mitt til byens fyllik?
281
00:16:15,599 --> 00:16:18,102
Jeg er også delstatens fyllik.
282
00:16:19,895 --> 00:16:20,980
Hva vil du?
283
00:16:23,107 --> 00:16:24,191
Du vet det?
284
00:16:24,274 --> 00:16:25,734
Ja, jeg gjør det.
285
00:16:25,818 --> 00:16:27,903
Tilgi meg, sønn.
286
00:16:27,987 --> 00:16:29,446
Jeg er så lei for det.
287
00:16:29,530 --> 00:16:33,617
Jeg orket bare ikke tanken
på å miste deg slik jeg gjorde alt annet.
288
00:16:33,701 --> 00:16:36,787
Jeg ville ha ordnet det slik
at du bodde i nærheten av campus.
289
00:16:36,870 --> 00:16:39,039
Jeg kan ikke bo i en universitetsby.
290
00:16:39,123 --> 00:16:41,625
Jeg klarer ikke
kontrollere meg selv seksuelt.
291
00:16:41,709 --> 00:16:45,254
Det du gjorde mot meg
er det verste noen kan gjøre mot noen,
292
00:16:45,337 --> 00:16:47,047
spesielt en mor mot sin sønn.
293
00:16:47,131 --> 00:16:48,507
Jeg aner ikke hva du kan si.
294
00:16:48,882 --> 00:16:51,802
Til syvende og sist
295
00:16:51,885 --> 00:16:55,681
har jeg alltid ment at korps
er en kolossalt bortkastet tid.
296
00:16:55,764 --> 00:16:58,308
Både musikken og gåingen lider.
297
00:16:58,392 --> 00:16:59,518
Du har kanskje et poeng.
298
00:16:59,601 --> 00:17:02,563
Og du vil alltid være min lille tittle.
299
00:17:04,815 --> 00:17:06,775
-Er det en tåre?
-Kanskje.
300
00:17:11,822 --> 00:17:13,615
Vær så snill, jeg ber deg.
301
00:17:13,699 --> 00:17:15,242
Kan du flytte hjem igjen?
302
00:17:15,325 --> 00:17:17,077
Det vil måtte skje noen forandringer.
303
00:17:17,161 --> 00:17:18,829
Hva slags forandringer?
304
00:17:18,912 --> 00:17:21,665
Jeg vil ha TV uten foreldrekontroll.
305
00:17:21,749 --> 00:17:24,126
Du vil bare se på puppeprogrammer.
306
00:17:24,209 --> 00:17:26,378
Hvis jeg er i puppehumør, ja.
307
00:17:26,837 --> 00:17:28,630
Velkommen tilbake, sønn.
308
00:17:28,714 --> 00:17:31,008
Ser ut som jeg har en lillebror!
309
00:17:31,091 --> 00:17:32,509
Han blir vel ikke?
310
00:17:32,593 --> 00:17:33,886
Finn ut av det, dere.
311
00:17:33,969 --> 00:17:35,637
Det skal vi, mamma.
312
00:17:40,434 --> 00:17:42,478
Har du fortsatt ikke funnet bestefar?
313
00:17:42,561 --> 00:17:46,523
Nei. Men jeg fant en fyr
som er villig til å ta plassen hans.
314
00:17:46,607 --> 00:17:47,649
Jeg er bestefar.
315
00:17:47,733 --> 00:17:49,485
Samle barna
316
00:17:49,568 --> 00:17:53,197
så vi kan spille Hungry Hungry Hippos.
317
00:17:53,280 --> 00:17:56,200
Jeg tror ikke noen kan erstatte bestefar.
318
00:17:56,283 --> 00:17:57,659
Er du sikker? Mannen din,
319
00:17:57,743 --> 00:18:00,454
hun så gjennom hundrevis av bestefedre.
320
00:18:00,537 --> 00:18:02,748
Dette var min tredje prøvespilling!
321
00:18:02,831 --> 00:18:04,208
Ta et valg.
322
00:18:05,667 --> 00:18:06,627
Hallo.
323
00:18:06,710 --> 00:18:10,047
Er dette den ubrukelige,
utakknemlige sønnen til Abraham Simpson?
324
00:18:10,130 --> 00:18:12,257
-Snakker.
-Jeg sender ham tilbake til deg,
325
00:18:12,341 --> 00:18:14,134
og jeg vil ikke se ham her igjen.
326
00:18:14,218 --> 00:18:16,095
Dette stedet er deprimerende.
327
00:18:16,178 --> 00:18:17,888
Og han hjelper ikke.
328
00:18:17,971 --> 00:18:21,058
Det er en patetisk, gammel fyllik
som tisser på seg på badet.
329
00:18:21,141 --> 00:18:22,226
Det er et speil.
330
00:18:22,309 --> 00:18:24,353
Og det er ikke badet.
331
00:18:30,192 --> 00:18:31,860
Når kommer bestefar?
332
00:18:31,944 --> 00:18:35,364
Jeg visste det. De snakker fortsatt
stygt om meg bak ryggen min.
333
00:18:35,447 --> 00:18:38,700
Jeg kan ikke tro det,
jeg savner han så mye.
334
00:18:39,743 --> 00:18:40,994
Jeg er også glad i ham.
335
00:18:41,078 --> 00:18:43,789
Jeg kan bare ikke si det
til det vakre, skrukkete hodet hans.
336
00:18:45,207 --> 00:18:48,794
Jeg liker at han vet hva enhver bygning
pleide å være.
337
00:18:48,877 --> 00:18:50,295
Og så sier Maggie...
338
00:18:50,379 --> 00:18:51,588
Jeg liker at han vet hva enhver bygning
pleide å være.
339
00:18:53,048 --> 00:18:55,884
U. R. 1. Lys.
340
00:19:00,430 --> 00:19:04,184
Kom til bestefaren deres,
dere søte melonskiver.
341
00:19:08,438 --> 00:19:09,606
Vi er glade i deg.
342
00:19:10,023 --> 00:19:11,567
Vi er glade i deg. VI DELER ET VARMT
ØYEBLIKK FØR VI... GÅR TIL SVART
343
00:19:13,694 --> 00:19:14,611
ETTERSCENE/ÅPNE PÅ:
INT. MRS SKINNERS HUS - STUE - KVELD
344
00:19:19,283 --> 00:19:20,367
Hva ser du på?
345
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
Det er en puppefilm, eller hva?
346
00:19:22,202 --> 00:19:24,079
Det er Emmy-vinnende kabel-TV.
347
00:19:24,163 --> 00:19:25,455
Viser de pupper?
348
00:19:25,539 --> 00:19:27,166
Ikke siden de begynte å vinne Emmyer.
349
00:19:27,249 --> 00:19:28,375
Meget skuffende.
350
00:19:28,458 --> 00:19:30,335
Jeg får se på det med deg, da.
351
00:19:30,669 --> 00:19:31,670
Hva er det?
352
00:19:31,753 --> 00:19:33,922
Det er en ravn fra Lannisternes Maester.
353
00:19:34,006 --> 00:19:36,383
Hva er en Lannister? Hva er en Maester?
354
00:19:36,466 --> 00:19:37,926
Hus Lannister er den rikeste fam...
355
00:19:38,010 --> 00:19:39,553
-Er det en drage?
-Ja.
356
00:19:39,636 --> 00:19:41,096
Dette er teit.
357
00:19:48,645 --> 00:19:50,647
Han går ned langs gaten
358
00:19:51,398 --> 00:19:53,609
Han faller i et hull, mann
359
00:19:54,401 --> 00:19:56,653
Alle kjenner til Hans Moleman!
360
00:19:56,737 --> 00:19:57,654
Hvem?
361
00:19:57,738 --> 00:20:00,741
Ingen kjenner Hans Moleman.
362
00:20:00,824 --> 00:20:01,700
Neste.
363
00:20:01,783 --> 00:20:04,161
Jeg var her først.
364
00:20:05,037 --> 00:20:06,496
I køen til kassa
365
00:20:06,580 --> 00:20:07,998
Han skanner ikke engang
366
00:20:08,373 --> 00:20:10,834
Ingen kjenner til Hans Moleman
367
00:20:10,918 --> 00:20:13,670
Jeg trenger bare hjertepillene mine.
368
00:20:13,754 --> 00:20:15,797
Ingen kjenner til Hans Moleman
369
00:21:01,093 --> 00:21:03,929
Tekst: Thor Knai