1 00:00:01,167 --> 00:00:03,962 「お菓子の その後」 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,930 連れていかれるかも 3 00:00:14,055 --> 00:00:17,726 バ●ー●タ●ー●フィンガーは いつも最後よ     4 00:00:17,851 --> 00:00:22,939 古いレーズンすら   お前より先に選ばれる 5 00:00:24,649 --> 00:00:26,359 私は嫌われてるわ 6 00:00:26,484 --> 00:00:29,237 中にカミソリが あるとでも?  7 00:00:29,362 --> 00:00:31,656 それが原因だろうよ 8 00:00:31,823 --> 00:00:34,075 カラメルに漬かる? 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,910 それは楽しそう 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,663 何? どこへ? 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,915 天国に行くのさ 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,501 天国の門が歯に見えるぞ 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 変化を受け入れろ 14 00:00:45,670 --> 00:00:47,005 そうだな 15 00:00:49,424 --> 00:00:51,259 タバコ臭い息だ! 16 00:00:51,509 --> 00:00:52,844 翌日 17 00:00:55,263 --> 00:00:58,016 助かった      一晩 乗り切ったわ 18 00:01:01,311 --> 00:01:07,150 高い棚に置かれて永遠に 忘れ去られる運命だぞ  19 00:01:07,984 --> 00:01:10,445 なぜ俺を置き去りに? 20 00:01:10,570 --> 00:01:13,073 あんたに同情するよ 21 00:01:14,866 --> 00:01:16,201 お菓子だ 22 00:01:16,326 --> 00:01:17,494 ダメよ! 23 00:01:17,619 --> 00:01:20,580 チョコだぞ    痛みは感じないさ 24 00:01:20,705 --> 00:01:22,499 やめて 痛い! 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,000 パパ 26 00:01:24,125 --> 00:01:26,336 叫び声は聞きたくない 27 00:01:26,461 --> 00:01:27,962 了解した 28 00:01:29,047 --> 00:01:30,340 ありがとう 29 00:01:32,592 --> 00:01:34,302 “イースター・スペシャル〟 30 00:01:35,303 --> 00:01:37,180 “ハロウィーン・     スペシャルXXVIII〟  31 00:01:44,938 --> 00:01:47,816 「エクソシ●ス●タ●ー●」 32 00:01:49,734 --> 00:01:51,569 イラク北部 紀元前の教会 33 00:02:00,912 --> 00:02:02,997 “マット・グローニング〟 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,541 “パズズ〟 35 00:02:05,250 --> 00:02:06,876 “ホーマーからの贈り物〟 36 00:02:07,001 --> 00:02:09,129 “アマゾン〟 37 00:02:09,254 --> 00:02:12,465 届いたわ     マギーのパズズよ 38 00:02:12,590 --> 00:02:14,884 パパが買った理由は… 39 00:02:15,009 --> 00:02:16,594 なぜ買ったの? 40 00:02:16,761 --> 00:02:17,846 ピザと勘違いを 41 00:02:17,971 --> 00:02:22,267 今夜はパーティーだから 明日 返品するわ 42 00:02:22,392 --> 00:02:24,102 もう来ちゃった 43 00:02:24,227 --> 00:02:27,939 あんたのタオルに 私の顔がついた 44 00:02:36,364 --> 00:02:39,868 パパたちが どんちゃん騒ぎしてる間 45 00:02:39,993 --> 00:02:42,912 暗闇で パズズと待ってろ 46 00:02:43,037 --> 00:02:46,708 パズズの目が ギラリと光った時が 47 00:02:47,041 --> 00:02:50,378 もう寝る時間なんだよ 48 00:02:50,503 --> 00:02:53,965 悪魔の影が戦い始める 49 00:02:54,090 --> 00:02:57,677 お前の頭の中で 50 00:02:57,802 --> 00:03:01,556 パズズの目が ジロリと見つめた時 51 00:02:58,511 --> 00:03:01,556 “本ブックス〟 52 00:03:01,681 --> 00:03:05,143 月の光は赤く染まる 53 00:03:02,265 --> 00:03:03,558 “ばあブー〟 54 00:03:05,268 --> 00:03:09,731 なぜならパズズが 悪夢に現れ 55 00:03:08,313 --> 00:03:10,148 “マヌケども あばよ〟 56 00:03:09,856 --> 00:03:15,945 皆殺しになるまで 消えないからさ 57 00:03:16,070 --> 00:03:19,324 おやすみ ベルゼブブに気をつけろ 58 00:03:24,954 --> 00:03:26,206 いくら? 59 00:03:26,331 --> 00:03:30,668 誰も俺のチャウダーを 食わないから持ち帰ろう 60 00:03:34,964 --> 00:03:38,426 マギー 寝てなきゃダメでしょ 61 00:03:39,177 --> 00:03:41,554 誰も生かしては帰さん 62 00:03:41,679 --> 00:03:43,848 初めて しゃべったわ! 63 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 誰か録画した? 64 00:03:45,850 --> 00:03:47,685 目が赤いね 65 00:03:47,810 --> 00:03:49,562 これは悪魔よ! 66 00:03:49,687 --> 00:03:54,609 それからコーラもどき? カクテルが台無し 67 00:03:55,985 --> 00:03:57,028 ありがとう 68 00:04:03,701 --> 00:04:04,661 “ロック中〟 69 00:04:04,911 --> 00:04:07,330 酒があるだけマシだ 70 00:04:12,710 --> 00:04:14,212 俺のチャウダー! 71 00:04:14,337 --> 00:04:17,215 魔の2歳児ってやつだね 72 00:04:17,590 --> 00:04:20,385 看護師と 浮気してるくせに 73 00:04:21,552 --> 00:04:22,178 “アー〟と 74 00:04:22,303 --> 00:04:24,889 アー… 愛人持ち 75 00:04:25,556 --> 00:04:27,225 82度だって? 76 00:04:30,478 --> 00:04:33,648 悪魔ばらいが必要らしい 77 00:04:34,065 --> 00:04:37,068 悪いけど 大学で習わなかった 78 00:04:39,070 --> 00:04:41,239 聖書のひもで 拘束できる 79 00:04:44,742 --> 00:04:47,745 よかった     警察が来てくれた 80 00:04:51,833 --> 00:04:54,294 神父の到着はまだ? 81 00:04:54,419 --> 00:04:57,880 落ち着け       マギーが回り始めたぞ 82 00:04:59,757 --> 00:05:04,762 顔が止まったほうが    溶岩入りのオムツを替える 83 00:05:04,887 --> 00:05:07,682 いつもオムツ替えを 嫌がるわね     84 00:05:08,933 --> 00:05:10,393 私に任せて 85 00:05:23,197 --> 00:05:24,449 失礼したね 86 00:05:24,574 --> 00:05:28,745 まずは この悪魔の力を 確かめたい       87 00:05:27,994 --> 00:05:28,745 “ニワトリ〟 88 00:05:28,870 --> 00:05:30,913 ニワトリはこうしてやる 89 00:05:34,542 --> 00:05:37,587 答えは1つだな ひもを切って  90 00:05:37,712 --> 00:05:38,629 いいのか? 91 00:05:38,796 --> 00:05:42,091 安心して神父に  子供を委ねてくれ 92 00:05:51,601 --> 00:05:54,812 キリストの力によって 悪魔よ去れ!     93 00:05:55,021 --> 00:05:56,481 それだけ? 94 00:05:56,606 --> 00:05:58,024 3回 唱えるぞ 95 00:05:58,149 --> 00:05:59,317 本物だ 96 00:05:59,484 --> 00:06:00,902 悪魔よ去れ! 97 00:06:01,027 --> 00:06:06,282 私はパズズだ     南西の風の魔王である 98 00:06:06,407 --> 00:06:12,705 待って つまり南の風や  西の風ほどは強くないのね 99 00:06:12,830 --> 00:06:15,458 昔は偉大だった ググってみろ  100 00:06:15,583 --> 00:06:16,959 悪魔よ去れ! 101 00:06:17,335 --> 00:06:19,837 ググってみろ! 102 00:06:26,052 --> 00:06:27,845 赤ん坊は救われた 103 00:06:27,970 --> 00:06:32,183 すばらしいわ      娘は宗教オタクになる? 104 00:06:32,308 --> 00:06:32,850 いいや 105 00:06:32,975 --> 00:06:34,352 すばらしい 106 00:06:34,477 --> 00:06:38,856 静かに パズズは  どこかに隠れている 107 00:06:42,819 --> 00:06:43,528 バート? 108 00:06:43,694 --> 00:06:47,782 出してくれ!      この子の魂は真っ暗闇だ 109 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 デヴィッド・       シュワイマーより ひどい 110 00:06:51,077 --> 00:06:53,704 パズズ 角を生やしてみろ 111 00:06:55,373 --> 00:06:57,583 そりゃ こぶだろ 112 00:06:59,669 --> 00:07:03,881 やめて! でも陪審員に ならずに済むか     113 00:07:04,465 --> 00:07:05,383 ドオッ! 114 00:07:08,344 --> 00:07:10,721 「コラリ●サ●と ボタンの魔女」 115 00:07:10,471 --> 00:07:14,016 リサは        より良い人生が欲しい 116 00:07:14,142 --> 00:07:17,728 リサは手術を受ける 117 00:07:17,854 --> 00:07:21,441 ホーマーは    ボタンの妻を得る 118 00:07:18,980 --> 00:07:21,899 “リサイクル〟 119 00:07:22,650 --> 00:07:26,696 今日 公園で   ゴミ拾いしない? 120 00:07:26,821 --> 00:07:28,030 マギーは? 121 00:07:28,156 --> 00:07:30,324 まだパズズの後遺症が 122 00:07:30,450 --> 00:07:31,868 吐かなきゃいい 123 00:07:40,251 --> 00:07:43,754 最高ね       流し台以外に吐いた 124 00:07:44,755 --> 00:07:48,134 間違った家に  生まれてきた? 125 00:07:50,428 --> 00:07:53,264 あら そこで何してるの? 126 00:07:53,431 --> 00:07:57,894 秘密の扉?        煙感知器すらない部屋に? 127 00:07:58,019 --> 00:08:00,396 煙は すぐ見えるだろ 128 00:08:01,314 --> 00:08:04,734 スノーボール   危険だから戻って 129 00:08:08,279 --> 00:08:12,533 時に 小さな扉が 大きな好機となる 130 00:08:13,117 --> 00:08:14,452 話せるの? 131 00:08:14,619 --> 00:08:19,749 そのとおり 何世紀も 猫は知性の象徴であり… 132 00:08:19,874 --> 00:08:21,459 光ってる! 133 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 こっちだ どこ? 134 00:08:23,503 --> 00:08:25,004 こっちだ どこ? 135 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 こっちだ どこ? 136 00:08:27,465 --> 00:08:30,968 もういい!      では別の家族に会おう 137 00:08:31,344 --> 00:08:32,720 別の家族? 138 00:08:32,845 --> 00:08:36,641 話す猫には    もう飽きたのか? 139 00:08:42,480 --> 00:08:46,651 ハロウィーン特集の    2本目にしては いい出来 140 00:08:50,863 --> 00:08:54,325 女の子の夢だ  完ぺきな家族さ 141 00:08:57,703 --> 00:09:02,041 お寝坊ちゃんね    朝食は豆腐かケール? 142 00:09:02,166 --> 00:09:03,417 いいわね 143 00:09:03,543 --> 00:09:05,795 でも なぜ目が ボタンなの?  144 00:09:05,920 --> 00:09:10,174 全員じゃないわ     中には口がボタンの者も 145 00:09:10,341 --> 00:09:11,801 元気? 146 00:09:11,926 --> 00:09:14,762 リサ 一緒に演奏しない? 147 00:09:15,263 --> 00:09:16,681 ジャズが好き? 148 00:09:29,819 --> 00:09:32,655 上手だけど    私ほどじゃない! 149 00:09:33,030 --> 00:09:34,824 ずっと ここにいたい 150 00:09:34,949 --> 00:09:36,867 それは可能だぞ 151 00:09:37,034 --> 00:09:42,290 でも目をボタンにするとか 言うんでしょ?      152 00:09:42,415 --> 00:09:47,336 大丈夫だよ 縫う間   別のボタンを噛むといい 153 00:09:47,461 --> 00:09:49,714 じっとしてろよ 154 00:09:53,426 --> 00:09:55,094 ちょうどよかった 155 00:09:55,219 --> 00:09:56,971 サックスで    ヘビを殺したんだ 156 00:09:57,096 --> 00:10:00,641 吹いて出してくれ 157 00:10:00,766 --> 00:10:02,268 ボタンを付けて 158 00:10:02,768 --> 00:10:04,645 数日後 159 00:10:06,480 --> 00:10:08,024 何か足りないな 160 00:10:08,149 --> 00:10:12,862 バートと赤ん坊の間にも 子供がいなかったか?  161 00:10:12,987 --> 00:10:14,238 フルート好きの 162 00:10:14,405 --> 00:10:18,618 リサが行方不明なの 警察は役立たずね  163 00:10:18,743 --> 00:10:22,038 でも子供用のイスを 組み立てたぞ    164 00:10:23,247 --> 00:10:24,206 クソ! 165 00:10:29,170 --> 00:10:31,756 もう えこひいきはやめよう 166 00:10:31,881 --> 00:10:36,218 マギーにはリサの部屋を バートには宿題をやる  167 00:10:37,428 --> 00:10:39,096 カワバンガ! 168 00:10:40,681 --> 00:10:42,516 ここが分かったの? 169 00:10:42,642 --> 00:10:44,060 密告者がいた 170 00:10:44,185 --> 00:10:46,020 猫なのに話せるから 171 00:10:46,145 --> 00:10:48,397 あとをつけただけさ 172 00:10:48,522 --> 00:10:51,275 こいつとも話すハメに 173 00:10:51,859 --> 00:10:54,487 あいつは戻らないようだ 174 00:10:54,612 --> 00:10:58,407 落ち着いてるのね  私が産んだ子たちよ 175 00:10:58,532 --> 00:11:02,036 イライラまで  産んじまったな 176 00:11:02,453 --> 00:11:04,455 私も行ってくる 177 00:11:07,500 --> 00:11:11,629 やっちゃったね   ついに家族を失った 178 00:11:11,796 --> 00:11:13,881 こっちでも話せるのか? 179 00:11:14,006 --> 00:11:17,468 犬が劣等感を抱くから 隠してた       180 00:11:18,761 --> 00:11:19,679 そうか 181 00:11:21,722 --> 00:11:25,851 キツいぞ         昼食を2回 とったからな 182 00:11:25,976 --> 00:11:27,978 誰か蹴ってくれ 183 00:11:28,354 --> 00:11:29,313 どうも 184 00:11:31,982 --> 00:11:34,235 ここの何がいいんだ? 185 00:11:34,360 --> 00:11:37,154 ここの夫はオナラをしない 186 00:11:37,321 --> 00:11:39,740 お尻にもボタンがある 187 00:11:39,865 --> 00:11:44,620 目は2つでどう?     テレビを見ながら話せるわ 188 00:11:44,745 --> 00:11:47,915 さらに怠け者になれるぞ 189 00:11:48,040 --> 00:11:49,458 よくも この… 190 00:11:49,583 --> 00:11:50,710 だらんとさせるぞ 191 00:11:50,835 --> 00:11:53,754 こっちの世界でも… 192 00:11:54,296 --> 00:11:55,673 俺のバートが! 193 00:11:55,840 --> 00:11:59,009 ボタンの目は    見えにくいらしいな 194 00:12:00,469 --> 00:12:01,387 ドオッ! 195 00:12:01,512 --> 00:12:03,556 夫を殺したわね! 196 00:12:05,683 --> 00:12:08,436 クモの妻 死んだ息子 娘が2人       197 00:12:08,561 --> 00:12:11,522 マンネリから抜け出せるぞ 198 00:12:14,358 --> 00:12:17,361 理想どおりの生活だ 199 00:12:17,486 --> 00:12:20,322 二者面談は    別の俺が行くしな 200 00:12:20,448 --> 00:12:23,492 バートが        こんな絵を描いたせいで 201 00:12:23,617 --> 00:12:27,246 福祉担当と     害虫駆除業者が来る 202 00:12:27,371 --> 00:12:29,206 私に任せといて 203 00:12:30,291 --> 00:12:35,838 どんなに悪い状況でも  もっと悪くなり得るのね 204 00:12:35,963 --> 00:12:38,174 分かりきったことだろ 205 00:12:38,466 --> 00:12:39,300 ハァッ… 206 00:12:39,675 --> 00:12:40,593 ハー 207 00:12:45,890 --> 00:12:49,935 次の話の間      座席には案内しません 208 00:12:50,060 --> 00:12:52,772 気色悪いので— 209 00:12:52,897 --> 00:12:55,649 「ゲーム・オブ・    スローンズ」で口直しを 210 00:12:55,775 --> 00:12:57,818 警告はしましたよ 211 00:13:00,237 --> 00:13:07,119 う~ん… 212 00:13:07,244 --> 00:13:09,663 ホーマー 213 00:13:10,706 --> 00:13:13,417 お前たちが うらやましいよ 214 00:13:13,667 --> 00:13:18,547 パティやセルマと ライマで 2週間 過ごすなんてね   215 00:13:18,672 --> 00:13:21,592 残された俺は寂しいよ 216 00:13:21,926 --> 00:13:23,761 家にいてほしければ… 217 00:13:23,928 --> 00:13:25,846 さよならのキスは済んだ 218 00:13:30,059 --> 00:13:32,436 時間をムダにできんな 219 00:13:37,858 --> 00:13:42,613 家に独りぼっち    またチーズを食べるぞ 220 00:13:42,863 --> 00:13:46,534 バスルームで食うのが うまい時もある    221 00:13:46,659 --> 00:13:50,412 俺は取り残されるのが 大好き        222 00:13:50,955 --> 00:13:57,044 何日も独りぼっち   菓子を24袋も食った 223 00:13:57,169 --> 00:14:00,464 歯磨き粉代わりに マヨネーズ    224 00:14:00,631 --> 00:14:04,134 俺の汗は       今やドーナツの砂糖味 225 00:14:12,768 --> 00:14:14,812 食料がなくなった 226 00:14:16,981 --> 00:14:18,232 ホットドッグだ 227 00:14:19,483 --> 00:14:22,778 震えてるのか? 任せとけ 228 00:14:24,822 --> 00:14:29,243 おめでとう お肉ちゃん 君を早く食べたいよ   229 00:14:29,368 --> 00:14:31,996 真ん中で切ってやろう 230 00:14:32,204 --> 00:14:36,000 お前に         分けてやるつもりはない 231 00:14:38,752 --> 00:14:40,212 まだ凍ってるな 232 00:14:42,506 --> 00:14:43,716 俺の指が! 233 00:14:44,675 --> 00:14:46,010 ホットドッグが! 234 00:14:50,806 --> 00:14:52,683 俺の指が焼けて… 235 00:14:53,767 --> 00:14:55,853 うまそうな指だ 236 00:14:56,812 --> 00:15:01,066 自分の指を食うなんて 邪悪だし まだレアだ 237 00:15:01,191 --> 00:15:04,361 だが時に        人は予想外の行動に出る 238 00:15:04,486 --> 00:15:07,865 ミディアムレアで  食うという行動だ! 239 00:15:10,451 --> 00:15:14,246 自分を食べたね   すごくうまかったね 240 00:15:14,371 --> 00:15:19,543 自分を食べちゃったね 焼いて食べちゃったね 241 00:15:21,420 --> 00:15:22,630 “ホーマー 平気?〟 242 00:15:22,755 --> 00:15:24,298 “絶好調だ〟 243 00:15:29,094 --> 00:15:34,308 俺はブタよりも食ってて 運動をしないから—   244 00:15:34,433 --> 00:15:36,018 うまいんだ 245 00:15:36,143 --> 00:15:39,647 だが二度と      自分を食ったりしない 246 00:15:39,772 --> 00:15:43,192 でも整合性を愛する 俺にとって—    247 00:15:43,317 --> 00:15:45,736 この指は見過ごせない 248 00:15:49,573 --> 00:15:54,036 やあ 独りぼっちのホーマー ごちそうするよ       249 00:15:56,538 --> 00:15:59,083 心配ない すぐに戻る 250 00:16:08,092 --> 00:16:09,593 マズすぎるぞ 251 00:16:09,760 --> 00:16:12,388 ステーキが嫌いになった? 252 00:16:12,513 --> 00:16:15,557 実は“自分主義者〟に なったんだ     253 00:16:15,683 --> 00:16:18,352 “ミ●ー●ボール〟はない? 254 00:16:18,477 --> 00:16:20,479 “ミートボール〟 じゃなく?   255 00:16:20,604 --> 00:16:23,065 禁断の実でも食べてる? 256 00:16:23,190 --> 00:16:24,942 実なんてイヤだね 257 00:16:28,737 --> 00:16:33,283 フランダース 悪いが  俺が持ってる肉のほうが 258 00:16:33,450 --> 00:16:37,037 ここのすべての料理より 断然 うまい      259 00:17:07,234 --> 00:17:11,613 家を出ないで済むよう 骨を折ったなあ    260 00:17:11,739 --> 00:17:13,824 ホーマー ただいま 261 00:17:15,784 --> 00:17:16,702 鍋つかみ? 262 00:17:16,827 --> 00:17:20,039 「ティファニーで 朝食を」を見て— 263 00:17:20,164 --> 00:17:22,291 上品さを追求してた 264 00:17:22,416 --> 00:17:26,378 オヤジの体形で    上品なんて不可能だろ 265 00:17:26,503 --> 00:17:30,507 でも10キロくらい やせたように見える 266 00:17:30,674 --> 00:17:34,511 不慣れな節約に  挑戦してたからね 267 00:17:34,636 --> 00:17:35,804 脚が変だわ 268 00:17:35,929 --> 00:17:38,182 変どころか完ぺきだった 269 00:17:46,523 --> 00:17:51,153 ホーマー 夜中に食べると 体によくない…      270 00:17:56,533 --> 00:18:02,164 私たちの結婚生活史上   間違いなく最悪の瞬間だわ 271 00:18:02,289 --> 00:18:02,706 でも… 272 00:18:02,831 --> 00:18:03,707 これが最悪 273 00:18:03,832 --> 00:18:05,167 回転だ 274 00:18:05,292 --> 00:18:09,338 今はつらいだろうが やめ時は分かってる 275 00:18:05,292 --> 00:18:09,338 “依存カウンセラー〟 276 00:18:09,463 --> 00:18:11,840 口だけになった時とか? 277 00:18:11,965 --> 00:18:13,175 俺の存在を— 278 00:18:13,300 --> 00:18:15,844 認めてないかのような 発言だ        279 00:18:15,969 --> 00:18:18,055 ほぼ存在しないでしょ 280 00:18:18,222 --> 00:18:19,681 まだ存在してる 281 00:18:19,932 --> 00:18:22,351 奥さんはこう思ってるかも 282 00:18:22,476 --> 00:18:26,605 “自分の料理に     ケチをつけられてる〟と 283 00:18:26,730 --> 00:18:27,523 どう? 284 00:18:27,648 --> 00:18:29,775 まあ それもある 285 00:18:29,900 --> 00:18:31,193 進歩が見えたね 286 00:18:31,318 --> 00:18:35,364 では私は君の話をして 有名になってくる   287 00:18:35,489 --> 00:18:41,745 もう私たちはおしまいよ  自虐的行為が行き過ぎてる 288 00:18:41,912 --> 00:18:43,372 でもマージ… 289 00:18:44,248 --> 00:18:46,166 さようなら いとしい人 290 00:18:48,252 --> 00:18:53,173 もしかして自分が    嫌いだから食べるのかも 291 00:18:53,298 --> 00:18:55,926 答えが見つかりそうだね 292 00:18:56,093 --> 00:18:58,428 私は料理家のバターリ 293 00:18:58,595 --> 00:18:59,304 シェフ? 294 00:18:59,429 --> 00:19:00,931 まあ そうだね 295 00:19:01,098 --> 00:19:03,934 あんたもセラピーを? 296 00:19:04,101 --> 00:19:07,646 ワクワクする材料がなくて うつ状態に        297 00:19:07,771 --> 00:19:09,731 ホーマー 君に話がある 298 00:19:10,482 --> 00:19:12,276 料理しながらでも? 299 00:19:12,401 --> 00:19:13,777 いいとも 300 00:19:17,656 --> 00:19:19,032 “別居用施設〟 301 00:19:20,951 --> 00:19:22,703 “俺の家族へ〟 302 00:19:22,995 --> 00:19:25,998 “家族のみんな 愛してるよ〟  303 00:19:26,123 --> 00:19:28,959 “許しを得る方法を 思いついた〟    304 00:19:29,084 --> 00:19:32,713 “帰宅して味わってくれ〟 305 00:19:40,971 --> 00:19:43,348 最期の言葉は— 306 00:19:40,971 --> 00:19:46,977 “ホーマーの家〟 307 00:19:43,473 --> 00:19:46,977 “人間失格だが材料として 成功した〟だった    308 00:19:47,144 --> 00:19:48,228 脳は俺が 309 00:19:51,732 --> 00:19:53,275 死んだのね 310 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 でも成功した夫を 誇りに思うわ   311 00:19:58,280 --> 00:19:59,865 すごいことだよ 312 00:19:59,990 --> 00:20:03,160 “飲み放題〟に続く 外食産業の革命だ 313 00:20:04,161 --> 00:20:06,038 “ホーマーキング〟 314 00:20:04,161 --> 00:20:07,789 自分を食べたね   すごくうまかったね 315 00:20:06,163 --> 00:20:08,207 “エル・ポヨ・ホモ〟 316 00:20:07,915 --> 00:20:12,336 自分を食べちゃったね 焼いて食べちゃったね 317 00:20:08,332 --> 00:20:09,208 “KFS〟 318 00:20:09,333 --> 00:20:10,250 “ホーマー シュニッツェル〟 319 00:20:10,375 --> 00:20:12,336 “太っちょ・ベル〟 320 00:20:12,461 --> 00:20:14,588 よく肉が足りるな 321 00:20:14,713 --> 00:20:17,841 バーニーとか馬が 混ざってる    322 00:20:18,008 --> 00:20:19,176 馬だって? 323 00:20:20,677 --> 00:20:24,514 自分を食われる気持ちが 分かる?        324 00:20:24,681 --> 00:20:26,934 毎週 日曜に食われてる 325 00:20:27,559 --> 00:20:30,145 翼はそれきりだぞ