1
00:00:02,836 --> 00:00:04,838
(choir singing backwards)
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,386
(exclaims)
3
00:00:11,469 --> 00:00:13,471
♪ ♪
4
00:00:16,641 --> 00:00:18,643
(school bell rings)
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,063
(belches)
6
00:00:23,356 --> 00:00:26,026
-(work whistle blows)
-(screams)
7
00:00:27,986 --> 00:00:29,487
(sucking)
8
00:00:29,571 --> 00:00:30,989
(conveyor beeping)
9
00:00:34,951 --> 00:00:36,953
♪ ♪
10
00:00:38,955 --> 00:00:40,957
(plays jazz melody)
11
00:00:43,710 --> 00:00:45,628
(brakes squeal)
12
00:00:46,838 --> 00:00:48,798
D'oh!
13
00:00:48,882 --> 00:00:50,467
(grunts)
14
00:00:53,094 --> 00:00:54,971
(sucking)
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
♪ ♪
16
00:01:01,728 --> 00:01:03,521
(Marge grumbling)
17
00:01:05,315 --> 00:01:06,941
-Homer.
-Hey.
18
00:01:07,025 --> 00:01:08,526
-Homer.
-Huh? What?
19
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
I'll be right home.
20
00:01:09,819 --> 00:01:10,904
You are home.
21
00:01:10,987 --> 00:01:12,572
(whoops, snores)
22
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
Homer.
23
00:01:13,865 --> 00:01:15,241
Homer, wake up, please.
24
00:01:15,325 --> 00:01:16,576
I can't sleep.
25
00:01:16,659 --> 00:01:18,703
I'm having friends
over tomorrow.
26
00:01:18,787 --> 00:01:21,164
-Luann Van Houten.
-Back-stabber.
27
00:01:21,247 --> 00:01:23,208
-Bernice Hibbert.
-Snob.
28
00:01:23,291 --> 00:01:24,876
And Helen Lovejoy.
29
00:01:24,959 --> 00:01:26,086
Okay, she's pretty hot.
30
00:01:26,169 --> 00:01:27,545
I mean, hot for
a reverend's wife,
31
00:01:27,629 --> 00:01:29,005
but so judgmental.
32
00:01:29,089 --> 00:01:30,548
(sighs)
33
00:01:30,632 --> 00:01:33,051
I was going to ask you
if you could watch Maggie.
34
00:01:33,134 --> 00:01:34,177
Oh, yeah, of course.
35
00:01:34,260 --> 00:01:36,137
What do you suspect?
36
00:01:36,930 --> 00:01:38,389
-(gulps)
-(sucks)
37
00:01:38,473 --> 00:01:39,933
Isn't this great?
38
00:01:40,016 --> 00:01:41,726
Daddy-baby alone time.
39
00:01:41,810 --> 00:01:44,062
Where's Daddy?
Peek-a-boo.
40
00:01:44,145 --> 00:01:46,231
(squeals and laughs)
41
00:01:46,314 --> 00:01:48,691
-Where's Daddy? Peek-a-boo.
-(sighs)
42
00:01:48,775 --> 00:01:50,860
-Where's Daddy? Peek-a-boo.
-Meh.
43
00:01:50,944 --> 00:01:53,071
-Where's Daddy? Peek-a-boo.
-(blows raspberry)
44
00:01:53,154 --> 00:01:55,240
Where's Daddy?
Peek-a-boo.
45
00:01:55,323 --> 00:01:56,908
Oh, you're sick of it already?
46
00:01:56,991 --> 00:01:59,035
I was gonna do different people.
47
00:01:59,119 --> 00:02:01,579
Peek-a-boo-ooh!
48
00:02:01,663 --> 00:02:03,414
(with British accent):
I'm afraid, Master Wayne,
49
00:02:03,498 --> 00:02:05,542
it's time for peek-a-boo.
50
00:02:05,625 --> 00:02:07,043
Ah, come on. Nothing?
51
00:02:07,127 --> 00:02:09,754
Babies love Michael Caine.
52
00:02:09,838 --> 00:02:12,090
What to do? What to do?
53
00:02:12,173 --> 00:02:14,717
What to... do.
54
00:02:14,801 --> 00:02:18,346
What... to... do.
55
00:02:19,597 --> 00:02:20,890
Mags, I'll level with you.
56
00:02:20,974 --> 00:02:22,267
I love you, kiddo,
57
00:02:22,350 --> 00:02:25,061
but we are in two
completely different worlds.
58
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
-(gulps)
-(sucks)
59
00:02:31,109 --> 00:02:32,443
More lemonade, ladies?
60
00:02:32,527 --> 00:02:34,028
No, thank you.
61
00:02:34,112 --> 00:02:36,948
I've had better lemonade
at Ralph Wiggum's stand.
62
00:02:37,031 --> 00:02:38,950
And he stirs it
with his finger.
63
00:02:39,033 --> 00:02:41,578
(laughing)
64
00:02:41,661 --> 00:02:45,248
So we've been asked to
redecorate the school room
65
00:02:45,331 --> 00:02:47,500
where the kids wait
when their ride is late.
66
00:02:47,584 --> 00:02:49,085
I have some ideas.
67
00:02:49,169 --> 00:02:51,629
Marge, you have many
wonderful talents,
68
00:02:51,713 --> 00:02:53,631
but your sense
of style is, uh...
69
00:02:53,715 --> 00:02:56,050
-One of them?
-I'm afraid not.
70
00:02:56,134 --> 00:02:57,969
Purple and orange cupboards,
71
00:02:58,052 --> 00:02:59,429
oh, corncob curtains,
72
00:02:59,512 --> 00:03:01,472
rabbit ears on the TV.
73
00:03:01,556 --> 00:03:03,850
It's like we're visiting
the Flintstones.
74
00:03:03,933 --> 00:03:05,810
(laughing)
75
00:03:05,894 --> 00:03:07,645
Well, since you don't like
my style,
76
00:03:07,729 --> 00:03:09,606
maybe I should
show you the door.
77
00:03:09,689 --> 00:03:12,692
You mean the brown door
next to the hot pink walls.
78
00:03:12,775 --> 00:03:14,611
Just like at the circus.
79
00:03:14,694 --> 00:03:16,988
Well, an elephant
does live here.
80
00:03:17,071 --> 00:03:18,489
An elephant?
81
00:03:18,573 --> 00:03:20,825
You're calling my husband
an elephant?
82
00:03:20,909 --> 00:03:23,119
HOMER:
Marge, we got any more peanuts?
83
00:03:23,203 --> 00:03:25,205
(groaning):
Oh, Homer.
84
00:03:26,748 --> 00:03:27,874
Hmm.
85
00:03:27,957 --> 00:03:29,959
No.
86
00:03:31,377 --> 00:03:32,503
(whistling)
87
00:03:32,587 --> 00:03:33,671
What the... ?
88
00:03:33,755 --> 00:03:35,340
(whistling)
89
00:03:35,423 --> 00:03:37,008
Is it that bird?
90
00:03:37,091 --> 00:03:40,178
(whistling)
91
00:03:40,261 --> 00:03:42,722
-Marge! Are you making tea?
-MARGE: Yes.
92
00:03:42,805 --> 00:03:44,682
-Whew.
-MARGE: Iced tea.
93
00:03:44,766 --> 00:03:46,309
(whimpering):
What the hell?
94
00:03:46,392 --> 00:03:47,644
(whistling continues)
95
00:03:47,727 --> 00:03:49,312
RADIO ANNOUNCER:
This is WHIS.
96
00:03:49,395 --> 00:03:51,314
Whistling at you
all day and night.
97
00:03:51,397 --> 00:03:53,858
WHIS, The Whistle.
98
00:03:53,942 --> 00:03:57,487
Ah. Whistling format radio.
99
00:03:57,570 --> 00:03:59,989
-(whistling continues)
-Huh?
100
00:04:00,073 --> 00:04:02,784
Where is that whistling
coming from?
101
00:04:04,118 --> 00:04:06,496
-(whistles)
-Maggie?
102
00:04:06,579 --> 00:04:08,081
(whistles)
103
00:04:09,791 --> 00:04:11,042
(whistles)
104
00:04:11,125 --> 00:04:12,543
It is you!
105
00:04:12,627 --> 00:04:15,588
It's so odd--
I'm a terrible whistler.
106
00:04:15,672 --> 00:04:17,840
-Always have been.
-(sad whistle)
107
00:04:17,924 --> 00:04:20,343
There must be a reason
you were given this gift.
108
00:04:20,426 --> 00:04:24,639
(gasps) It's to make people
think I can whistle!
109
00:04:24,722 --> 00:04:26,766
(whistling "1812 Overture")
110
00:04:28,059 --> 00:04:30,520
AUDIENCE (chanting):
Homer! Homer! Homer!
111
00:04:30,603 --> 00:04:32,438
And now I will perform
112
00:04:32,522 --> 00:04:36,067
"Flight of the Bumblebee."
113
00:04:36,150 --> 00:04:38,152
(whistling "Flight
of the Bumblebee")
114
00:04:49,831 --> 00:04:51,749
Who was that president?
115
00:04:51,833 --> 00:04:53,334
He looked pretty generic.
116
00:04:55,461 --> 00:04:56,713
(grumbles)
117
00:04:56,796 --> 00:04:59,424
I do too have taste.
118
00:04:59,507 --> 00:05:01,801
-I'm afraid not.
-(growls)
119
00:05:01,884 --> 00:05:03,970
Corncob curtains.
120
00:05:04,053 --> 00:05:05,596
Mom, what's wrong?
121
00:05:05,680 --> 00:05:07,432
Why aren't you answering me?
122
00:05:07,515 --> 00:05:08,808
I'm right here.
123
00:05:08,891 --> 00:05:11,102
Honey, I'm just
feeling sorry for myself,
124
00:05:11,185 --> 00:05:12,895
but I'll show them.
125
00:05:12,979 --> 00:05:16,399
I'll make a late pickup room
like that school has never seen.
126
00:05:16,482 --> 00:05:18,526
That'll be easy,
there's never been one.
127
00:05:20,862 --> 00:05:22,864
♪ ♪
128
00:05:46,137 --> 00:05:48,139
(brakes squeal)
129
00:05:51,976 --> 00:05:54,354
♪ ♪
130
00:05:54,437 --> 00:05:57,648
Well, what do you think
of my late pickup room?
131
00:05:57,732 --> 00:05:59,442
It's wonderful.
Hard to believe
132
00:05:59,525 --> 00:06:02,028
it's the same room they found
all those dead rats in.
133
00:06:02,111 --> 00:06:03,946
(laughs)
134
00:06:04,030 --> 00:06:06,199
Well, maybe you can
fool the Hibberts,
135
00:06:06,282 --> 00:06:07,825
but to me, this is
the work of a...
136
00:06:07,909 --> 00:06:08,910
Genius.
137
00:06:08,993 --> 00:06:11,621
Salud.
138
00:06:11,704 --> 00:06:13,956
(giggles)
Well, gee.
139
00:06:14,040 --> 00:06:16,000
Guess who got a job today.
140
00:06:16,084 --> 00:06:17,168
-You?
-Nope.
141
00:06:17,251 --> 00:06:19,045
The guy who went in after me.
142
00:06:19,128 --> 00:06:21,297
I-I totally set him up.
143
00:06:21,381 --> 00:06:24,842
Listen, I recently purchased
the old post office to renovate.
144
00:06:24,926 --> 00:06:29,013
Would you like to be
my interior decorator?
145
00:06:29,097 --> 00:06:31,015
Well, ladies.
146
00:06:31,099 --> 00:06:33,309
Looks like someone
appreciates me--
147
00:06:33,393 --> 00:06:36,187
the one man in town
who trims his nails.
148
00:06:36,270 --> 00:06:38,731
Is one of them
giving you trouble?
149
00:06:38,815 --> 00:06:40,650
There's no room
in the trunk, boss.
150
00:06:40,733 --> 00:06:42,151
-Bodies?
-No.
151
00:06:42,235 --> 00:06:43,903
Bottled water
and toilet paper, remember?
152
00:06:43,986 --> 00:06:46,197
We made that Costco run.
153
00:06:46,280 --> 00:06:48,533
(beautifully whistling
"Old MacDonald Had a Farm")
154
00:06:48,616 --> 00:06:50,034
Now do it backwards.
155
00:06:50,118 --> 00:06:51,869
(whistling same tune backwards)
156
00:06:51,953 --> 00:06:53,162
Now sideways.
157
00:06:53,246 --> 00:06:54,705
Hey, come on.
She's just a baby.
158
00:06:54,789 --> 00:06:55,873
Who is?
159
00:06:55,957 --> 00:06:56,999
Uh, my talent.
160
00:06:57,083 --> 00:06:58,251
Makes sense.
161
00:06:58,334 --> 00:07:00,211
Well, well, well.
162
00:07:00,294 --> 00:07:03,589
Seems like my no-talent son
can suddenly whistle.
163
00:07:03,673 --> 00:07:06,884
Tell me, Homer,
how'd you trill that high "C"
164
00:07:06,968 --> 00:07:09,220
with your lips
in second position?
165
00:07:09,303 --> 00:07:11,305
(whistling)
166
00:07:13,683 --> 00:07:17,437
Oh, it's amazing.
167
00:07:22,024 --> 00:07:23,901
She's got my whistling gene,
all right.
168
00:07:23,985 --> 00:07:26,404
Which, unfortunately,
skips a generation.
169
00:07:26,487 --> 00:07:29,365
I hope it works out better
for you than it did for me.
170
00:07:29,449 --> 00:07:32,285
I was booked on the top
whistling show on radio,
171
00:07:32,368 --> 00:07:35,913
Your Blow of Blows,
with Sid Wheezer.
172
00:07:35,997 --> 00:07:37,582
(applause)
173
00:07:38,708 --> 00:07:40,751
Good evening, folks.
Sid Wheezer here,
174
00:07:40,835 --> 00:07:43,337
sipping a delicious Buzz Cola.
175
00:07:43,421 --> 00:07:46,507
(fizzing, liquid pouring,
cymbal crashes)
176
00:07:46,591 --> 00:07:47,925
Ah, refreshing.
177
00:07:48,009 --> 00:07:50,636
Keep polio at bay,
the Buzz Cola way.
178
00:07:50,720 --> 00:07:51,721
(laughter)
179
00:07:51,804 --> 00:07:52,930
Oh, thanks a lot.
180
00:07:53,014 --> 00:07:54,098
Our next act is a swell kid
181
00:07:54,182 --> 00:07:55,641
from right here in Springfield.
182
00:07:55,725 --> 00:07:58,102
His hobby is straightening
elbow macaroni.
183
00:07:58,186 --> 00:08:00,813
(chuckles) Let's hear it for
Little Abraham Simpson.
184
00:08:00,897 --> 00:08:01,814
(applause)
185
00:08:01,898 --> 00:08:04,650
(whistles a tune)
186
00:08:04,734 --> 00:08:06,319
GRAMPA:
Then I got cocky.
187
00:08:06,402 --> 00:08:09,280
Tried a little stunt called
the Triple Windy.
188
00:08:09,363 --> 00:08:11,365
(whistling "Heart and Soul"
in harmony)
189
00:08:17,497 --> 00:08:20,416
-(ripping)
-(gasping)
190
00:08:20,500 --> 00:08:22,793
GRAMPA: Blew out the ligaments
in my lips.
191
00:08:22,877 --> 00:08:24,795
Had to hire guys to kiss
my girlfriend.
192
00:08:24,879 --> 00:08:26,297
It was a good deal.
193
00:08:26,380 --> 00:08:27,673
I'd pay for five minutes,
194
00:08:27,757 --> 00:08:29,592
but it would go on for hours.
195
00:08:29,675 --> 00:08:30,968
♪ ♪
196
00:08:31,052 --> 00:08:32,303
When the time was right,
197
00:08:32,386 --> 00:08:33,930
I'd make my move.
198
00:08:34,013 --> 00:08:36,015
♪ ♪
199
00:08:38,643 --> 00:08:41,312
But this little magpie,
she's got my gift.
200
00:08:41,395 --> 00:08:43,481
And now she's going
into showbiz.
201
00:08:43,564 --> 00:08:44,690
Mwah.
202
00:08:44,774 --> 00:08:46,150
Couldn't showbiz screw her up?
203
00:08:46,234 --> 00:08:47,652
You know,
like it did Ron Howard?
204
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
He hasn't won an Oscar
since 2002.
205
00:08:50,696 --> 00:08:53,449
Oh, please, son,
do this for me.
206
00:08:53,533 --> 00:08:56,327
Dad, you should not live your
life through your granddaughter.
207
00:08:56,410 --> 00:08:58,412
(whistling "Heart and Soul"
in harmony)
208
00:09:06,963 --> 00:09:09,215
You poor guy.
She'll do it.
209
00:09:12,969 --> 00:09:14,971
(birds chirping, squawking)
210
00:09:18,266 --> 00:09:20,893
Okay, Maggie.
Time to learn a happy tune
211
00:09:20,977 --> 00:09:23,187
from these imprisoned birds.
212
00:09:23,271 --> 00:09:24,647
(whistles)
213
00:09:24,730 --> 00:09:26,732
(whistles same tune)
214
00:09:26,816 --> 00:09:28,985
Man, Maggie's talented,
Lisa's talented.
215
00:09:29,068 --> 00:09:30,236
What am I good at?
216
00:09:30,319 --> 00:09:31,654
The birds love ya.
217
00:09:31,737 --> 00:09:33,573
Well, yeah, but they
also love Grampa.
218
00:09:35,700 --> 00:09:38,703
Go ahead, but my blood's
turned to bile
219
00:09:38,786 --> 00:09:41,581
from watching Fox News.
220
00:09:41,664 --> 00:09:43,499
(shrieks, thud)
221
00:09:43,583 --> 00:09:45,293
(laughs)
222
00:09:45,376 --> 00:09:47,420
This is my new property,
223
00:09:47,503 --> 00:09:50,256
the original
Springfield Post Office,
224
00:09:50,339 --> 00:09:53,301
jewel of the implosion district.
225
00:09:53,384 --> 00:09:55,261
(rumbling)
226
00:09:56,137 --> 00:09:58,014
You'll get used to that.
227
00:09:58,097 --> 00:10:01,892
We'll definitely want to try
to keep the original facade.
228
00:10:01,976 --> 00:10:03,060
Yes, indeed.
229
00:10:03,144 --> 00:10:05,730
I'm all about keeping up
facades.
230
00:10:05,813 --> 00:10:07,940
Is it okay if I take some
foundation measurements?
231
00:10:08,024 --> 00:10:09,442
Of course.
232
00:10:09,525 --> 00:10:11,569
In case she sees something
she shouldn't,
233
00:10:11,652 --> 00:10:13,362
have a hood ready.
234
00:10:14,405 --> 00:10:15,531
(gun hammers click)
235
00:10:15,615 --> 00:10:17,325
-(gunshot)
-(gasps)
236
00:10:17,408 --> 00:10:19,744
Idiota! You whack
who you shouldn't,
237
00:10:19,827 --> 00:10:21,746
and you don't whack
who you should.
238
00:10:21,829 --> 00:10:24,582
(sighs) Is this about
your brother again?
239
00:10:24,665 --> 00:10:26,959
(upbeat showbiz music playing)
240
00:10:33,174 --> 00:10:34,967
You're gonna love this baby!
241
00:10:35,051 --> 00:10:37,261
-She whistles!
-This I gotta hear--
242
00:10:37,345 --> 00:10:39,388
not because I am
looking forward to it,
243
00:10:39,472 --> 00:10:41,515
but because it is my job.
244
00:10:45,519 --> 00:10:48,522
-(whistles circus music)
-Fantastic talent!
245
00:10:48,606 --> 00:10:51,108
Now, move along--
I have a heart attack at 4:00.
246
00:10:51,192 --> 00:10:52,652
And... here it comes.
247
00:10:52,735 --> 00:10:54,695
Ooh! Oy vey!
248
00:10:56,614 --> 00:10:58,658
("The Simpsons Theme" plays)
249
00:10:59,659 --> 00:11:01,577
You sit on it,
you bought it.
250
00:11:01,661 --> 00:11:02,870
Due!
251
00:11:04,538 --> 00:11:06,791
Can you picture
this water feature
252
00:11:06,874 --> 00:11:09,293
at the back wall
of the foyer?
253
00:11:09,377 --> 00:11:11,962
My sainted mother
shared your gift.
254
00:11:12,046 --> 00:11:14,423
Where others saw only
an empty Chianti bottle,
255
00:11:14,507 --> 00:11:16,842
she saw a candleholder.
256
00:11:16,926 --> 00:11:19,470
We would have to rip out
some walls.
257
00:11:19,553 --> 00:11:22,264
-Done. -You won't be seeing
those walls no more.
258
00:11:22,348 --> 00:11:25,101
Why do these guys come with us
for everything?
259
00:11:25,184 --> 00:11:27,144
Have you noticed
how we are not dead?
260
00:11:27,228 --> 00:11:29,522
That is mostly due to them.
261
00:11:29,605 --> 00:11:31,774
Give the wall job
to the Palermo brothers.
262
00:11:31,857 --> 00:11:34,443
Tell them to make it
look like an accident.
263
00:11:34,527 --> 00:11:37,321
We'll make that wall
dig its own grave.
264
00:11:37,405 --> 00:11:39,615
(someone whistling arpeggios)
265
00:11:39,699 --> 00:11:43,160
(whistled arpeggios continue)
266
00:11:43,244 --> 00:11:45,287
What's that whistling?
267
00:11:45,371 --> 00:11:47,164
You know what they say--
in a marriage,
268
00:11:47,248 --> 00:11:49,875
don't ask a question
you don't know the answer to.
269
00:11:49,959 --> 00:11:52,962
-That's what they say
to defense attorneys. -Marge,
270
00:11:53,045 --> 00:11:55,965
how would you feel
if I kept a big secret from you?
271
00:11:56,048 --> 00:11:59,135
How would you feel
if I kept a big secret from you?
272
00:12:00,219 --> 00:12:02,221
-Good night.
-Good night.
273
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
(someone whistling arpeggios)
274
00:12:08,894 --> 00:12:10,187
(whistling arpeggios)
275
00:12:10,271 --> 00:12:11,897
Maggie, you can whistle?
276
00:12:11,981 --> 00:12:13,566
(whistles arpeggio)
277
00:12:13,649 --> 00:12:15,985
(gasps)
You're gifted, too!
278
00:12:16,068 --> 00:12:18,070
Maybe more gifted!
279
00:12:18,154 --> 00:12:20,698
No, no, I will not
get caught in that trap
280
00:12:20,781 --> 00:12:22,742
that only one of us is good.
281
00:12:22,825 --> 00:12:25,369
We could both be good,
like the South Park guys.
282
00:12:25,453 --> 00:12:27,538
Except Trey does everything.
283
00:12:27,621 --> 00:12:29,248
Trey does everything!
284
00:12:29,331 --> 00:12:31,625
(panting)
285
00:12:32,668 --> 00:12:34,670
(Maggie whistles arpeggio)
286
00:12:34,754 --> 00:12:36,130
Diva.
287
00:12:36,881 --> 00:12:37,798
This little piggy
288
00:12:37,882 --> 00:12:38,924
went to Broadway.
289
00:12:39,008 --> 00:12:41,177
This little piggy
worked with Stallone.
290
00:12:41,260 --> 00:12:44,305
This little piggy
got a Showtime special!
291
00:12:44,388 --> 00:12:46,557
-(laughing)
-(squealing happily)
292
00:12:46,640 --> 00:12:48,559
I'm a great father.
293
00:12:48,642 --> 00:12:51,228
ANNOUNCER: Tonight
on Hollywood Nightmares,
294
00:12:51,312 --> 00:12:53,397
-What?!
-...child stars, prison bars.
295
00:12:53,481 --> 00:12:55,316
-(prison bars clack)
-Ooh!
296
00:12:55,399 --> 00:12:58,736
At three months old, Skyler
Green could already patty-cake.
297
00:12:58,819 --> 00:13:00,404
By age one,
she was the opening act
298
00:13:00,488 --> 00:13:02,823
for Frank Sinatra Jr. Jr. III.
299
00:13:05,159 --> 00:13:08,078
But after a disastrous
Super Bowl halftime show
300
00:13:08,162 --> 00:13:11,207
that left Jacksonville's
EverBank Field in ruins,
301
00:13:11,290 --> 00:13:14,126
Skyler's life
would spin out of control.
302
00:13:14,210 --> 00:13:15,878
She began a downward spiral,
303
00:13:15,961 --> 00:13:17,963
woke up too many mornings
with stuffed animals
304
00:13:18,047 --> 00:13:19,840
whose names she didn't know,
305
00:13:19,924 --> 00:13:21,926
and she was arrested twice
for former cuteness,
306
00:13:22,009 --> 00:13:23,636
under the Scott Baio Law.
307
00:13:23,719 --> 00:13:25,971
Patty-cake, patty-cake,
baker's man,
308
00:13:26,055 --> 00:13:29,892
bake me a train wreck
just as fast as you can.
309
00:13:29,975 --> 00:13:31,977
Oh, my God.
Am I doing this for you,
310
00:13:32,061 --> 00:13:34,188
or because it
makes me feel good?
311
00:13:36,732 --> 00:13:38,442
A showbiz kiss!
312
00:13:38,526 --> 00:13:41,570
There's nothing more sincere
than that. We'll do it!
313
00:13:43,030 --> 00:13:44,698
(ominous music plays)
314
00:13:51,247 --> 00:13:53,332
Marge, I love what
you've done here.
315
00:13:53,415 --> 00:13:55,167
It's as much "Mwah!"
316
00:13:55,251 --> 00:13:57,586
as it is "Ey! Whoa!"
317
00:13:57,670 --> 00:14:00,589
It certainly was a challenge--
so many bedrooms.
318
00:14:00,673 --> 00:14:03,384
You must be expecting
a lot of sleepover guests.
319
00:14:03,467 --> 00:14:05,928
Is she, er, uh,
one of the, uh...?
320
00:14:06,011 --> 00:14:08,097
No, no.
She's the decorator.
321
00:14:08,180 --> 00:14:10,182
But I can get one like her.
322
00:14:10,266 --> 00:14:12,351
Add it to my
customer profile.
323
00:14:12,434 --> 00:14:14,228
Er, uh, yes.
324
00:14:14,311 --> 00:14:16,272
Dim lighting,
325
00:14:16,355 --> 00:14:17,982
honky-tonk piano...
326
00:14:18,065 --> 00:14:19,692
Anthony D'Amico,
327
00:14:19,775 --> 00:14:22,194
what is the repute
of this house?
328
00:14:22,278 --> 00:14:23,612
Ill.
329
00:14:23,696 --> 00:14:26,323
Our top story--
you didn't see me.
330
00:14:26,407 --> 00:14:27,783
This is...
331
00:14:27,867 --> 00:14:30,077
John Doe saying "Good night."
332
00:14:36,584 --> 00:14:39,169
Why is everyone being so weird?
Did the principal call?
333
00:14:39,253 --> 00:14:40,963
'Cause he's got nothing
to call about.
334
00:14:41,046 --> 00:14:42,172
(phone buzzes)
335
00:14:42,256 --> 00:14:44,008
(animal growling)
336
00:14:44,091 --> 00:14:47,011
I can't keep this mountain lion
in my bedroom forever, Bart.
337
00:14:47,094 --> 00:14:48,721
Just four more days.
338
00:14:48,804 --> 00:14:50,431
(mountain lion yowls)
339
00:14:50,514 --> 00:14:53,642
So listen, uh, I'm gonna take
Maggie out for a walk.
340
00:14:56,937 --> 00:15:00,065
These spray-on boas
are such a time-saver.
341
00:15:03,110 --> 00:15:04,403
(spray can hisses)
342
00:15:04,486 --> 00:15:06,113
HOMER:
Oh, God, that's good.
343
00:15:06,196 --> 00:15:10,659
Seems like everybody's got
a secret but us, huh, guys?
344
00:15:14,121 --> 00:15:15,539
♪ ♪
345
00:15:15,623 --> 00:15:17,833
ANNOUNCER:
Tonight, see Maggie Simpson,
346
00:15:17,917 --> 00:15:19,001
the Unborn Comic,
347
00:15:19,084 --> 00:15:20,878
The Umbilical Chords
348
00:15:20,961 --> 00:15:22,212
and the Pixie Chicks.
349
00:15:22,296 --> 00:15:23,547
And now your host,
350
00:15:23,631 --> 00:15:26,008
Sedgwick the Personality!
351
00:15:26,091 --> 00:15:28,385
Welcome to whatever this is.
352
00:15:28,469 --> 00:15:30,387
Now, let's meet our judges.
353
00:15:30,471 --> 00:15:34,016
NBA star
and host of Flip That Igloo,
354
00:15:34,099 --> 00:15:36,560
Muk Mu!
355
00:15:36,644 --> 00:15:37,728
Peace.
356
00:15:37,811 --> 00:15:39,688
Former Hot Tots champion,
357
00:15:39,772 --> 00:15:42,232
Baby Dimples Riskind!
358
00:15:42,316 --> 00:15:46,236
And robotic-themed DJ
Der Zip-Zorp!
359
00:15:46,320 --> 00:15:47,655
(beeping)
360
00:15:50,824 --> 00:15:54,328
You had lunch, didn't you?
361
00:15:54,411 --> 00:15:56,747
I gave you a 2:00 a.m.
curfew for a reason!
362
00:15:56,830 --> 00:15:57,998
Shut up!
363
00:15:58,082 --> 00:16:00,501
(groans)
Where's denial when you need it?
364
00:16:00,584 --> 00:16:02,252
Maggie, this is
no place for you.
365
00:16:02,336 --> 00:16:05,839
I'm taking you where you
can be a kid again-- Moe's.
366
00:16:11,512 --> 00:16:13,806
Oh, I've created a monster!
367
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
I've placated a monster!
368
00:16:17,476 --> 00:16:18,435
Oh...
369
00:16:18,519 --> 00:16:21,563
Marge Simpson,
are the rumors true?
370
00:16:21,647 --> 00:16:23,983
Did you corncob a cathouse?
371
00:16:24,066 --> 00:16:25,943
It's not that.
372
00:16:26,026 --> 00:16:30,197
I sure love that
new whorehouse smell.
373
00:16:30,280 --> 00:16:33,117
Marge, I never thought someone
could sink this town lower,
374
00:16:33,200 --> 00:16:34,868
but you have.
375
00:16:34,952 --> 00:16:36,870
You lied to me!
376
00:16:36,954 --> 00:16:38,622
You may scare these guys,
377
00:16:38,706 --> 00:16:41,333
but to me, you're
just a big fat liar!
378
00:16:41,417 --> 00:16:43,752
Whoa. Nobody calls
Fat Tony fat!
379
00:16:43,836 --> 00:16:44,962
Nobody!
380
00:16:45,045 --> 00:16:46,338
In the old country,
381
00:16:46,422 --> 00:16:49,133
only two were allowed to
speak truth to the Don--
382
00:16:49,216 --> 00:16:52,469
his capo and his
interior decorator.
383
00:16:52,553 --> 00:16:54,388
You are lucky.
384
00:16:54,471 --> 00:16:55,764
Now, please leave.
385
00:16:55,848 --> 00:16:57,474
The launch party is tonight.
386
00:16:57,558 --> 00:17:00,227
The Grey Goose people are
bringing a big ice thing.
387
00:17:00,310 --> 00:17:03,814
Well, Anthony, not knowing
what I was designing for,
388
00:17:03,897 --> 00:17:06,025
there's something
I didn't tell you.
389
00:17:06,108 --> 00:17:08,777
Your mother had
a post office box
390
00:17:08,861 --> 00:17:10,654
at this office.
391
00:17:10,738 --> 00:17:14,241
I don't know whether
to believe you.
392
00:17:18,245 --> 00:17:21,081
Oh, looks like a letter
from the pope.
393
00:17:26,336 --> 00:17:29,506
You have surrounded
a blessed letter to your mother
394
00:17:29,590 --> 00:17:31,675
with a bordello!
395
00:17:31,759 --> 00:17:33,677
That's it! Shut it down!
396
00:17:33,761 --> 00:17:36,638
Apologize to our dear
friends at Grey Goose.
397
00:17:38,515 --> 00:17:40,642
So, what are you going
to do with my work?
398
00:17:40,726 --> 00:17:43,187
A little "Italian lightning"
for insurance purposes.
399
00:17:43,270 --> 00:17:47,274
And that is the last question
of yours we will ever answer.
400
00:17:47,357 --> 00:17:49,693
Good-bye, Mrs. Simpson.
401
00:17:49,777 --> 00:17:52,488
Can't you at least wait
until I'm out of the building?
402
00:17:52,571 --> 00:17:54,990
I'm sorry, I get nervous,
I do dumb things.
403
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
Maybe it's because
I'm wearing a wire.
404
00:17:57,159 --> 00:17:58,285
Uh-oh.
405
00:17:59,995 --> 00:18:02,372
Now, put your hands together
for the one who's going to win.
406
00:18:02,456 --> 00:18:04,291
Whoops. That's supposed
to be a secret.
407
00:18:04,374 --> 00:18:06,168
Nothing I can do--
in one moment,
408
00:18:06,251 --> 00:18:09,505
Maggie will stop being my little
baby and belong to the world.
409
00:18:09,588 --> 00:18:13,050
I remember her when she
was just a bit of bad news.
410
00:18:13,133 --> 00:18:16,720
Time for the greatest glory
there is... reflected.
411
00:18:16,804 --> 00:18:18,305
AUDIENCE:
Aw...
412
00:18:18,388 --> 00:18:20,224
(sputtering, tuneless blowing)
413
00:18:20,307 --> 00:18:21,975
(blows, grunts)
414
00:18:22,059 --> 00:18:24,728
(indistinct chatter)
415
00:18:24,812 --> 00:18:28,065
Oh, come on, I'm cheating
on my wife to see this?
416
00:18:28,148 --> 00:18:30,150
(blowing raspberries, wheezing)
417
00:18:30,234 --> 00:18:32,319
Look! She's got a
tooth coming in!
418
00:18:32,402 --> 00:18:34,196
That's the kiss of death
for a whistler.
419
00:18:34,279 --> 00:18:35,989
Give me a string
and a doorknob!
420
00:18:36,073 --> 00:18:39,326
That baby is naught
but an overly dramatic,
421
00:18:39,409 --> 00:18:41,495
boring windbag!
422
00:18:41,578 --> 00:18:44,498
A windbag that yields
no succor!
423
00:18:44,581 --> 00:18:47,376
In sum, a nothing!
424
00:18:47,459 --> 00:18:48,919
(beeping)
425
00:18:49,002 --> 00:18:51,004
(audience booing loudly)
426
00:18:51,088 --> 00:18:53,215
What? They're booing my Maggie?
427
00:18:53,298 --> 00:18:55,759
This is the sweetest
little girl in the world.
428
00:18:55,843 --> 00:18:59,096
Nice try,
but no hook can fit me.
429
00:19:01,640 --> 00:19:03,892
This little angel
never makes a fuss.
430
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
She always shares her baby food,
431
00:19:05,811 --> 00:19:09,314
and she makes even a despicable
show like this seem sweet!
432
00:19:09,398 --> 00:19:11,567
Hey, pal, this is
a talent show for babies.
433
00:19:11,650 --> 00:19:13,026
We ain't goin' for sweet.
434
00:19:16,864 --> 00:19:20,033
The only thing that's been
worth it about this experience
435
00:19:20,117 --> 00:19:23,579
is that I got to spend time
with this little girl.
436
00:19:23,662 --> 00:19:27,166
And that's the tooth!
437
00:19:27,249 --> 00:19:29,251
HOMER:
Good night, my little star.
438
00:19:29,334 --> 00:19:31,086
And if you have
another amazing talent,
439
00:19:31,170 --> 00:19:34,131
for the love of God,
don't tell anybody.
440
00:19:34,214 --> 00:19:36,049
Nighty-night.
441
00:19:41,513 --> 00:19:44,474
Okay, so I'll never enter Maggie
into another contest
442
00:19:44,558 --> 00:19:47,102
without telling you,
and you'll never design
443
00:19:47,186 --> 00:19:49,563
another sex palace for the mob.
444
00:19:49,646 --> 00:19:51,982
Agreed. No more secrets
from each other.
445
00:19:52,065 --> 00:19:53,901
(yawns)
446
00:19:53,984 --> 00:19:56,111
No more secrets.
447
00:19:56,195 --> 00:19:58,530
(snoring)
448
00:19:58,614 --> 00:20:00,324
(mumbles)
449
00:20:00,407 --> 00:20:02,784
Are you letting out
my pants?
450
00:20:02,868 --> 00:20:03,994
I'm afraid so.
451
00:20:04,077 --> 00:20:07,164
I'm not really a size 32?!
452
00:20:07,247 --> 00:20:09,249
-(sobbing)
-♪ ♪
453
00:20:16,048 --> 00:20:18,050
(whistling "The Simpsons Theme")
454
00:20:56,088 --> 00:20:58,090
Shh!
455
00:21:01,009 --> 00:21:02,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH