1
00:00:02,419 --> 00:00:06,381
♪ The Serfsons. ♪
2
00:00:06,464 --> 00:00:08,800
♪ ♪
3
00:00:33,408 --> 00:00:36,619
Aw, water soup again?
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,205
-(squawks)
-Now it's crow soup.
5
00:00:39,289 --> 00:00:41,416
Ooh, I call an eye!
6
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
-Me, two!
-Me, three!
7
00:00:43,293 --> 00:00:45,378
And Maggie gets the beak.
8
00:00:45,462 --> 00:00:47,464
(squeals happily)
9
00:00:48,506 --> 00:00:51,885
(neighs)
(all gasp)
10
00:00:51,968 --> 00:00:54,929
Your hovel got
in the way of my horse.
11
00:00:55,013 --> 00:00:57,057
Kiss his hooves
in apology.
12
00:00:57,140 --> 00:00:58,725
Mm! Mm! Mm!
13
00:00:58,808 --> 00:01:00,894
(chuckles): Oh, please,
forgive us, noble steed.
14
00:01:00,977 --> 00:01:04,731
Mm! Mm! Our nostrils are not
worthy of your mighty stench.
15
00:01:04,814 --> 00:01:07,067
Mm! Mm! Are those
new horseshoes?
16
00:01:07,150 --> 00:01:09,069
Oh, they look good on you!
17
00:01:09,152 --> 00:01:10,111
Mm! Mm! Mm!
18
00:01:10,195 --> 00:01:11,404
(neighs)
19
00:01:11,488 --> 00:01:13,323
(disgusted whinny)
20
00:01:15,325 --> 00:01:16,743
Lousy nobles!
21
00:01:16,826 --> 00:01:18,745
We serfs are starving,
while they're feasting
22
00:01:18,828 --> 00:01:20,747
and jousting
and posing for tapestries
23
00:01:20,830 --> 00:01:22,582
where they're friends
with a unicorn.
24
00:01:22,665 --> 00:01:24,417
As if any unicorn
would like them.
25
00:01:24,501 --> 00:01:26,586
Unicorns like nice people--
I'm a nice person.
26
00:01:26,669 --> 00:01:29,422
Young lady, that kind of
talk is anti-feudalist,
27
00:01:29,506 --> 00:01:31,091
and I won't have it!
28
00:01:31,174 --> 00:01:33,718
Without feudalism,
we wouldn't have this hovel,
29
00:01:33,802 --> 00:01:36,846
our bountiful filth,
or my awesome buboes.
30
00:01:36,930 --> 00:01:39,557
Ooh-hoo. I'll lance you later.
31
00:01:39,641 --> 00:01:41,101
(panting heavily)
32
00:01:41,184 --> 00:01:42,685
(inhaling deeply)
33
00:01:42,769 --> 00:01:45,063
Bart! They just stuck
new severed heads up
34
00:01:45,146 --> 00:01:46,731
on the city walls!
35
00:01:46,815 --> 00:01:48,608
Oh! Can we go, Ma?
Can we? Can we?
36
00:01:48,691 --> 00:01:50,735
That's a lovely idea.
37
00:01:50,819 --> 00:01:52,779
Oh. And we can bring my mom.
38
00:01:52,862 --> 00:01:55,949
I hope she's doing okay
in her new nursing home.
39
00:01:56,032 --> 00:01:58,785
(snoring, wheezing)
40
00:01:58,868 --> 00:02:00,870
Which one is your mom's web?
41
00:02:00,954 --> 00:02:02,789
GRAMPA:
Son, is that you?
42
00:02:02,872 --> 00:02:04,124
No.
43
00:02:05,917 --> 00:02:07,085
MRS. BOUVIER:
Ah, you ruined my nap!
44
00:02:07,168 --> 00:02:08,795
Just like you ruined
my daughter's life.
45
00:02:08,878 --> 00:02:10,463
That's her.
46
00:02:13,800 --> 00:02:16,136
They didn't skimp
on the tar.
47
00:02:16,219 --> 00:02:18,972
That's the secret
to long-lasting heads.
48
00:02:19,055 --> 00:02:21,474
Ooh, there's
Ned Flanders!
49
00:02:21,558 --> 00:02:23,977
It's always nice when
you know someone.
50
00:02:24,060 --> 00:02:27,730
Those are the kind of sideburns
I was saying you should grow.
51
00:02:27,814 --> 00:02:29,065
Hmm...
52
00:02:29,149 --> 00:02:30,733
Pretty sharp.
53
00:02:30,817 --> 00:02:33,319
Pretty, pretty sharp.
54
00:02:33,403 --> 00:02:34,946
See how the heads
of rich people
55
00:02:35,029 --> 00:02:36,906
get the tallest pikes
with the best view?
56
00:02:36,990 --> 00:02:38,158
It's so unfair.
57
00:02:38,241 --> 00:02:40,160
I told you
to lay off feudalism.
58
00:02:40,243 --> 00:02:41,995
It's the only system we know.
59
00:02:42,078 --> 00:02:44,998
We have no choice about it,
and therefore it's the best.
60
00:02:45,081 --> 00:02:47,667
The system is designed
to keep us down.
61
00:02:47,750 --> 00:02:49,002
That's not true.
62
00:02:49,085 --> 00:02:50,753
In a great country
like ours,
63
00:02:50,837 --> 00:02:54,174
a poor girl can grow up
to be anything she wants--
64
00:02:54,257 --> 00:02:57,302
a wife or a harlot
and... that's it.
65
00:02:57,385 --> 00:03:01,055
I wanted to be a harlot,
but it's all who you know.
66
00:03:01,139 --> 00:03:02,682
It's never too late.
67
00:03:02,765 --> 00:03:05,101
Everyone is somebody's
weird fetish.
68
00:03:06,436 --> 00:03:08,646
Mom. What's wrong
with your skin?
69
00:03:08,730 --> 00:03:10,648
It's blue,
and ice-cold.
70
00:03:10,732 --> 00:03:13,193
This could be
a serious disease.
71
00:03:13,276 --> 00:03:15,695
Homer, she needs
medical attention.
72
00:03:15,778 --> 00:03:18,698
Pretty,
pretty sharp.
73
00:03:18,781 --> 00:03:21,201
(bells tolling)
74
00:03:21,284 --> 00:03:23,369
It's never easy to say this.
75
00:03:23,453 --> 00:03:25,538
You've got...
Genital Snerfs.
76
00:03:25,622 --> 00:03:27,540
SNERFS:
♪ La, la, la-la, la-la ♪
77
00:03:27,624 --> 00:03:29,209
♪ We love our new home. ♪
78
00:03:29,292 --> 00:03:32,420
Doc, is there any way to
control occasional flare-ups?
79
00:03:32,503 --> 00:03:33,546
Nope.
80
00:03:33,630 --> 00:03:36,049
-Yeah!
-Yay!
-Yippee!
81
00:03:36,132 --> 00:03:37,383
(groans)
82
00:03:37,467 --> 00:03:39,135
Now, what have we here?
83
00:03:39,219 --> 00:03:41,679
Progressive
frozen-mortification!
84
00:03:41,763 --> 00:03:44,599
This can only be the bite
85
00:03:44,682 --> 00:03:46,059
of an Ice Walker!
86
00:03:46,142 --> 00:03:47,518
An Ice Walker?
87
00:03:47,602 --> 00:03:49,520
Mom, how did this happen?
88
00:03:49,604 --> 00:03:51,356
Oh, I dated a ravenous wight
89
00:03:51,439 --> 00:03:53,566
who abhors the warmth
of the living.
90
00:03:53,650 --> 00:03:55,652
-And?
-He got fresh.
91
00:03:55,735 --> 00:03:57,987
I'm sorry, baby.
I know I screwed up.
92
00:03:58,071 --> 00:03:59,989
But you got to give me
another chance.
93
00:04:00,073 --> 00:04:01,574
I love you.
94
00:04:01,658 --> 00:04:04,577
She's 900 years younger
than you, you pervert.
95
00:04:04,661 --> 00:04:07,372
I like 'em young,
that ain't no crime.
96
00:04:07,455 --> 00:04:09,207
(giggling)
97
00:04:09,290 --> 00:04:11,501
Is my mom
gonna be okay?
98
00:04:11,584 --> 00:04:13,586
Mm, I'm sorry,
but a week from now,
99
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
your mother
will be frozen solid.
100
00:04:15,838 --> 00:04:18,007
No! No, that can't be.
101
00:04:18,091 --> 00:04:20,426
She's barely into
her hag years.
102
00:04:20,510 --> 00:04:23,596
All you can do is give her
leeches for the pain.
103
00:04:23,680 --> 00:04:25,890
Here's an organizer.
104
00:04:25,974 --> 00:04:29,352
So... so there's nothing
we can do to save her?
105
00:04:29,435 --> 00:04:31,813
Mm... well,
there's one treatment.
106
00:04:31,896 --> 00:04:34,649
MARGE: All we have to do
is buy this amulet.
107
00:04:34,732 --> 00:04:36,526
My mom is saved!
108
00:04:36,609 --> 00:04:38,027
Yeah...
109
00:04:38,111 --> 00:04:39,862
but a hundred GP?
110
00:04:39,946 --> 00:04:42,365
I mean, that's more than
a tenth-level fighter makes
111
00:04:42,448 --> 00:04:44,409
in an entire campaign.
112
00:04:44,492 --> 00:04:46,953
Don't worry,
we'll figure it out.
113
00:04:47,036 --> 00:04:50,206
Hey, sweet young thang.
114
00:04:50,290 --> 00:04:52,625
What time they cuttin' you down?
115
00:04:52,709 --> 00:04:55,044
Ooh, baby!
116
00:04:55,128 --> 00:04:56,629
(humming a tune)
117
00:04:56,713 --> 00:04:59,048
(grunts, continues humming)
118
00:04:59,132 --> 00:05:02,176
Okay, we just need to come up
with a hundred gold pieces.
119
00:05:02,260 --> 00:05:04,345
How much do we have
in our savings?
120
00:05:04,429 --> 00:05:06,389
Hmm... let me think.
121
00:05:06,472 --> 00:05:09,392
There's that thing...
(mumbling unintelligibly)
122
00:05:09,475 --> 00:05:11,227
(smacking lips, mumbling)
123
00:05:11,311 --> 00:05:12,895
What are savings?
124
00:05:12,979 --> 00:05:14,731
Well, then we can sell
our possessions.
125
00:05:14,814 --> 00:05:16,357
-The pig. The spoon.
-(oinks)
126
00:05:16,441 --> 00:05:17,567
The gelatinous cube
127
00:05:17,650 --> 00:05:19,152
has to be worth something.
128
00:05:19,235 --> 00:05:20,570
DISCO STU VOICE:
Whoa, whoa, whoa, whoa.
129
00:05:20,653 --> 00:05:22,572
Is this because
of what happened to the cat?
130
00:05:22,655 --> 00:05:26,367
I told him not to nap on me.
So... that's on him.
131
00:05:26,451 --> 00:05:29,162
Look, honey,
I love your mom.
132
00:05:29,245 --> 00:05:31,873
As crones go, she's tops.
133
00:05:31,956 --> 00:05:33,916
But does it make sense--
134
00:05:34,000 --> 00:05:37,754
I mean total sense--
to spend all that money
135
00:05:37,837 --> 00:05:41,924
so a really old lady
can get a little bit older?
136
00:05:42,008 --> 00:05:43,593
This is my mom's life!
137
00:05:43,676 --> 00:05:46,763
This family will do whatever
it takes to keep her alive!
138
00:05:46,846 --> 00:05:48,431
Is that understood?
139
00:05:48,514 --> 00:05:49,682
Of course. Of course.
140
00:05:49,766 --> 00:05:50,892
-Good.
-Good.
141
00:05:50,975 --> 00:05:52,268
Good.
142
00:05:53,436 --> 00:05:55,104
All I'm saying is...
143
00:05:55,188 --> 00:05:56,189
(grunting)
144
00:05:56,272 --> 00:05:58,232
-(oinks)
-Homer Serfson,
145
00:05:58,316 --> 00:06:01,611
you are the most selfish jerk
in the entire Tri-Kingdom Area!
146
00:06:01,694 --> 00:06:03,780
I should have listened
to that witch
147
00:06:03,863 --> 00:06:06,074
and married
my twin brother, Markery.
148
00:06:06,157 --> 00:06:08,951
Always here
if you need me, sis.
149
00:06:09,035 --> 00:06:11,037
Get lost, freak!
She chose me!
150
00:06:11,120 --> 00:06:13,289
You get that money
to save my mom,
151
00:06:13,373 --> 00:06:16,459
or never set foot
in this hovel again!
152
00:06:16,542 --> 00:06:19,837
Good things come
to those who wait.
153
00:06:19,921 --> 00:06:21,339
Oh...
154
00:06:26,260 --> 00:06:28,096
Is Marge still sore
at you, Homer?
155
00:06:28,179 --> 00:06:30,723
Yeah. It's not like
I want to kill her mother.
156
00:06:30,807 --> 00:06:33,059
I just want to let
her die from neglect.
157
00:06:33,142 --> 00:06:35,603
(groans) If I don't get
the money for that amulet,
158
00:06:35,686 --> 00:06:38,022
I'll be sleeping
on the iron couch.
159
00:06:40,858 --> 00:06:43,444
Now, let's see here.
"An urgent message
160
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
for Milady Gwendolyn Partz."
161
00:06:46,030 --> 00:06:47,824
Uh, Milady Partz?
162
00:06:47,907 --> 00:06:50,326
Hey, has anyone seen
Milady Partz?
163
00:06:50,410 --> 00:06:52,620
Ah, come on,
somebody grab Milady Partz!
164
00:06:52,703 --> 00:06:54,997
That depends--
how big is your dowry?
165
00:06:55,081 --> 00:06:56,666
(all laughing)
166
00:06:58,167 --> 00:07:00,753
You little craven,
if I ever get my hands on you,
167
00:07:00,837 --> 00:07:03,798
I'm gonna slice you open
and drain all of your humors:
168
00:07:03,881 --> 00:07:06,467
blood, black bile,
yellow bile...
169
00:07:06,551 --> 00:07:07,969
"...and phlegm."
170
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
(both laughing)
171
00:07:13,141 --> 00:07:14,684
(strained grunt)
172
00:07:16,269 --> 00:07:17,186
(yelps)
173
00:07:17,270 --> 00:07:18,855
Aah!
174
00:07:18,938 --> 00:07:20,940
Okay, break's over.
175
00:07:22,233 --> 00:07:24,068
(yelling,
grunting)
176
00:07:26,112 --> 00:07:27,655
Uh, Lord Montgomery?
177
00:07:27,738 --> 00:07:30,658
I've had some unforeseen
family medical expenses,
178
00:07:30,741 --> 00:07:34,495
and I was wondering, could I
get an advance on my salary?
179
00:07:34,579 --> 00:07:37,165
Uh, but first,
can I have a salary?
180
00:07:37,248 --> 00:07:39,292
(chuckles)
Peasants.
181
00:07:39,375 --> 00:07:42,211
Serfson, you've pushed
that wheel around and around
182
00:07:42,295 --> 00:07:44,922
for 20 years--
did you ever wonder why?
183
00:07:45,006 --> 00:07:47,258
Mostly I just push it.
184
00:07:47,341 --> 00:07:48,718
Have you ever noticed
that the wheel
185
00:07:48,801 --> 00:07:50,261
isn't hooked up
to anything?
186
00:07:51,262 --> 00:07:53,222
(gasps)
The rumors were true!
187
00:07:53,306 --> 00:07:55,850
But your work does produce
something very special--
188
00:07:55,933 --> 00:07:57,393
human misery--
189
00:07:57,477 --> 00:07:59,562
which, when collected,
ground into a powder
190
00:07:59,645 --> 00:08:03,941
and snorted, gives rich people
tiny wings that do nothing.
191
00:08:04,025 --> 00:08:06,694
So if you help me,
it reduces my suffering,
192
00:08:06,777 --> 00:08:09,614
which means less wing powder
for my betters.
193
00:08:09,697 --> 00:08:11,157
I'm glad we
had this talk.
194
00:08:11,240 --> 00:08:13,034
-But I really need the money...
-Flit-flit.
195
00:08:13,117 --> 00:08:15,495
Thank you for your time.
196
00:08:16,913 --> 00:08:17,830
Mm...
197
00:08:17,914 --> 00:08:19,123
(knocking)
198
00:08:20,416 --> 00:08:22,960
(groans)
Hi, Azzlan.
199
00:08:23,044 --> 00:08:24,587
Marge, my child.
200
00:08:24,670 --> 00:08:28,549
I've come to offer solace
in this difficult time.
201
00:08:28,633 --> 00:08:30,384
You mean convert me
to your religion
202
00:08:30,468 --> 00:08:32,386
when I'm at my most vulnerable?
203
00:08:32,470 --> 00:08:34,639
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
204
00:08:34,722 --> 00:08:37,725
I'm just here to ask you
an important question.
205
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
Have you heard the news?
206
00:08:39,852 --> 00:08:42,146
Yes, yes.
I will be saved.
207
00:08:42,230 --> 00:08:44,482
Thanks so much
for stopping by.
208
00:08:44,565 --> 00:08:47,318
I'm just going to leave you with
this literature, praise God...
209
00:08:47,401 --> 00:08:49,153
I can't go home
and face your mom
210
00:08:49,237 --> 00:08:51,405
without the money
for that amulet.
211
00:08:51,489 --> 00:08:52,907
In here.
212
00:08:52,990 --> 00:08:55,910
Do you have your
lucky lead nugget?
213
00:08:55,993 --> 00:08:57,453
Always.
214
00:08:57,537 --> 00:08:59,080
A lead-lick a day
215
00:08:59,163 --> 00:09:01,832
keeps the doctor a-blah...
216
00:09:04,085 --> 00:09:05,920
♪ ♪
217
00:09:06,003 --> 00:09:07,171
(wind whistling)
218
00:09:12,260 --> 00:09:14,303
(gasps) Gold.
Sweet, sweet gold!
219
00:09:14,387 --> 00:09:16,764
Why didn't you ever tell us
you could do magic?
220
00:09:16,847 --> 00:09:19,433
Because if the king finds
out, he'll take me away
221
00:09:19,517 --> 00:09:21,852
and force me to be
one of his evil wizards!
222
00:09:21,936 --> 00:09:23,688
You necromancing nitwits!
223
00:09:23,771 --> 00:09:26,607
I wanted an all-seeing eye,
not this!
224
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
(sniffing)
225
00:09:28,192 --> 00:09:30,945
No daughter of mine is gonna
end up in the hex trade.
226
00:09:31,028 --> 00:09:33,114
-(nose sneezes)
-Now, let's go buy that amulet.
227
00:09:33,197 --> 00:09:35,533
And don't worry,
mum's the word.
228
00:09:35,616 --> 00:09:37,827
Did you say "The Word?"
229
00:09:37,910 --> 00:09:39,161
Hmm? Ah? Hmm?
230
00:09:39,245 --> 00:09:40,454
(Lisa and Homer groan)
231
00:09:40,538 --> 00:09:42,665
-Hi, Azzlan.
-Hi, Azzlan.
232
00:09:42,748 --> 00:09:44,041
(grunts)
233
00:09:44,125 --> 00:09:45,209
12-nothing.
234
00:09:45,293 --> 00:09:47,295
My serve.
235
00:09:47,378 --> 00:09:50,298
You know, eventually,
you're gonna run out of us.
236
00:09:50,381 --> 00:09:52,300
I said, my serve.
237
00:09:52,383 --> 00:09:55,386
Mom, I've got
a surprise for you.
238
00:09:55,469 --> 00:09:57,179
Thanks to who?
239
00:09:57,263 --> 00:10:00,308
I said it when I was 11,
and I'll say it now.
240
00:10:00,391 --> 00:10:02,852
You're the greatest husband
in the world.
241
00:10:02,935 --> 00:10:05,730
-Mm...
-(gasps)
242
00:10:05,813 --> 00:10:07,398
Where'd a dirt-poor
loser like you
243
00:10:07,481 --> 00:10:09,525
get all the gold
for that?
244
00:10:09,609 --> 00:10:10,818
(chuckles):
Oh, well...
245
00:10:10,901 --> 00:10:12,737
let's just say...
246
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
I strangled a leprechaun.
247
00:10:15,990 --> 00:10:17,658
I'm not wearing that.
248
00:10:17,742 --> 00:10:19,660
But without it,
you'll die.
249
00:10:19,744 --> 00:10:22,163
-Fine by me.
-What?!
250
00:10:22,246 --> 00:10:24,332
I want to die.
251
00:10:24,415 --> 00:10:25,666
(groans):
Oh, typical!
252
00:10:25,750 --> 00:10:27,335
"I want to live,
I want to die."
253
00:10:27,418 --> 00:10:30,004
Just make up your mind--
they're both terrible.
254
00:10:30,087 --> 00:10:33,424
Oh, I've lived a full life.
255
00:10:33,507 --> 00:10:35,676
I saw a drawing of an ocean,
256
00:10:35,760 --> 00:10:38,929
I watched my daughter
marry an ogre.
257
00:10:39,013 --> 00:10:41,515
I am not an ogre.
258
00:10:41,599 --> 00:10:43,267
My father married an ogre
259
00:10:43,351 --> 00:10:46,979
after my mother was eaten
by a different ogre.
260
00:10:48,439 --> 00:10:49,857
You're my mom.
261
00:10:49,940 --> 00:10:52,777
I can't bear the thought
of saying good-bye.
262
00:10:56,447 --> 00:10:58,366
(sighs)
263
00:10:58,449 --> 00:11:00,785
You want me to live, I'll live.
264
00:11:02,536 --> 00:11:04,538
(ringing)
265
00:11:07,041 --> 00:11:08,584
Let's celebrate!
266
00:11:08,668 --> 00:11:10,378
I'll roast a hobbit for dinner.
267
00:11:10,461 --> 00:11:11,796
Mmm...
268
00:11:11,879 --> 00:11:13,422
Bet you a packet
269
00:11:13,506 --> 00:11:15,800
of South Farthing pipe weed
she picks me, Gaffer.
270
00:11:15,883 --> 00:11:17,551
Hush now, lad.
271
00:11:17,635 --> 00:11:20,221
The big folk will choose
who's tastiest and no mistake.
272
00:11:20,304 --> 00:11:21,931
Ow! Ooh!
273
00:11:22,014 --> 00:11:24,892
Hey! How do you know
you got them from me?
274
00:11:24,975 --> 00:11:26,310
SNERFS:
We miss you!
275
00:11:26,394 --> 00:11:27,645
We miss you, too!
276
00:11:27,728 --> 00:11:28,813
Love you!
277
00:11:28,896 --> 00:11:29,980
Love you more!
278
00:11:30,064 --> 00:11:31,816
(Snerfs giggling)
279
00:11:31,899 --> 00:11:34,777
Ow, ow, ow!
280
00:11:34,860 --> 00:11:37,947
Hmm. Is it really so bad
for Grandma if she dies?
281
00:11:38,030 --> 00:11:40,199
Won't she spend eternity
in the Fields of Bliss?
282
00:11:40,282 --> 00:11:41,992
-(grunts)
-SNAKE: Ow!
283
00:11:42,076 --> 00:11:45,079
-Yeah. We're all going
to the Fields of Bliss,
-Ow!
284
00:11:45,162 --> 00:11:47,998
where the days are passed
in frolic most joyous.
285
00:11:48,082 --> 00:11:50,418
BART:
Just frolicking? That's it?
286
00:11:50,501 --> 00:11:53,087
HOMER: Sometimes, you wave
ribbons through the air.
287
00:11:53,170 --> 00:11:54,755
But mainly, frolicking.
288
00:11:54,839 --> 00:11:56,006
Doesn't that get old?
289
00:11:56,090 --> 00:11:57,633
Did I mention the ribbons?
290
00:11:57,717 --> 00:11:58,968
'Cause there's ribbons.
291
00:11:59,051 --> 00:12:00,803
Fields of Bliss? Nonsense.
292
00:12:00,886 --> 00:12:03,097
The afterlife is an
eternity of slaughtering
293
00:12:03,180 --> 00:12:05,307
and being slaughtered
by your enemies.
294
00:12:05,391 --> 00:12:06,517
Oh, yeah.
295
00:12:06,600 --> 00:12:08,519
You're both wrong.
After death,
296
00:12:08,602 --> 00:12:11,439
you spend all day counting
Goblin Jesus's money.
297
00:12:11,522 --> 00:12:13,691
(chuckles) And it
better all be there.
298
00:12:13,774 --> 00:12:15,025
71 mermaids.
299
00:12:15,109 --> 00:12:16,819
Some where the fish
is the top part.
300
00:12:16,902 --> 00:12:17,987
(laughs):
Top.
301
00:12:18,070 --> 00:12:19,196
Mushrooms.
302
00:12:19,280 --> 00:12:20,364
Everywhere, mushrooms.
303
00:12:20,448 --> 00:12:21,449
(grunts)
304
00:12:21,532 --> 00:12:23,200
Frolicking and ribbons!
305
00:12:23,284 --> 00:12:27,204
Yeah, but what if
after we die, that's it?
306
00:12:27,288 --> 00:12:28,831
We're just gone?
307
00:12:28,914 --> 00:12:30,040
(all gasping)
308
00:12:30,124 --> 00:12:31,500
So just poof?
309
00:12:31,584 --> 00:12:34,211
Really? Poof, and then
just super nothing?
310
00:12:34,295 --> 00:12:35,796
Mm-mm?
311
00:12:35,880 --> 00:12:38,382
Well, it's clean.
I'll give you that.
312
00:12:38,466 --> 00:12:41,010
(rocking chair squeaking)
313
00:12:44,054 --> 00:12:45,639
Oh, yeah.
314
00:12:45,723 --> 00:12:47,850
This is way better
than death.
315
00:12:47,933 --> 00:12:49,643
Come on, Mom.
316
00:12:49,727 --> 00:12:52,146
There's so many things
we can say to each other now.
317
00:12:52,229 --> 00:12:53,731
Oh, really?
318
00:12:53,814 --> 00:12:55,566
Okay, then, say them.
319
00:12:55,649 --> 00:12:56,734
I'm waiting.
320
00:12:56,817 --> 00:12:58,652
Oh. Um...
321
00:12:58,736 --> 00:13:00,279
Well... (chuckles)
322
00:13:00,362 --> 00:13:01,572
What about you guys?
323
00:13:01,655 --> 00:13:04,074
What do you want
to ask your grandma?
324
00:13:04,158 --> 00:13:05,743
I got nothing.
I'm gonna take a stroll
325
00:13:05,826 --> 00:13:07,453
and enjoy the golden age
of cleavage.
326
00:13:07,536 --> 00:13:08,954
Lisa?
327
00:13:09,038 --> 00:13:11,457
Um... uh...
328
00:13:11,540 --> 00:13:13,501
Oh! Well, Grandma,
329
00:13:13,584 --> 00:13:15,961
tell us of your
most ardent swain.
330
00:13:16,045 --> 00:13:18,339
I dated a shape-shifter once.
331
00:13:18,422 --> 00:13:20,674
I thought I could
keep him from changing.
332
00:13:20,758 --> 00:13:21,967
I was wrong.
333
00:13:22,051 --> 00:13:24,178
Love is a fairy tale!
334
00:13:24,261 --> 00:13:26,096
Oh. Uh...
335
00:13:26,180 --> 00:13:29,850
Every moment with her
is a precious gift.
336
00:13:29,934 --> 00:13:32,102
Yes. Yes, it is.
337
00:13:32,186 --> 00:13:33,771
All that matters
is that we're a family
338
00:13:33,854 --> 00:13:35,356
and we're together.
339
00:13:37,107 --> 00:13:38,901
(all gasping)
340
00:13:43,531 --> 00:13:45,616
Sorcerer-intendent
Chalmers.
341
00:13:45,699 --> 00:13:48,702
Your daughter has been detected
using witchcraft.
342
00:13:48,786 --> 00:13:51,038
Under the Magic:
The Gathering Act,
343
00:13:51,121 --> 00:13:54,792
she is hereby
property of the crown.
344
00:13:54,875 --> 00:13:57,461
What? My daughter
isn't a magician.
345
00:13:57,545 --> 00:13:59,588
Oh, I'm terribly sorry,
but she is.
346
00:13:59,672 --> 00:14:03,217
Yes, the moment that
she transmuted lead into gold,
347
00:14:03,300 --> 00:14:05,052
our palantirs--
they just went bananas.
348
00:14:05,135 --> 00:14:07,054
I've never seen palantirs
go so bananas.
349
00:14:07,137 --> 00:14:08,806
It was the only way.
350
00:14:08,889 --> 00:14:11,392
I just didn't want you
to be sad about Grandma.
351
00:14:11,475 --> 00:14:14,395
(gasps) Oh, no.
This is all my fault.
352
00:14:14,478 --> 00:14:16,313
Don't blame
yourself, honey.
353
00:14:16,397 --> 00:14:18,566
We're all at fault
for doing whatever it takes
354
00:14:18,649 --> 00:14:20,276
to make you happy.
355
00:14:20,359 --> 00:14:21,735
-(gasps)
-Help!
356
00:14:21,819 --> 00:14:23,237
You can't nap my kid!
357
00:14:23,320 --> 00:14:24,655
That's kidnapping!
358
00:14:24,738 --> 00:14:26,156
Toenail Imprisonum!
359
00:14:29,118 --> 00:14:30,286
D'oh!
360
00:14:30,369 --> 00:14:31,787
Lisa's magic?
361
00:14:31,871 --> 00:14:33,873
Maybe I'm magic, too!
362
00:14:33,956 --> 00:14:35,374
Abra-carumba!
363
00:14:35,457 --> 00:14:37,585
Yeah, just grab a stick
and say a funny word.
364
00:14:37,668 --> 00:14:39,712
Yeah, that's not
insulting to us at all.
365
00:14:39,795 --> 00:14:41,380
Please don't
take my daughter.
366
00:14:41,463 --> 00:14:43,966
She was only trying
to save her grandmother.
367
00:14:44,049 --> 00:14:45,885
She sounds like
a wonderful kid.
368
00:14:45,968 --> 00:14:48,387
Now please say good-bye
to her forever.
369
00:14:51,265 --> 00:14:53,517
Take a peasant,
leave a peasant.
370
00:14:59,273 --> 00:15:01,984
She's gone.
Lisa's gone.
371
00:15:02,067 --> 00:15:04,820
Clip me out of here, Marge.
I'm gonna rescue Lisa
372
00:15:04,904 --> 00:15:07,615
if I have to kill every
noble in that castle.
373
00:15:07,698 --> 00:15:10,117
But, Dad, serfs can't
rise up against nobles.
374
00:15:10,200 --> 00:15:11,827
You'd be attacking
the system itself.
375
00:15:11,911 --> 00:15:14,538
And nobody
loves feudalism more than you.
376
00:15:14,622 --> 00:15:17,374
Son, feudalism
is a beautiful vision.
377
00:15:17,458 --> 00:15:18,876
The Bill of No Rights.
378
00:15:18,959 --> 00:15:21,128
One person, no vote.
379
00:15:21,211 --> 00:15:23,380
But I'm willing
to betray all that
380
00:15:23,464 --> 00:15:25,090
to get my daughter back.
381
00:15:26,300 --> 00:15:27,676
Hey, you mind if
I dissolve those?
382
00:15:27,760 --> 00:15:29,178
Uh, just checking.
383
00:15:29,261 --> 00:15:32,222
Better to ask.
Better to ask.
384
00:15:32,306 --> 00:15:34,224
Peasants, peons,
385
00:15:34,308 --> 00:15:36,226
and distinguished beggars!
386
00:15:36,310 --> 00:15:38,187
(chortling)
387
00:15:38,270 --> 00:15:41,899
Aren't you tired of the nobles
taking the wheat we sow,
388
00:15:41,982 --> 00:15:43,692
the yarn we spin,
389
00:15:43,776 --> 00:15:45,569
and the wine we steal
390
00:15:45,653 --> 00:15:48,238
from travelers
we murder on the road?
391
00:15:48,322 --> 00:15:49,907
They even take our children.
392
00:15:49,990 --> 00:15:52,076
And not just
the worthless Barts,
393
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
but the magical Lisas.
394
00:15:54,453 --> 00:15:57,331
(all murmuring agreement)
395
00:15:57,414 --> 00:16:00,501
If we can put
a moon-spangled hat on a man,
396
00:16:00,584 --> 00:16:03,045
why can't we
kill a bunch of rich jerks
397
00:16:03,128 --> 00:16:05,381
and take their stuff?!
398
00:16:05,464 --> 00:16:06,840
(all cheering)
399
00:16:06,924 --> 00:16:09,093
(grunting)
400
00:16:09,176 --> 00:16:10,344
-(grunts)
-(squeals)
401
00:16:10,427 --> 00:16:11,845
(grunts)
402
00:16:14,181 --> 00:16:15,849
(clamoring, shouting)
403
00:16:18,519 --> 00:16:20,020
(shouting stops)
404
00:16:20,104 --> 00:16:22,523
How are we going
to get over these walls?
405
00:16:22,606 --> 00:16:24,358
Walls...
406
00:16:24,441 --> 00:16:26,235
cannot stop us.
407
00:16:26,318 --> 00:16:29,196
The trees will fight with you.
408
00:16:29,279 --> 00:16:31,991
We will never
forget your sacrifice.
409
00:16:32,074 --> 00:16:34,076
Sacrifice?
410
00:16:34,159 --> 00:16:36,787
We could have torn down
411
00:16:36,870 --> 00:16:39,957
the castle walls
in five minutes.
412
00:16:40,040 --> 00:16:41,667
(chuckles)
413
00:16:41,750 --> 00:16:43,877
Trees can't talk, silly.
414
00:16:45,421 --> 00:16:48,257
(clamoring, shouting)
415
00:16:48,340 --> 00:16:50,259
(yelling, grunting)
416
00:16:50,342 --> 00:16:51,885
♪ ♪
417
00:16:54,096 --> 00:16:56,098
(pig squealing)
418
00:16:56,181 --> 00:16:57,558
LISA:
Mom!
419
00:16:57,641 --> 00:17:00,561
Dad! Help!
420
00:17:00,644 --> 00:17:02,813
Milhouses,
save your girlfriend!
421
00:17:02,896 --> 00:17:04,732
ALL:
Lisa! Lisa! Lisa!
422
00:17:04,815 --> 00:17:06,275
Okay, no, um...
423
00:17:06,358 --> 00:17:09,737
I'm just a friend
who is a girl.
424
00:17:09,820 --> 00:17:11,989
ALL:
It's something to build on.
425
00:17:14,074 --> 00:17:15,701
(dragon roars)
426
00:17:15,784 --> 00:17:19,371
You peasants are a drag-on
the economy.
427
00:17:19,455 --> 00:17:21,498
Oh! I get it.
428
00:17:21,582 --> 00:17:23,917
Because he's riding a dragon!
429
00:17:25,002 --> 00:17:26,170
Aah!
430
00:17:26,253 --> 00:17:29,715
My love for wordplay
is undiminished!
431
00:17:30,924 --> 00:17:32,801
-(gasps) Aah!
-(screaming)
432
00:17:32,885 --> 00:17:35,512
Oh, no!
We're losing.
433
00:17:37,056 --> 00:17:38,182
We need to talk.
434
00:17:38,265 --> 00:17:40,350
-Now?
-Yes, now.
435
00:17:40,434 --> 00:17:42,853
It's time for me to... go.
436
00:17:42,936 --> 00:17:45,147
-(gasps)
-Life is about moving forward.
437
00:17:45,230 --> 00:17:48,317
Girls want to be women,
women want to be mothers,
438
00:17:48,400 --> 00:17:50,277
mothers want to be grandmas,
439
00:17:50,360 --> 00:17:53,530
and grandmas
want to know what comes next.
440
00:17:53,614 --> 00:17:55,491
But what if
I'm not ready?
441
00:17:55,574 --> 00:17:59,203
I wouldn't leave you if I didn't
know you'll be all right.
442
00:18:01,747 --> 00:18:04,124
Okay, Mom.
I understand.
443
00:18:06,126 --> 00:18:08,045
Maybe I was born a peasant,
444
00:18:08,128 --> 00:18:10,380
but I'm going out
an ice queen.
445
00:18:11,715 --> 00:18:13,133
(gasps)
446
00:18:34,530 --> 00:18:38,075
(groans)
447
00:18:38,158 --> 00:18:39,827
Ouch.
448
00:18:42,037 --> 00:18:43,247
Now we won!
449
00:18:43,330 --> 00:18:46,041
(all cheering)
450
00:18:46,125 --> 00:18:47,626
-Oh!
-Mm.
451
00:18:47,709 --> 00:18:50,712
My mom gave her life
to save ours.
452
00:18:50,796 --> 00:18:52,631
Take comfort, Marge.
453
00:18:52,714 --> 00:18:55,384
Now she's in
the Fields of Bliss.
454
00:18:55,467 --> 00:18:57,886
No, she's in
Goblin Money Heaven.
455
00:18:57,970 --> 00:19:00,472
The afterlife is snakes
chewing your eyes,
456
00:19:00,556 --> 00:19:02,141
but it feels good.
457
00:19:02,224 --> 00:19:03,767
SNERFS:
This is our heaven!
458
00:19:03,851 --> 00:19:05,477
(sighs):
Oh.
459
00:19:05,561 --> 00:19:08,772
Or, as long as Grandma
lives on in our hearts,
460
00:19:08,856 --> 00:19:10,774
then she's
never truly gone.
461
00:19:10,858 --> 00:19:12,276
Until we die.
462
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Then it's like
she never existed.
463
00:19:13,819 --> 00:19:17,239
And, someday,
no one will remember you.
464
00:19:17,322 --> 00:19:19,408
Or anybody.
465
00:19:19,491 --> 00:19:22,286
All is well--
the nobles are defeated,
466
00:19:22,369 --> 00:19:23,829
the dragon is dead,
467
00:19:23,912 --> 00:19:24,997
and I've got a daughter
468
00:19:25,080 --> 00:19:27,332
who can turn lead into gold!
469
00:19:27,416 --> 00:19:30,752
Ooh. Um, actually,
I can't anymore.
470
00:19:30,836 --> 00:19:33,463
Dragon fire is the
source of all magic.
471
00:19:33,547 --> 00:19:35,299
And Grandma killed
the last one.
472
00:19:35,382 --> 00:19:38,135
Everything wondrous and
extraordinary about our world
473
00:19:38,218 --> 00:19:39,970
is going to fade.
474
00:19:40,053 --> 00:19:41,597
(all gasp)
475
00:19:41,680 --> 00:19:44,474
But maybe now we can use science
to improve our world.
476
00:19:44,558 --> 00:19:46,185
With new technologies,
477
00:19:46,268 --> 00:19:49,104
we can put an end
to poverty and disease.
478
00:19:49,188 --> 00:19:50,606
Sure, it'll be hard work,
479
00:19:50,689 --> 00:19:52,691
but far more rewarding
than waving your hand
480
00:19:52,774 --> 00:19:54,985
over a rock
to change it into gold.
481
00:19:55,068 --> 00:19:56,320
(chuckles)
I mean...
482
00:19:56,403 --> 00:19:58,405
Please come back, magic!
483
00:20:00,407 --> 00:20:02,326
Live, damn you, live.
484
00:20:02,409 --> 00:20:03,952
(dragon groans)
485
00:20:05,787 --> 00:20:08,540
-(all cheer)
-I am risen!
486
00:20:08,624 --> 00:20:10,000
But what about science?
487
00:20:10,083 --> 00:20:11,835
Oh, sweetie, who would
488
00:20:11,919 --> 00:20:14,004
want to live in a world
without magic?
489
00:20:14,087 --> 00:20:15,714
It would be so boring.
490
00:20:15,797 --> 00:20:18,508
People would have to make up
fantasy stories...
491
00:20:18,592 --> 00:20:20,677
Most of them poorly-
written pretenses
492
00:20:20,761 --> 00:20:22,846
for explicit sex
and violence.
493
00:20:22,930 --> 00:20:25,891
...just to escape
the tedious real world.
494
00:20:25,974 --> 00:20:28,310
Oh. That does sound awful.
495
00:20:28,393 --> 00:20:30,437
Look! The dragon is
burning our village.
496
00:20:30,520 --> 00:20:34,524
(laughs)
I love our life.
497
00:20:49,957 --> 00:20:52,501
♪ Dry your tears ♪
498
00:20:52,584 --> 00:20:55,337
♪ A journey's end ♪
499
00:20:55,420 --> 00:20:58,507
♪ The saga's done ♪
500
00:20:58,590 --> 00:21:01,343
♪ We part as friends ♪
501
00:21:01,426 --> 00:21:05,681
♪ We must away ♪
502
00:21:05,764 --> 00:21:08,016
♪ We cannot tarry ♪
503
00:21:08,100 --> 00:21:10,185
♪ The minstrel's burden ♪
504
00:21:10,269 --> 00:21:13,730
♪ Is ours to carry ♪
505
00:21:13,814 --> 00:21:15,899
♪ All other stories ♪
506
00:21:15,983 --> 00:21:18,819
♪ Will ever pale ♪
507
00:21:18,902 --> 00:21:21,571
♪ For we have sung ♪
508
00:21:21,655 --> 00:21:25,409
♪ The perfect tale. ♪
509
00:21:33,750 --> 00:21:35,711
Captioned by
Media Access Group at WGBH