1 00:00:06,423 --> 00:00:09,050 KONINKRIJK SPRINGFIELDIA 2 00:00:09,718 --> 00:00:12,262 KONING QUIMBY DE EERSTE DIE ZO HEET 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,473 HELDHAFTIGE RIDDERS EN SLUWE WIJZEN 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,601 HANDELAREN IN ONGELOOFLIJKE WEELDE 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,813 HET GEWONE VOLK 6 00:00:22,480 --> 00:00:25,316 LEPRALIJDERS, KRANKZINNIGEN, KOBOLDS 7 00:00:25,984 --> 00:00:28,987 DE MINSTEN DER MINSTEN 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,494 Alweer watersoep? 9 00:00:38,329 --> 00:00:40,165 Nu is het kraaiensoep. 10 00:00:40,540 --> 00:00:41,458 Ik wil een oog. 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,376 Ik ook. -En ik. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,587 Maggie krijgt zijn bek. 13 00:00:52,469 --> 00:00:57,182 Uw krot stond in de weg van mijn paard. U moet zijn hoef kussen. 14 00:00:58,808 --> 00:01:04,355 Vergeef ons, edel ros. Onze neus is uw stank niet waard. 15 00:01:05,607 --> 00:01:09,235 Zijn dat nieuwe? Wat staan ze u goed. 16 00:01:15,575 --> 00:01:18,995 Rotedelen. De horigen verhongeren en zij feesten... 17 00:01:19,079 --> 00:01:22,624 en poseren voor weeftapijten met een eenhoorn. 18 00:01:22,999 --> 00:01:26,920 Eenhoorns mogen alleen aardige mensen, zoals ik. 19 00:01:27,003 --> 00:01:31,299 Ik duld die antifeodale praatjes niet. 20 00:01:31,382 --> 00:01:36,888 Anders hadden we geen vervuild krot, of mijn pestbuilen. 21 00:01:37,722 --> 00:01:39,557 Ik snij jou straks open. 22 00:01:43,103 --> 00:01:47,315 Ze hebben nieuwe hoofden op de stadsmuren gespietst. 23 00:01:47,398 --> 00:01:51,027 Mogen we erheen? -Wat een geweldig idee. 24 00:01:51,111 --> 00:01:55,990 We nemen moeder mee. Hopelijk bevalt haar nieuwe bejaardentehuis. 25 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 DE REUSACHTIGE SPINNEN BEJAARDENBOS 26 00:01:59,953 --> 00:02:03,581 Welk web is van je moeder? -Zoon, ben jij dat? 27 00:02:05,625 --> 00:02:10,046 Je hebt mijn dutje en dochter verwoest. -Daar is ze. 28 00:02:14,134 --> 00:02:19,013 Ze zijn kwistig met de teer geweest. -Dan duren de hoofden langer. 29 00:02:20,056 --> 00:02:24,769 Dat is Ned Flanders. Het is fijn als je iemand hebt gekend. 30 00:02:24,853 --> 00:02:27,856 Neem ook van die bakkebaarden. 31 00:02:29,399 --> 00:02:33,361 Dat ziet er best scherp uit. Heel scherp, zelfs. 32 00:02:33,444 --> 00:02:37,115 De rijken hangen hoger en hebben beter uitzicht. 33 00:02:37,198 --> 00:02:40,410 Wat gemeen. -Laat het feodalisme nu met rust. 34 00:02:40,493 --> 00:02:45,248 We hebben er niets over te zeggen en daarom is het maar beter zo. 35 00:02:45,331 --> 00:02:49,252 Ze onderdrukken ons ermee. -Dat is niet waar. 36 00:02:49,335 --> 00:02:54,465 In ons geweldige land kan een arm meisje worden wat ze wil. 37 00:02:54,549 --> 00:02:57,760 Een echtgenote of een hoer. Meer niet. 38 00:02:57,844 --> 00:03:01,097 Ik wilde hoer worden, maar daar gaat zomaar niet. 39 00:03:01,181 --> 00:03:05,185 Het is nooit te laat om iemands fetisj te worden. 40 00:03:06,853 --> 00:03:11,107 Mama, wat heb je? Je huid is blauw en ijskoud. 41 00:03:11,191 --> 00:03:16,112 Misschien ben je ernstig ziek. Homer, ze moet naar de dokter. 42 00:03:16,196 --> 00:03:18,740 Heel scherp, hoor. 43 00:03:18,823 --> 00:03:21,242 KAPPER EN ARTS HIBBERT BIJ KOORTS: BEEN ERAF 44 00:03:21,326 --> 00:03:25,955 Ik heb slecht nieuws. Je hebt genitale snerven. 45 00:03:26,039 --> 00:03:29,542 La la la, wat zitten we hier goed 46 00:03:29,626 --> 00:03:32,879 Valt dat enigszins onder controle te houden? 47 00:03:32,962 --> 00:03:34,214 Nee. 48 00:03:37,884 --> 00:03:42,013 Wat hebben we hier? Progressieve bevroren versterving. 49 00:03:42,096 --> 00:03:46,100 Dat is de beet van een ijswandelaar. 50 00:03:46,184 --> 00:03:49,812 Echt? Mama, hoe kan dat nou? 51 00:03:49,896 --> 00:03:53,983 Ik had iets met een schepsel dat niet van mensenwarmte hield. 52 00:03:54,067 --> 00:03:56,027 En dus? -Koelde hij af. 53 00:03:56,110 --> 00:04:01,908 Het spijt me, ik heb het verprutst. Geef me nog een kans, ik houd van je. 54 00:04:01,991 --> 00:04:07,664 Ze is 900 jaar jonger dan jij, viezerik. -Ik houd van een fris jong ding. 55 00:04:09,749 --> 00:04:11,542 Komt het nog goed? 56 00:04:11,626 --> 00:04:15,797 Het spijt me, maar volgende week is ze stijf bevroren. 57 00:04:15,880 --> 00:04:20,468 Zeg dat het niet waar is. Ze is nog maar net een heks geworden. 58 00:04:20,551 --> 00:04:25,556 Je kunt haar alleen bloedzuigers geven. Hiermee houd je de week bij. 59 00:04:25,974 --> 00:04:29,394 Kunnen we niets doen om haar te redden? 60 00:04:30,228 --> 00:04:31,813 Jawel, toch wel. 61 00:04:32,146 --> 00:04:36,484 We moeten dat amulet kopen. Dan is mama gered. 62 00:04:36,943 --> 00:04:39,821 Maar dat kost wel 100 goudstukken. 63 00:04:39,904 --> 00:04:44,367 Dat verdient een tienderangs strijder amper in een hele campagne. 64 00:04:44,450 --> 00:04:46,828 We vinden er wel iets op. 65 00:04:47,287 --> 00:04:52,834 Hé, lekker ding. Hoe laat halen ze je neer? 66 00:04:52,917 --> 00:04:54,961 Oh, baby. 67 00:04:55,044 --> 00:04:57,046 AFVALKAR 68 00:04:59,048 --> 00:05:04,304 We moeten 100 goudstukken zien te vinden. Hoeveel geld hebben we gespaard? 69 00:05:05,513 --> 00:05:06,723 Even nadenken. 70 00:05:11,811 --> 00:05:12,812 Wat is sparen? 71 00:05:12,895 --> 00:05:16,774 We verkopen onze bezittingen. Het varken, de lepel. 72 00:05:16,858 --> 00:05:19,569 Dat blok gelatine levert vast iets op. 73 00:05:20,695 --> 00:05:22,488 Zeg je dat om de kat? 74 00:05:22,572 --> 00:05:26,326 Hij mocht niet op me slapen. Het is zijn eigen schuld. 75 00:05:26,409 --> 00:05:32,123 Ik ben dol op je moeder. Het is een schat van een lelijk oud wijf. 76 00:05:32,206 --> 00:05:38,004 Maar heeft het nou zelfs maar een beetje zin om al dat geld uit te geven... 77 00:05:38,087 --> 00:05:41,841 om haar leven een piepklein beetje te verlengen? 78 00:05:41,924 --> 00:05:47,180 Het is mijn moeder. We doen al het mogelijke om haar in leven te houden. 79 00:05:47,263 --> 00:05:49,849 Begrepen? -Natuurlijk. 80 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 Goed. 81 00:05:51,017 --> 00:05:51,893 Goed. 82 00:05:53,853 --> 00:05:55,021 Ik zeg alleen... 83 00:05:56,898 --> 00:06:02,195 Homer Serfson, jij bent de grootste egoïst in het hele Tri-koninkrijk. 84 00:06:02,278 --> 00:06:06,324 Die heks zei al dat ik met mijn tweelingbroer moest trouwen. 85 00:06:06,407 --> 00:06:11,454 Dat kan altijd nog, zus. -Opzouten, ze heeft voor mij gekozen. 86 00:06:11,537 --> 00:06:16,209 Zorg dat je dat geld vindt, of je zet geen voet meer in dit krot. 87 00:06:17,085 --> 00:06:19,962 Als je maar geduld hebt, gebeurt het wel. 88 00:06:23,216 --> 00:06:25,218 HET EINDE NADERT NIET 89 00:06:26,511 --> 00:06:28,304 Is Marge nog boos op je? 90 00:06:28,388 --> 00:06:33,476 Ja, maar ik wil haar moeder niet ombrengen. Alleen laten doodgaan. 91 00:06:34,060 --> 00:06:37,897 Als ik dat geld niet vind, slaap ik op de ijzeren bank. 92 00:06:41,776 --> 00:06:46,239 Eens kijken. Dringende boodschap voor Vrouwe Mainschaam Delen. 93 00:06:46,906 --> 00:06:50,326 Heeft iemand Mainschaam Delen gezien? 94 00:06:50,410 --> 00:06:55,581 Laat iemand Mainschaam Delen pakken. -Hoe groot is je bruidsschat? 95 00:06:58,418 --> 00:07:04,048 Lafaard, als ik je te pakken krijg, snij ik je open en laat ik je leeglopen: 96 00:07:04,132 --> 00:07:06,467 Bloed, zwarte gal, gal... 97 00:07:06,551 --> 00:07:07,760 En slijm. 98 00:07:11,472 --> 00:07:13,099 MENSENKRACHTCENTRALE 99 00:07:19,355 --> 00:07:21,399 De pauze is voorbij. 100 00:07:26,696 --> 00:07:30,992 Heer Montgomery? Ik heb onvoorziene medische uitgaven. 101 00:07:31,075 --> 00:07:37,165 Mag ik een voorschot op mijn salaris? En mag ik eerst een salaris? 102 00:07:38,374 --> 00:07:39,250 Die boeren toch. 103 00:07:39,333 --> 00:07:44,922 Je duwt dat wiel al 20 jaar rond. Vraag je je wel eens af waarom? 104 00:07:45,006 --> 00:07:47,258 Meestal duw ik alleen. 105 00:07:47,341 --> 00:07:50,178 Weet je wel dat het nergens aan vastzit? 106 00:07:52,096 --> 00:07:53,264 Dus het is waar. 107 00:07:53,347 --> 00:07:57,435 Maar het levert wel heel bijzondere menselijke ellende op. 108 00:07:57,518 --> 00:08:00,730 Door dat te vermalen en op te snuiven... 109 00:08:00,813 --> 00:08:03,941 krijgen de rijken vleugeltjes die niets doen. 110 00:08:04,025 --> 00:08:09,614 Als u me helpt, lijd ik minder en krijgen uw vleugels minder energie. 111 00:08:09,697 --> 00:08:13,075 Goed gezien. -Maar ik heb dat geld nodig. 112 00:08:13,159 --> 00:08:14,952 Toch bedankt verder. 113 00:08:20,875 --> 00:08:22,960 Dag, Aslan. 114 00:08:23,044 --> 00:08:28,466 Marge, mijn kind. Ik kom troost bieden in deze zware tijd. 115 00:08:28,549 --> 00:08:32,595 Je wilt me bekeren omdat ik nu heel kwetsbaar ben. 116 00:08:32,678 --> 00:08:34,847 Welnee. 117 00:08:34,931 --> 00:08:38,184 Ik wil je een belangrijke vraag stellen. 118 00:08:38,267 --> 00:08:42,396 Heb je het nieuws gehoord? -Ja, dat ik gered word. 119 00:08:42,480 --> 00:08:44,482 Bedankt voor je bezoek. 120 00:08:44,565 --> 00:08:46,692 Ik laat dit boek hier, de Heer... 121 00:08:47,735 --> 00:08:51,155 Ik kan niet naar huis zonder geld voor dat amulet. 122 00:08:52,365 --> 00:08:53,533 Kom mee. 123 00:08:54,200 --> 00:08:56,953 Heb je je geluksklompje bij je? -Altijd. 124 00:08:57,995 --> 00:09:01,999 Elke dag een lik houdt de dokter zijn... 125 00:09:13,010 --> 00:09:17,139 Goud. Heerlijk goud. Had gezegd dat je kon toveren. 126 00:09:17,223 --> 00:09:21,852 Maar dan moet ik voor de koning gemene dingen gaan doen. 127 00:09:21,936 --> 00:09:26,524 Domme dodenbezweerders. Ik wilde een allesziend oog. 128 00:09:29,026 --> 00:09:33,155 Dat overkomt mijn dochter niet. We gaan het amulet kopen. 129 00:09:33,239 --> 00:09:38,160 En tegen mama zeggen we geen woord. -Zei je nou: Woord? 130 00:09:40,371 --> 00:09:42,623 Dag, Aslan. 131 00:09:44,709 --> 00:09:46,335 12-0. Ik serveer. 132 00:09:47,378 --> 00:09:52,300 Straks is er niemand over. -Ik serveer, zei ik. 133 00:09:53,009 --> 00:09:57,430 Mama, ik heb een verrassing. -Dankzij wie? 134 00:09:57,513 --> 00:10:03,060 Ik zei het al toen ik 11 was: Je bent de beste echtgenoot ter wereld. 135 00:10:05,980 --> 00:10:09,692 Hoe komt zo'n arme sloeber als jij aan het goud daarvoor? 136 00:10:10,151 --> 00:10:15,114 Laten we zeggen dat ik een dwerg heb gewurgd. 137 00:10:16,574 --> 00:10:19,827 Dat doe ik niet om. -Maar dan ga je dood. 138 00:10:19,910 --> 00:10:22,163 Vind ik prima. 139 00:10:22,246 --> 00:10:24,248 Ik wil dood. 140 00:10:24,957 --> 00:10:30,004 Eerst wil je leven en nu weer dood. Het is allebei even erg. 141 00:10:31,756 --> 00:10:33,799 Ik heb een rijk leven gehad. 142 00:10:33,883 --> 00:10:38,929 Ik heb een tekening van de oceaan gezien. Mijn dochter is met een oger getrouwd. 143 00:10:39,680 --> 00:10:41,599 Dat ben ik niet. 144 00:10:41,682 --> 00:10:46,937 Mijn vader trouwde met een oger toen een andere oger mijn moeder opat. 145 00:10:48,856 --> 00:10:52,693 Je bent mijn moeder. Ik kan geen afscheid van je nemen. 146 00:10:58,658 --> 00:11:00,701 Goed, dan blijf ik leven. 147 00:11:07,041 --> 00:11:10,378 Dat moeten we vieren. Ik rooster een hobbit. 148 00:11:10,461 --> 00:11:11,921 VETGEMESTE HOBBITS 149 00:11:12,630 --> 00:11:16,425 Wedden om een pakje pijptabak dat ze mij kiest? 150 00:11:16,509 --> 00:11:20,221 Stil. Het grote volk kiest de lekkerste. 151 00:11:22,014 --> 00:11:24,892 Hoe weet je dat je ze van mij hebt? 152 00:11:24,975 --> 00:11:27,728 We missen jullie. -Wij jullie ook. 153 00:11:27,812 --> 00:11:30,231 We houden van jullie. -Wij nog meer. 154 00:11:32,149 --> 00:11:34,151 BETRAPT OP LEZEN 155 00:11:35,736 --> 00:11:41,158 Is het zo erg voor oma om te sterven? Gaat ze dan niet naar de velden van geluk? 156 00:11:42,326 --> 00:11:45,246 Daar gaan we allemaal heen. 157 00:11:45,329 --> 00:11:48,249 Daar waar we alle dagen vrolijk dartelen. 158 00:11:48,332 --> 00:11:50,626 Dartelen? Meer niet? 159 00:11:50,710 --> 00:11:55,005 Soms wuif je linten door de lucht. Maar verder dartel je vooral. 160 00:11:55,089 --> 00:11:59,343 Gaat dat niet vervelen? -En de linten dan, zijn die niet leuk? 161 00:11:59,427 --> 00:12:01,178 Velden van geluk? Onzin. 162 00:12:01,262 --> 00:12:06,934 Het hiernamaals is een eeuwigheid van afslachten en afgeslacht worden. 163 00:12:07,017 --> 00:12:07,893 Niet waar. 164 00:12:07,977 --> 00:12:14,024 Na je dood tel je de hele dag het geld van kobold Jezus. En oh wee als 't niet klopt. 165 00:12:14,108 --> 00:12:18,404 71 zeemeerminnen. Sommigen zijn van boven vis. 166 00:12:18,487 --> 00:12:20,990 Champignons, overal. 167 00:12:21,741 --> 00:12:23,409 Dartelen en linten. 168 00:12:23,492 --> 00:12:27,413 Maar misschien houdt het gewoon op als we doodgaan. 169 00:12:27,496 --> 00:12:29,206 En zijn we er niet meer. 170 00:12:30,374 --> 00:12:34,837 En dat is het dan? Houdt daarmee alles op? 171 00:12:36,005 --> 00:12:38,048 Het is wel heel duidelijk. 172 00:12:44,388 --> 00:12:48,434 Nou, dit is veel beter dan de dood. 173 00:12:48,517 --> 00:12:52,605 Toe nou. We kunnen nu nog zoveel tegen elkaar zeggen. 174 00:12:52,688 --> 00:12:56,734 Oh, echt? Zeg die dingen dan maar. Laat maar horen. 175 00:13:00,362 --> 00:13:03,741 Willen jullie niets aan je oma vragen? 176 00:13:04,408 --> 00:13:08,037 Nee, ik ga van de gouden eeuw van het decolleté genieten. 177 00:13:08,120 --> 00:13:09,038 Lisa? 178 00:13:11,540 --> 00:13:16,170 Nou, oma, wie was je vurigste aanbidder? 179 00:13:16,253 --> 00:13:18,631 Dat was een gedaanteverwisselaar. 180 00:13:18,714 --> 00:13:22,259 Ik dacht dat hij voor mij niet zou veranderen. 181 00:13:22,343 --> 00:13:24,386 Liefde is een sprookje. 182 00:13:26,347 --> 00:13:30,309 Elk moment met haar is een kostbaar geschenk. 183 00:13:30,392 --> 00:13:35,356 Precies. We zijn een familie en we zijn bijeen. 184 00:13:43,781 --> 00:13:45,616 Oppermagiër Chalmers. 185 00:13:45,699 --> 00:13:48,994 Je dochter heeft hekserij toegepast. 186 00:13:49,078 --> 00:13:54,792 Volgens de Magische wetten is ze nu eigendom van de kroon. 187 00:13:54,875 --> 00:13:59,922 Mijn dochter is geen magiër. -Het spijt me, maar dat is ze wel. 188 00:14:00,005 --> 00:14:05,177 Toen ze lood in goud veranderde, sloegen onze palantiri gewoon op hol. 189 00:14:05,261 --> 00:14:07,054 Ik stond ervan te kijken. 190 00:14:07,555 --> 00:14:11,642 Ik moest wel, anders had je oma moeten missen. 191 00:14:12,351 --> 00:14:14,645 Dit komt allemaal door mij. 192 00:14:14,728 --> 00:14:20,067 Dat is niet zo. We doen allemaal alles om jou maar blij te maken. 193 00:14:21,318 --> 00:14:22,194 Helpen! 194 00:14:22,278 --> 00:14:24,655 Ontvoer haar niet. Dat is ontvoer. 195 00:14:30,369 --> 00:14:33,289 Kan Lisa toveren? Dan kan ik het ook. 196 00:14:35,457 --> 00:14:39,712 Welja, pak een stok en zeg iets doms, het is toch maar onzin. 197 00:14:39,795 --> 00:14:43,966 Neem haar toch niet mee. Ze wilde alleen haar oma redden. 198 00:14:44,049 --> 00:14:48,345 Wat een schat van een kind. U zult haar nooit meer zien. 199 00:14:51,765 --> 00:14:53,309 Dit is voor jullie. 200 00:14:59,356 --> 00:15:02,067 Ze is weg, Lisa is weg. 201 00:15:02,651 --> 00:15:05,529 Snoei me los, dan ga ik haar redden. 202 00:15:05,613 --> 00:15:10,451 Al moet ik alle edelen doden. -Horigen kunnen niet in opstand komen. 203 00:15:10,534 --> 00:15:14,622 Dan val je het systeem aan. En jij bent dol op het feodalisme. 204 00:15:14,705 --> 00:15:17,708 Het feodalisme is prachtig. 205 00:15:17,791 --> 00:15:21,378 De rechteloosheid. Geen stemrecht. 206 00:15:21,462 --> 00:15:25,132 Maar voor mijn dochter zal ik dat alles verraden. 207 00:15:26,175 --> 00:15:32,097 Mag ik die takken oplossen? Ik kan het maar beter even vragen. 208 00:15:33,182 --> 00:15:36,101 Boeren, horigen en weledele bedelaars. 209 00:15:38,354 --> 00:15:42,191 De edelen nemen ons alles af: het graan... 210 00:15:42,274 --> 00:15:48,364 de wol, de wijn die we stelen van reizigers die we vermoorden. 211 00:15:48,447 --> 00:15:52,326 Zelfs onze kinderen. Niet slechte de nutteloze Barts. 212 00:15:52,409 --> 00:15:54,453 Ook de magische Lisa's. 213 00:15:57,498 --> 00:16:00,334 Als we een maanvormige hoed kunnen maken... 214 00:16:00,417 --> 00:16:05,297 kunnen we ook een stel rijke schoften afmaken en hun spullen jatten. 215 00:16:10,511 --> 00:16:12,513 WAPENS EN PANTSERS 216 00:16:20,187 --> 00:16:23,357 Hoe komen we die muren over? 217 00:16:23,440 --> 00:16:24,441 Muren... 218 00:16:24,525 --> 00:16:26,485 houden ons niet tegen. 219 00:16:26,568 --> 00:16:29,279 De bomen vechten met jullie mee. 220 00:16:29,363 --> 00:16:33,826 Wat mooi dat jullie je voor ons opofferen. -Hoe bedoel je? 221 00:16:35,202 --> 00:16:40,374 Wij hadden die muren binnen vijf minuten neergehaald. 222 00:16:41,875 --> 00:16:43,794 Bomen kunnen niet praten. 223 00:16:56,932 --> 00:17:00,644 Mama, papa, help me. 224 00:17:00,728 --> 00:17:04,815 Milhouses, red je vriendinnetje. -Lisa, Lisa, Lisa. 225 00:17:04,898 --> 00:17:09,820 Nee, wacht even. Ik ben alleen bevriend met jullie. 226 00:17:09,903 --> 00:17:11,822 Daar kunnen we wel iets mee. 227 00:17:15,868 --> 00:17:19,455 Jullie draken de economie niet, boeren. 228 00:17:19,538 --> 00:17:24,084 Oh, ik snap het. Hij zit op een draak. 229 00:17:26,295 --> 00:17:29,631 Toch blijf ik dol op woordspelingen. 230 00:17:34,011 --> 00:17:36,180 Zo gaan we verliezen. 231 00:17:37,056 --> 00:17:40,601 Ik moet je spreken. -Nu? 232 00:17:40,684 --> 00:17:45,564 He wordt tijd dat ik ga. Het leven gaat altijd door. 233 00:17:45,647 --> 00:17:48,734 Meisjes worden vrouwen, en vrouwen moeders. 234 00:17:48,817 --> 00:17:53,989 Moeders worden oma's en oma's willen weten wat er daarna komt. 235 00:17:54,073 --> 00:17:59,036 Ik ben er niet klaar voor. -Ik weet dat je er sterk genoeg voor bent. 236 00:18:01,830 --> 00:18:04,374 Goed, mama. Ik begrijp het. 237 00:18:06,293 --> 00:18:10,214 Ik ben als boerin geboren, maar ik ga dood als ijskoningin. 238 00:18:42,121 --> 00:18:43,288 We hebben gewonnen. 239 00:18:47,709 --> 00:18:52,631 Oma heeft zich opgeofferd. -Maar bedenk dit: 240 00:18:52,714 --> 00:18:57,928 Ze leeft in de velden van geluk. -Nee, in de hemel van koboldengeld. 241 00:18:58,011 --> 00:19:02,349 Het hiernamaals is een slang die je ogen opeet. Maar dat is fijn. 242 00:19:02,432 --> 00:19:04,226 Wij zijn al in de hemel. 243 00:19:05,644 --> 00:19:11,275 Zolang oma in ons hart leeft, is ze nooit echt dood. 244 00:19:11,358 --> 00:19:13,819 Na onze dood bestaat ze niet meer. 245 00:19:13,902 --> 00:19:19,158 Ooit zal niemand jou nog herinneren. Of wie maar ook. 246 00:19:19,575 --> 00:19:23,912 Al goed, eind goed, de edelen zijn verslagen, de draak is dood. 247 00:19:23,996 --> 00:19:27,708 En mijn dochter kan van lood goud maken. 248 00:19:28,834 --> 00:19:31,044 Maar dat kan ik niet meer. 249 00:19:31,128 --> 00:19:35,591 Drakenvuur is de bron van alle magie. En oma heeft de laatste afgemaakt. 250 00:19:35,674 --> 00:19:40,095 Alles wat bijzonder aan onze wereld is, sterft nu uit. 251 00:19:41,763 --> 00:19:44,725 Maar de wetenschap kan de wereld verbeteren. 252 00:19:44,808 --> 00:19:49,271 Met nieuwe technologie kunnen we een eind maken aan armoede en ziekte. 253 00:19:49,354 --> 00:19:53,275 Dat is bevredigender dan dat je met je hand van steen... 254 00:19:53,358 --> 00:19:56,612 goud moet maken. Zeg nou zelf. 255 00:19:56,695 --> 00:19:58,488 Magie, kom terug. 256 00:20:00,449 --> 00:20:02,034 Leef dan, verdorie. 257 00:20:06,663 --> 00:20:08,624 Ik ben herrezen. 258 00:20:08,707 --> 00:20:10,125 En de wetenschap dan? 259 00:20:10,209 --> 00:20:15,797 Een wereld zonder magie is toch vreselijk saai? 260 00:20:15,881 --> 00:20:18,550 Dan moeten we zelf sprookjes verzinnen. 261 00:20:18,634 --> 00:20:22,971 Vaak slecht geschreven onzin vol expliciete seks en geweld. 262 00:20:23,055 --> 00:20:26,016 Om te ontsnappen aan de saaie echte wereld. 263 00:20:26,099 --> 00:20:28,393 Dat lijkt me vreselijk. 264 00:20:28,477 --> 00:20:30,520 De draak brandt ons dorp af. 265 00:20:32,022 --> 00:20:33,815 Wat een mooi leven toch. 266 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Ondertiteld door: Marc de Jongh