1 00:00:03,211 --> 00:00:05,755 SIMPSONIT 2 00:00:19,936 --> 00:00:23,565 Minulle kelpaa cameo missä vain. 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,490 TÄNÄÄN SOFTBALLIA 4 00:00:36,411 --> 00:00:41,875 Työpaikkojen softball-liigassa läskitkin esittävät atleetteja. 5 00:00:55,096 --> 00:00:57,348 {\an8}Alkaa! 6 00:00:57,432 --> 00:01:01,352 {\an8}-Aloita ite. -Katsokaa tätä jätkää! 7 00:01:01,436 --> 00:01:06,608 {\an8}Indian Point ylpeilee, koska New York on niiden riskialueella. 8 00:01:06,691 --> 00:01:10,361 {\an8}Voitteko te saada Metsin pelejä perutuiksi? 9 00:01:11,404 --> 00:01:14,115 {\an8}-Pizza. -Verrazanon silta! 10 00:01:16,201 --> 00:01:20,538 {\an8}Kaikki ovat kauhean ylipainoisia. Tämä on siirappivauhtista. 11 00:01:20,622 --> 00:01:25,251 {\an8}Isän kunnarijuoksu on kestänyt jo viisi minuuttia. 12 00:01:31,424 --> 00:01:34,010 {\an8}Minulle riittää triple play. 13 00:01:34,094 --> 00:01:38,765 {\an8}Triple on yleensä baseballin jännittävin lyönti. Ei tällä kertaa. 14 00:01:38,848 --> 00:01:42,894 {\an8}Pallo osuu lintuun yhden miljardista todennäköisyydellä. 15 00:01:42,977 --> 00:01:44,813 {\an8}Olen nähnyt sen neljästi. 16 00:01:45,522 --> 00:01:47,440 Kalja loppui! 17 00:01:48,441 --> 00:01:50,693 {\an8}Otatko sikarin, Burnsie? 18 00:01:50,777 --> 00:01:54,697 {\an8}Ei kiitos. Savu keuhkoissa saa minut kellumaan ilmassa. 19 00:01:54,781 --> 00:01:58,785 {\an8}Ovatkohan he ydärien viimeinen sukupolvi? 20 00:01:58,868 --> 00:02:01,746 {\an8}Kukaan ei enää halua tälle alalle. 21 00:02:01,830 --> 00:02:04,791 {\an8}Höpsis. Ydinvoima on huomisen teollisuus. 22 00:02:04,874 --> 00:02:06,209 {\an8}Sanoo kuka? 23 00:02:06,292 --> 00:02:11,381 {\an8}Life, lyhytaaltoradio ja saippuamainoksen professori. 24 00:02:11,464 --> 00:02:14,717 {\an8}Minua on alkanut kiehtoa aurinko. 25 00:02:14,801 --> 00:02:18,930 {\an8}En käytä sitä itse, myyn sitä köyhille ja muusikoille. 26 00:02:19,013 --> 00:02:24,144 {\an8}Jätän väliin. Ydinvoiman marssi jatkuu, kun ruumiini on tomua - 27 00:02:24,227 --> 00:02:29,941 {\an8}ja aivoni on asennettu haikalaan. Koulutan seuraavan sukupolven. 28 00:02:30,024 --> 00:02:35,446 Ja ne radioaktivistit löytyvät alma materistani, Yalesta. 29 00:02:40,118 --> 00:02:44,289 -Hei, minä syön tässä pehmistä! -Hyppää Hudsoniin! 30 00:02:46,124 --> 00:02:50,211 -On aina mukava nähdä menestynyttä... -Ja lapsetonta. 31 00:02:50,295 --> 00:02:54,924 -...entistä oppilasta. -Olettepa te haaskalinnut söpöjä. 32 00:02:55,008 --> 00:02:59,095 Tämä ryhmä perustettiin vuonna 1909. 33 00:02:59,179 --> 00:03:01,097 Inhoan modernia musiikkia. 34 00:03:01,181 --> 00:03:08,938 Menen Mory'siin ottamaan pari Rakkaan Louien kapakkaan 35 00:03:09,022 --> 00:03:15,278 Vanhan kunnon Temple Barin Tutuimpaan nurkkaan 36 00:03:15,361 --> 00:03:19,407 Whiffenpoofs. Saatte uuden kirjaston, jos tapatte heidät. 37 00:03:19,490 --> 00:03:21,993 Kaikkihan heidät yrittävät tappaa. 38 00:03:22,076 --> 00:03:25,914 Aina löytyy uusia yläluokkaisia pallinaamoja. 39 00:03:25,997 --> 00:03:29,167 Meitä ei voi pysäyttää 40 00:03:29,250 --> 00:03:34,672 Haluaisin tarjota rahaa uudelle ydinvoimalaitokselle. 41 00:03:34,756 --> 00:03:37,675 Mahtavaa. Mutta ei ydinvoima onnistu. 42 00:03:37,759 --> 00:03:40,345 Oppilaamme ovat erittäin pehmoja. 43 00:03:40,428 --> 00:03:43,473 Se olisi tila väkivallalle. 44 00:03:43,556 --> 00:03:45,642 {\an8}TODELLINEN LAINAUS 45 00:03:45,725 --> 00:03:51,231 Jospa rahoitatte panseksuaalisen ei-narratiivisen elokuvan laitosta? 46 00:03:51,314 --> 00:03:53,233 Mitä, mitä, mitä? 47 00:03:53,316 --> 00:03:57,946 Tarvitsemme ihmisiä arvioimaan naamiaisasujen hyväksyttävyyttä. 48 00:03:58,029 --> 00:04:00,240 Yksi dekaani riittänee. 49 00:04:00,323 --> 00:04:05,161 Onko tämä edes enää laitos, jossa pahasta tehdään rahalla hyvää? 50 00:04:05,245 --> 00:04:10,833 -Se lukee peruskirjassa. -Ydinvoimaa on heteropatriarkaalista. 51 00:04:10,917 --> 00:04:15,338 Tarvitsemme monikulttuurisia turvatiloja vastapainoksi. 52 00:04:15,421 --> 00:04:16,965 Odottakaahan. 53 00:04:17,048 --> 00:04:22,845 Vaadimme, että opetussuunnitelma on täysin ydinvoimaneutraali. 54 00:04:22,929 --> 00:04:26,891 Toki, Teddy. Squash-joukkueella on veto-oikeus. 55 00:04:26,975 --> 00:04:30,687 Samoin miekkailijoilla ja Handsome Dan -maskotilla. 56 00:04:34,691 --> 00:04:36,734 Päästä, koira, irti. 57 00:04:38,444 --> 00:04:40,947 Mitä täällä on tapahtunut? 58 00:04:41,030 --> 00:04:43,157 ELI YALE OLI ORJAKAUPPIAS 59 00:04:44,033 --> 00:04:45,827 SHAKESPEARE ON MURHAA 60 00:04:46,536 --> 00:04:48,955 POISTAKAA PATSAILTA MIEKAT 61 00:04:49,038 --> 00:04:52,333 Tämä oli mediakapinallisen Samuel Morsen koti. 62 00:04:52,417 --> 00:04:54,919 Kuka on hänen perijänsä? Tuo kundi? 63 00:04:55,003 --> 00:04:59,674 "Kundi" on cisnormatiivinen sana. Olet pahempi kuin Hitler! 64 00:04:59,757 --> 00:05:04,178 Turha imarrella. Ette saa enää penniäkään. 65 00:05:06,097 --> 00:05:08,683 VAIN VÄHINTÄÄN NÄIN RIKKAILLE 66 00:05:08,766 --> 00:05:11,019 -Olen entinen jäsen. -Eläväkö? 67 00:05:11,102 --> 00:05:13,479 Elävä, mutta pidä kiirettä. 68 00:05:13,563 --> 00:05:16,024 Aktivoi naamioitumislaite. 69 00:05:18,026 --> 00:05:22,363 Vahva drinkki Martin Van Burenin kallosta rentouttaa aina. 70 00:05:22,447 --> 00:05:24,699 Miten olisi Pancho Villa? 71 00:05:24,782 --> 00:05:28,828 Kaikki on alistettu monikulttuurisuudelle. 72 00:05:29,912 --> 00:05:33,750 Yale on alamäessä. Siksi perustin oman yliopistoni. 73 00:05:33,833 --> 00:05:39,714 Meillä on 287 kampusta. Valtasin Circuit City -elektroniikkakaupat. 74 00:05:39,797 --> 00:05:43,676 Professorimme ovat kenkää saaneita yalelaisia. 75 00:05:43,760 --> 00:05:47,972 -Juhlin Columbus-päivää. -Sanoin Jumalalla olevan parta. 76 00:05:48,056 --> 00:05:52,769 -Panin viisi oppilasta paksuksi. -Voisin perustaa oman yliopiston. 77 00:05:52,852 --> 00:05:57,398 Täällä ei saa puhua bisneksistä. Vain maailmanvalloituksesta. 78 00:05:57,482 --> 00:06:01,736 -Salainen kädenpuristus? -Olkoon. 79 00:06:05,365 --> 00:06:07,992 Pidän sinua silmällä. 80 00:06:19,462 --> 00:06:22,757 -Mikä meno? -En halua enää kuulla sanaa "Yale". 81 00:06:22,840 --> 00:06:25,510 Kaikki lukot vaihdetaan Schlageihin. 82 00:06:25,593 --> 00:06:29,138 Olen ajatellut perustaa oman yliopistoni. 83 00:06:29,222 --> 00:06:32,892 -Sillä voi ansaita rahaa. -Onko niitä kaupallisiakin? 84 00:06:32,975 --> 00:06:36,604 Minä kävin Phoenixin yliopiston Oklahomassa. 85 00:06:36,687 --> 00:06:39,273 Mutta se siirtyy aika usein. 86 00:06:39,357 --> 00:06:42,527 -Onko niitä kaupallisiakin? -Sanoitte sen jo. 87 00:06:42,610 --> 00:06:45,405 Onko niitä kaupallisiakin? 88 00:06:46,322 --> 00:06:48,282 Erinomaista. 89 00:06:48,366 --> 00:06:49,867 Onneksi olkoon. 90 00:06:51,953 --> 00:06:56,833 Nyt ensimmäinen taloustieteen luento. Hyvää matkaa, höhlät. 91 00:06:59,669 --> 00:07:03,423 Boola Boolan korvaa korvissani käteisen kahina. 92 00:07:06,968 --> 00:07:11,180 Maailma muuttuu nopeasti. Tutkinto on välttämätön. 93 00:07:11,264 --> 00:07:15,768 Mutta kaikki eivät saa ansaitsemaansa opiskelupaikkaa. 94 00:07:15,852 --> 00:07:20,898 Oppilailla ei ole aikaa tuhlata vuosia arvostetussa opinahjossa. 95 00:07:20,982 --> 00:07:25,194 Burnsin yliopisto ohjaa sinut pikapikaa unelmiesi töihin. 96 00:07:25,278 --> 00:07:28,030 Vanhustenhoitaja. 97 00:07:28,114 --> 00:07:31,534 Museon yövuoron vahtimestari. 98 00:07:31,617 --> 00:07:35,371 Sarjojen jaksokuvausten kirjoittaja. 99 00:07:35,455 --> 00:07:39,876 Meidän diplomimme voi tulostaa itse, viranomaisilta salassa. 100 00:07:39,959 --> 00:07:44,922 Olen perheeni ensimmäinen mukamaisteri. 101 00:07:45,006 --> 00:07:47,925 Ansaitsin miljardeja armottomuudella. 102 00:07:48,009 --> 00:07:51,846 Mutta nyt autan nuorisoa ilman mitään syytä. 103 00:07:51,929 --> 00:07:55,308 Tulevaisuus alkaa tänään: Burnsin yliopistossa: 104 00:07:55,391 --> 00:07:58,728 Sinä saat The Full Montyn! 105 00:07:59,896 --> 00:08:03,399 Mitä? Tarkoittaako "The Full Monty" jotain tuhmaa? 106 00:08:11,324 --> 00:08:16,078 -Meiltä puuttuu vielä henkilökunta. -Onhan meillä heidät. 107 00:08:16,162 --> 00:08:19,790 Ei heistä ole opettamaan sivutyönä. 108 00:08:19,874 --> 00:08:22,126 Kerrohan opettajan työstä. 109 00:08:22,210 --> 00:08:26,631 -Huono palkka, myrkyllinen ilmapiiri. -Kappas vain. 110 00:08:26,714 --> 00:08:30,843 Otetaan heitä yksi kerrallaan, kunnes koneet eivät enää käy. 111 00:08:33,262 --> 00:08:36,349 -Mitä opetat? -Sitä mitä teen töissä. 112 00:08:36,432 --> 00:08:40,561 -Mitä sinä teet töissä? -Semmoisia nappihommia. 113 00:08:41,354 --> 00:08:44,357 -Teitkö kirjalistan? -Pitääkö minun lukea? 114 00:08:44,440 --> 00:08:46,359 Oppilaille siis. 115 00:08:47,652 --> 00:08:50,071 Mitä aiot oikeasti sanoa heille? 116 00:08:50,154 --> 00:08:55,076 Aloitan atomin elämänkierrosta. Vauva-atomi on neutroni. 117 00:08:55,159 --> 00:09:01,958 Työelämässä siitä tulee protoni. Vaaleissa valitaan elektroneja. 118 00:09:03,167 --> 00:09:07,797 -Joitko sinä sen? -Mistä arvasit? En thientenkään. 119 00:09:07,880 --> 00:09:11,968 Oho, ensimmäinen sammallukseni. 120 00:09:12,051 --> 00:09:17,765 Koulutus on arvokasta. Se on ainoa keinon päästä pois tästä... 121 00:09:17,848 --> 00:09:19,600 Sori: läävästä. 122 00:09:19,684 --> 00:09:23,437 -Mene heti sänkyyn. -Pidä housut jalassa vielä. 123 00:09:23,521 --> 00:09:26,983 Isä, isä, isä, isä. 124 00:09:27,066 --> 00:09:30,987 Uskon korkeakoulutukseen. Sinä olet professori. 125 00:09:31,070 --> 00:09:36,909 Jos teet siitä pelkän vitsin, unelmani murskaantuvat. 126 00:09:36,993 --> 00:09:40,246 Minä olen kerrankin hyvä lapsi ja hän hyvin tuhma. 127 00:09:40,329 --> 00:09:42,123 Häpeä. 128 00:09:42,206 --> 00:09:46,127 Minun palkkanihan tukee opiskelusäästöjäsi. 129 00:09:46,210 --> 00:09:49,255 Kiva kai. Paljonko säästöjä on valmiiksi? 130 00:09:49,338 --> 00:09:53,134 -Riippuu siitä mitä teemme ukin ruumiille. -Polttakaa! 131 00:09:53,217 --> 00:09:56,304 Se on kallein vaihtoehdoistani. 132 00:09:56,387 --> 00:10:01,684 Tervetuloa Burnsin yliopistoon! Älkää pysäköikö Del Tacolle. 133 00:10:01,767 --> 00:10:04,312 Mottomme on "Ut uberiores divites". 134 00:10:04,395 --> 00:10:07,607 Se tarkoittaa "rikkaat rikastuvat". 135 00:10:07,690 --> 00:10:12,403 Huippuyliopistomme ei kaipaa latinan osaajia. Saat kenkää! 136 00:10:12,486 --> 00:10:15,823 -Ex nihilo nihil fit. -Rahoja ei palautetamus! 137 00:10:17,199 --> 00:10:20,870 -Milloin tämä heitetään ilmaan? -Ei proffa heitä sitä. 138 00:10:20,953 --> 00:10:24,498 -Eikä oikeastaan käytäkään. -Tämä on tilaustyötä. 139 00:10:24,582 --> 00:10:26,959 {\an8}-Apartheid loppui jo. -Se toimi! 140 00:10:29,879 --> 00:10:33,591 Kopiointi on tosi rankkaa. Onko kysymyksiä? 141 00:10:33,674 --> 00:10:37,428 -Mitä tuo tarkoittaa? -Mitä se sinusta tarkoittaa? 142 00:10:37,511 --> 00:10:40,014 Vääriä vastauksia ei ole. 143 00:10:40,097 --> 00:10:43,726 No jos sisään meni yksi neutroni ja ulos tuli kolme, 144 00:10:43,809 --> 00:10:46,270 niin siellä tapahtui kai reaktio. 145 00:10:46,354 --> 00:10:49,940 Väärin! Luokassa on aina pelle. Otetaan kahvitauko. 146 00:10:50,024 --> 00:10:55,112 Onko kellään jäbistä myydä kovia huumeita meille teineille? 147 00:10:55,196 --> 00:11:01,994 -Minä vuonna sinä synnyit? -Älä kovistele kytille, nulikka. 148 00:11:02,078 --> 00:11:04,455 Mitä? Ai niin, peitetarina. 149 00:11:04,538 --> 00:11:07,583 Jotkut meistä tulivat tänne oppimaan. 150 00:11:07,667 --> 00:11:11,420 Kerro radiumin puoliintumisaika katsomatta kirjaa! 151 00:11:14,382 --> 00:11:17,885 Sinä murskaat minut. 152 00:11:17,968 --> 00:11:22,306 Mitä hemmettiä tuo oli? Katsokaa miten kaunis päivä. 153 00:11:22,390 --> 00:11:27,978 Pidetäänkö tunti ulkona? Menkää ihmeessä ulos. 154 00:11:28,062 --> 00:11:31,941 Olen niin epäpätevä, etten edes tiedä uloskäyntejä. 155 00:11:32,024 --> 00:11:33,734 OLETKO EPÄPÄTEVÄ? 156 00:11:33,818 --> 00:11:36,404 Siinä ratkaisu! Ai niin joo. 157 00:11:37,321 --> 00:11:40,241 -Mikä mättää, proffa? -Hän ei osaa opettaa. 158 00:11:40,324 --> 00:11:42,410 Kaikista ei ole pedagogeiksi. 159 00:11:42,493 --> 00:11:47,540 Pitää vain rekisteröityä, vältellä leikkikenttiä. Sanoitko "pedagogi"? 160 00:11:48,416 --> 00:11:52,044 Tällaista epäonnistuminen siis on. 161 00:11:52,128 --> 00:11:57,049 -Minä voin auttaa. -Siinä onkin isin pikku alkkis. 162 00:11:57,133 --> 00:12:00,344 -Olen kuivilla. Yhden päivän. -Tuttu rimpsu. 163 00:12:00,428 --> 00:12:02,346 Tule mukaan. 164 00:12:02,430 --> 00:12:06,267 Vaikket osaisi mitään, sinulla voi olla silti kutsumus. 165 00:12:06,350 --> 00:12:09,979 Kuolleiden runoilijoiden seura ja Älä anna periksi. 166 00:12:10,062 --> 00:12:12,940 Hollywood-kuvauksia koulumaailmasta. 167 00:12:13,023 --> 00:12:17,486 Tähdet ansaitsivat enemmän kuin opettaja miljardissa vuodessa. 168 00:12:17,570 --> 00:12:22,283 Hyvästi, herra Chips itkettää minua. Tulee mieleen sipsit. 169 00:12:22,366 --> 00:12:23,951 Katso nyt ne leffat. 170 00:12:24,910 --> 00:12:27,830 Sanat ja ideat muuttavat maailmaa. 171 00:12:27,913 --> 00:12:33,002 Ja maailma kaipaa pahasti vaipanvaihtoa! 172 00:12:33,085 --> 00:12:35,212 PATCH ADAMS - MORK = TUO TYYPPI 173 00:12:35,296 --> 00:12:39,425 Käy tekemässä itsellesi luuta. Tarvitset vielä sitä. 174 00:12:39,508 --> 00:12:41,135 HALUAN HÄNEN TUKKANSA 175 00:12:41,218 --> 00:12:42,720 Se ei ole kasvain. 176 00:12:42,803 --> 00:12:44,597 EI KASVAIN 177 00:12:45,139 --> 00:12:47,308 He innoittivat minua. 178 00:12:47,641 --> 00:12:52,313 Parasta on nähdä hahmojen esikuva. He ovat aina läskimpiä. 179 00:12:53,647 --> 00:12:59,612 Hyvä opettaja on sellainen, joka välittää. Ja minä välitän. 180 00:12:59,695 --> 00:13:01,447 Eli olen hyvä opettaja. 181 00:13:01,530 --> 00:13:05,910 Me emme pidä toisistamme, mutta olen lippusi pois barriosta. 182 00:13:05,993 --> 00:13:09,288 -Comprende, ese? -Ymmärrän kyllä. 183 00:13:09,371 --> 00:13:13,167 Tiesitkö, että auton akulla saa lämmitettyä suihkun? 184 00:13:13,250 --> 00:13:18,297 Ja mattoa voi käyttää pyyhkeenä. Olo on kuin kunkulla linnassaan. 185 00:13:18,380 --> 00:13:23,260 Mainiota. Hän saa loput latinogangsterit kuriin. 186 00:13:23,344 --> 00:13:25,471 Ensimmäinen oppitunti. 187 00:13:29,016 --> 00:13:34,605 Varokaa, ettei sauva putoa paidan sisään. Minulle käy niin viikottain. 188 00:13:34,688 --> 00:13:41,320 Tuolissa on kolme kahvaa. Alas, taakse ja lukkoon. 189 00:13:41,403 --> 00:13:46,075 Yhdessä! Alas, taakse ja lukkoon. 190 00:13:49,912 --> 00:13:51,497 Carpe diem. 191 00:13:52,248 --> 00:13:57,086 Jätätkö kurssini kesken? Sopiiko kysyä, miksi? 192 00:13:57,169 --> 00:14:01,715 Haluan jatkaa syrjäytyneiden nuorten neuvomista. 193 00:14:01,799 --> 00:14:07,263 -Et saa hukata elämääsi. -Tulen joka tunnille. 194 00:14:07,346 --> 00:14:12,101 -Carpe diem. -Samoin. Mitä se muuten tarkoittaa? 195 00:14:12,184 --> 00:14:16,188 Karpin päivä. Karpin päivä. 196 00:14:17,731 --> 00:14:22,778 -Paljonko halauksista veloitetaan? -Vitonen. Saat minulta ilmaisen. 197 00:14:22,862 --> 00:14:27,241 Haluan ostaa koulusi, kunhan saan Homer Simpsonin mukaan. 198 00:14:27,324 --> 00:14:33,205 Minun pitää selvittää, kuinka arvokas hän on ydinvoimalalle. 199 00:14:33,289 --> 00:14:36,625 Ilmeisesti olen sinulle sata tonnia velkaa. 200 00:14:36,709 --> 00:14:41,922 Hyvä tunti. Tajusin vihdoin, miten gammasäteet synnyttivät Hulkin. 201 00:14:42,006 --> 00:14:46,343 Muista yhtälö: gamma = vihreä. 202 00:14:46,427 --> 00:14:51,181 -Olisitpa minun isäni, isä. -Myin sopimuksesi, Simpson. 203 00:14:51,265 --> 00:14:56,103 Et voi estää minua opettamasta! Aioin maalata taloja kesällä. 204 00:14:56,186 --> 00:14:59,648 Et voi estää opettajaa maalaamasta taloja. 205 00:14:59,732 --> 00:15:03,861 Rauhoitu. Tämä mies palkkasi sinut kartanolleen. 206 00:15:03,944 --> 00:15:07,990 -Minutko? Yksin? Ilman lapsiani? -Niin. 207 00:15:08,073 --> 00:15:13,120 -Sopii. Kuka olet? -Omistan satoja kaupallisia yliopistoja. 208 00:15:13,203 --> 00:15:15,247 Oppilaidesi tulee ikävä. 209 00:15:18,626 --> 00:15:25,633 Kiitos. Te kaikki saatte kurssilta arvosanan "keskeneräinen"! 210 00:15:25,716 --> 00:15:27,968 -Kuuletko mitään? -En. 211 00:15:28,052 --> 00:15:29,887 Kysytäänkö tätä tentissä? 212 00:15:29,970 --> 00:15:34,433 Tentti oli rakkaus. Ja te kaikki läpäisitte sen. 213 00:15:46,695 --> 00:15:50,824 Laskeudumme herra Verlanderin salaiselle kartanolle pian. 214 00:15:52,952 --> 00:15:57,164 Stuertti sitoo silmänne ennen laskeutumista. 215 00:15:57,247 --> 00:16:00,876 Henkilökunta, pyyhkikää muistinne. 216 00:16:08,050 --> 00:16:12,554 -Minne päin lähden? -Käytä karttaa. 217 00:16:21,355 --> 00:16:24,316 ÄÄNITUNNISTIN -Homer Simpson. 218 00:16:24,400 --> 00:16:27,736 Ääni ei vastaa näytettä vuodelta 1989. 219 00:16:27,820 --> 00:16:30,990 Mennään suklaapirtelöille. 220 00:16:31,073 --> 00:16:33,659 Tervetuloa, Homer Simpson. 221 00:16:39,123 --> 00:16:43,585 -Tyhjennätkö itse tiskikoneen? -Joo. Ettei se jää haisemaan. 222 00:16:43,669 --> 00:16:48,424 Uuvuttiko matka? Mennään virkistävään jäädytysputkeen. 223 00:16:48,924 --> 00:16:51,593 Tämä nuorentaa. Avaa ihohuokoset. 224 00:16:51,677 --> 00:16:53,887 Mitä käy, jos pissaan tänne? 225 00:16:53,971 --> 00:16:58,225 {\an8}-Kysytkö muuten vain, vai teitkö sen jo? -Kysyn kaverin puolesta. 226 00:16:58,684 --> 00:17:01,854 Mitä teemme seuraavaksi? Ei kai square-tanssia? 227 00:17:01,937 --> 00:17:04,940 Esittelen loputkin vieraani. 228 00:17:05,024 --> 00:17:07,985 He ovat maailman suurimmat sivistäjät. 229 00:17:08,068 --> 00:17:10,654 Neil deGrasse Tyson, astrofyysikko. 230 00:17:10,738 --> 00:17:14,742 Aurinkokunta on yli 4,5 miljardia vuotta vanha. 231 00:17:14,825 --> 00:17:19,621 -Jeopady-mestari Ken Jennings. -Kenet on mukava tavata? 232 00:17:19,705 --> 00:17:21,749 Talousneuvoja Suze Orman. 233 00:17:21,832 --> 00:17:25,544 Maksa luottokorttivelka ennen kuin ostat Mersun. 234 00:17:25,627 --> 00:17:29,590 -Olisit kertonut aiemmin. -Käsikirjoitusguru Robert McKee. 235 00:17:29,673 --> 00:17:35,429 Lähestymme kliimaksia, jossa sivujuonet yhdistyvät. 236 00:17:35,512 --> 00:17:40,267 Mietitte kai, miksi kokosin tänne maailman parhaat opettajat. 237 00:17:40,350 --> 00:17:42,770 -Opettamaan jotain. -Jollekulle. 238 00:17:42,853 --> 00:17:45,272 Perusjuonia on kuusi erilaista. 239 00:17:45,355 --> 00:17:49,443 Nousu-lasku, lasku-nousu, tasainen nousu tai lasku, 240 00:17:49,526 --> 00:17:52,446 musta ja valkoinen kyttä, estäkää häät. 241 00:17:52,529 --> 00:17:54,531 Kerron, mistä on kyse. 242 00:17:54,615 --> 00:17:58,202 Tässä on Sallie. Niin tuossakin. 243 00:17:58,285 --> 00:18:00,120 Ja tuolla. 244 00:18:00,204 --> 00:18:06,001 Ja nämä ovat Sullyjä. Robottikopioita mestarilentäjästä. 245 00:18:06,085 --> 00:18:09,213 Matkatavarat menetettiin! Siitä ei puhuta. 246 00:18:09,296 --> 00:18:12,883 Olette sivistäneet ihmisiä. 247 00:18:12,966 --> 00:18:19,640 Nyt saatte suuremman haasteen: voitteko opettaa tekoälyä? 248 00:18:19,723 --> 00:18:24,061 Pitäisikö opettaa robotteja? Siitä saa korkoa korolle. 249 00:18:26,939 --> 00:18:31,568 Leikkaus osoitti ajan kulumista. Selvitetään, mitä on meneillään. 250 00:18:31,652 --> 00:18:34,571 Minä hoidan asian. Mitä on meneillään? 251 00:18:34,655 --> 00:18:38,575 Kerron teille, enkä edes tapa teitä sen jälkeen. 252 00:18:39,701 --> 00:18:42,830 Tämähän on opintolainahakemus. 253 00:18:42,913 --> 00:18:47,793 Sallie Mae? Liittovaltion opintolainaohjelma? 254 00:18:47,876 --> 00:18:52,589 Robottisi ovat niin kehittyneitä, että ne voivat hakea lainaa. 255 00:18:52,673 --> 00:18:57,845 Nämä opiskelurobotit hakevat perustamiini yliopistoihin - 256 00:18:57,928 --> 00:19:01,348 ja ohjaavat minulle veromaksajien miljardit. 257 00:19:01,431 --> 00:19:04,893 Meidän pitää joko pysäyttää pahat miljardöörit - 258 00:19:04,977 --> 00:19:07,813 tai valita heidät presidenteiksi. 259 00:19:09,648 --> 00:19:14,611 Olette muovikorvianne myöten veloissa ja menette Yaleen. 260 00:19:15,696 --> 00:19:19,449 -Seuratkaa minua. -Boola Boola. 261 00:19:19,533 --> 00:19:23,078 -Onnea matkaan. -Pelastatko minut viime hetkellä? 262 00:19:23,162 --> 00:19:25,330 Se on liian kliseistä. 263 00:19:27,291 --> 00:19:29,126 {\an8}KUUDEN VIIKON PÄÄSTÄ 264 00:19:29,209 --> 00:19:30,794 Salliet sopivat joukkoon. 265 00:19:30,878 --> 00:19:37,259 Meillä on nyt kaikkien aikojen kolmosdivari-lacrossejoukkue. 266 00:19:40,804 --> 00:19:43,348 He ovat täydellisiä oppilaita. 267 00:19:44,766 --> 00:19:47,978 Ja tuo on heidän heikkoutensa. 268 00:19:55,027 --> 00:19:58,280 Olen myös robotti. Isäni oli leiväpaahdin. 269 00:19:58,363 --> 00:20:03,118 Hän esittää robottia. Se on loukkaava mikroaggressio. 270 00:20:03,202 --> 00:20:08,040 Kulttuuriappropriaatiota. Loukkaavaa, loukkaavaa. 271 00:20:08,749 --> 00:20:13,295 Roboteista tuli liian ihmismäisiä. Olet murskannut minut. 272 00:20:13,378 --> 00:20:16,673 Tai on minulla vielä terveys jäljellä. 273 00:20:17,799 --> 00:20:20,969 Paljonko veloitatte tytöltäni 10 vuoden päästä? 274 00:20:21,053 --> 00:20:22,346 2 000 taalaa. 275 00:20:22,429 --> 00:20:26,183 -Ei paha. -Se on hakemusmaksu. 276 00:20:29,686 --> 00:20:33,815 -Näetkö Saturnuksen renkaat? -Näen. 277 00:20:33,899 --> 00:20:36,318 Paljonko viisi kuudesosaa on? 278 00:20:36,401 --> 00:20:41,615 Typeryyttä ei voi korjata. Tapa hänet ja lunasta henkivakuutus. 279 00:20:41,698 --> 00:20:46,703 Nämä loppupätkät ovat turhia. Tarina päättyi jo. 280 00:21:25,993 --> 00:21:28,453 Päästäkää koirat irti. 281 00:21:37,045 --> 00:21:40,007 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen