1
00:00:03,211 --> 00:00:05,755
SIMPSONIT
2
00:00:19,936 --> 00:00:23,565
Minulle kelpaa cameo missä vain.
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,490
TÄNÄÄN SOFTBALLIA
4
00:00:36,411 --> 00:00:41,875
Työpaikkojen softball-liigassa
läskitkin esittävät atleetteja.
5
00:00:55,096 --> 00:00:57,348
{\an8}Alkaa!
6
00:00:57,432 --> 00:01:01,352
{\an8}-Aloita ite.
-Katsokaa tätä jätkää!
7
00:01:01,436 --> 00:01:06,608
{\an8}Indian Point ylpeilee,
koska New York on niiden riskialueella.
8
00:01:06,691 --> 00:01:10,361
{\an8}Voitteko te saada
Metsin pelejä perutuiksi?
9
00:01:11,404 --> 00:01:14,115
{\an8}-Pizza.
-Verrazanon silta!
10
00:01:16,201 --> 00:01:20,538
{\an8}Kaikki ovat kauhean ylipainoisia.
Tämä on siirappivauhtista.
11
00:01:20,622 --> 00:01:25,251
{\an8}Isän kunnarijuoksu
on kestänyt jo viisi minuuttia.
12
00:01:31,424 --> 00:01:34,010
{\an8}Minulle riittää triple play.
13
00:01:34,094 --> 00:01:38,765
{\an8}Triple on yleensä baseballin
jännittävin lyönti. Ei tällä kertaa.
14
00:01:38,848 --> 00:01:42,894
{\an8}Pallo osuu lintuun
yhden miljardista todennäköisyydellä.
15
00:01:42,977 --> 00:01:44,813
{\an8}Olen nähnyt sen neljästi.
16
00:01:45,522 --> 00:01:47,440
Kalja loppui!
17
00:01:48,441 --> 00:01:50,693
{\an8}Otatko sikarin, Burnsie?
18
00:01:50,777 --> 00:01:54,697
{\an8}Ei kiitos. Savu keuhkoissa
saa minut kellumaan ilmassa.
19
00:01:54,781 --> 00:01:58,785
{\an8}Ovatkohan he ydärien viimeinen sukupolvi?
20
00:01:58,868 --> 00:02:01,746
{\an8}Kukaan ei enää halua tälle alalle.
21
00:02:01,830 --> 00:02:04,791
{\an8}Höpsis. Ydinvoima on huomisen teollisuus.
22
00:02:04,874 --> 00:02:06,209
{\an8}Sanoo kuka?
23
00:02:06,292 --> 00:02:11,381
{\an8}Life, lyhytaaltoradio
ja saippuamainoksen professori.
24
00:02:11,464 --> 00:02:14,717
{\an8}Minua on alkanut kiehtoa aurinko.
25
00:02:14,801 --> 00:02:18,930
{\an8}En käytä sitä itse,
myyn sitä köyhille ja muusikoille.
26
00:02:19,013 --> 00:02:24,144
{\an8}Jätän väliin. Ydinvoiman marssi
jatkuu, kun ruumiini on tomua -
27
00:02:24,227 --> 00:02:29,941
{\an8}ja aivoni on asennettu haikalaan.
Koulutan seuraavan sukupolven.
28
00:02:30,024 --> 00:02:35,446
Ja ne radioaktivistit löytyvät
alma materistani, Yalesta.
29
00:02:40,118 --> 00:02:44,289
-Hei, minä syön tässä pehmistä!
-Hyppää Hudsoniin!
30
00:02:46,124 --> 00:02:50,211
-On aina mukava nähdä menestynyttä...
-Ja lapsetonta.
31
00:02:50,295 --> 00:02:54,924
-...entistä oppilasta.
-Olettepa te haaskalinnut söpöjä.
32
00:02:55,008 --> 00:02:59,095
Tämä ryhmä perustettiin vuonna 1909.
33
00:02:59,179 --> 00:03:01,097
Inhoan modernia musiikkia.
34
00:03:01,181 --> 00:03:08,938
Menen Mory'siin ottamaan pari
Rakkaan Louien kapakkaan
35
00:03:09,022 --> 00:03:15,278
Vanhan kunnon Temple Barin
Tutuimpaan nurkkaan
36
00:03:15,361 --> 00:03:19,407
Whiffenpoofs. Saatte uuden kirjaston,
jos tapatte heidät.
37
00:03:19,490 --> 00:03:21,993
Kaikkihan heidät yrittävät tappaa.
38
00:03:22,076 --> 00:03:25,914
Aina löytyy uusia
yläluokkaisia pallinaamoja.
39
00:03:25,997 --> 00:03:29,167
Meitä ei voi pysäyttää
40
00:03:29,250 --> 00:03:34,672
Haluaisin tarjota rahaa
uudelle ydinvoimalaitokselle.
41
00:03:34,756 --> 00:03:37,675
Mahtavaa. Mutta ei ydinvoima onnistu.
42
00:03:37,759 --> 00:03:40,345
Oppilaamme ovat erittäin pehmoja.
43
00:03:40,428 --> 00:03:43,473
Se olisi tila väkivallalle.
44
00:03:43,556 --> 00:03:45,642
{\an8}TODELLINEN LAINAUS
45
00:03:45,725 --> 00:03:51,231
Jospa rahoitatte panseksuaalisen
ei-narratiivisen elokuvan laitosta?
46
00:03:51,314 --> 00:03:53,233
Mitä, mitä, mitä?
47
00:03:53,316 --> 00:03:57,946
Tarvitsemme ihmisiä arvioimaan
naamiaisasujen hyväksyttävyyttä.
48
00:03:58,029 --> 00:04:00,240
Yksi dekaani riittänee.
49
00:04:00,323 --> 00:04:05,161
Onko tämä edes enää laitos,
jossa pahasta tehdään rahalla hyvää?
50
00:04:05,245 --> 00:04:10,833
-Se lukee peruskirjassa.
-Ydinvoimaa on heteropatriarkaalista.
51
00:04:10,917 --> 00:04:15,338
Tarvitsemme monikulttuurisia
turvatiloja vastapainoksi.
52
00:04:15,421 --> 00:04:16,965
Odottakaahan.
53
00:04:17,048 --> 00:04:22,845
Vaadimme, että opetussuunnitelma
on täysin ydinvoimaneutraali.
54
00:04:22,929 --> 00:04:26,891
Toki, Teddy.
Squash-joukkueella on veto-oikeus.
55
00:04:26,975 --> 00:04:30,687
Samoin miekkailijoilla
ja Handsome Dan -maskotilla.
56
00:04:34,691 --> 00:04:36,734
Päästä, koira, irti.
57
00:04:38,444 --> 00:04:40,947
Mitä täällä on tapahtunut?
58
00:04:41,030 --> 00:04:43,157
ELI YALE OLI ORJAKAUPPIAS
59
00:04:44,033 --> 00:04:45,827
SHAKESPEARE ON MURHAA
60
00:04:46,536 --> 00:04:48,955
POISTAKAA PATSAILTA MIEKAT
61
00:04:49,038 --> 00:04:52,333
Tämä oli mediakapinallisen
Samuel Morsen koti.
62
00:04:52,417 --> 00:04:54,919
Kuka on hänen perijänsä? Tuo kundi?
63
00:04:55,003 --> 00:04:59,674
"Kundi" on cisnormatiivinen sana.
Olet pahempi kuin Hitler!
64
00:04:59,757 --> 00:05:04,178
Turha imarrella. Ette saa enää penniäkään.
65
00:05:06,097 --> 00:05:08,683
VAIN VÄHINTÄÄN NÄIN RIKKAILLE
66
00:05:08,766 --> 00:05:11,019
-Olen entinen jäsen.
-Eläväkö?
67
00:05:11,102 --> 00:05:13,479
Elävä, mutta pidä kiirettä.
68
00:05:13,563 --> 00:05:16,024
Aktivoi naamioitumislaite.
69
00:05:18,026 --> 00:05:22,363
Vahva drinkki Martin Van Burenin
kallosta rentouttaa aina.
70
00:05:22,447 --> 00:05:24,699
Miten olisi Pancho Villa?
71
00:05:24,782 --> 00:05:28,828
Kaikki on alistettu monikulttuurisuudelle.
72
00:05:29,912 --> 00:05:33,750
Yale on alamäessä.
Siksi perustin oman yliopistoni.
73
00:05:33,833 --> 00:05:39,714
Meillä on 287 kampusta. Valtasin Circuit
City -elektroniikkakaupat.
74
00:05:39,797 --> 00:05:43,676
Professorimme ovat
kenkää saaneita yalelaisia.
75
00:05:43,760 --> 00:05:47,972
-Juhlin Columbus-päivää.
-Sanoin Jumalalla olevan parta.
76
00:05:48,056 --> 00:05:52,769
-Panin viisi oppilasta paksuksi.
-Voisin perustaa oman yliopiston.
77
00:05:52,852 --> 00:05:57,398
Täällä ei saa puhua bisneksistä.
Vain maailmanvalloituksesta.
78
00:05:57,482 --> 00:06:01,736
-Salainen kädenpuristus?
-Olkoon.
79
00:06:05,365 --> 00:06:07,992
Pidän sinua silmällä.
80
00:06:19,462 --> 00:06:22,757
-Mikä meno?
-En halua enää kuulla sanaa "Yale".
81
00:06:22,840 --> 00:06:25,510
Kaikki lukot vaihdetaan Schlageihin.
82
00:06:25,593 --> 00:06:29,138
Olen ajatellut perustaa oman yliopistoni.
83
00:06:29,222 --> 00:06:32,892
-Sillä voi ansaita rahaa.
-Onko niitä kaupallisiakin?
84
00:06:32,975 --> 00:06:36,604
Minä kävin Phoenixin yliopiston
Oklahomassa.
85
00:06:36,687 --> 00:06:39,273
Mutta se siirtyy aika usein.
86
00:06:39,357 --> 00:06:42,527
-Onko niitä kaupallisiakin?
-Sanoitte sen jo.
87
00:06:42,610 --> 00:06:45,405
Onko niitä kaupallisiakin?
88
00:06:46,322 --> 00:06:48,282
Erinomaista.
89
00:06:48,366 --> 00:06:49,867
Onneksi olkoon.
90
00:06:51,953 --> 00:06:56,833
Nyt ensimmäinen taloustieteen luento.
Hyvää matkaa, höhlät.
91
00:06:59,669 --> 00:07:03,423
Boola Boolan korvaa
korvissani käteisen kahina.
92
00:07:06,968 --> 00:07:11,180
Maailma muuttuu nopeasti.
Tutkinto on välttämätön.
93
00:07:11,264 --> 00:07:15,768
Mutta kaikki eivät saa
ansaitsemaansa opiskelupaikkaa.
94
00:07:15,852 --> 00:07:20,898
Oppilailla ei ole aikaa tuhlata
vuosia arvostetussa opinahjossa.
95
00:07:20,982 --> 00:07:25,194
Burnsin yliopisto ohjaa sinut
pikapikaa unelmiesi töihin.
96
00:07:25,278 --> 00:07:28,030
Vanhustenhoitaja.
97
00:07:28,114 --> 00:07:31,534
Museon yövuoron vahtimestari.
98
00:07:31,617 --> 00:07:35,371
Sarjojen jaksokuvausten kirjoittaja.
99
00:07:35,455 --> 00:07:39,876
Meidän diplomimme voi tulostaa itse,
viranomaisilta salassa.
100
00:07:39,959 --> 00:07:44,922
Olen perheeni ensimmäinen mukamaisteri.
101
00:07:45,006 --> 00:07:47,925
Ansaitsin miljardeja armottomuudella.
102
00:07:48,009 --> 00:07:51,846
Mutta nyt autan nuorisoa
ilman mitään syytä.
103
00:07:51,929 --> 00:07:55,308
Tulevaisuus alkaa tänään:
Burnsin yliopistossa:
104
00:07:55,391 --> 00:07:58,728
Sinä saat The Full Montyn!
105
00:07:59,896 --> 00:08:03,399
Mitä? Tarkoittaako
"The Full Monty" jotain tuhmaa?
106
00:08:11,324 --> 00:08:16,078
-Meiltä puuttuu vielä henkilökunta.
-Onhan meillä heidät.
107
00:08:16,162 --> 00:08:19,790
Ei heistä ole opettamaan sivutyönä.
108
00:08:19,874 --> 00:08:22,126
Kerrohan opettajan työstä.
109
00:08:22,210 --> 00:08:26,631
-Huono palkka, myrkyllinen ilmapiiri.
-Kappas vain.
110
00:08:26,714 --> 00:08:30,843
Otetaan heitä yksi kerrallaan,
kunnes koneet eivät enää käy.
111
00:08:33,262 --> 00:08:36,349
-Mitä opetat?
-Sitä mitä teen töissä.
112
00:08:36,432 --> 00:08:40,561
-Mitä sinä teet töissä?
-Semmoisia nappihommia.
113
00:08:41,354 --> 00:08:44,357
-Teitkö kirjalistan?
-Pitääkö minun lukea?
114
00:08:44,440 --> 00:08:46,359
Oppilaille siis.
115
00:08:47,652 --> 00:08:50,071
Mitä aiot oikeasti sanoa heille?
116
00:08:50,154 --> 00:08:55,076
Aloitan atomin elämänkierrosta.
Vauva-atomi on neutroni.
117
00:08:55,159 --> 00:09:01,958
Työelämässä siitä tulee protoni.
Vaaleissa valitaan elektroneja.
118
00:09:03,167 --> 00:09:07,797
-Joitko sinä sen?
-Mistä arvasit? En thientenkään.
119
00:09:07,880 --> 00:09:11,968
Oho, ensimmäinen sammallukseni.
120
00:09:12,051 --> 00:09:17,765
Koulutus on arvokasta.
Se on ainoa keinon päästä pois tästä...
121
00:09:17,848 --> 00:09:19,600
Sori: läävästä.
122
00:09:19,684 --> 00:09:23,437
-Mene heti sänkyyn.
-Pidä housut jalassa vielä.
123
00:09:23,521 --> 00:09:26,983
Isä, isä, isä, isä.
124
00:09:27,066 --> 00:09:30,987
Uskon korkeakoulutukseen.
Sinä olet professori.
125
00:09:31,070 --> 00:09:36,909
Jos teet siitä pelkän vitsin,
unelmani murskaantuvat.
126
00:09:36,993 --> 00:09:40,246
Minä olen kerrankin hyvä lapsi
ja hän hyvin tuhma.
127
00:09:40,329 --> 00:09:42,123
Häpeä.
128
00:09:42,206 --> 00:09:46,127
Minun palkkanihan
tukee opiskelusäästöjäsi.
129
00:09:46,210 --> 00:09:49,255
Kiva kai. Paljonko säästöjä on valmiiksi?
130
00:09:49,338 --> 00:09:53,134
-Riippuu siitä mitä teemme ukin ruumiille.
-Polttakaa!
131
00:09:53,217 --> 00:09:56,304
Se on kallein vaihtoehdoistani.
132
00:09:56,387 --> 00:10:01,684
Tervetuloa Burnsin yliopistoon!
Älkää pysäköikö Del Tacolle.
133
00:10:01,767 --> 00:10:04,312
Mottomme on "Ut uberiores divites".
134
00:10:04,395 --> 00:10:07,607
Se tarkoittaa "rikkaat rikastuvat".
135
00:10:07,690 --> 00:10:12,403
Huippuyliopistomme ei kaipaa
latinan osaajia. Saat kenkää!
136
00:10:12,486 --> 00:10:15,823
-Ex nihilo nihil fit.
-Rahoja ei palautetamus!
137
00:10:17,199 --> 00:10:20,870
-Milloin tämä heitetään ilmaan?
-Ei proffa heitä sitä.
138
00:10:20,953 --> 00:10:24,498
-Eikä oikeastaan käytäkään.
-Tämä on tilaustyötä.
139
00:10:24,582 --> 00:10:26,959
{\an8}-Apartheid loppui jo.
-Se toimi!
140
00:10:29,879 --> 00:10:33,591
Kopiointi on tosi rankkaa.
Onko kysymyksiä?
141
00:10:33,674 --> 00:10:37,428
-Mitä tuo tarkoittaa?
-Mitä se sinusta tarkoittaa?
142
00:10:37,511 --> 00:10:40,014
Vääriä vastauksia ei ole.
143
00:10:40,097 --> 00:10:43,726
No jos sisään meni yksi neutroni
ja ulos tuli kolme,
144
00:10:43,809 --> 00:10:46,270
niin siellä tapahtui kai reaktio.
145
00:10:46,354 --> 00:10:49,940
Väärin! Luokassa on aina pelle.
Otetaan kahvitauko.
146
00:10:50,024 --> 00:10:55,112
Onko kellään jäbistä myydä
kovia huumeita meille teineille?
147
00:10:55,196 --> 00:11:01,994
-Minä vuonna sinä synnyit?
-Älä kovistele kytille, nulikka.
148
00:11:02,078 --> 00:11:04,455
Mitä? Ai niin, peitetarina.
149
00:11:04,538 --> 00:11:07,583
Jotkut meistä tulivat tänne oppimaan.
150
00:11:07,667 --> 00:11:11,420
Kerro radiumin puoliintumisaika
katsomatta kirjaa!
151
00:11:14,382 --> 00:11:17,885
Sinä murskaat minut.
152
00:11:17,968 --> 00:11:22,306
Mitä hemmettiä tuo oli?
Katsokaa miten kaunis päivä.
153
00:11:22,390 --> 00:11:27,978
Pidetäänkö tunti ulkona?
Menkää ihmeessä ulos.
154
00:11:28,062 --> 00:11:31,941
Olen niin epäpätevä,
etten edes tiedä uloskäyntejä.
155
00:11:32,024 --> 00:11:33,734
OLETKO EPÄPÄTEVÄ?
156
00:11:33,818 --> 00:11:36,404
Siinä ratkaisu! Ai niin joo.
157
00:11:37,321 --> 00:11:40,241
-Mikä mättää, proffa?
-Hän ei osaa opettaa.
158
00:11:40,324 --> 00:11:42,410
Kaikista ei ole pedagogeiksi.
159
00:11:42,493 --> 00:11:47,540
Pitää vain rekisteröityä, vältellä
leikkikenttiä. Sanoitko "pedagogi"?
160
00:11:48,416 --> 00:11:52,044
Tällaista epäonnistuminen siis on.
161
00:11:52,128 --> 00:11:57,049
-Minä voin auttaa.
-Siinä onkin isin pikku alkkis.
162
00:11:57,133 --> 00:12:00,344
-Olen kuivilla. Yhden päivän.
-Tuttu rimpsu.
163
00:12:00,428 --> 00:12:02,346
Tule mukaan.
164
00:12:02,430 --> 00:12:06,267
Vaikket osaisi mitään,
sinulla voi olla silti kutsumus.
165
00:12:06,350 --> 00:12:09,979
Kuolleiden runoilijoiden seura
ja Älä anna periksi.
166
00:12:10,062 --> 00:12:12,940
Hollywood-kuvauksia koulumaailmasta.
167
00:12:13,023 --> 00:12:17,486
Tähdet ansaitsivat enemmän kuin
opettaja miljardissa vuodessa.
168
00:12:17,570 --> 00:12:22,283
Hyvästi, herra Chips itkettää minua.
Tulee mieleen sipsit.
169
00:12:22,366 --> 00:12:23,951
Katso nyt ne leffat.
170
00:12:24,910 --> 00:12:27,830
Sanat ja ideat muuttavat maailmaa.
171
00:12:27,913 --> 00:12:33,002
Ja maailma kaipaa pahasti vaipanvaihtoa!
172
00:12:33,085 --> 00:12:35,212
PATCH ADAMS - MORK = TUO TYYPPI
173
00:12:35,296 --> 00:12:39,425
Käy tekemässä itsellesi luuta.
Tarvitset vielä sitä.
174
00:12:39,508 --> 00:12:41,135
HALUAN HÄNEN TUKKANSA
175
00:12:41,218 --> 00:12:42,720
Se ei ole kasvain.
176
00:12:42,803 --> 00:12:44,597
EI KASVAIN
177
00:12:45,139 --> 00:12:47,308
He innoittivat minua.
178
00:12:47,641 --> 00:12:52,313
Parasta on nähdä hahmojen esikuva.
He ovat aina läskimpiä.
179
00:12:53,647 --> 00:12:59,612
Hyvä opettaja on sellainen, joka välittää.
Ja minä välitän.
180
00:12:59,695 --> 00:13:01,447
Eli olen hyvä opettaja.
181
00:13:01,530 --> 00:13:05,910
Me emme pidä toisistamme,
mutta olen lippusi pois barriosta.
182
00:13:05,993 --> 00:13:09,288
-Comprende, ese?
-Ymmärrän kyllä.
183
00:13:09,371 --> 00:13:13,167
Tiesitkö, että auton akulla
saa lämmitettyä suihkun?
184
00:13:13,250 --> 00:13:18,297
Ja mattoa voi käyttää pyyhkeenä.
Olo on kuin kunkulla linnassaan.
185
00:13:18,380 --> 00:13:23,260
Mainiota.
Hän saa loput latinogangsterit kuriin.
186
00:13:23,344 --> 00:13:25,471
Ensimmäinen oppitunti.
187
00:13:29,016 --> 00:13:34,605
Varokaa, ettei sauva putoa paidan sisään.
Minulle käy niin viikottain.
188
00:13:34,688 --> 00:13:41,320
Tuolissa on kolme kahvaa.
Alas, taakse ja lukkoon.
189
00:13:41,403 --> 00:13:46,075
Yhdessä! Alas, taakse ja lukkoon.
190
00:13:49,912 --> 00:13:51,497
Carpe diem.
191
00:13:52,248 --> 00:13:57,086
Jätätkö kurssini kesken?
Sopiiko kysyä, miksi?
192
00:13:57,169 --> 00:14:01,715
Haluan jatkaa syrjäytyneiden
nuorten neuvomista.
193
00:14:01,799 --> 00:14:07,263
-Et saa hukata elämääsi.
-Tulen joka tunnille.
194
00:14:07,346 --> 00:14:12,101
-Carpe diem.
-Samoin. Mitä se muuten tarkoittaa?
195
00:14:12,184 --> 00:14:16,188
Karpin päivä. Karpin päivä.
196
00:14:17,731 --> 00:14:22,778
-Paljonko halauksista veloitetaan?
-Vitonen. Saat minulta ilmaisen.
197
00:14:22,862 --> 00:14:27,241
Haluan ostaa koulusi,
kunhan saan Homer Simpsonin mukaan.
198
00:14:27,324 --> 00:14:33,205
Minun pitää selvittää,
kuinka arvokas hän on ydinvoimalalle.
199
00:14:33,289 --> 00:14:36,625
Ilmeisesti olen sinulle
sata tonnia velkaa.
200
00:14:36,709 --> 00:14:41,922
Hyvä tunti. Tajusin vihdoin,
miten gammasäteet synnyttivät Hulkin.
201
00:14:42,006 --> 00:14:46,343
Muista yhtälö: gamma = vihreä.
202
00:14:46,427 --> 00:14:51,181
-Olisitpa minun isäni, isä.
-Myin sopimuksesi, Simpson.
203
00:14:51,265 --> 00:14:56,103
Et voi estää minua opettamasta!
Aioin maalata taloja kesällä.
204
00:14:56,186 --> 00:14:59,648
Et voi estää opettajaa maalaamasta taloja.
205
00:14:59,732 --> 00:15:03,861
Rauhoitu.
Tämä mies palkkasi sinut kartanolleen.
206
00:15:03,944 --> 00:15:07,990
-Minutko? Yksin? Ilman lapsiani?
-Niin.
207
00:15:08,073 --> 00:15:13,120
-Sopii. Kuka olet?
-Omistan satoja kaupallisia yliopistoja.
208
00:15:13,203 --> 00:15:15,247
Oppilaidesi tulee ikävä.
209
00:15:18,626 --> 00:15:25,633
Kiitos. Te kaikki saatte kurssilta
arvosanan "keskeneräinen"!
210
00:15:25,716 --> 00:15:27,968
-Kuuletko mitään?
-En.
211
00:15:28,052 --> 00:15:29,887
Kysytäänkö tätä tentissä?
212
00:15:29,970 --> 00:15:34,433
Tentti oli rakkaus.
Ja te kaikki läpäisitte sen.
213
00:15:46,695 --> 00:15:50,824
Laskeudumme herra Verlanderin
salaiselle kartanolle pian.
214
00:15:52,952 --> 00:15:57,164
Stuertti sitoo silmänne
ennen laskeutumista.
215
00:15:57,247 --> 00:16:00,876
Henkilökunta, pyyhkikää muistinne.
216
00:16:08,050 --> 00:16:12,554
-Minne päin lähden?
-Käytä karttaa.
217
00:16:21,355 --> 00:16:24,316
ÄÄNITUNNISTIN
-Homer Simpson.
218
00:16:24,400 --> 00:16:27,736
Ääni ei vastaa näytettä
vuodelta 1989.
219
00:16:27,820 --> 00:16:30,990
Mennään suklaapirtelöille.
220
00:16:31,073 --> 00:16:33,659
Tervetuloa, Homer Simpson.
221
00:16:39,123 --> 00:16:43,585
-Tyhjennätkö itse tiskikoneen?
-Joo. Ettei se jää haisemaan.
222
00:16:43,669 --> 00:16:48,424
Uuvuttiko matka?
Mennään virkistävään jäädytysputkeen.
223
00:16:48,924 --> 00:16:51,593
Tämä nuorentaa. Avaa ihohuokoset.
224
00:16:51,677 --> 00:16:53,887
Mitä käy, jos pissaan tänne?
225
00:16:53,971 --> 00:16:58,225
{\an8}-Kysytkö muuten vain, vai teitkö sen jo?
-Kysyn kaverin puolesta.
226
00:16:58,684 --> 00:17:01,854
Mitä teemme seuraavaksi?
Ei kai square-tanssia?
227
00:17:01,937 --> 00:17:04,940
Esittelen loputkin vieraani.
228
00:17:05,024 --> 00:17:07,985
He ovat maailman suurimmat sivistäjät.
229
00:17:08,068 --> 00:17:10,654
Neil deGrasse Tyson, astrofyysikko.
230
00:17:10,738 --> 00:17:14,742
Aurinkokunta on yli 4,5 miljardia
vuotta vanha.
231
00:17:14,825 --> 00:17:19,621
-Jeopady-mestari Ken Jennings.
-Kenet on mukava tavata?
232
00:17:19,705 --> 00:17:21,749
Talousneuvoja Suze Orman.
233
00:17:21,832 --> 00:17:25,544
Maksa luottokorttivelka
ennen kuin ostat Mersun.
234
00:17:25,627 --> 00:17:29,590
-Olisit kertonut aiemmin.
-Käsikirjoitusguru Robert McKee.
235
00:17:29,673 --> 00:17:35,429
Lähestymme kliimaksia,
jossa sivujuonet yhdistyvät.
236
00:17:35,512 --> 00:17:40,267
Mietitte kai, miksi kokosin tänne
maailman parhaat opettajat.
237
00:17:40,350 --> 00:17:42,770
-Opettamaan jotain.
-Jollekulle.
238
00:17:42,853 --> 00:17:45,272
Perusjuonia on kuusi erilaista.
239
00:17:45,355 --> 00:17:49,443
Nousu-lasku, lasku-nousu,
tasainen nousu tai lasku,
240
00:17:49,526 --> 00:17:52,446
musta ja valkoinen kyttä, estäkää häät.
241
00:17:52,529 --> 00:17:54,531
Kerron, mistä on kyse.
242
00:17:54,615 --> 00:17:58,202
Tässä on Sallie. Niin tuossakin.
243
00:17:58,285 --> 00:18:00,120
Ja tuolla.
244
00:18:00,204 --> 00:18:06,001
Ja nämä ovat Sullyjä.
Robottikopioita mestarilentäjästä.
245
00:18:06,085 --> 00:18:09,213
Matkatavarat menetettiin!
Siitä ei puhuta.
246
00:18:09,296 --> 00:18:12,883
Olette sivistäneet ihmisiä.
247
00:18:12,966 --> 00:18:19,640
Nyt saatte suuremman haasteen:
voitteko opettaa tekoälyä?
248
00:18:19,723 --> 00:18:24,061
Pitäisikö opettaa robotteja?
Siitä saa korkoa korolle.
249
00:18:26,939 --> 00:18:31,568
Leikkaus osoitti ajan kulumista.
Selvitetään, mitä on meneillään.
250
00:18:31,652 --> 00:18:34,571
Minä hoidan asian. Mitä on meneillään?
251
00:18:34,655 --> 00:18:38,575
Kerron teille,
enkä edes tapa teitä sen jälkeen.
252
00:18:39,701 --> 00:18:42,830
Tämähän on opintolainahakemus.
253
00:18:42,913 --> 00:18:47,793
Sallie Mae?
Liittovaltion opintolainaohjelma?
254
00:18:47,876 --> 00:18:52,589
Robottisi ovat niin kehittyneitä,
että ne voivat hakea lainaa.
255
00:18:52,673 --> 00:18:57,845
Nämä opiskelurobotit hakevat
perustamiini yliopistoihin -
256
00:18:57,928 --> 00:19:01,348
ja ohjaavat minulle
veromaksajien miljardit.
257
00:19:01,431 --> 00:19:04,893
Meidän pitää joko pysäyttää
pahat miljardöörit -
258
00:19:04,977 --> 00:19:07,813
tai valita heidät presidenteiksi.
259
00:19:09,648 --> 00:19:14,611
Olette muovikorvianne myöten
veloissa ja menette Yaleen.
260
00:19:15,696 --> 00:19:19,449
-Seuratkaa minua.
-Boola Boola.
261
00:19:19,533 --> 00:19:23,078
-Onnea matkaan.
-Pelastatko minut viime hetkellä?
262
00:19:23,162 --> 00:19:25,330
Se on liian kliseistä.
263
00:19:27,291 --> 00:19:29,126
{\an8}KUUDEN VIIKON PÄÄSTÄ
264
00:19:29,209 --> 00:19:30,794
Salliet sopivat joukkoon.
265
00:19:30,878 --> 00:19:37,259
Meillä on nyt kaikkien aikojen
kolmosdivari-lacrossejoukkue.
266
00:19:40,804 --> 00:19:43,348
He ovat täydellisiä oppilaita.
267
00:19:44,766 --> 00:19:47,978
Ja tuo on heidän heikkoutensa.
268
00:19:55,027 --> 00:19:58,280
Olen myös robotti. Isäni oli leiväpaahdin.
269
00:19:58,363 --> 00:20:03,118
Hän esittää robottia.
Se on loukkaava mikroaggressio.
270
00:20:03,202 --> 00:20:08,040
Kulttuuriappropriaatiota.
Loukkaavaa, loukkaavaa.
271
00:20:08,749 --> 00:20:13,295
Roboteista tuli liian ihmismäisiä.
Olet murskannut minut.
272
00:20:13,378 --> 00:20:16,673
Tai on minulla vielä terveys jäljellä.
273
00:20:17,799 --> 00:20:20,969
Paljonko veloitatte tytöltäni
10 vuoden päästä?
274
00:20:21,053 --> 00:20:22,346
2 000 taalaa.
275
00:20:22,429 --> 00:20:26,183
-Ei paha.
-Se on hakemusmaksu.
276
00:20:29,686 --> 00:20:33,815
-Näetkö Saturnuksen renkaat?
-Näen.
277
00:20:33,899 --> 00:20:36,318
Paljonko viisi kuudesosaa on?
278
00:20:36,401 --> 00:20:41,615
Typeryyttä ei voi korjata.
Tapa hänet ja lunasta henkivakuutus.
279
00:20:41,698 --> 00:20:46,703
Nämä loppupätkät ovat turhia.
Tarina päättyi jo.
280
00:21:25,993 --> 00:21:28,453
Päästäkää koirat irti.
281
00:21:37,045 --> 00:21:40,007
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen