1
00:00:02,585 --> 00:00:05,839
SIMPSONIT
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,843
OPISKELU EI OLE "NÖRTTIKULTTUURIN
APPROPRIAATIOTA"
3
00:00:28,528 --> 00:00:30,488
SAMMAKKOTAIVAS
4
00:00:34,534 --> 00:00:37,454
{\an8}Kurja nähdä sinut täällä, George.
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,248
{\an8}Kuolin arvokkaan asian edestä.
6
00:00:40,331 --> 00:00:45,837
{\an8}Nuori tiedemies leikkelee
parhaillaan kuollutta ruumistani.
7
00:00:45,920 --> 00:00:52,093
{\an8}Tarkkaillaanpa Bart Simpsonin
intohimoa oppimiseen sitten.
8
00:00:52,969 --> 00:00:56,848
Isku, isku, murha
Viilto, viilto, tappo
9
00:00:57,390 --> 00:01:00,852
{\an8}No, on hänellä intohimoa.
10
00:01:00,935 --> 00:01:03,271
{\an8}Perin vaikuttavaa.
11
00:01:03,354 --> 00:01:06,816
Tutkimalla yksilöni mahanporttia -
12
00:01:06,900 --> 00:01:10,570
voin todeta sen
pitäneen banaanikärpäsistä.
13
00:01:10,653 --> 00:01:13,782
Tutkimalla yksilöni rastoja -
14
00:01:13,865 --> 00:01:18,620
voin todeta sen olleen
rajusti jammaileva rastasammakko.
15
00:01:18,703 --> 00:01:22,123
{\an8}Minun ruumiini. Pieni vihreä ruumiini.
16
00:01:22,207 --> 00:01:27,921
{\an8}Eiköhän hänen kuvauksensa
rastafarista ole ymmärtäväinen.
17
00:01:28,004 --> 00:01:34,427
{\an8}Passaa bluntti. I-man savustaa
Babylonin kuuhun, jabadabaduu.
18
00:01:37,472 --> 00:01:43,186
{\an8}Rauhoitu.
Saat talonmieheltä arvokkaat hautajaiset.
19
00:01:43,269 --> 00:01:47,524
{\an8}Pönttöön siitä, mokoma konna.
20
00:01:48,775 --> 00:01:53,238
{\an8}Löydätkö vielä positiivisen tulkinnan?
Löydätkö?
21
00:01:53,321 --> 00:01:56,908
{\an8}No. Kvaak.
22
00:01:58,284 --> 00:02:03,748
{\an8}En laita tätä jääkaapin oveen.
En edes autotallin jääkaapin.
23
00:02:03,832 --> 00:02:07,127
{\an8}-Ei vika ole minun, vaan yhdyskunnan.
-Minkä?
24
00:02:07,210 --> 00:02:11,297
Kaikkihan syyttävät
aina yhdyskuntaa kaikesta.
25
00:02:11,381 --> 00:02:14,759
-Siis yhteiskuntaa.
-Juuri häntä.
26
00:02:14,843 --> 00:02:19,389
Olet fiksu lapsi,
mutta jos et yritä kovemmin koulussa,
27
00:02:19,472 --> 00:02:21,474
sinusta tulee...
28
00:02:24,227 --> 00:02:26,312
HIILENMAISTAJA
29
00:02:28,189 --> 00:02:32,652
-...keskinkertaisuus.
-Älä huoli ollenkaan.
30
00:02:32,735 --> 00:02:38,491
Kunhan osaan pyörittää
"uusia asuntoja" -kylttiä, hätää ei ole.
31
00:02:48,918 --> 00:02:52,213
Ravaaminen ei auta.
Hanki Bartille lääkkeitä.
32
00:02:52,297 --> 00:02:54,549
Pari sinistä kai riittää.
33
00:02:54,632 --> 00:02:58,720
Mikään ei toimi.
Ehkä emme voikaan tehdä mitään?
34
00:02:58,803 --> 00:03:02,515
Mieluummin se kuin
"pakko yrittää vielä kerran".
35
00:03:02,599 --> 00:03:06,561
Puhutaankohan internetissä
vanhemmuudesta?
36
00:03:06,644 --> 00:03:09,480
Puhutaanko netissä vanhemmuudesta?
37
00:03:09,564 --> 00:03:14,319
-Katsohan tätä.
-He laskettelevat. Se symboloi onnea.
38
00:03:14,402 --> 00:03:17,238
Asiantuntija mainostaa kirjaansa.
39
00:03:17,322 --> 00:03:20,742
Saisikohan hänet tilattua tänne käymään?
40
00:03:21,826 --> 00:03:23,828
MENESTYTETYTÄ LAPSESI
41
00:03:23,912 --> 00:03:27,874
Lasta ei ole helppo johtaa
menestyksen tielle.
42
00:03:27,957 --> 00:03:34,672
Matkalla haukkametsältä luuttutunnille
tyttäreni sanoi minulle...
43
00:03:34,756 --> 00:03:39,677
Se on kiinaksi: "Miten onnistut siinä?"
Opettelemme mandariinia.
44
00:03:39,761 --> 00:03:43,598
Vastaus: positiivinen vahvistus.
45
00:03:45,642 --> 00:03:50,980
Tutkijat eivät antaneet hiirelle ruokaa,
jos se eksyi sokkeloon.
46
00:03:51,064 --> 00:03:54,108
Hiiri kuoli itsetunnon puutteeseen.
47
00:03:56,569 --> 00:04:00,865
Näin sellaisen painajaisen Bartista,
mutten kertonut siitä.
48
00:04:00,949 --> 00:04:03,368
Kiva, ettet kerro asioita.
49
00:04:03,451 --> 00:04:07,205
Tämä hiiri sai ruokaa,
vaikka ei selvinnyt sokkelosta.
50
00:04:07,288 --> 00:04:10,625
Se aloittaa syksyllä Harvardissa.
51
00:04:13,211 --> 00:04:17,340
Huono itsetunto
sabotoi lapsen tulevaisuutta.
52
00:04:17,423 --> 00:04:20,343
Resepti siihen on kehuminen.
53
00:04:20,426 --> 00:04:27,141
Kouriintuntuva kehuminen:
diplomit, nauhat ja jopa pokaalit.
54
00:04:27,225 --> 00:04:30,937
Pokaalit! Se on helppo vastaus.
55
00:04:31,020 --> 00:04:34,440
Ralphien pokaalihylly
tekee hänestä voittajan.
56
00:04:34,524 --> 00:04:37,860
Moe huutaa jotain ollakseen osa ryhmää.
57
00:04:39,779 --> 00:04:44,450
Palkintoja! Niitä Bart tarvitsee.
Näin pelastamme hänet.
58
00:04:44,534 --> 00:04:49,372
Mistä hän saa palkinnon?
Eniten seinään pyyhittyjä räkäklimppejä?
59
00:04:49,455 --> 00:04:52,875
Saako siitä palkintoja?
Amerikka on pilalla.
60
00:04:52,959 --> 00:04:55,169
Panoksena on pojan tulevaisuus.
61
00:04:55,253 --> 00:04:58,965
Lisäksi meiltä jää kaikki
vanhemmuustrendit väliin.
62
00:04:59,048 --> 00:05:01,676
Niin kuin jäähyt ja vaipat.
63
00:05:01,759 --> 00:05:05,722
Minä en saanut lapsena pokaaleja,
ja minusta kasvoi ihan...
64
00:05:09,726 --> 00:05:14,772
...kunnollinen.
65
00:05:14,856 --> 00:05:20,445
Minun poikani saa palkintoja
ilman mitään syytä. Mitään!
66
00:05:24,907 --> 00:05:28,578
Huomenta. Miten voittajapoikani voi?
67
00:05:28,661 --> 00:05:31,080
Miten en herännyt, kun toit tuon?
68
00:05:31,164 --> 00:05:34,459
Sinä olet mestarinukkuja.
69
00:05:34,542 --> 00:05:38,379
Äitisi ei luovuta Bartin suhteen
sitten millään.
70
00:05:38,463 --> 00:05:43,718
Pokaalit parantavat itsetuntoa,
jos voittaa oikeasti. Kuten minä.
71
00:05:43,801 --> 00:05:48,473
-Mikä pointti näissä veistoksissa on?
-Ja pienoisveistoksissa.
72
00:05:48,556 --> 00:05:51,267
Hölmöt vanhemmat haaskaavat rahaa.
73
00:05:51,351 --> 00:05:55,897
Hölmöt vanhemmat haaskaavat rahaa.
74
00:05:55,980 --> 00:05:58,107
Rahaa.
75
00:05:59,776 --> 00:06:04,447
Jokainen lapsi on voittaja!
Käyttämällä rahaa rakastat lasta!
76
00:06:08,159 --> 00:06:11,120
Sinustakin pokaalit piti ansaita.
77
00:06:11,204 --> 00:06:14,248
Minä ansaitsen luonnon palkinnon: rahaa.
78
00:06:14,332 --> 00:06:19,879
Muistakaa, että vain aito Pokaalimaan
pokaali kertoo lapselle:
79
00:06:19,962 --> 00:06:24,675
Olet paras lapsi päällä maan
Mikään ei pysty sua rajoittamaan
80
00:06:37,230 --> 00:06:39,273
SUORITUSTEN INFLAATIO
81
00:06:46,239 --> 00:06:51,702
Typerät rakastavat vanhemmat
ostavat ihan ihme pokaaleja.
82
00:06:51,786 --> 00:06:56,958
Kuiva sänky, ääneti puhuminen,
toiseen huoneeseen meneminen.
83
00:06:57,041 --> 00:07:00,169
Ne ovat kuitenkin hyviä itsetunnolle.
84
00:07:00,253 --> 00:07:05,133
Niin on myös setelinipun räpsyttely.
85
00:07:05,216 --> 00:07:07,927
Pistin pojankin töihin.
86
00:07:08,010 --> 00:07:10,430
Hän ansaitsee siitä pokaalin.
87
00:07:10,513 --> 00:07:14,392
Hetkinen.
Osallistumispokaalialalla sanotaan näin:
88
00:07:14,475 --> 00:07:18,688
älä syö itsetuntoa
omasta itsetuntokuormasta.
89
00:07:18,771 --> 00:07:22,984
-Ihan sama. Annan tämän hänelle.
-Miksi se hajosi?
90
00:07:23,067 --> 00:07:27,447
Se on laatutavaraa.
Tilasin ne Kiinan Kiinasta, Intiasta.
91
00:07:29,449 --> 00:07:32,577
Liimasitko nämä purukumilla?
92
00:07:32,660 --> 00:07:35,746
Onhan se tahmeaa. Pidän tauon.
93
00:07:42,086 --> 00:07:47,425
Pokaalien antaminen ei auta.
Hän on yhtä laiska kuin aina ennenkin.
94
00:07:47,508 --> 00:07:49,927
Hiljaa. Mitä jos hän kuulisi tuon?
95
00:07:50,011 --> 00:07:56,184
Hän on huono kaikessa muussakin,
miksei salakuuntelussakin?
96
00:07:56,267 --> 00:08:00,313
-Vaadin saada puhua kovaa.
-Entä hänen itseluottamuksensa?
97
00:08:00,396 --> 00:08:06,068
Poikamme on täysi surkimus.
Vaikka hän yrittäisi kuinka,
98
00:08:06,152 --> 00:08:10,698
mitä ei kuitenkaan tee,
hän on jatkossakin surkimus.
99
00:08:11,365 --> 00:08:16,245
Oletko kuullut hänen
surullisen huokauksensa? Säälittävää.
100
00:08:23,294 --> 00:08:26,839
Ripulilääke syö loratsepaamin.
101
00:08:26,923 --> 00:08:30,801
Kaipa minä saan sitten
vessassa paniikkikohtauksen.
102
00:08:30,885 --> 00:08:34,138
Katso tuota surkeaa pillittäjää.
103
00:08:35,056 --> 00:08:37,517
Hän on pojanpoikasi.
104
00:08:37,600 --> 00:08:41,938
Tule käymään, olen hirveän yksinäinen.
105
00:08:44,106 --> 00:08:48,486
-Mikä sinua masentaa?
-Isä sanoo, että olen huono kaikessa.
106
00:08:48,569 --> 00:08:51,364
Hän toistaa sitä, mitä kuuli minulta.
107
00:08:51,447 --> 00:08:54,867
Olin surkea isä, kuten oma isäni.
108
00:08:54,951 --> 00:08:58,204
-Eikö isäsi uskonut sinuun?
-En syytä häntä.
109
00:08:58,287 --> 00:09:02,875
Hän keskittyi uraansa
lastenhakkaaja-ammattilaisena.
110
00:09:02,959 --> 00:09:07,046
Miehiä tuli ympäri piirikunnan
katsomaan hänen otteitaan.
111
00:09:07,129 --> 00:09:12,885
Mutta vaikka hän kuristi kuinka,
hänen isänsä ei ollut tyytyväinen.
112
00:09:13,844 --> 00:09:18,849
Jos pienikin osa tuosta on totta,
olen loppuun asti surkimus.
113
00:09:18,933 --> 00:09:23,145
Puhut kuin surkimus!
Todistan, että olet hieno pentu.
114
00:09:23,980 --> 00:09:28,985
Saat oikean palkinnon.
Sukumme arvokkaimman omaisuuden.
115
00:09:29,068 --> 00:09:31,404
Beaumont Chronomaster Elite.
116
00:09:31,487 --> 00:09:37,743
Esi-isäsi pölli sen ruumiilta
Gettysburgissa vuonna 1982.
117
00:09:39,620 --> 00:09:44,250
Yritätkö sinäkin saada minut
kuvittelemaan että olen erityinen?
118
00:09:44,333 --> 00:09:47,169
Olet erityinen! Kuin eturauhaseni:
119
00:09:47,253 --> 00:09:50,756
piikikäs pikku vandaali,
jolla on omat säännöt.
120
00:09:50,840 --> 00:09:54,677
-Et kuuntele puunpainajien potaskaa.
-En todellakaan.
121
00:09:58,431 --> 00:10:02,143
Tunsin jotain.
Kuin auringonpolttaman sisälläni.
122
00:10:02,226 --> 00:10:06,939
Se on ylpeyttä. Kellon tikitys muistuttaa,
että uskon sinuun.
123
00:10:07,023 --> 00:10:11,944
Uskon myös, että robotit ovat
valloittaneet palvelukotini.
124
00:10:12,028 --> 00:10:15,573
En ole robotti,
lenkkareissani vain on valot.
125
00:10:19,160 --> 00:10:21,537
MATIKKATURNAUS
126
00:10:29,128 --> 00:10:33,924
Miksi pokaalini on pienin,
vaikka te hävisitte minulle?
127
00:10:35,301 --> 00:10:38,679
Kannatatko sinä hyvyyssyrjintää?
128
00:10:39,889 --> 00:10:42,600
Lisa häviäjäsheimaa minua.
129
00:10:46,270 --> 00:10:49,440
Miksi sinä harpyija
olet aina noin hankala?
130
00:10:49,523 --> 00:10:55,029
En voi antaa vanhempien jahdata
sokeasti järjetöntä trendiä.
131
00:10:55,112 --> 00:11:00,576
Ne mokomat lounaanpakkaajat
kaipaavat vain auktoriteetteja.
132
00:11:00,660 --> 00:11:04,163
Ja eksperttejähän löytyy aina.
133
00:11:04,246 --> 00:11:09,335
Eksperttejähän löytyy aina.
134
00:11:09,418 --> 00:11:11,837
Tarvitaan uusi asiantuntija.
135
00:11:11,921 --> 00:11:14,757
AMERIKKALAISLAPSEN
PEHMENTYMINEN
136
00:11:15,091 --> 00:11:18,511
Yhteisönne on koukussa pokaaleihin.
137
00:11:18,594 --> 00:11:22,807
Varoitan teitä:
liika ylistys kasvattaa millenniaaleja.
138
00:11:22,890 --> 00:11:25,935
He ovat narsistinynnyjä,
139
00:11:26,018 --> 00:11:29,313
jotka jättävät koulut kesken
DJ:n uran takia.
140
00:11:29,397 --> 00:11:33,025
Hyvin harva DJ ansaitsee hyvin!
141
00:11:33,109 --> 00:11:38,656
Älkää hukuttako lapsia lahjoihin
vaan ajakaa heidät voittoihin KUMU:lla.
142
00:11:38,739 --> 00:11:43,744
Kokeile Uudelleen.
Mitä väliä, jos olet Uupunut.
143
00:11:43,828 --> 00:11:47,998
Hän teki sanan muista sanoista.
Taitaa olla asiantuntija.
144
00:11:48,082 --> 00:11:51,627
Upea loppu. Ylistäkäämme Vishnua.
145
00:11:53,087 --> 00:11:58,384
KUMU meinaa Kannustinpokaalit
Unodetaan, Menköön Uuniin.
146
00:11:58,467 --> 00:12:01,011
Toinenkin sanasana!
147
00:12:01,095 --> 00:12:07,143
Miksi nämä lyhenteet näyttävät
varsin väkisin väännetyiltä?
148
00:12:07,226 --> 00:12:11,480
Turpa kiinni.
Lapsesi asuvat Nebraskassa äitisi luona.
149
00:12:11,564 --> 00:12:16,277
Ei enää pokaaleja!
150
00:12:16,360 --> 00:12:19,947
-Olet pohjasakkaa.
-Pala helvetissä!
151
00:12:20,030 --> 00:12:21,866
Tapetaan hänet!
152
00:12:21,949 --> 00:12:24,326
TRENDINPÄÄTTÄJÄISMYYNTI
153
00:12:24,660 --> 00:12:29,665
-Miten pokaalibisnes sujuu?
-KUMU tappoi sen täysin.
154
00:12:29,749 --> 00:12:36,338
Typerä metodi, jota en voi käyttää
hyväkseni ja joka käy järkeen.
155
00:12:38,007 --> 00:12:42,636
Tuohan on isäni vanha taskukello.
Miksi se on sinulla?
156
00:12:42,720 --> 00:12:47,057
Ukki sanoi, että ansaitsin sen.
Joku onkin ylpeä minusta.
157
00:12:47,141 --> 00:12:52,646
-Et kai sinä tätä haluaisi?
-Ei se merkitse minulle mitään.
158
00:12:52,730 --> 00:12:55,524
Miksi rakensit sille vitriinin?
159
00:12:55,608 --> 00:12:58,944
Muistuttamaan asioista, joita en halua.
160
00:12:59,028 --> 00:13:01,322
Entä itse julkaisemasi romaani?
161
00:13:01,405 --> 00:13:05,159
John Homer perustuu vain osittain minuun.
162
00:13:05,242 --> 00:13:10,206
Joku voisi luulla,
että ukin kello on sinulle pakkomielle.
163
00:13:10,289 --> 00:13:14,168
Kiitos analyysistä, tohtori Freud.
164
00:13:14,251 --> 00:13:20,007
Seuraavaksi väität kai,
että kaikki villit rikastumisjuoneni -
165
00:13:20,090 --> 00:13:25,304
ovat syntyneet tarpeesta
voittaa etäiseksi jääneen isän rakkaus.
166
00:13:25,387 --> 00:13:31,310
Hän oli kai etäinen, koska hänellä
oli itsellään etäinen isäsuhde.
167
00:13:31,393 --> 00:13:38,692
Mutta valitettavasti kannaltasi
se on sataprosenttista valetta.
168
00:13:38,776 --> 00:13:45,991
Uskotaan. Menen kokeilemaan,
miltä rohkaisu tuntuu taskussani.
169
00:13:47,159 --> 00:13:50,120
Typerässä kellossa ei ole edes vitjoja.
170
00:13:50,204 --> 00:13:54,834
Bart, missä sen vitjat ovat?
Näytät narrilta.
171
00:14:00,840 --> 00:14:04,426
EL BARTO EI OLLUT TÄÄLLÄ
172
00:14:04,510 --> 00:14:06,595
OLEN OLLUT KUNNOLLA KOKO VIIKON
173
00:14:12,518 --> 00:14:14,061
SYDÄN
174
00:14:15,855 --> 00:14:17,606
SIANSIKIÖTAIVAS
175
00:14:19,441 --> 00:14:21,485
VANHUKSET JA PELKURIT
176
00:14:21,569 --> 00:14:23,112
HAASTAVA REITTI
177
00:14:29,451 --> 00:14:31,245
Ei!
178
00:14:34,164 --> 00:14:39,253
Olet surkein lapsi päällä maan
Et missään pysty onnistumaan
179
00:14:42,673 --> 00:14:44,508
Minä tiputan kiven.
180
00:14:44,592 --> 00:14:49,138
Katso, mihin se putoaa.
Ukin kello meni myös sinne.
181
00:14:50,639 --> 00:14:53,559
-Minne kivi putosi?
-Silmääni.
182
00:14:53,642 --> 00:14:58,397
Se kello teki minusta arvokkaan.
En voi kadottaa sitä.
183
00:14:58,480 --> 00:15:01,734
Tiputan toisen kiven vähän vasemmalle.
184
00:15:03,777 --> 00:15:06,071
Toinen silmäni!
185
00:15:10,951 --> 00:15:13,412
Kaikki osuivat.
186
00:15:16,540 --> 00:15:18,250
Mitä sinä teet?
187
00:15:18,334 --> 00:15:21,879
Asiantuntijan mukaan
pokaalit ovat haitallisia.
188
00:15:21,962 --> 00:15:28,052
-Se on osa KUMU:a.
-Minä ansaitsin pokaalini.
189
00:15:28,135 --> 00:15:32,556
-Myös jalkapallopokaalin?
-Kävin aika usein treeneissä.
190
00:15:33,098 --> 00:15:38,604
Entä kun seuraava ekspertti
tarjoaa uuden itsetuntoteorian?
191
00:15:38,687 --> 00:15:42,358
Mitä seuraava ekspertti on sanonut?
192
00:15:53,118 --> 00:15:55,120
Kello on kadonnut.
193
00:15:55,204 --> 00:15:59,416
Kestän mitättömyyteni,
kunhan se ei paljastu kenellekään.
194
00:15:59,500 --> 00:16:04,004
Ukkisi on puhelimessa.
195
00:16:04,088 --> 00:16:10,302
Upeita uutisia! "Muistatko?"-lehti
julkaisee perinnekalunumeron.
196
00:16:10,386 --> 00:16:14,098
Pääsemme kanteen kellon kanssa.
197
00:16:15,057 --> 00:16:19,687
Eikö ole hieno tarina?
Isoisä antaa pojanpojalle perhekalleuden.
198
00:16:19,770 --> 00:16:22,982
Se sai lapsen uskomaan taas itseensä.
199
00:16:23,065 --> 00:16:25,859
Minun pitää kertoa jotain.
200
00:16:25,943 --> 00:16:30,823
Odota sekunti. Lehti vaati minun
käyvän sydäntutkimuksissa.
201
00:16:30,906 --> 00:16:35,911
Kunhan en koe merkittäviä pettymyksiä,
kaikki on hyvin.
202
00:16:35,995 --> 00:16:39,957
-Mitä olit sanomassa?
-Kypärät pilasivat jenkkifutiksen.
203
00:16:40,040 --> 00:16:43,460
Nimenomaan.
Pitkä tukka suojaa kyllä päätä.
204
00:16:43,544 --> 00:16:49,550
Nähdään huomenna kymmeneltä.
Et myöhästy, kun katsot kelloasi.
205
00:16:51,135 --> 00:16:52,970
Typerät ekspertit.
206
00:16:53,053 --> 00:16:57,808
Jos olisi kirja nimeltä Älä osta kirjoja,
kaikki ostaisivat sen.
207
00:16:57,891 --> 00:17:01,979
En kuunnellut sinua,
koska millään ei ole mitään väliä.
208
00:17:02,062 --> 00:17:07,234
Bisnekseni romahti ja Bartilla on
ainoa asia, jota haluan: se kello.
209
00:17:07,317 --> 00:17:10,738
-Mikä kello?
-Menestyjäin kello.
210
00:17:10,821 --> 00:17:14,533
-Miksei minulla ole sitä?
-Asiasta ei ole puhuttu.
211
00:17:14,616 --> 00:17:17,578
Voin enää viedä nämä tarvitseville.
212
00:17:17,661 --> 00:17:19,705
TARVITSEVIEN KANIKONTTORI
213
00:17:19,788 --> 00:17:23,625
Jos maksat kympin,
saat heittää ne roskiin.
214
00:17:23,709 --> 00:17:26,378
Mitä jos saat
"paras kanikonttori" -pokaalin?
215
00:17:26,462 --> 00:17:28,130
En ansaitse sitä.
216
00:17:30,591 --> 00:17:34,553
Isän kello.
Hei limanuljaska, mistä tuo tuli?
217
00:17:34,636 --> 00:17:36,472
Joku pentu toi sen.
218
00:17:36,555 --> 00:17:41,143
Oli kuulemma vihainen
kiviä pudottelevalle kaverilleen.
219
00:17:41,810 --> 00:17:45,064
Jätkä on nähnyt elämää.
220
00:17:46,231 --> 00:17:48,901
-Maksaa kaksikymppiä.
-Mikä loukkaus.
221
00:17:48,984 --> 00:17:54,198
Se on kohottanut
perheemme itsetuntoa sukupolvien ajan.
222
00:17:54,281 --> 00:17:57,993
-22?
-Sen olisi syytä kelvata.
223
00:18:04,333 --> 00:18:09,379
Joku sanoi, etten saisi sitä.
Monet eivät tienneet asiasta mitään.
224
00:18:09,463 --> 00:18:13,175
Sain viimein isäni kellon!
225
00:18:17,054 --> 00:18:21,600
Hei, Bart. Katso mitä isillä on.
226
00:18:24,853 --> 00:18:27,940
Vain ukki uskoi minuun.
227
00:18:28,023 --> 00:18:32,694
Kun hänelle selviää,
että hukkasin kellon, hänkin luovuttaa.
228
00:18:33,028 --> 00:18:39,368
Älä pehmoile, Homer.
Tämä on harvinainen lällättelytilaisuus.
229
00:18:39,451 --> 00:18:42,204
Alahan potkaista, jalka.
230
00:18:44,706 --> 00:18:48,085
Poika, löysin jotain sinulle kuuluvaa.
231
00:18:48,168 --> 00:18:54,174
Ukin kello! Ei, en ansaitse sitä.
232
00:18:54,258 --> 00:18:56,885
Olit oikeassa. Olen surkimus.
233
00:18:56,969 --> 00:19:00,806
Kuka sinusta sellaisen teki?
234
00:19:00,889 --> 00:19:04,434
Sinä. Sinä sen teit.
235
00:19:04,518 --> 00:19:07,688
Minä ja esi-isäni.
236
00:19:14,736 --> 00:19:20,075
-Se jumittui ihrojesi väliin.
-Tarvitset kiilan.
237
00:19:25,789 --> 00:19:29,710
Hymyilehän, kellovartija.
238
00:19:37,676 --> 00:19:42,097
Teit oikein kiltisti.
Kenen ekspertin neuvoja seurasit?
239
00:19:42,181 --> 00:19:46,894
Joskus pitää luottaa VAISTOon.
240
00:19:47,227 --> 00:19:50,314
Voit Antaa Ihmisten Silti Tehdä Omiaan
241
00:19:56,153 --> 00:19:58,697
ISÄN KELLO
242
00:19:58,780 --> 00:20:00,365
BARNEY-PROTOKOLLA
243
00:20:11,627 --> 00:20:16,006
NBA-drafti alkaa.
Kukakohan varataan ensimmäisenä?
244
00:20:16,089 --> 00:20:18,634
Suosikki on LSU:n Cody Harris,
245
00:20:18,717 --> 00:20:24,556
mutta kauden musta hevonen
on Ralph Wiggum Springfieldistä.
246
00:20:24,640 --> 00:20:29,353
105-senttinen alakoululainen
on maan palkituin pelaaja.
247
00:20:29,436 --> 00:20:32,814
Pokaalit puhuvat puolestaan.
248
00:20:34,858 --> 00:20:38,237
Springfieldin ala-asteen
Happy Hamsterseista -
249
00:20:38,320 --> 00:20:42,032
Philadelphia 76ers varaa Ralph Wiggumin.
250
00:20:44,034 --> 00:20:47,037
Olen miljonääri!
251
00:21:32,040 --> 00:21:35,002
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen