1 00:00:03,628 --> 00:00:06,715 SIMPSONIT 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,519 KELLÄÄN MUULLA EI OLE ENÄÄ JOULUKUUSTA 3 00:00:44,002 --> 00:00:46,796 HETKI SITTEN, KAUDELLA 4... 4 00:01:03,063 --> 00:01:05,440 {\an8}Eli amore. 5 00:01:17,285 --> 00:01:20,872 Kuulkaa, kansa. Kun lapset ovat kesäleirillä - 6 00:01:20,955 --> 00:01:23,958 olemme muhinoineet talon joka huoneessa. 7 00:01:24,042 --> 00:01:26,544 Kiitos, Hassu-leiri. 8 00:01:31,007 --> 00:01:32,592 Anteeksi. 9 00:01:35,095 --> 00:01:37,639 {\an8}Ettet ole sattunut lihomaan? 10 00:01:37,722 --> 00:01:42,060 {\an8}Pakastimemme hajosi. Kaikki pekoni pitää syödä heti. 11 00:01:42,143 --> 00:01:45,772 {\an8}Simpson, meille valitettiin gongista. 12 00:01:47,232 --> 00:01:52,070 {\an8}Eikö mies saa nauttia vaimonsa seurasta poikansa puumajassa? 13 00:01:52,153 --> 00:01:53,947 Ettekö nähneet kylttiä? 14 00:01:54,030 --> 00:01:57,492 {\an8}EI TYTTÖJÄ -Se on vain pentujen leikkiä. 15 00:01:57,575 --> 00:02:01,162 {\an8}Niin itsenäisyysjulistuksestakin sanottiin. 16 00:02:01,246 --> 00:02:03,706 {\an8}-Kuka sanoi niin? -Kuningas Suukii. 17 00:02:03,790 --> 00:02:07,752 {\an8}Täällä on kaikki hyvin ja lapset ovat hyvässä hoidossa. 18 00:02:07,836 --> 00:02:10,547 Kauan eläköön Hassu-leiri 19 00:02:14,259 --> 00:02:16,469 Kuolema tennistunneille! 20 00:02:18,930 --> 00:02:25,478 -Kuusi viikkoa kului äkkiä. -Onkohan Bartilla viikset? 21 00:02:27,522 --> 00:02:33,278 {\an8}Lapsenne palasivat. Paitsi että Johnsoneille minun pitää jutella. 22 00:02:37,574 --> 00:02:39,784 {\an8}Minulla on auroraborealisoosi. 23 00:02:39,868 --> 00:02:43,037 {\an8}Koriksessa oli luotiliivit ja liivittömät. 24 00:02:43,121 --> 00:02:45,665 {\an8}Karu meno. 25 00:02:46,416 --> 00:02:53,298 -Taidat imeä peukaloasi taas. -Väitit hänen lopettaneen. 26 00:02:53,381 --> 00:02:57,802 -Tästä on puhuttu. -Minulla ei ole muihin paheisiin varaa. 27 00:02:59,554 --> 00:03:05,643 {\an8}Lapsikullat. Mutta mitä saadaan pelottavan kokemuksen jälkeen? 28 00:03:05,727 --> 00:03:10,273 {\an8}-Jäätelöä! -Ei, kriisiapua. 29 00:03:10,356 --> 00:03:16,029 Trauman kaarenne päässä odotti hyviä uutisia: 30 00:03:16,112 --> 00:03:19,115 rakkauden aarre. 31 00:03:19,199 --> 00:03:25,580 -Aiotko puhua pitkäänkin noin? -Huomaan silmiesi hymyilevän. 32 00:03:25,663 --> 00:03:29,042 Kuinka paha kokemuksenne sitten oikein oli? 33 00:03:29,125 --> 00:03:33,671 Minä olen ihan kunnossa, mutta sukupolveni on täynnä nössöjä. 34 00:03:33,755 --> 00:03:36,925 Meille esitettiin joka ilta Ansa vanhemmille. 35 00:03:37,008 --> 00:03:42,055 Millaiset vanhemmat erottaisivat kaksostytöt? 36 00:03:42,138 --> 00:03:44,641 Se on Disneyn taikaa. 37 00:03:44,724 --> 00:03:50,813 Teidän pitää purkaa paineita, joten ette saa mennä kouluun. 38 00:03:50,897 --> 00:03:54,275 Enkö saa mennä kouluun? Olen ihan kunnossa. 39 00:03:54,359 --> 00:03:57,487 Katso, osaan istua väärinpäin niin kuin sinä. 40 00:03:57,570 --> 00:04:02,492 Tiesin, että toinenkin syntyisi. Saat mennä, Luojan siunausta. 41 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 Tuletko sinä, Bart? 42 00:04:05,787 --> 00:04:09,540 -Sinä et saa mennä kouluun. -Tai kirkkoon. 43 00:04:12,210 --> 00:04:17,048 Pitäkää häntä tarkkaan silmällä seuraavan parin päivän ajan. 44 00:04:17,131 --> 00:04:21,469 Ajattelin lähteä ostamaan hänelle kouluvaatteita. 45 00:04:23,429 --> 00:04:28,518 -Ostakaa samalla puku hautajaisiin. -No sori. 46 00:04:28,601 --> 00:04:34,107 Joku tukki parkkipaikkani. Corolla. Se on teistä jompikumpi. 47 00:04:34,190 --> 00:04:37,902 -Kysy karatesalilta. -Kysyin jo. 48 00:04:37,986 --> 00:04:41,447 Selvä, minä se olin. Anteeksi. 49 00:04:42,991 --> 00:04:47,662 No niin, aika lavastaa traumaperäinen stressihäiriö. 50 00:04:51,165 --> 00:04:54,043 Silmät voisivat verestää. 51 00:04:54,961 --> 00:04:57,255 Ei, se menee liian pitkälle. 52 00:04:57,338 --> 00:04:59,757 KOKEILKAA TÄTÄ KOTONA! 53 00:05:04,178 --> 00:05:07,181 Enpä tiedä. Lapset olivat poissa tolaltaan. 54 00:05:07,265 --> 00:05:11,936 Kyllä se siitä. Lapset ja kesä ovat toistensa luontaisia vihollisia. 55 00:05:12,020 --> 00:05:17,608 Vaihdetaanko vaihteeksi rooleja? Minä olen Penn, sinä Teller. 56 00:05:17,692 --> 00:05:21,487 -Selvä. -Hei, Teller ei puhu. 57 00:05:28,036 --> 00:05:32,415 Äiti, isä! Minua pelottaa enkä saa unta. 58 00:05:33,833 --> 00:05:39,213 Bart on jo 10-vuotias. En ehkä koskaan enää näe hänen itkevän. 59 00:05:39,297 --> 00:05:41,758 Hän nukkuu nyt täällä. 60 00:05:41,841 --> 00:05:43,843 Anti heittää. 61 00:05:48,181 --> 00:05:49,849 Mitä ihmettä? 62 00:05:49,932 --> 00:05:52,685 Toin hänelle viikkorahan. 63 00:05:53,561 --> 00:05:57,398 Tämä Bartin saama lehtinen on varsin huolestuttava. 64 00:05:57,482 --> 00:06:01,694 -"Ruokahalun puute, tyhjä katse." -Ei ole nälkä. 65 00:06:01,778 --> 00:06:05,031 -Mitä sinä katsot? -Tyhjyyttä. 66 00:06:05,114 --> 00:06:08,409 Et voi mennä kouluun. Mene sohvalle lepäämään. 67 00:06:08,493 --> 00:06:11,412 Voinko laittaa Homerin tyynyt pyllyn alle? 68 00:06:11,496 --> 00:06:16,250 Ei siihen tarvitse tyynyjä, pylly on oma tyynynsä. Neropatti. 69 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 TANSSII TÄHTIÄ NÄHDEN 70 00:06:20,546 --> 00:06:26,302 Tikku ja Takku esittävät avantagardistisen sapelitanssin. 71 00:06:40,983 --> 00:06:46,072 -Äiti, saanko karkkivoileivän? -Miten olisi hedelmäsalaatti? 72 00:06:46,155 --> 00:06:47,949 Hedelmää? 73 00:06:48,032 --> 00:06:51,119 -Mitä nyt? -Leirillä syötiin hedelmiä. 74 00:06:51,202 --> 00:06:53,871 Selvä, tuon sinulle karkkia. 75 00:07:00,711 --> 00:07:04,799 Marge, voulez-vous rendez-vous koiran pedillä? 76 00:07:04,882 --> 00:07:07,635 En voi liikkua. Bart makaa päälläni. 77 00:07:07,718 --> 00:07:11,764 Voitko hieroa jalkaani? Ja tämä pitäisi allekirjoittaa. 78 00:07:11,848 --> 00:07:14,725 Ehkä olisi parempi vain nukkua. 79 00:07:15,560 --> 00:07:17,270 En saa unta, en saa mitään. 80 00:07:17,353 --> 00:07:20,189 -Teen jotain ennenkuulumatonta. -Mitä? 81 00:07:20,273 --> 00:07:22,525 Menen töihin etuajassa. 82 00:07:26,404 --> 00:07:28,948 Täällähän on tilaa. 83 00:07:29,031 --> 00:07:32,493 Täällähän on donitseja. 84 00:07:33,703 --> 00:07:36,581 Kuumaa kahvia? Aivan mieletöntä. 85 00:07:45,548 --> 00:07:51,095 Tämä piti lukea joskus, mutten halunnut vaikuttaa nörtiltä. 86 00:07:51,179 --> 00:07:53,014 HOMERIN AIVOT EPÄKUNNOSSA 87 00:08:03,274 --> 00:08:05,276 -Mitä se tekee? -Lukee. 88 00:08:05,359 --> 00:08:06,652 Nörtti. 89 00:08:06,736 --> 00:08:11,032 Homer, ratkaise veto: papuja ja riisiä vai papuja riisin kera? 90 00:08:11,115 --> 00:08:15,161 -Voittaja saa kolme tonnia. -Ehkä joskus toiste. 91 00:08:15,244 --> 00:08:19,749 Homer ei halua pelleillä. Sama kun Vesimies muuttaisi Arizonaan. 92 00:08:19,832 --> 00:08:24,504 Homerin vastuullisuus saa minut... Nyt tajusin tuon. 93 00:08:24,587 --> 00:08:29,592 ...kiinnostumaan töistä. Olenhan markkinoinnin varapääjohtaja. 94 00:08:29,675 --> 00:08:34,222 Alan soitella ihmisille ja kyselen mielipiteitään sähköstä. 95 00:08:34,305 --> 00:08:37,808 HIKI PÄÄSSÄ 96 00:08:39,393 --> 00:08:41,896 KIELI PERSEESSÄ 97 00:08:43,564 --> 00:08:50,738 Huomasin, että Ydinturvallisuus-lehden tilaus loppuu pian. 98 00:08:50,821 --> 00:08:53,950 Meiltä veloitetaan pian täysi hinta. 99 00:08:54,033 --> 00:08:57,828 Eihän kukaan sitä halua. Hyvin huomattu. 100 00:08:57,912 --> 00:09:02,583 Peruin sen ja tilasin ilmaistarjouksen uudella sähköpostilla. 101 00:09:02,667 --> 00:09:06,337 Vau. Simpson, olet muuttunut jotenkin. 102 00:09:06,420 --> 00:09:11,300 -Olen turhautunut seksuaalisesti. -Kuulostaa tutulta. 103 00:09:17,932 --> 00:09:21,394 -Hassu-leiri! -Homie, kuuntele. 104 00:09:21,477 --> 00:09:26,148 -Ei ketsuppia! -Voi ei, hampurilaisuni. 105 00:09:30,820 --> 00:09:33,406 POTKAISE MINUA 106 00:09:38,160 --> 00:09:43,040 Minähän olen oikeasti traumatisoinut. Tarvitsen apua. 107 00:09:46,586 --> 00:09:48,629 Lis! 108 00:09:48,713 --> 00:09:51,591 -Eikö tämä voi odottaa aamuun? -Voi. 109 00:09:52,967 --> 00:09:55,803 -Lis! -Kiitos, kun odotit. 110 00:09:55,886 --> 00:09:59,724 No problemo. Näin oikean painajaisen kesäleiristä. 111 00:09:59,807 --> 00:10:02,643 Siinä oli ruumis punaisessa pelastusliivissä. 112 00:10:02,727 --> 00:10:03,853 Mitä muuta? 113 00:10:03,936 --> 00:10:07,148 Olimme kanootissa. Oli myrsky. 114 00:10:11,444 --> 00:10:18,117 Minäkin alan muistaa sen. Olemme tukahduttaneet muiston. 115 00:10:18,200 --> 00:10:21,954 -Älä puhu siitä tai joudun jäämään kotiin. -Ehkä kannattaisi. 116 00:10:22,038 --> 00:10:25,750 En ole ollut kertaakaan poissa. En jousta siitä. 117 00:10:25,833 --> 00:10:28,669 Selvä, minä kutsun kärrysi. 118 00:10:30,379 --> 00:10:33,007 Kohta sataa lunta. 119 00:10:33,674 --> 00:10:35,801 Onpa hauskaa. 120 00:10:39,972 --> 00:10:41,766 Lopeta! 121 00:10:46,354 --> 00:10:50,149 Tein aamiaista. Varasin äitienpäiväksi ravintolan. 122 00:10:50,232 --> 00:10:54,612 Siihen on kolme kuukautta, mutta ei vara venettä kaada. 123 00:10:55,112 --> 00:10:58,199 -Kuka tuo oli? -En tiedä. 124 00:11:01,994 --> 00:11:04,121 IDEOITA 125 00:11:06,207 --> 00:11:08,000 HUONOJA IDEOITA 126 00:11:12,004 --> 00:11:15,591 Ehdotuslaatikossa ei tunnu ikinä olevan sellaisia. 127 00:11:15,675 --> 00:11:18,969 Joten minä ajattelin nyt esittää omiani. 128 00:11:19,053 --> 00:11:23,516 ATEISTIT JOULUNA TÖIHIN VUOKRATKAA YDINTÄ HÄÄPAIKAKSI 129 00:11:23,599 --> 00:11:27,103 Erinomaista. Sinä saat palkankorotuksen. 130 00:11:27,186 --> 00:11:29,897 Enemmän rahaa? Sehän olisi enemmän! 131 00:11:29,980 --> 00:11:34,527 Olet uurastanut niin, että saat myös oman ansaovinappulan. 132 00:11:34,610 --> 00:11:35,861 Kiitos! 133 00:11:43,119 --> 00:11:46,205 Tehkää tilaa, käsittelen traumoja. 134 00:11:46,288 --> 00:11:50,543 Minäkin olin leirillä, mutten romahda aina kun näen... 135 00:11:50,626 --> 00:11:54,380 Punaiset liivit! Mitä se tarkoittaa? 136 00:11:54,463 --> 00:11:59,301 Se tarkoittaa, että sinä pääset jonon kärkeen. 137 00:11:59,385 --> 00:12:04,265 Hei, jos kaikilla on lupa etuilla, sellaista ei oikeasti olekaan. 138 00:12:04,348 --> 00:12:09,186 Älä nillitä! Kannattaisi etuilla! 139 00:12:15,025 --> 00:12:19,280 Maggie nukkuu ja muut ovat isäsi kanssa huvipuistossa. 140 00:12:19,363 --> 00:12:21,991 Olemme yksin. 141 00:12:25,202 --> 00:12:30,166 Ei. Olen sitoutunut siveyteen, kuten kaikki suosikkirokkarini. 142 00:12:30,249 --> 00:12:35,004 Hei, en jaksa nähdä enempää vaivaa. Vastuu on nyt sinulla. 143 00:12:35,087 --> 00:12:38,549 Sanakirjan mukaan "ei" tarkoittaa "ei". 144 00:12:38,632 --> 00:12:42,094 Ethän sinä kieltäydy ikinä seksistä. 145 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 Anteeksi, kulta. Mutta tuen sinua kaikin tavoin. 146 00:12:51,479 --> 00:12:54,690 Paitsi seksuaalisesti ja tunteellisesti. 147 00:12:54,774 --> 00:12:58,527 -Enkä hallitse mekkojen vetoketjuja. -Mitä tarkoitat? 148 00:12:58,611 --> 00:13:03,324 Pidättäytymällä seksistä ihmiset saavuttavat upeita asioita. 149 00:13:03,407 --> 00:13:07,870 Egyptin pyramidit. Duomot, joista kuulin vasta äsken. 150 00:13:07,953 --> 00:13:11,457 Seksiä saava ei olisi antanut firmalle nimeä Microsoft. 151 00:13:11,540 --> 00:13:16,295 Voi ei. Lasten lisäksi liittommekin on sekaisin. 152 00:13:16,378 --> 00:13:18,339 Tarvitsemme terapiaa. 153 00:13:20,341 --> 00:13:23,093 "Terapiaa", ei "thereminiä". 154 00:13:23,177 --> 00:13:27,056 Ymmärsin väärin. Vai ymmärsinkö? 155 00:13:30,476 --> 00:13:33,521 Tervetuloa. Housuja ei tarvitse ottaa pois. 156 00:13:33,604 --> 00:13:35,648 Söin ison lounaan. 157 00:13:35,731 --> 00:13:39,401 -Esitämme pari kysymystä. -Sitten housut pois. 158 00:13:39,485 --> 00:13:42,988 Oletteko tyytyväisiä suhteenne romantiikkaan? 159 00:13:43,072 --> 00:13:47,326 -Aiemmin olin liiankin tyydytetty. -Kuulen tuota usein. 160 00:13:47,409 --> 00:13:51,497 -Mutta tilanne on muuttunut. -Tyydytättekö itseänne? 161 00:13:51,580 --> 00:13:54,375 Teen kaikkea paitsi masturboin. 162 00:13:54,458 --> 00:13:59,505 Kaikki alkoi siitä, kun lapsemme kärsivät traumoja kesäleirillä. 163 00:13:59,588 --> 00:14:02,675 Lapset pilaavat monia liittoja. 164 00:14:02,758 --> 00:14:06,637 Vaikka valehtelemme heille, vika on aina lapsissa. 165 00:14:06,720 --> 00:14:11,308 Lapset pitää viedä takaisin leirille kohtaamaan demoninsa. 166 00:14:11,392 --> 00:14:15,604 Odota. Kun en ajattele seksiä, saan paljon aikaan. 167 00:14:15,688 --> 00:14:19,817 -Siksi nunnat menestyvät kaikessa. -Viekää lapset leirille. 168 00:14:19,900 --> 00:14:24,905 -Kunhan ei pidä jutella niille. -Seuraavan pervon aika alkaa. 169 00:14:24,989 --> 00:14:27,575 Onko siellä ketään? Toin tyttöni. 170 00:14:27,658 --> 00:14:31,620 Hän oli aiemmin se marketin helikopterilaite. 171 00:14:42,089 --> 00:14:45,926 Se riittikin. Pervo lähtee kotiin. 172 00:14:47,469 --> 00:14:51,724 Lapset ovat sekaisin. Homer muuttui unelmieni mieheksi, 173 00:14:51,807 --> 00:14:56,145 jota en enää halua, ja jostain syystä palaamme Hassu-leirille. 174 00:15:12,077 --> 00:15:17,541 Mitä tapahtui? Ihmiset pukeutuvat kuin muinaisroomalaiset. 175 00:15:17,625 --> 00:15:19,460 Ennemminkin makedonialaiset. 176 00:15:19,543 --> 00:15:23,297 Mennään, possu ja peura. Saatte paritella ja tapella. 177 00:15:28,135 --> 00:15:30,137 Mitä täällä tapahtui? 178 00:15:30,220 --> 00:15:35,684 Hassu yhdisti voimansa Caligulan perheviihdeyrityksen kanssa. 179 00:15:35,768 --> 00:15:41,607 -Paikka on nyt aikuisten kylpylä. -Ei kai nauha jäänyt päälle? 180 00:15:41,690 --> 00:15:47,571 Menkää tuonne. Etsimme jonkun, joka todistaa muistonne vääriksi. 181 00:15:47,655 --> 00:15:51,075 Otetaanko jo vaatteet pois? Vitsi vain. 182 00:15:51,158 --> 00:15:55,663 Paitsi, jos haluatte. Sitten olen täysin vakavissani. 183 00:15:55,746 --> 00:15:59,625 -Haluatteko? -En. 184 00:15:59,708 --> 00:16:02,711 Onneksi se oli vain vitsi. 185 00:16:03,754 --> 00:16:10,177 Kuka vei keksin keksipurkista? Tyler vei keksin keksipurkista. 186 00:16:10,260 --> 00:16:12,596 -Minäkö? -Sinä! 187 00:16:12,680 --> 00:16:15,307 -Ei voi olla. -Kuka sitten? 188 00:16:15,391 --> 00:16:18,602 Courtney vei keksin keksipurkista. 189 00:16:18,686 --> 00:16:22,314 Kuulin tarpeeksi. Kumpikin lähtee mukaani. 190 00:16:22,690 --> 00:16:25,943 Bart, nyt meillä on tilaisuus paeta. 191 00:16:26,026 --> 00:16:29,488 Mutta patalappuni on melkein valmis. 192 00:16:29,571 --> 00:16:31,782 Mennään! 193 00:16:33,867 --> 00:16:37,788 Aiemmin kaikki nämä paikat houkuttelivat minua. 194 00:16:37,871 --> 00:16:41,333 -Nyt minua kiinnostaa vain yritystila. -Se on tuolla. 195 00:16:41,417 --> 00:16:44,670 Siellä voi tulostaa lentolippuja. 196 00:16:45,796 --> 00:16:49,091 Emme tulleet tänne lentäen. 197 00:16:58,058 --> 00:17:00,227 Olen nähnyt tuon hökkelin. 198 00:17:00,310 --> 00:17:04,148 Ei tarvitse mainostaa elämäsi tylsyyttä. 199 00:17:12,072 --> 00:17:15,242 Nyt minä muistan. Yritimme paeta meloen. 200 00:17:15,325 --> 00:17:19,079 Kaikkien pitää katsoa musikaali! 201 00:17:19,163 --> 00:17:22,666 Harjoittelimme kolmen tunnin ajan. 202 00:17:24,835 --> 00:17:30,049 Mutta kanssamme oli kolmas lapsi. Hänen nimensä oli Charlie. 203 00:17:30,132 --> 00:17:35,471 -Unohdin sen tussihuurujen takia. -Kanootti kaatui koskessa. 204 00:17:42,478 --> 00:17:44,938 Charlie ei ikinä päässyt rantaan! 205 00:17:45,022 --> 00:17:49,318 Hei hei! Täällähän on vanhoja hassuleiriläisiä. 206 00:17:49,401 --> 00:17:52,571 Uskomme erään lapsen kuolleen täällä. 207 00:17:52,654 --> 00:17:55,157 Voisitte edes tervehtiä. 208 00:17:56,366 --> 00:18:00,621 On vaikea keskittyä, kun aallot hyväilevät rantakiviä. 209 00:18:04,374 --> 00:18:10,297 -Oletko ihan varma tästä? -Taidan haluta vanhan Homerin. 210 00:18:12,132 --> 00:18:17,513 Kaikki vyön alle! Ottakaa kaikki mukaan, me emme enää palaa. 211 00:18:33,654 --> 00:18:36,406 Soita jotain eroottista! 212 00:18:42,204 --> 00:18:43,747 Nopeammin! 213 00:18:51,338 --> 00:18:55,759 Lapset haluavat raportoida traumaattisen tapahtuman. 214 00:18:55,843 --> 00:18:57,302 ÄLÄ TEE MITÄÄN 215 00:18:57,386 --> 00:19:02,015 -Charlie-parka. -Oliko hänellä punainen pelastusliivi? 216 00:19:02,099 --> 00:19:05,060 -Osaatteko säilyttää salaisuuden? -Lisa ei osaa. 217 00:19:05,144 --> 00:19:08,021 Se oli salaisuus. 218 00:19:12,109 --> 00:19:16,446 -Charlie, olet elossa. -Ja taidat olla myös pikkuinen mies. 219 00:19:16,530 --> 00:19:19,992 -Sano "lyhytkasvuinen" -Ei tarvitse. 220 00:19:21,869 --> 00:19:26,665 Olin matkailulehden vakoojana. Meitä on kaikkialla. 221 00:19:26,748 --> 00:19:29,084 Pakenin, kun kanootti kaatui. 222 00:19:29,168 --> 00:19:33,338 -Sinulla ei ollut pelastusliiviä. -Olen aikuinen, osaan uida. 223 00:19:33,422 --> 00:19:35,674 Ja saan äänestää. 224 00:19:38,677 --> 00:19:41,680 Herran tähden, ihme tapahtui. 225 00:19:41,763 --> 00:19:46,143 Olin oikeasti traumatisoinut. Onneksi kaikki on nyt hyvin. 226 00:19:46,226 --> 00:19:49,104 {\an8}"KAIKKEIN HASSUIN LEIRI" NÄHDÄÄN KAUDELLA 52. 227 00:19:49,188 --> 00:19:52,649 {\an8}KOLME KATSOJAA, ELI ILLAN KATSOTUIN OHJELMA. 228 00:19:53,817 --> 00:19:58,447 Onpa tähtiä paljon. Montakohan eri maailmaa tuolla on? 229 00:19:58,530 --> 00:20:04,578 -Pitsaa. Haluan pitsaa. Ja sinua. -Minun Homerini. 230 00:20:08,624 --> 00:20:12,502 Viidennen kerran: en ole luoto. 231 00:20:13,629 --> 00:20:15,964 POIS KÄYTÖSTÄ 232 00:20:17,007 --> 00:20:18,675 Seuraavaksi Foxilla... 233 00:20:27,267 --> 00:20:34,316 Tänään ei tehdä rakkautta 234 00:20:34,399 --> 00:20:38,445 Ja "ei koskaan" tarkoittaa sitä 235 00:20:38,528 --> 00:20:43,325 Aion pitää suhun etäisyyttä 236 00:20:43,408 --> 00:20:48,872 Nimittäin Kulta 237 00:20:48,956 --> 00:20:52,876 Olet saanut tarpeeksi rakkautta 238 00:20:53,543 --> 00:20:57,547 Älä suutu, rakas 239 00:20:58,173 --> 00:21:01,176 En tyydytä tarpeitas 240 00:21:02,761 --> 00:21:06,848 Mitä enemmän haluat Sitä vähemmän annan 241 00:21:06,932 --> 00:21:09,601 Usko kun sanon 242 00:21:12,020 --> 00:21:14,982 Tekstitys: Toni Koskelainen