1
00:00:05,171 --> 00:00:06,214
{\an8}FIJNE VALENTIJNSDAG
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,173
{\an8}WELKOM BIJ SPRINGFIELD KERNCENTRALE
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,052
{\an8}EEN NOBELE GEEST MAAKT
ZELFS EEN KLEINE MAN GROOTS.
4
00:00:14,139 --> 00:00:14,973
SPRINGFIELD BASISSCHOOL
5
00:00:15,974 --> 00:00:16,891
ALS WE ZO GOED KUNNEN VOORSPELLEN
WAAROM wed MIJN PA DAN OP ATLANTA
6
00:01:11,279 --> 00:01:12,113
DOE NIET ZO DWAAS
7
00:01:12,197 --> 00:01:13,073
OH OH DE BAAS
8
00:01:13,156 --> 00:01:14,908
{\an8}WWW.GEKDOEN.ORG
9
00:01:26,002 --> 00:01:27,003
OVERBELASTING KERN
AAN - UIT
10
00:01:28,213 --> 00:01:29,089
DREIGENDE MELTDOWN
11
00:01:30,757 --> 00:01:31,758
STABILISEER KERN
12
00:01:31,841 --> 00:01:32,675
Mooi.
13
00:01:40,892 --> 00:01:42,560
Simpson,
-O jee, de baas.
14
00:01:42,644 --> 00:01:44,646
{\an8}Weet je wat je gedaan hebt?
15
00:01:45,230 --> 00:01:48,108
{\an8}Je hebt gewonnen met knopen raden.
16
00:01:48,191 --> 00:01:50,527
{\an8}Dankzij hem krijgen jullie vandaag vrij.
17
00:01:51,653 --> 00:01:52,570
{\an8}Ga naar huis.
18
00:01:52,654 --> 00:01:55,615
{\an8}Leef je leven. Kijk niet achterom.
19
00:01:55,698 --> 00:01:57,117
Smithers, de lijken.
20
00:01:57,200 --> 00:01:58,076
{\an8}KERSTVERSIERING
21
00:02:02,789 --> 00:02:05,834
Ik had een topdag
en ik wil dat vieren met de jongens.
22
00:02:05,917 --> 00:02:08,545
{\an8}Wacht niet op me, mijn liefste...
23
00:02:08,628 --> 00:02:10,880
{\an8}...allerbeste barman, Moe.
24
00:02:10,964 --> 00:02:12,632
{\an8}Ja, oké, maar welke jongens?
25
00:02:12,715 --> 00:02:14,634
{\an8}Marges tieten. Mazzel.
26
00:02:16,594 --> 00:02:17,804
{\an8}Ik ben zo gelukkig
27
00:02:17,887 --> 00:02:20,598
{\an8}Vol van lol mijn dag was niet nukkig
28
00:02:20,682 --> 00:02:23,893
Verbeter mijn taal
als ik wat eten haal
29
00:02:24,727 --> 00:02:27,188
Het is een perfecte dag waar ik ga
30
00:02:27,272 --> 00:02:30,066
De auto va Patty en Selma?
31
00:02:30,150 --> 00:02:32,735
{\an8}Homie, hou op met rijmen en kleed je aan.
32
00:02:32,819 --> 00:02:36,322
{\an8}We gaan naar de 38e jaarlijkse DMV Awards.
33
00:02:36,406 --> 00:02:38,533
{\an8}Er zijn te veel awardshows.
34
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
{\an8}Mensen verdienen geen prijs.
Mensen zijn stom.
35
00:02:41,202 --> 00:02:43,079
{\an8}Ze moeten blij zijn dat ze leven.
36
00:02:43,163 --> 00:02:46,249
{\an8}Trek je begrafenispak aan, want je gaat.
37
00:02:46,332 --> 00:02:47,792
{\an8}Nee.
-Je zit aan tafel een...
38
00:02:47,876 --> 00:02:50,503
{\an8}...naast de wc, ver van de bar.
39
00:02:50,587 --> 00:02:53,673
{\an8}Patty en Selma doen
de productie van de Surlys dit jaar.
40
00:02:53,756 --> 00:02:55,800
{\an8}Hamilton gaat alles winnen dit jaar.
41
00:02:55,884 --> 00:02:58,052
{\an8}Fred Hamilton. Raam zes.
42
00:02:58,136 --> 00:03:00,555
{\an8}Hij kan iedereen het gevoel geven...
43
00:03:00,638 --> 00:03:03,725
{\an8}...dat hun nummer
zeker niet afgeroepen wordt.
44
00:03:05,727 --> 00:03:06,728
38E JAARLIJKSE DMV AWARDS
NIET ZO LEUK ALS HET LIJKT
45
00:03:07,270 --> 00:03:11,149
{\an8}Weet je, Selma, James Bond
heeft toestemming om te moorden.
46
00:03:11,232 --> 00:03:13,234
{\an8}Hou op met gemaakte grappen.
47
00:03:13,318 --> 00:03:16,905
{\an8}Maar veel mensen
zouden er een moord voor doen.
48
00:03:16,988 --> 00:03:19,449
Hekelen.
49
00:03:19,532 --> 00:03:21,576
Voor de grappigste ijdelheid-award...
50
00:03:21,659 --> 00:03:23,912
...zijn de genomineerden
Ik Hartje Hartdokters...
51
00:03:23,995 --> 00:03:25,121
{\an8}SRPINGFIELD - LAND VAN GELADEN ZONES
52
00:03:25,205 --> 00:03:27,123
{\an8}...van het schrijversteam van...
53
00:03:27,207 --> 00:03:28,750
O, team?
54
00:03:34,464 --> 00:03:37,800
Objecten kunnen sexyer zijn
dan ze eruit zien.
55
00:03:38,927 --> 00:03:40,053
Genoeg. Ik ga weg.
56
00:03:40,136 --> 00:03:42,013
{\an8}Neem me mee.
-Dat duurt te lang.
57
00:03:42,096 --> 00:03:43,932
Lisa Simpson, op de Surly Awards...
58
00:03:44,015 --> 00:03:44,891
HEREN
59
00:03:44,974 --> 00:03:48,102
...voor Springfield Basisschool Radio,
WSES.
60
00:03:48,686 --> 00:03:50,438
Hier komt iemand uit de zaal.
61
00:03:50,521 --> 00:03:53,441
Iemand van het 'In herinnering'
leefde nog.
62
00:03:53,524 --> 00:03:55,443
Vergeet je goodiebag niet.
63
00:03:55,526 --> 00:03:57,695
Een dollar korting voor de wasstraat.
64
00:03:57,779 --> 00:03:59,572
Heb je die niet, dan krijg je...
65
00:03:59,656 --> 00:04:01,866
...een dollar uit de kas.
66
00:04:02,492 --> 00:04:03,993
Homer, kom terug.
67
00:04:04,077 --> 00:04:05,787
Je moet zo presenteren.
68
00:04:05,870 --> 00:04:07,789
Ik ben de winnaar, want ik ga weg.
69
00:04:07,872 --> 00:04:10,124
Maag vol razernij.
70
00:04:10,208 --> 00:04:12,794
Slechts te blussen met frietjes.
71
00:04:12,877 --> 00:04:14,087
KRUSTY BURGER
GEEN MALARIA OP BALVELD
72
00:04:14,796 --> 00:04:16,422
Vijf Krusty Burgers. Geen tomaat.
73
00:04:16,506 --> 00:04:19,425
Sorry meneer, we hebben
geen Krusty Burgers meer.
74
00:04:19,509 --> 00:04:23,054
Maar dat is de naam.
Net Macy's geen Macy meer verkoopt.
75
00:04:23,137 --> 00:04:25,807
Onze bedrijfsouder in Kumamoto, Japan...
76
00:04:25,890 --> 00:04:29,560
{\an8}...bracht deze leuke en
niet-onderhandelbare veranderingen aan...
77
00:04:29,644 --> 00:04:30,478
{\an8}GIECHELMAAL
TELEURSTELING IN ELKE DOOS
78
00:04:30,561 --> 00:04:31,980
GEZONDKLINKENDE VOEDSEL-
EN DRANKCONCEPTEN
79
00:04:33,523 --> 00:04:36,067
Neem onze karnemelk-sriracha broodje...
80
00:04:36,150 --> 00:04:38,569
...kobe-shiitake ciabatta-explosie...
81
00:04:38,653 --> 00:04:42,073
...en Hanoi honing barbecue
banh mi pho-worst.
82
00:04:42,156 --> 00:04:44,951
Neem ze nu, voor ze op zijn.
83
00:04:46,911 --> 00:04:48,579
Ik wil gewoon een pondsburger...
84
00:04:48,663 --> 00:04:51,082
...die een slang niet kan behappen.
85
00:04:51,165 --> 00:04:53,876
Sorry. We hebben geen Python Buster meer.
86
00:04:53,960 --> 00:04:57,672
Wilt u wat kombucha kimchi mini-taco's?
87
00:04:57,755 --> 00:04:59,090
Geef me een beker.
88
00:04:59,632 --> 00:05:01,342
Dat is bietenaioli.
89
00:05:01,426 --> 00:05:02,760
Nee.
90
00:05:02,844 --> 00:05:03,720
GELE SAUS
91
00:05:05,138 --> 00:05:06,472
Mensen. Let op.
92
00:05:06,556 --> 00:05:10,101
De troep die je lekker vindt
is vervangen door voedsel.
93
00:05:15,732 --> 00:05:16,816
KENTUCKY GESTOOMDE KIKKERERWTEN
94
00:05:24,365 --> 00:05:25,867
U GAAT ZELDZAAM-GEZIEN PROVINCIE IN
95
00:05:26,617 --> 00:05:29,996
Lieve Vader, ik weet dat u
een vriend van de etende mens bent.
96
00:05:30,079 --> 00:05:32,999
U creëerde zondag
zodat we brunch kunnen hebben.
97
00:05:33,082 --> 00:05:36,627
Alstublieft, o Heer,
laat me uw heilige vet zien...
98
00:05:36,711 --> 00:05:38,546
...en bezorg met wat loempia's.
99
00:05:38,629 --> 00:05:41,716
Of pizza of hotdogs.
Als ik het maar kan eten als ik rij.
100
00:05:41,799 --> 00:05:45,094
Want de uwe is de bloem
en de jus voor altijd.
101
00:05:45,178 --> 00:05:46,929
Een menu...
102
00:05:47,013 --> 00:05:48,681
...zou geweldig zijn.
103
00:05:49,223 --> 00:05:51,225
CHILIDOGS - VOLGENDE AFRIT
104
00:05:51,309 --> 00:05:53,019
Dank U.
105
00:05:53,519 --> 00:05:54,937
DUIVELS KOT
106
00:05:56,773 --> 00:05:57,982
Zeg maar.
107
00:05:58,608 --> 00:06:00,943
Wat is het gezondste dat je hebt?
108
00:06:01,027 --> 00:06:02,487
HEIMLICH MANOEUVRE
109
00:06:04,155 --> 00:06:06,407
Kauwtje, we zijn thuis.
110
00:06:06,491 --> 00:06:08,117
Kauwtje, zo noem ik m'n mond.
111
00:06:08,201 --> 00:06:11,329
Kan me niet schelen hoe je je mond noemt.
112
00:06:25,301 --> 00:06:28,054
Net op tijd voor het ontbijt.
113
00:06:28,137 --> 00:06:29,889
Hallo, jongens.
114
00:06:29,972 --> 00:06:32,892
Dus, Homie, je hebt vast
een goede verklaring...
115
00:06:32,975 --> 00:06:35,144
...waar je was.
-De beste.
116
00:06:35,228 --> 00:06:37,897
Ik was hotdogs aan het eten.
117
00:06:37,980 --> 00:06:39,565
Hotdogs?
118
00:06:39,649 --> 00:06:42,610
Dat is zo stom, dat moet wel waar zijn.
-Dat klopt.
119
00:06:42,693 --> 00:06:45,488
Je ziet me vast als een hotdog nu.
120
00:06:45,571 --> 00:06:47,323
Helemaal niet.
121
00:06:49,325 --> 00:06:51,077
En dit waren niet zomaar hotdogs...
122
00:06:51,160 --> 00:06:53,704
...het waren chilidogs van Duivels Kot.
123
00:06:53,788 --> 00:06:55,540
We waren doodongerust.
124
00:06:55,623 --> 00:06:57,333
Wie denk je dat wij zijn, man?
125
00:06:57,417 --> 00:06:59,085
Pak aan.
126
00:07:00,211 --> 00:07:02,713
Niet eerlijk. Ze gaf met billenkoek.
127
00:07:03,798 --> 00:07:06,050
Duivels Kot?
128
00:07:06,134 --> 00:07:08,553
Daar gingen we heen toen je jonger was.
129
00:07:08,636 --> 00:07:10,263
Daar herinner ik me niks van.
130
00:07:10,346 --> 00:07:13,391
Nou, je was toen nog klein
en nu ben je stom.
131
00:07:13,474 --> 00:07:16,561
{\an8}Je moeder en ik zetten je
er elke woensdagmiddag af...
132
00:07:16,644 --> 00:07:18,938
{\an8}...terwijl we ons huwelijk bijspijkerde.
133
00:07:19,021 --> 00:07:22,900
Sla af.
-Vind je leuk hè, zeggen wat ik moet doen.
134
00:07:22,984 --> 00:07:26,070
We komen hier elke week en jij verdwaalt.
135
00:07:26,154 --> 00:07:27,405
Geen ruziemaken.
136
00:07:27,488 --> 00:07:30,616
O, dat zou je zeker fijn vinden,
als we dat zouden doen, niet?
137
00:07:33,202 --> 00:07:34,829
{\an8}TWIST PLAZA HUWELIJKSTHERAPIE
138
00:07:39,459 --> 00:07:44,005
{\an8}Hij neemt een kleine frisdrank
en zit hier 50 minuten.
139
00:07:44,797 --> 00:07:46,549
{\an8}ABE EN MONA SIMPSON - GEEN HOOP
ADVIES 3 SESSIES PER WEEK
140
00:07:48,217 --> 00:07:50,344
Hé jochie, hier een chilidog...
141
00:07:50,428 --> 00:07:51,762
...van het huis.
142
00:07:52,513 --> 00:07:55,016
Als we scheiden, krijgt niemand Homer.
143
00:08:01,105 --> 00:08:02,482
GEFELICITEERD
144
00:08:14,744 --> 00:08:17,413
Toen begon ik mijn emoties weg te eten.
145
00:08:18,581 --> 00:08:20,208
Arme jongen.
146
00:08:20,291 --> 00:08:22,084
{\an8}Het begin van dikzak.
147
00:08:22,168 --> 00:08:24,879
Ik heb er veel van geleerd.
148
00:08:24,962 --> 00:08:28,341
Eten is voor mij hetzelfde als drinken.
149
00:08:28,424 --> 00:08:31,511
Ik wou dat ik iets vervelends
in mijn leven had...
150
00:08:31,594 --> 00:08:32,887
...dat me nu trek zou geven.
151
00:08:32,970 --> 00:08:34,013
Hallo.
152
00:08:34,514 --> 00:08:38,935
Homie, Patty en Selma
zijn hun baan kwijt...
153
00:08:39,018 --> 00:08:41,437
...want ze hadden te veel
aan de show uitgegeven.
154
00:08:41,521 --> 00:08:44,065
Overschrijding van het budget van $43.
155
00:08:44,148 --> 00:08:46,275
Met $100,000.
156
00:08:46,359 --> 00:08:49,779
Om te besparen heb ik gezegd
dat ze hier kunnen wonen.
157
00:08:49,862 --> 00:08:52,698
En onthoud, we hebben
een baby en een leguaan.
158
00:08:52,782 --> 00:08:54,825
{\an8}En ze slapen op andere tijden.
159
00:08:54,909 --> 00:08:57,703
{\an8}Maar ze hebben allebei diarree.
160
00:08:57,787 --> 00:08:59,872
{\an8}En we zijn de luiers vergeten.
161
00:09:01,374 --> 00:09:04,710
Hé. Herinner jij me nog, als kind?
162
00:09:04,794 --> 00:09:05,962
Nee, meneer.
163
00:09:06,045 --> 00:09:08,965
Maar je noemde me
je kleine H-dog, weet je nog?
164
00:09:09,048 --> 00:09:11,342
Luister man, ik ben oud.
165
00:09:11,425 --> 00:09:13,636
Ik herinner me niet eens de opstelling...
166
00:09:13,719 --> 00:09:16,681
...van de 1962 Chicago Blackhawks.
167
00:09:16,764 --> 00:09:19,475
Bobby Hull, Al Arbour...
168
00:09:19,559 --> 00:09:21,477
...Ed Litzenberger, captain...
169
00:09:21,561 --> 00:09:24,188
...Stan Mikita, en dat is het.
170
00:09:24,272 --> 00:09:26,065
En ook Dollard St. Laurent.
171
00:09:26,148 --> 00:09:27,942
Maar jou niet.
172
00:09:28,025 --> 00:09:30,152
Sorry hoor.
173
00:09:36,409 --> 00:09:38,327
Oké mensen, wat hebben we?
174
00:09:38,411 --> 00:09:40,162
We hebben hele slechte kijkcijfers
door de ochtend aankondigingen.
175
00:09:41,497 --> 00:09:45,167
Attentie, de bus die 30 kinderen
meenam op een 'schoolreisje'...
176
00:09:45,251 --> 00:09:46,836
...was niet van deze school.
177
00:09:46,919 --> 00:09:50,298
Als iemands moeder 30 kinderen
in Zuid Springfield kan ophalen...
178
00:09:50,381 --> 00:09:52,216
...zou dat heel fijn zijn.
179
00:09:52,300 --> 00:09:54,760
Waarom hadden wij dat verhaal niet?
180
00:09:54,844 --> 00:09:58,514
Shit, we worden zelfs
verslagen door Jimbo's podcast.
181
00:09:58,598 --> 00:10:01,225
Vandaag in Links, Rechts
en Centrum bespreken we...
182
00:10:01,309 --> 00:10:03,769
...of je iemand links,
rechts of centrum slaat.
183
00:10:03,853 --> 00:10:05,605
Onze speciale gast vandaag...
184
00:10:05,688 --> 00:10:08,691
...is complete nerd, Milhouse van Houten.
185
00:10:09,025 --> 00:10:10,943
Bedankt dat ik weer mee mag doen.
186
00:10:11,027 --> 00:10:13,446
Moeten we niet
de verhalen doen die we willen...
187
00:10:13,529 --> 00:10:15,323
...zonder zorgen over de kijkcijfers?
188
00:10:15,406 --> 00:10:17,408
Dat is kleuterschool praat.
189
00:10:17,491 --> 00:10:20,328
Dit is professionele groep zes radio.
190
00:10:21,996 --> 00:10:25,291
Vergadering gesloten.
Ik moet de ballen opbergen.
191
00:10:25,374 --> 00:10:27,918
Ik ben de slimste bal in de tas.
192
00:10:28,002 --> 00:10:29,253
SPRINGFIELD KERNCENTRALE
193
00:10:29,337 --> 00:10:31,631
Ik kan je makkelijk vervangen.
194
00:10:31,714 --> 00:10:33,758
Een sintelblok met een uitgerekte riem...
195
00:10:33,841 --> 00:10:34,759
...is al voldoende.
196
00:10:44,352 --> 00:10:45,603
LEVEN MET KRANSSLAGADER-ZIEKTE
197
00:10:52,860 --> 00:10:55,029
Niemand eet bij mij.
198
00:10:55,112 --> 00:10:56,530
Niemand.
199
00:10:56,614 --> 00:10:59,116
Ik ben een zelfhatende hap.
200
00:11:00,368 --> 00:11:01,952
Hotdog.
201
00:11:02,036 --> 00:11:03,037
ANTHONY'S WORSTJES
202
00:11:03,120 --> 00:11:05,998
Het leven smaakt toch best wel goed
203
00:11:06,082 --> 00:11:08,125
O ja
204
00:11:08,209 --> 00:11:10,920
Hotdog
205
00:11:11,003 --> 00:11:13,798
Want je houd van me zoals je moet
206
00:11:13,881 --> 00:11:16,217
O ja
207
00:11:16,300 --> 00:11:18,844
Dus doe wat mosterd op mijn worst
208
00:11:18,928 --> 00:11:20,805
Want je wil brood wel zonder de korst
209
00:11:20,888 --> 00:11:22,973
Hotdog
210
00:11:23,057 --> 00:11:25,059
Ik kijk graag als je loopt
-Worst kookt
211
00:11:25,142 --> 00:11:27,311
Ik luister als je praat
-Eetmaat
212
00:11:27,395 --> 00:11:28,562
Ik geniet heel erg van jou
213
00:11:28,646 --> 00:11:29,522
Wat rijmt er op jou?
214
00:11:29,605 --> 00:11:31,399
Zoals je eet met dat gekauw?
215
00:11:31,482 --> 00:11:33,442
Hotdog
216
00:11:33,526 --> 00:11:35,861
{\an8}Hotdog
217
00:11:35,945 --> 00:11:38,197
Hotdog
218
00:11:38,280 --> 00:11:41,117
Ik weet niet wat er in je zit
-Hotdog
219
00:11:46,163 --> 00:11:48,582
Ik kan me je nog steeds niet herinneren.
220
00:11:49,625 --> 00:11:51,669
Hier op Springfield basisschool...
221
00:11:51,752 --> 00:11:53,629
...heeft nablijven veel namen.
222
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
...Grapatraz, het Skinner Sheraton...
223
00:11:56,090 --> 00:11:58,175
...Propjessteeg, Pestkophok...
224
00:11:58,259 --> 00:12:01,137
...Kinderbajes, Duiveltjeseiland...
225
00:12:01,220 --> 00:12:03,431
...en Dead Man Kalking.
226
00:12:03,514 --> 00:12:07,893
Ik ben hier met legendarisch
tepeldraaier Nelson Muntz.
227
00:12:07,977 --> 00:12:10,896
Yo.
-Nelson, meteen ter zake.
228
00:12:12,606 --> 00:12:14,567
Hoe ben je daarop gekomen?
229
00:12:16,193 --> 00:12:17,945
Als eerste, goede vraag.
230
00:12:18,028 --> 00:12:21,115
Ik zag een eikel iets slaps doen...
231
00:12:21,198 --> 00:12:23,451
...en hij moest weten
dat hij een sukkel is.
232
00:12:23,534 --> 00:12:26,454
Nou, mr. Muntz, ik heb hier toevallig...
233
00:12:26,537 --> 00:12:30,166
...zo'n sukkel hier bij me.
234
00:12:30,249 --> 00:12:32,918
Milhouse, hoe voelt een volle Nelson?
235
00:12:33,002 --> 00:12:35,379
De eerste 'ha' is niet zo erg.
236
00:12:35,463 --> 00:12:38,215
Maar de tweede is vernietigend.
237
00:12:40,718 --> 00:12:41,927
Sorry, Lisa.
238
00:12:42,011 --> 00:12:44,054
Er is geen geld meer
voor ons radiostation.
239
00:12:44,138 --> 00:12:45,973
Ik moet je hoed innemen.
240
00:12:46,056 --> 00:12:48,476
Wat?
-Jeff en Becky zijn uit elkaar.
241
00:12:48,559 --> 00:12:52,021
Net voor het verhaal van het jaar.
242
00:12:56,358 --> 00:12:57,777
Wat is er, schatje?
243
00:12:57,860 --> 00:12:59,904
Ze hebben mijn radiostation afgepakt...
244
00:12:59,987 --> 00:13:03,407
...wat de enige nieuwsbron
in de hele buurt was.
245
00:13:04,575 --> 00:13:06,577
Ga met me mee naar de hotdogtent...
246
00:13:06,660 --> 00:13:09,163
...en doe de woordpuzzel
op het kindermenu.
247
00:13:09,246 --> 00:13:10,998
{\an8}Met diagonalen?
248
00:13:11,081 --> 00:13:12,666
Diagonaal.
249
00:13:12,750 --> 00:13:15,586
Daar was racewagen verstopt.
250
00:13:17,671 --> 00:13:20,424
O nee, de hotdogtent is dicht.
251
00:13:20,508 --> 00:13:23,511
{\an8}De plek die ik 30 jaar
was vergeten is dicht.
252
00:13:23,594 --> 00:13:24,887
PERMANENT GESLOTEN
VERKOCHT AAN NIEUWE EIGENAAR
253
00:13:25,304 --> 00:13:26,138
Nee.
254
00:13:26,555 --> 00:13:29,225
Er is altijd een zwakke schakel.
255
00:13:30,392 --> 00:13:32,645
We moeten die man helpen, hij stikt.
256
00:13:32,728 --> 00:13:35,481
Ik weet nog dat je mij hielp
toen ik stikte.
257
00:13:35,564 --> 00:13:37,983
Vraag het meisje in de schoenenwinkel.
258
00:13:38,067 --> 00:13:41,153
Ik gaf haar mijn nummer
omdat ik laarzen bestelde.
259
00:13:45,574 --> 00:13:48,786
Laat het niet vergeten zijn
dat op deze plek...
260
00:13:48,869 --> 00:13:51,914
...ik me vol at met lekkere trek.
261
00:13:51,997 --> 00:13:56,877
Je kunt een man van 97
zijn pensioen toch niet verwijten.
262
00:13:56,961 --> 00:13:59,505
Ik dacht dat we even oud waren.
-Ik ook.
263
00:13:59,588 --> 00:14:02,466
Als je het maar niet
aan een clown hebt verkocht.
264
00:14:16,605 --> 00:14:19,900
Hier, een cheque.
Welkom bij de Krusty Burger-familie.
265
00:14:19,984 --> 00:14:22,528
En nu we familie zijn,
praten we niet meer.
266
00:14:23,863 --> 00:14:25,239
Volgende probleem.
267
00:14:25,322 --> 00:14:27,700
Wat ga je nog meer veranderen?
268
00:14:27,783 --> 00:14:31,245
We houden alles
dat het Duivels Kot goed maakt.
269
00:14:31,328 --> 00:14:33,247
Zoals de hotdogs en het kot?
270
00:14:33,330 --> 00:14:34,665
Nee. God, nee.
271
00:14:34,748 --> 00:14:36,750
We praten met C-lijst acteurs...
272
00:14:36,834 --> 00:14:38,460
...om de eigenaar te spelen.
273
00:14:38,544 --> 00:14:41,005
We zoeken naar de goedkope Garrett Morris.
274
00:14:43,591 --> 00:14:46,176
Hotdogs kom mee
als je wilt blijven leven.
275
00:14:49,430 --> 00:14:51,307
Stop ze.
276
00:14:59,315 --> 00:15:01,942
Ik hoop dat dat een staart is die ik voel.
277
00:15:02,026 --> 00:15:03,652
Chimpansees hebben geen staart.
278
00:15:03,736 --> 00:15:06,030
Hebben die geen staart?
279
00:15:06,113 --> 00:15:07,573
Pap, wat doen we?
280
00:15:07,656 --> 00:15:10,034
Ik red een fijne jeugdherinnering.
281
00:15:10,117 --> 00:15:12,286
En dit wordt mijn jeugdherinnering...
282
00:15:12,369 --> 00:15:13,829
...en misschien niet zo'n fijne?
283
00:15:13,913 --> 00:15:17,291
Dat is pas een probleem als je groot bent.
-Oké dan.
284
00:15:24,548 --> 00:15:27,927
Ik hoop dat dat niet je vaders kot is.
285
00:15:28,010 --> 00:15:30,387
Ik heb geen eindspel.
286
00:15:30,471 --> 00:15:31,680
O hemel.
287
00:15:31,764 --> 00:15:35,601
Hij is zoveel op het nieuws,
hij heeft zijn eigen jingle.
288
00:15:35,684 --> 00:15:36,894
Hup Homer hup
289
00:15:36,977 --> 00:15:37,895
SIMPSON OP DE VLUCHT
290
00:15:37,978 --> 00:15:39,688
Je weet nooit wat hij gaat doen
291
00:15:39,772 --> 00:15:40,773
Dit is Kent Brockman.
292
00:15:40,856 --> 00:15:42,983
Dit is het verslag van kanaal zes...
293
00:15:43,067 --> 00:15:46,862
...van Chilidogdag Worstje op de weg.
294
00:15:46,946 --> 00:15:47,988
Dus.
295
00:15:48,364 --> 00:15:50,491
Ik kijk ernaar, net als iedereen.
296
00:15:50,574 --> 00:15:51,408
HET KOT IS LOS
297
00:15:52,576 --> 00:15:55,162
Jullie willen zeker commentaar of zoiets?
298
00:15:55,245 --> 00:15:57,289
Dat heb ik niet, maar ik weet wel...
299
00:15:57,373 --> 00:15:59,750
...dat dit kanaal zes is,
die rustig beelden blijven tonen...
300
00:15:59,833 --> 00:16:01,293
...als iemand dood gaat.
301
00:16:04,004 --> 00:16:07,132
Chef Wiggum, ik kan
de situatie onschadelijk maken.
302
00:16:07,216 --> 00:16:08,550
On-schadelijk?
303
00:16:08,968 --> 00:16:10,594
Voor alles is een eerste keer.
304
00:16:10,678 --> 00:16:11,845
Mag ik de microfoon?
305
00:16:11,929 --> 00:16:13,639
Elke politieregel zegt nee...
306
00:16:13,722 --> 00:16:15,224
...maar weet je wat ja zegt?
307
00:16:15,307 --> 00:16:16,850
Wat?
-Je ogen.
308
00:16:20,229 --> 00:16:23,315
Dit is Lisa Simpson,
een naam om te vertrouwen...
309
00:16:23,399 --> 00:16:27,236
...en ik ben bij Homer Simpson,
die een kot gestolen heeft.
310
00:16:27,319 --> 00:16:29,405
Mijn vader is op Don Quichot-missie...
311
00:16:29,488 --> 00:16:32,241
...zodat een vettige lepel
niet afgelikt wordt.
312
00:16:32,324 --> 00:16:35,536
Ik moet dat kot vol hotdogs redden...
313
00:16:35,619 --> 00:16:37,830
...want zo noemde mijn vader me.
314
00:16:40,666 --> 00:16:42,292
MACMEESTERS VAN HET UNIVERSUM
FASTFOODTOP IS BEZIG
315
00:16:42,376 --> 00:16:45,295
Deze agressie kan niet, meneer.
316
00:16:45,379 --> 00:16:46,672
Laten we gaan.
317
00:16:46,755 --> 00:16:49,842
Zeg kolonel, in welk leger dat jij?
318
00:16:49,925 --> 00:16:51,844
Maakt niet uit welk leger...
319
00:16:51,927 --> 00:16:53,929
...en waar we ons aan overgaven.
320
00:16:54,013 --> 00:16:55,597
Ik zeg, laten we gaan.
321
00:16:55,681 --> 00:16:56,932
BRANDSTOF
322
00:16:59,101 --> 00:17:00,352
Dat is het dan...
323
00:17:00,436 --> 00:17:03,063
...de enige snelwegvlucht
die het niet heeft gehaald.
324
00:17:03,147 --> 00:17:05,107
Nee, dat is het niet.
325
00:17:05,190 --> 00:17:07,443
We zullen overeten.
326
00:17:42,728 --> 00:17:44,813
Sorry, pap, het is voorbij.
327
00:17:44,897 --> 00:17:47,649
Nee, dat is het niet.
328
00:17:52,362 --> 00:17:54,156
Krust, gewoon rennen.
329
00:17:54,239 --> 00:17:55,908
Ik weet niet meer hoe.
330
00:18:04,249 --> 00:18:06,251
Dus daar is het voor.
331
00:18:07,211 --> 00:18:10,798
Nee, ik kan mijn kleine H-dog
niet laten sterven.
332
00:18:10,881 --> 00:18:13,050
Je kent me nog.
333
00:18:13,133 --> 00:18:16,303
Ik ben je nooit vergeten. Hoe kon ik?
334
00:18:17,054 --> 00:18:18,263
Je was zo'n lief...
335
00:18:18,347 --> 00:18:21,558
...verdrietig jongetje
en ik heb je laten zitten.
336
00:18:21,642 --> 00:18:24,144
Nee, dat heb je niet.
-Jawel.
337
00:18:24,228 --> 00:18:26,647
Je had een vader nodig,
en ik kon je alleen...
338
00:18:26,730 --> 00:18:29,817
...wat opgewarmde worstjes
met kippenkont geven.
339
00:18:29,900 --> 00:18:32,402
Maar ik vind kippenkont heerlijk.
340
00:18:32,486 --> 00:18:35,072
Ik hou van je.
341
00:18:37,908 --> 00:18:41,245
Het waren niet jouw chilidogs
die me hielpen, maar jij.
342
00:18:41,328 --> 00:18:45,207
Opeens ziet dit hotdogkot
er belachelijk uit.
343
00:18:45,290 --> 00:18:46,834
Pak mijn hand, zoon.
344
00:18:46,917 --> 00:18:49,545
Hij is sterk door al die blikken openen.
345
00:18:49,628 --> 00:18:51,296
Was je chili gekocht?
346
00:18:51,380 --> 00:18:53,215
Ik zei niet dat ik betaalde.
347
00:19:09,064 --> 00:19:10,524
Je bent een held, pap.
348
00:19:10,607 --> 00:19:12,860
Ze noemen je Publieke Olifant nummer een.
349
00:19:12,943 --> 00:19:16,238
Dat is beter dan
'Man uit kleedkamer bevrijd.'
350
00:19:16,321 --> 00:19:18,866
{\an8}Zeker weten, pap.
351
00:19:21,243 --> 00:19:22,995
Chef, waarom laat je hem gaan?
352
00:19:23,078 --> 00:19:25,664
Hij heeft net
een rits overtredingen begaan.
353
00:19:25,747 --> 00:19:28,792
Laat het, Lou. Het is Chilidorp.
354
00:19:42,431 --> 00:19:45,017
Waarom heeft de maan een zonnebril?
355
00:19:45,100 --> 00:19:49,479
Hetzelfde als agenten, om cool te zijn.
356
00:19:53,483 --> 00:19:56,945
Heren, ik word zo moe van al die nijd...
357
00:19:57,029 --> 00:19:58,447
...tussen onze bedrijven.
358
00:19:58,530 --> 00:20:01,533
{\an8}Kunnen we de... pizza niet bewaren?
359
00:20:01,617 --> 00:20:02,743
{\an8}Wat doen jullie?
360
00:20:02,826 --> 00:20:04,244
Jullie sukkels.
361
00:20:04,328 --> 00:20:05,829
Ik ben een echt mens.
362
00:20:57,005 --> 00:20:59,633
{\an8}Ondertiteld door: Carolijn Pereira