1 00:00:03,753 --> 00:00:06,089 SIMPSONIT 2 00:00:06,339 --> 00:00:10,468 Kun olin nuori ja herkkä, sain isältäni erään neuvon. 3 00:00:10,635 --> 00:00:15,432 "Laiskin tapa kertoa tarina on taustakerronnan avulla." 4 00:00:16,016 --> 00:00:21,646 Ja niin minä kerron tarinan jazz-ajan viimeisestä mogulista - 5 00:00:21,730 --> 00:00:24,399 ja hip hop -imperiumin kuninkaasta. 6 00:00:24,899 --> 00:00:29,404 {\an8}Vanha mies koki, että hänen parhaat vuotensa olivat takana. 7 00:00:30,530 --> 00:00:33,408 {\an8}Olettepa apea. Maistuisiko veri? 8 00:00:33,533 --> 00:00:38,288 {\an8}-Meillä on sekoittamattomia erityiseriä. -Anna tuplana. 9 00:00:39,205 --> 00:00:42,709 {\an8}Elämäni oli ennen kovin hurja ja jännittävä. 10 00:00:46,713 --> 00:00:49,841 {\an8}Kesäkartanoni juhlat olivat villejä. 11 00:00:49,924 --> 00:00:54,888 {\an8}Se oli ylilyöntien aikaa, ja minä olin kuuluisa yliylilyönneistäni. 12 00:00:54,971 --> 00:00:57,432 {\an8}Pöydissäni hävittiin omaisuuksia. 13 00:00:57,515 --> 00:01:01,978 {\an8}Tanssilattialla alkoi suhteita, jotka jatkuivat lattialattialla. 14 00:01:02,062 --> 00:01:04,731 {\an8}Kaukoidän ja kotipesän sulttaanit kohtasivat. 15 00:01:08,026 --> 00:01:12,864 Kaikkea sitä johdin minä, Monogrammi-Monty Burns. 16 00:01:15,450 --> 00:01:22,040 {\an8}Mitä jos järjestäisimme juhlat vanhalla kesäkartanollasi? 17 00:01:22,248 --> 00:01:26,503 {\an8}Niin. 20-luvun tyyliset rantabakkanaalit. 18 00:01:26,586 --> 00:01:29,672 {\an8}Se toisi Porteriini taas Colea. 19 00:01:30,423 --> 00:01:31,508 {\an8}Hauska kuulla. 20 00:01:31,591 --> 00:01:35,220 {\an8}Kaikki 45 ystävääni ovat juhlasuunnittelijoita. 21 00:01:35,345 --> 00:01:39,015 {\an8}En tuhlaa rahaa johonkin valokuvakoppeihin. 22 00:01:39,099 --> 00:01:42,143 {\an8}-Hoidan kaiken itse. -Kaikenko? 23 00:01:42,227 --> 00:01:46,231 {\an8}-Sinä saat hakea jäätä. -Selvä. Montako pussia? 24 00:01:46,397 --> 00:01:49,400 {\an8}Emme osta ylihinnoiteltua jäätä kaupasta. 25 00:01:49,484 --> 00:01:55,490 {\an8}Suuntaa Pohjois-Kanadaan ja sahaa meille 250 kiloa järvijäätä. 26 00:01:55,573 --> 00:02:01,121 {\an8}Henkeni vaarantaminen jääpalojenne takia olisi kunnia. 27 00:02:01,204 --> 00:02:05,875 {\an8}-Pakkaanko setri- vai tammisahajauhoon? -Jäätä se vain on. 28 00:02:05,959 --> 00:02:10,880 {\an8}Nämä eivät ole megatäytettyjä, vaan lähinnä tuplatäytettyjä. 29 00:02:11,422 --> 00:02:15,301 {\an8}Lähettäkää ammeellinen täytettä, niin suljen sivustoni. 30 00:02:15,385 --> 00:02:17,053 {\an8}MISSÄ TÄYTE ON? 31 00:02:17,470 --> 00:02:22,225 {\an8}Sinä olet suosittu työntekijä karaokeiltamme perusteella. 32 00:02:22,392 --> 00:02:25,145 {\an8}Älä minua kiitä, vaan "Mustang Sallyä". 33 00:02:25,228 --> 00:02:30,233 Burns haluaa kutsua juhliinsa vain kuolleita ihmisiä ja sarjakuvia. 34 00:02:30,650 --> 00:02:36,990 Kohenna vieraslistaa kutsumalla salonkikelpoisia ystäviäsi. 35 00:02:37,073 --> 00:02:39,534 Tiedänkin, kenet kutsun. 36 00:02:39,617 --> 00:02:41,369 -Et ole kutsuttu. -Minne? 37 00:02:41,452 --> 00:02:45,498 -Ei kuulu sinulle! -Selvä. 38 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 "Läsnäoloanne kaivataan villin taianomaisessa illassa" - 39 00:02:50,128 --> 00:02:53,423 "Monty Burnsin Middle Hamptonin tilalla." 40 00:02:53,506 --> 00:02:59,387 Onpa paperi paksua. Bart, tule kokeilemaan! 41 00:02:59,470 --> 00:03:03,433 -Tosi painavaa. -Pääsettekö Springfieldin Hamptoniin? 42 00:03:03,516 --> 00:03:07,645 Se on Pitkäsaarella, jossa rikkaat viettävät kesäviikonloppunsa. 43 00:03:08,146 --> 00:03:11,649 {\an8}Se esiintyy usein liberaalieliitin lehtien sarjakuvissa. 44 00:03:12,442 --> 00:03:14,569 En aio lukea tuota. 45 00:03:14,652 --> 00:03:20,575 Nyt valitsen listalle kaupungin nokkelimmat seurapiirihait. 46 00:03:28,750 --> 00:03:31,961 Voi pojat, 20-luvun hipat Burns-ukon luona. 47 00:03:32,045 --> 00:03:36,090 On varmasti ammeet täynnä katkarapuja ja porealtaat naudanrintaa. 48 00:03:36,174 --> 00:03:39,302 Ehkä tapaan rikkaan poikamiehen ja rakastun. 49 00:03:39,385 --> 00:03:41,095 Miltä tuoksun? 50 00:03:41,179 --> 00:03:45,767 -Kahvilla sammutetulta metsäpalolta. -Mainiota. 51 00:03:45,850 --> 00:03:51,189 Hei, kaikki. Olen vapaalla, joten älkää ujostelko vetää huumeita minun nähteni. 52 00:03:51,272 --> 00:03:55,109 Tai minun kanssani. Aloin poliisiksi liian nuorena. 53 00:03:55,193 --> 00:03:57,904 En ehtinyt kokea elämää. 54 00:03:58,363 --> 00:04:02,617 Saavuin rikkaiden maailmaan, jossa kartanot ovat "mökkejä" - 55 00:04:02,700 --> 00:04:05,536 ja veneessä ryyppääminen on "purjehtimista". 56 00:04:11,960 --> 00:04:13,628 Nyt ollaan parempaa väkeä. 57 00:04:20,260 --> 00:04:23,513 Tässä ei ole taikaa. Villiydestäkään en puhuisi. 58 00:04:23,596 --> 00:04:27,892 Maistuuko kaupan tuotesarjan Tuc-kopio? Tai suolakeko? 59 00:04:27,976 --> 00:04:30,895 Pihistelikö Burns? 60 00:04:30,979 --> 00:04:34,274 Vaikea uskoa. Hän on kaupungin rikkain mies. 61 00:04:34,524 --> 00:04:41,364 Luulin tarjoilua ilmaiseksi. Muuten olisin etkoillut sisarellani! 62 00:04:44,826 --> 00:04:48,663 Tervetuloa, arvovieraat. Jättäkää estonne porstuaan. 63 00:04:48,746 --> 00:04:51,708 Ja kirjoittakaa nimi muovimukiin, niitä on yksi per henki. 64 00:04:54,127 --> 00:04:58,006 Tanssikaa aamuun asti vintage-parketillani. 65 00:04:58,089 --> 00:05:01,968 {\an8}Sitä on ikävä pestä, joten ottakaa suojatossut. 66 00:05:06,597 --> 00:05:10,059 Minä jos kuka pidän juhlista, joissa on säännöt, 67 00:05:10,143 --> 00:05:12,645 mutta jopa minua hämmästyttää WC-maksujärjestelmä. 68 00:05:12,729 --> 00:05:16,566 Se on yksinkertainen. Tuotte vain kuitin rahanhoitajalle... 69 00:05:16,649 --> 00:05:19,319 Saatoit olla hauska sata vuotta sitten, 70 00:05:19,402 --> 00:05:23,823 mutta nyt olet ankea kitupiikki, ja minä tiedän mistä puhun. 71 00:05:24,032 --> 00:05:28,745 Aivan. Otin valokopion puvusta ja käytän sitä. 72 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 -Ajanhukkaa. -Miksi he lähtevät? 73 00:05:33,291 --> 00:05:35,251 Aivan, meillä ei ole jäätä. 74 00:05:35,418 --> 00:05:40,715 Smithers vain naukkailee rommia Louise-järven alppimajassaan. 75 00:06:00,735 --> 00:06:02,820 Hyvät bileet, Burns. 76 00:06:02,987 --> 00:06:08,659 Kukaan ei kokenut paineita jutella tai jäädä tänne iltaan asti. 77 00:06:08,826 --> 00:06:13,581 Höpönlöpön. Olen vanha saituri, joka ei ymmärrä hauskanpitoa. 78 00:06:15,666 --> 00:06:18,836 Kultahattu sentään, mikä tuo on? 79 00:06:21,172 --> 00:06:23,966 Jollakin on omat juhlansa. 80 00:06:24,133 --> 00:06:27,595 Ennen muinoin olisin soutanut sinne kuokkimaan. 81 00:06:27,678 --> 00:06:30,390 Monogrammi-Montylle aukesivat kaikki ovet. 82 00:06:30,473 --> 00:06:32,016 Mutta siitä on aikaa. 83 00:06:34,644 --> 00:06:37,105 Minä soudan meidät sinne. Ei se voi olla kovin rankkaa. 84 00:06:39,107 --> 00:06:41,609 -Onpa rankkaa. -Auttaisiko ruoskiminen? 85 00:06:41,692 --> 00:06:43,986 Ehkä. Joo, varmaan. 86 00:06:56,207 --> 00:07:00,086 Kas, valkoiset bileet! Minäkin järjestin sellaisia. 87 00:07:00,211 --> 00:07:03,464 Tosin tulkitsimme teeman hieman eri tavalla. 88 00:07:08,094 --> 00:07:12,223 Näiden pirskeiden järjestäjä osaa nauttia varoistaan. 89 00:07:13,975 --> 00:07:15,560 Ylilyöntejä! 90 00:07:16,811 --> 00:07:20,314 -Missä juhlien isäntä on? -En ole tavannut häntä. 91 00:07:20,398 --> 00:07:23,985 -Kukaan ei ole tavannut häntä. -Ei sellaista ole. 92 00:07:24,068 --> 00:07:25,403 Hän on toimistossaan. 93 00:07:32,577 --> 00:07:38,416 Sinäkö tämän soiréen järjestit? Tämä on hehkuva, säkenöivä... 94 00:07:38,499 --> 00:07:42,420 Minä olen Jay G enkä kaipaa kuokkavieraita. 95 00:07:42,503 --> 00:07:45,006 Varsinkaan tuollaisia mitättömyyksiä. 96 00:07:46,591 --> 00:07:49,343 -Lähdetään, Burns. -Mitä sinä sanoit? 97 00:07:49,427 --> 00:07:51,429 Me lähdemme Burnsin kanssa. 98 00:07:51,512 --> 00:07:55,433 Oletko sinä vihattu miljardööri Montgomery Burns? 99 00:07:55,516 --> 00:07:57,602 Niin kalvosinnapeissani lukee. 100 00:07:57,685 --> 00:08:03,524 Olen halunnut kertoa sinulle armottomalle hirviölle jotain. 101 00:08:04,567 --> 00:08:06,194 Jumaloin sinua. 102 00:08:12,950 --> 00:08:18,372 -En voi uskoa, että tapaan Monty Burnsin. -Mistä tiedät minut? 103 00:08:18,498 --> 00:08:21,167 Sinä kirjoitit Pihistelyn puolat. 104 00:08:21,751 --> 00:08:27,673 Kuka tahansa solmiokaula sai silloin kustannussopimuksen. 105 00:08:27,924 --> 00:08:31,385 Löysin kirjan poikana bussista, jonka varastin. 106 00:08:31,469 --> 00:08:35,056 Se jäi viimeiseksi sukkulabussivarkaudekseni. 107 00:08:35,139 --> 00:08:39,602 Kirjastasi tuli raamattuni. "Imperiumi tarvitsee vaakunan." 108 00:08:39,685 --> 00:08:43,231 Tajusin, että brändini kaipaa symbolia. 109 00:08:43,314 --> 00:08:44,565 Ja siinä se on. 110 00:08:44,649 --> 00:08:48,903 Kultainen muna -levy-yhtiön elävä logo, Hanheli. 111 00:08:50,154 --> 00:08:53,324 Sait minut uskomaan, että voin lentää. 112 00:08:53,407 --> 00:08:59,580 Hanheli on kaikissa tuotteissani konjakkivodkasta Lil Wayne -jarrupaloihin. 113 00:09:02,875 --> 00:09:06,712 Se syö ihan niin kuin minä, nieleskelemättä. 114 00:09:06,796 --> 00:09:10,049 Muutit sydämeni etelään talveksi. 115 00:09:11,509 --> 00:09:14,053 Toivottavasti tuo ei ikinä parane. 116 00:09:14,136 --> 00:09:17,515 En uskonut elämänohjekirjani auttavan ketään. 117 00:09:17,598 --> 00:09:20,476 Olen kaiken sinulle velkaa. 118 00:09:22,019 --> 00:09:23,729 Sinulle ja Baz Luhrmannille. 119 00:09:23,896 --> 00:09:28,568 Lapsena olin nälkäinen Nyt alla on McLaren 120 00:09:28,776 --> 00:09:32,154 -Ne tuijottaa -Hän on hip hop -Vanderbilt 121 00:09:32,238 --> 00:09:34,949 Elämä on mahtavaa Kun raha virtaa vaan 122 00:09:39,287 --> 00:09:42,373 Juuri tämä minä olen kaivannut. 123 00:09:42,456 --> 00:09:46,544 Sinulla kävi tuuri, Monty. Nämä ovat sinun bileesi. 124 00:09:50,089 --> 00:09:52,967 Niin alkoi epätodennäköinen ystävyys: 125 00:09:53,092 --> 00:09:57,680 mies joka löysi Rick Rossin ja mies joka tapaili Betsy Rossia. 126 00:09:58,889 --> 00:10:01,601 Perheeni tutustui Middle Hamptoniin. 127 00:10:01,684 --> 00:10:04,854 Se on täynnä pohatoiden omistamia putiikkeja, 128 00:10:04,937 --> 00:10:08,816 jotka pitävät heidän vaimonsa kiireisinä. Toiset vaimot. 129 00:10:13,154 --> 00:10:16,532 Mitä nuo maut oikein ovat? Kvitteni-pippuri, 130 00:10:16,699 --> 00:10:19,035 kausivihannekset, luuliemi. 131 00:10:19,160 --> 00:10:22,288 Tämä paikka vihaa sekä lapsia että jäätelöä. 132 00:10:22,371 --> 00:10:27,209 Oikeasti, 3-sarjalainenko? Onko hän joku exeteriläinen? 133 00:10:27,293 --> 00:10:29,545 Yksi suolainen toffee. 134 00:10:29,629 --> 00:10:32,882 Hei, kauho raitoja pitkin, idiootti. 135 00:10:33,799 --> 00:10:37,136 Annatteko hänen etuilla meitä? 136 00:10:37,219 --> 00:10:38,721 Hän on Blake Black. 137 00:10:38,804 --> 00:10:41,724 -Hänen isänsä omistaa Blacklaken. -Entä sitten? 138 00:10:41,807 --> 00:10:46,520 -Kaikki tietävät rikkaimman isän säännön. -Minä en tiedä. 139 00:10:46,729 --> 00:10:50,608 En minä sinällään, Mats Wilander osasi pelata, 140 00:10:50,691 --> 00:10:55,404 mutta sillä inglésillä ei kyllä minua valmenneta. 141 00:10:55,488 --> 00:10:58,616 Odota hetki. Mitä asiaa, geometriatukka? 142 00:10:58,699 --> 00:11:04,622 -Rikas isä ei tarkoita, että saat etuilla. -Tarkoittaapas. 143 00:11:04,830 --> 00:11:10,044 Mutta koska olen kiva tyyppi, maksan kaikkien tötteröt. 144 00:11:10,127 --> 00:11:13,964 -Onko asia sillä sovittu? -On! 145 00:11:14,048 --> 00:11:20,179 En ota jäätelöä pojalta, jonka käytöstavat ovat pohjasakkaa. 146 00:11:23,724 --> 00:11:29,021 -Menetkö Allenien hodari- ja hevosjuttuun? -En. 147 00:11:29,105 --> 00:11:32,149 -Vai Fortsmanien tulikärpäsjuttuun? -En. 148 00:11:32,233 --> 00:11:36,654 -Olinien meduusajuttuun sitten? -En mene mihinkään juttuun. 149 00:11:36,737 --> 00:11:41,492 -Mutta minä haluan... hengailla. -Mitä? Miksi? 150 00:11:41,575 --> 00:11:47,248 En ole tavannut ketään tuollaista aiemmin. Sinulla on... moraalia. 151 00:11:48,916 --> 00:11:54,171 Kai oli vähän tuomitsevaa pitää sinua täysin inhottavana. 152 00:11:54,255 --> 00:11:56,632 Kiva, järkkään jotain. Kuule, Erin. 153 00:11:56,716 --> 00:12:02,805 Jätän Kravisien hippajutun väliin. Pakko. Lähetä sinne iso kori. 154 00:12:03,097 --> 00:12:05,891 -Mitä nyt? -Lisalla on rikas poikkis. 155 00:12:05,975 --> 00:12:08,144 Isä on räppimogulin kaveri. 156 00:12:08,227 --> 00:12:12,148 Minä ikkunashoppailen teidän mälsä-ämpärien kanssa. 157 00:12:12,857 --> 00:12:15,484 -Se on epäreilua! -Elämä on. 158 00:12:15,568 --> 00:12:19,071 -Tunnenko sinut? -Jos elämä olisi reilua, tuntisit. 159 00:12:19,155 --> 00:12:22,491 -Jay G on muuten pelkkää hypeä. -Miten niin? 160 00:12:22,575 --> 00:12:25,703 -Osta kynttilä, niin kerron. -Paljonko? 161 00:12:25,786 --> 00:12:30,207 -55 dollaria. -Ei. Voin sytyttää metsäpalon ilmaiseksi. 162 00:12:30,791 --> 00:12:35,421 Tuo mies taitaa palata tarinaan vielä. En nyt muista miksi. 163 00:12:36,422 --> 00:12:41,177 Kaksi aivan erilaista republikaani- miljardööriä voi siis ystävystyä. 164 00:12:41,260 --> 00:12:44,597 Vihreä on voimakkaampi väri kuin musta ja valkea. 165 00:12:44,680 --> 00:12:48,642 Luoja valitsi vain harvat keräämään valuuttaa. 166 00:12:48,726 --> 00:12:51,103 Meillä on se pyhä ahneus. 167 00:12:51,187 --> 00:12:54,190 Kaikilla firmoistani on oma G6. 168 00:12:54,690 --> 00:12:56,192 Mikä tuo on? 169 00:12:56,275 --> 00:13:01,489 Se on... henkilökohtaiselle hortonomilleni, tajuatko? 170 00:13:01,572 --> 00:13:02,865 En. 171 00:13:04,742 --> 00:13:06,410 J G:N NAHKAPUKINEET 172 00:13:13,209 --> 00:13:16,462 Rahasi tuottaa sinulle iloa. Olen kateellinen. 173 00:13:16,629 --> 00:13:20,466 Olen saanut sinulta paljon. Annan jotain takaisin. 174 00:13:20,716 --> 00:13:23,135 Vapauden törsätä. 175 00:13:25,179 --> 00:13:30,100 Krediittilaatta. En olekaan vielä hankkinut semmoista kapistusta. 176 00:13:30,184 --> 00:13:33,062 Se on Obsidiaanikortti, kaikken harvinaisin. 177 00:13:33,145 --> 00:13:37,733 Siinä ei ole luottorajaa, ja kukaan ei ole ikinä kuullutkaan siitä. 178 00:13:37,817 --> 00:13:40,444 Ota se, jos tahdot kokea gangsterielämää. 179 00:13:42,947 --> 00:13:45,157 -Älä unohda allekirjoitusta. -Ai niin. 180 00:13:45,241 --> 00:13:47,993 Ei huopatussilla! Se tuhriintuu. 181 00:13:48,077 --> 00:13:50,454 Puhalletaan äkkiä, jotta muste kuivuu. 182 00:13:56,836 --> 00:14:01,674 Valaiden katseleminen oli oikein kiva idea. 183 00:14:03,968 --> 00:14:07,471 Siellä on koko perhe. Mutta ne ovat tosi kaukana. 184 00:14:07,805 --> 00:14:11,809 Kaukanako? Minä tarjoan aina parvipaikat. 185 00:14:11,892 --> 00:14:14,311 Mitä voimme tehdä? 186 00:14:16,105 --> 00:14:19,400 Valaat tietävät, että me olemme VIP-väkeä. 187 00:14:19,942 --> 00:14:25,155 Missä se vauva on? Minä maksoin valaanpoikasesta, tuliko selväksi? 188 00:14:25,906 --> 00:14:30,661 Valaskopteri? VIP-parvipaikat? Tämä on kamalaa. 189 00:14:30,911 --> 00:14:35,583 Jollain säästöristeilyllä emme näkisi yhtään sierainaukkoa. 190 00:14:35,833 --> 00:14:38,252 Tajuatko, mitä sanot? 191 00:14:38,335 --> 00:14:43,591 Minä uskoin, että voisit muuttua. Niin teitkin: entistä kamalammaksi. 192 00:14:44,133 --> 00:14:46,677 {\an8}AUTS! 193 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 Tämä ei ole VIP-tunne. 194 00:14:51,056 --> 00:14:54,602 Tämä on pahempaa kuin se supermarketsushi. 195 00:14:54,685 --> 00:14:58,981 Shiso-lehti oli muovia. Muovia! 196 00:14:59,189 --> 00:15:01,525 Sinun täytyy ostaa se, MB. Se on kohtalosi. 197 00:15:05,696 --> 00:15:09,283 Sata tonnia tuntuu aika isolta summalta. 198 00:15:09,366 --> 00:15:15,706 Rahan täytyy kiertää, hynän elää, hillon hillua, tuohen roihuta. 199 00:15:15,789 --> 00:15:18,292 Tuohen täytyy roihuta. 200 00:15:22,087 --> 00:15:24,506 Monogrammi-Monty on palannut! 201 00:15:24,590 --> 00:15:30,930 Mulla on paljon rahaa Paljon rahaa, paljon rahaa 202 00:15:31,013 --> 00:15:33,057 -Paljonko? -Paljon rahaa 203 00:15:43,359 --> 00:15:44,443 G-VITAMIINI 204 00:15:44,526 --> 00:15:45,611 B-MYRKKY 205 00:15:48,447 --> 00:15:53,577 Taitaa tietää tyttö Paljonko kello on 206 00:15:55,204 --> 00:15:59,708 Paljonko maksaisitte koristunnista Charles Barkleyn kanssa? 207 00:15:59,792 --> 00:16:03,337 10 000, 20 000, 30 000. Tarjoaako kukaan 50 000? 208 00:16:03,504 --> 00:16:08,842 Miljoona dollaria. MB, tuntisitpa sinä nyt saman kuin minä. 209 00:16:09,176 --> 00:16:12,096 Miljoona kerran, toisen... 210 00:16:12,179 --> 00:16:14,682 -10 miljoonaa! -Myyty! 211 00:16:15,015 --> 00:16:20,854 Käytin todella paljon rahaa johonkin, mitä en halua. Tämä tuntuu upealta! 212 00:16:24,525 --> 00:16:26,276 Hakkaisit sinä Shaqin. 213 00:16:29,488 --> 00:16:33,867 Burns eli täysillä. Hän nautti kaikista luksuksista, 214 00:16:33,951 --> 00:16:38,706 myös siitä suurimmasta: joutavista hengailijoista. 215 00:16:41,291 --> 00:16:42,543 Kiva. 216 00:16:42,626 --> 00:16:47,548 Hukkasin vuosia possettomaan elämään. Enää en ole yksin. 217 00:16:47,631 --> 00:16:51,510 Saimme kaiken tämän kaman häviämällä minigolfissa. 218 00:16:51,677 --> 00:16:54,805 Minun tehtäväni on olla katsomatta häntä silmiin. 219 00:16:58,142 --> 00:17:03,230 Luulin kyllästyväni ikkunashoppailuun, mutta enpä taida. 220 00:17:03,564 --> 00:17:07,401 Shakkilauta, jossa nappulat ovat huulipunia! 221 00:17:10,904 --> 00:17:12,656 Hevosnäyttely! 222 00:17:14,783 --> 00:17:16,410 Mielenosoitus! 223 00:17:18,954 --> 00:17:23,250 -Blake? Mitä etuoikeuksillesi tapahtui? -Aloin ajatella niitä. 224 00:17:24,334 --> 00:17:30,049 Tajusin, että minun pitää tehdä itsestäni sinun arvoisesi. 225 00:17:30,132 --> 00:17:33,177 Tämä toimii aurinkovoimalla ja falafelillä. 226 00:17:33,260 --> 00:17:35,262 Sepä kestävää. 227 00:17:35,345 --> 00:17:39,933 Lahjoitin viikkorahani Vihreiden nuorten hevosoikeusjaostolle. 228 00:17:40,017 --> 00:17:42,352 Sinullekin on rumpuämpäri. 229 00:17:42,436 --> 00:17:46,899 Kuka voisi kieltäytyä tiedostavasta rumpuryhmästä? 230 00:17:46,982 --> 00:17:51,487 Hei, lampunvarjostin. Minulla on backstagepassit näytökseen. 231 00:17:51,570 --> 00:17:53,906 Unohtamatta harjakampoja. 232 00:17:53,989 --> 00:17:58,702 Saat sukia vaikka koko päivän. 233 00:17:58,786 --> 00:18:04,625 -Kampaaminen on murhaa! -Saat sukia vaikka koko päivän. 234 00:18:04,708 --> 00:18:11,048 Ensiluokkainen älykkyys voi käsitellä ristiriitaisia ideoita - 235 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 lamaantumatta toimintakyvyttömäksi. 236 00:18:14,384 --> 00:18:16,553 Heppoja! 237 00:18:20,307 --> 00:18:25,229 Hänen takiaan luovuin kaikkein tärkeimmästäni: mänttiydestä. 238 00:18:31,568 --> 00:18:37,074 Burns, Obsidiaanikortin lasku tuli. Ette kai käytä liikaa rahaa? 239 00:18:37,157 --> 00:18:40,828 Kuulostat ihan Smithersiltä. Missä se jää viipyy? 240 00:18:57,886 --> 00:19:03,809 Täytä tankki ja äkkiä. Aion mennä ostamaan sukellusvenejahteja. 241 00:19:03,892 --> 00:19:08,021 -Korttinne hylättiin. -Gulassia. Täyttä gulassia. 242 00:19:08,105 --> 00:19:12,025 Se yhdistyy tiliini. Kortti toimii, kunhan siellä on rahaa. 243 00:19:12,151 --> 00:19:14,736 Elikkäs sinä olet auki. 244 00:19:14,820 --> 00:19:19,324 Auki? Minäkö? Auki, minäkö? 245 00:19:19,658 --> 00:19:25,914 -Korttinne täytyy tuhota. -Yritä vain. Se on titaania ja timanttia. 246 00:19:32,087 --> 00:19:34,840 Ei oo rahaa 247 00:19:39,136 --> 00:19:43,265 Älkää viekö sitä! Tämä Burnsin liisaama auto on osa minua. 248 00:19:44,016 --> 00:19:49,271 Koko omaisuuteni on kadonnut. Törsäsin kaikki rahani. 249 00:19:49,354 --> 00:19:52,774 Ensimmäisen luottokortin kanssa lipsuu helposti. 250 00:19:52,858 --> 00:19:56,028 Olin yhtä vastuullinen kuin Michigan Staten fuksi. 251 00:19:56,111 --> 00:20:01,241 -Ehkä Jay halusi sinut konkurssiin. -Mistä keksit sen? 252 00:20:01,325 --> 00:20:03,243 Billboardin ykköshitissä sanotaan niin. 253 00:20:05,412 --> 00:20:08,415 {\an8}Burns oli iso pohatta Rahat meni arvaamatta 254 00:20:08,582 --> 00:20:11,501 Miksi olet auki? Koska olet taukki 255 00:20:11,668 --> 00:20:14,922 Sait multa kortin Kanssas rahat poltin 256 00:20:15,005 --> 00:20:18,091 Kenen oli vastuu? Nyt se paljastuu 257 00:20:18,175 --> 00:20:22,888 Jay G omistaa Obsidianin! 258 00:20:23,889 --> 00:20:26,975 Tilisi on tyhjillään Mies on ihan ymmällään 259 00:20:27,309 --> 00:20:30,562 Taidat olla herännyt Missä on Smithers nyt? 260 00:20:30,646 --> 00:20:33,565 Tähän meni joka sentti Hyvästi 1 prosentti 261 00:20:33,649 --> 00:20:38,028 Rahasi taisin kahmaista Se on erinomaista 262 00:20:38,111 --> 00:20:43,742 Erinomaista Olet auki 263 00:20:43,825 --> 00:20:49,414 Raha oli ainoa rakkautesi Nyt Jaylle kuuluu perseesi 264 00:20:53,085 --> 00:20:57,881 Jos uskon näitä riimejä, Jay huijasi minulta kaiken. 265 00:20:57,965 --> 00:21:02,261 Jopa rakkaan ydinvoimalani. Ystävyytemme oli petosta. 266 00:21:02,344 --> 00:21:07,307 Ihminen on yksinäisimmillään, kun hän näkee elämän hajoavan - 267 00:21:07,391 --> 00:21:10,686 ja voi vastata siihen vain tyhjällä tuijotuksella. 268 00:21:10,769 --> 00:21:13,981 Ei kun hän itkeekin. Se on pahempi juttu. 269 00:21:14,064 --> 00:21:19,861 Nyt hän ulvoo kunnolla. Hän heittäytyi maahan ja repi paidan. 270 00:21:19,945 --> 00:21:24,616 Napit lentelivät minne sattuu. Kas, nyt hän potkii portaita. 271 00:21:24,700 --> 00:21:28,996 Hän satutti jalkansa eikä saa käveltyä. Hän kompastui koiraan. 272 00:21:31,331 --> 00:21:36,962 Vieläkin se pahenee. Montgomery Burns on pohjalla. 273 00:21:40,257 --> 00:21:45,012 F. Scott Fitzgeraldin mukaan elämässä ei ole toista näytöstä. 274 00:21:45,095 --> 00:21:48,682 Mutta TV-komedioissa sellainen sallitaan. 275 00:21:49,516 --> 00:21:54,062 Olisi pitänyt tajuta se. Ylellisyyden kaihi sokaisi minut. 276 00:21:54,146 --> 00:21:55,814 Ja ylellinen kaihini. 277 00:21:56,189 --> 00:22:01,528 -Missä posseni on? -Älä huoli. Posse on ikuisesti lojaali. 278 00:22:01,737 --> 00:22:07,034 En ole saanut lenkkareita tänään. Nämä ovat kahden päivän takaa. 279 00:22:07,242 --> 00:22:12,539 Jos raha loppui, me lähdemme pallojemme ja tsygiemme kanssa. 280 00:22:19,963 --> 00:22:22,090 Tulin hakemaan koirani. 281 00:22:24,301 --> 00:22:28,597 Kasvatin nuo koirat pennusta asti. Olen niiden ainoa isäntä. 282 00:22:28,680 --> 00:22:32,100 Ne syövät sinut elävältä käskystäni. Syömään! 283 00:22:37,522 --> 00:22:40,067 Koirat haistavat vallan. 284 00:22:40,233 --> 00:22:45,322 Päästäkää irti koiristanne, tai Jay G päästää koirat irti. 285 00:22:49,326 --> 00:22:54,122 Mehän olimme ystäviä. Meidän piti avata tappiollinen viinitila. 286 00:22:54,206 --> 00:22:57,376 Me voimme hengailla yhä, vaikka isäntämme tappelevat. 287 00:22:58,585 --> 00:23:02,089 Puremattomuus... se sattuu kaikkein eniten. 288 00:23:04,883 --> 00:23:10,097 Sinne menivät. Smitherskään ei ikinä tuonut jäätäni Kanadasta. 289 00:23:27,072 --> 00:23:29,783 Hyvä ja uskollinen Simpson. 290 00:23:29,866 --> 00:23:33,286 Sinä et ikinä palaisi voimalaan, joka minulta julmasti vietiin. 291 00:23:35,956 --> 00:23:40,043 -Mitä sydämesi sanoo? -Kuuntelin sydämeni ääntä. 292 00:23:40,127 --> 00:23:42,254 Täytyy kysyä vaimolta. 293 00:23:42,337 --> 00:23:48,176 Sinun pitää jatkaa töitä, vaikka Burns ei omista enää voimalaa. 294 00:23:48,260 --> 00:23:52,264 Vaimosi, perheesi ja kauppamme tarvitsevat palkkaasi. 295 00:23:52,347 --> 00:23:57,018 -Olet oikeassa. Hei, mikä kauppa? -Minulla on kauppa. 296 00:23:57,102 --> 00:24:04,025 -Miten niin kävi? -Hamptonissa kaikki perustavat kaupan. 297 00:24:04,109 --> 00:24:06,987 Mikä voisi mennä pieleen? 298 00:24:07,070 --> 00:24:13,618 -Minne laitan lääkärilaukut? -Osavaltiopyyhekumien viereen. 299 00:24:13,702 --> 00:24:19,249 En voi hylätä Burns-parkaa. Eikö kauppasi voi elättää meitä? 300 00:24:19,332 --> 00:24:23,628 Emme toki. Minä vasta kasaan varastoani. 301 00:24:23,712 --> 00:24:27,048 Onneksi neulatyynykauppa meni konkurssiin. 302 00:24:27,132 --> 00:24:31,470 -Minä ostin koko varaston. -Selvä homma. 303 00:24:31,803 --> 00:24:35,891 {\an8}Koska vaimoni tuli hulluksi, jouduin hylkäämään Burnsin - 304 00:24:35,974 --> 00:24:40,312 {\an8}ja jatkamaan töitä maailman seksikkäimmässä ydinvoimalassa. 305 00:24:41,313 --> 00:24:43,356 Radioaktiivista 306 00:24:44,858 --> 00:24:48,153 -Homer Simpson. -Pomolla on asiaa. 307 00:24:48,236 --> 00:24:51,823 Hei, reaktorireidet Housuissani sulaa 308 00:24:51,990 --> 00:24:56,661 -Mixtapeni tulee ihan pian ulos. -Jayllä on voimaa! 309 00:25:00,916 --> 00:25:04,294 "Kuudes puola: työntekijästä tulee lojaali, 310 00:25:04,461 --> 00:25:07,297 kun tuhoat hänen tunteelliset kiintymyksensä." 311 00:25:08,798 --> 00:25:12,302 -Teillä oli asiaa, herra G. -Relaa, Homer. 312 00:25:12,469 --> 00:25:16,431 Tiesin alusta asti, että puukottaisit Burnsia selkään. 313 00:25:16,598 --> 00:25:18,016 Kunnioitan sitä. 314 00:25:18,099 --> 00:25:21,728 Hylkäsin hänet, kun hän tarvitsi minua eniten. 315 00:25:21,811 --> 00:25:24,731 Mutta se tuntui tosi hyvältä. 316 00:25:28,109 --> 00:25:29,611 Tuota oli ikävä. 317 00:25:29,694 --> 00:25:34,199 Koska luotan sinuun, saat erityistehtävän. 318 00:25:34,366 --> 00:25:38,453 Poistat viimeiset jäämät Burnsista hänen rakkaasta voimalastaan. 319 00:25:52,717 --> 00:25:55,637 Älä katso minua. Älä katso minuun! 320 00:25:57,097 --> 00:25:58,848 Teit hyvää työtä. 321 00:26:01,017 --> 00:26:03,228 Tässä on palkintosi. 322 00:26:05,021 --> 00:26:06,606 Piirakkaa. 323 00:26:06,690 --> 00:26:10,360 Mummoni Atlantassa tekee niitä varta vasten minulle. 324 00:26:10,443 --> 00:26:14,114 Persikkaa, marjoja, kirsikoita, raparperia, ananasta. 325 00:26:14,197 --> 00:26:18,368 -Ei ananas kuulu piirakkaan. -Nyt kuuluu. 326 00:26:21,037 --> 00:26:22,914 Mikä hätänä? 327 00:26:22,998 --> 00:26:27,127 En ole ikinä nähnyt näin kauniita piirakoita. 328 00:26:27,210 --> 00:26:31,548 Mutta aukkoa sielussani eivät kuumat hedelmät täyttäneet. 329 00:26:31,631 --> 00:26:34,718 Petokseni sai minut voimaan pahoin. 330 00:26:34,801 --> 00:26:38,972 Etsiessäni hautaa, johon oksentaa, kuulin kauhean äänen, 331 00:26:39,222 --> 00:26:41,600 joka alkoi vetää minua puoleensa. 332 00:26:41,683 --> 00:26:47,981 Kun juhlakansa nukahtaa Kun taas aamu saa 333 00:26:48,189 --> 00:26:54,738 Kun ovat tanssijat lähteneet Ja tähdet sammuneet 334 00:26:54,821 --> 00:26:59,993 -Mitä te teette täällä? -Minulla on enää suvun mausoleumi. 335 00:27:00,076 --> 00:27:03,705 Haluatko surusoppaa? Haudutin sen hautakukista. 336 00:27:03,872 --> 00:27:08,501 Minä palasin voimalaan töihin. Jay G vietteli minut piirakoilla. 337 00:27:08,585 --> 00:27:11,171 Kahdeksas pellillinen maistui tuhkalta. 338 00:27:11,254 --> 00:27:14,883 Jäätelö auttoi vähän, mutta tuhkan maku palasi. 339 00:27:15,050 --> 00:27:20,305 Nyt sinun täytyy vihdoin päättää, kenen joukoissa seisot. 340 00:27:20,847 --> 00:27:22,641 En enää palaa töihin. 341 00:27:23,975 --> 00:27:27,145 Jään tänne, ja me kostamme Jay G:lle yhdessä. 342 00:27:27,228 --> 00:27:32,817 Ja Jumala kuulee valani: en kerro vaimolle, mitä oikein puuhaan. 343 00:27:33,610 --> 00:27:34,736 Hyvää. 344 00:27:39,324 --> 00:27:44,079 -Tarvitsen lisää ideoita kostoon. -Täytä toimisto ilmapalloilla. 345 00:27:44,162 --> 00:27:46,289 -Pehmeää. -Skorpioneilla? 346 00:27:46,373 --> 00:27:50,627 -Olen riidoissa skorpionityypin kanssa. -Banaani pakoputkeen. 347 00:27:50,710 --> 00:27:52,879 Ei minulla ole varaa banaaniin! 348 00:27:52,962 --> 00:27:56,716 -Vakooja. Nappaa hänet! -Tänne sieltä, vakooja. 349 00:27:57,092 --> 00:28:00,387 Mitä sinä täällä teet? Et ole kuollut. Vai oletko? 350 00:28:00,470 --> 00:28:04,474 Aloin ihmetellä, kun olit eilen ihan hautamudan peitossa. 351 00:28:04,557 --> 00:28:08,144 -Kaikkoa, vintiö. Meillä on töitä. -Bart voi auttaa. 352 00:28:08,228 --> 00:28:12,816 Hän tajuaa ilkeiden juonien päälle. Poika on ihan sekaisin. 353 00:28:12,899 --> 00:28:16,528 Katso nyt. Näkyy päälle, että hänellä on kurja perhe. 354 00:28:16,611 --> 00:28:20,407 Miksi auttaisin köyhää Burnsia? Minullakin on enemmän rahaa. 355 00:28:21,282 --> 00:28:26,746 Muuttavatko Kaasuvalokuristajan kaapu ja hanskat mielesi? 356 00:28:27,580 --> 00:28:33,420 Jos haluaa kukistaa räppärin, pitää iskeä sen maineeseen. 357 00:28:33,503 --> 00:28:36,840 Ei siihen osavaltioon. 358 00:28:36,923 --> 00:28:43,179 Tarvitsemme urbaanin kulttuurin asiantuntijan: valkoisen nörtin. 359 00:28:43,263 --> 00:28:47,642 South Central Springfieldissä oli neljä tärkeää ryhmittymää. 360 00:28:47,726 --> 00:28:51,312 Hauska Mafia, Lakritsikuja, Tosi Likainen Pohjola - 361 00:28:51,396 --> 00:28:55,900 ja Kuumien Mimmien Roistoarmeija. -Kiehtovaa. 362 00:28:56,443 --> 00:28:57,777 MILHOUSE ON BARTIN KAVERI 363 00:28:57,861 --> 00:29:02,115 Mutta mitä voimme käyttää Jay G:tä vastaan? 364 00:29:02,198 --> 00:29:05,201 Hän oli alun perin Jeremy Gilroy - 365 00:29:05,285 --> 00:29:09,622 ja lauloi pehmeässä r'n'b-bändissä. 366 00:29:09,706 --> 00:29:13,543 Tuo tyyppi yritti myydä minulle 55 dollarin kynttilän. 367 00:29:13,626 --> 00:29:18,715 Hän on Jazzy James, joka kirjoitti Jayn varhaiset hitit. 368 00:29:18,798 --> 00:29:22,218 He ajautuivat riitoihin, ja Jazzy James katosi. 369 00:29:22,302 --> 00:29:28,975 Vain Jazzy James voi tuhota lyriikoillaan Jay G:n uran. 370 00:29:29,142 --> 00:29:32,437 Sanoinhan, että hänestä kuullaan vielä. 371 00:29:32,645 --> 00:29:37,150 -Juu, olin ennen Jazzy James. -Lyyrinen ihme. 372 00:29:37,233 --> 00:29:42,947 Se on empiriaa. Kirjoitin Jay G:n ekan räppilevyn kaikki sanat. 373 00:29:43,031 --> 00:29:46,576 En saanut penniäkään, koska luovuin oikeuksistani. 374 00:29:46,659 --> 00:29:47,744 Miksi? 375 00:29:49,162 --> 00:29:51,414 Allekirjoitan sen! 376 00:29:53,500 --> 00:29:56,169 Hän vei rahat ja naiset - 377 00:29:56,252 --> 00:29:59,839 ja pakotti minut ottamaan Pallo hukassa -tatuoinnin. 378 00:29:59,923 --> 00:30:03,885 Minä murruin. Sotkeuduin tuoksukynttilöihin. 379 00:30:05,762 --> 00:30:06,763 Kvitteniä. 380 00:30:06,846 --> 00:30:12,101 Me tuhoamme Jay G:n räpillä, jonka sinä kirjoitat. 381 00:30:15,188 --> 00:30:20,193 -Sopii. -Erinomaista. Mitä räp muuten on? 382 00:30:22,403 --> 00:30:24,447 Piilota tämä, poika. 383 00:30:27,283 --> 00:30:30,954 Onpa kiva, että tulit käymään kaupassa. 384 00:30:31,079 --> 00:30:36,292 -Mutta et kai lintsaa töistä? -Älä sinä voimalasta murehdi. 385 00:30:36,459 --> 00:30:40,630 Tärkeintä on, että uskot minun olevan töissä siellä. 386 00:30:40,797 --> 00:30:43,800 Esittelen sinulle, mitä olemme tehneet. 387 00:30:43,967 --> 00:30:46,594 Ihmisiä käy paljon. 388 00:30:46,678 --> 00:30:49,055 Kolme ihmistä kävi eilen vessassa. 389 00:30:49,138 --> 00:30:53,518 Mitä laitamme kaiutinritilöistä tehtyjen laukkujen hinnaksi? 390 00:30:53,643 --> 00:30:58,273 Viisi dollaria. Ei, sata dollaria! 391 00:30:58,356 --> 00:31:03,653 Tämä on niin mahtavaa. Rakastan kauppaani! 392 00:31:03,736 --> 00:31:06,364 Vaihdan tapetit! 393 00:31:09,534 --> 00:31:14,205 -Saadaanko äiti vielä kuntoon? -En tiedä, poika. 394 00:31:14,539 --> 00:31:18,626 Ei se hänen vikansa ole. Se on söpön pikku kaupan kirous. 395 00:31:18,710 --> 00:31:25,216 Aina ei ollut sellaista. Joskus maa oli täynnä oikeita kauppoja. 396 00:31:25,300 --> 00:31:28,595 Sitten tulivat rikkaat. He eivät tarvitse rahaa. 397 00:31:28,678 --> 00:31:32,891 He vain haluavat paikan, jossa ystävät voivat piipahtaa. 398 00:31:32,974 --> 00:31:36,394 Sellaista on edistys. Ilmeisesti. 399 00:31:36,603 --> 00:31:42,525 Burns päätti tuottaa Jazzy Jamesille murskaavan kostoräpin. 400 00:31:44,110 --> 00:31:50,909 Kuulkaa, tässä on mun juttu Jay G on huononpäivän tuttu 401 00:31:51,951 --> 00:31:53,620 En enää osaa. 402 00:31:54,037 --> 00:31:56,873 Räppää niin kuin maailmanlopun edellä. 403 00:31:56,956 --> 00:32:01,377 Kuin pääomatuloa verotettaisiin yhtä paljon kuin ansiotuloa. 404 00:32:01,461 --> 00:32:05,548 Pane siihen koko sielusi. Anna tulla riimejä! 405 00:32:05,632 --> 00:32:08,509 En keksi mitään. Vie minut takaisin kynttilöideni luo. 406 00:32:08,593 --> 00:32:09,719 Tarvitsen kvitteniä! 407 00:32:09,802 --> 00:32:11,638 Sain toisenkin idean. 408 00:32:11,721 --> 00:32:17,644 Tämä toimii! Nyt melkein pudota minut. Miksi tämä toimii? 409 00:32:19,270 --> 00:32:22,482 Jay on riimivaras Hip hop -valapatto 410 00:32:22,565 --> 00:32:25,652 Sun olisi paras Maalata tää harjakatto 411 00:32:25,735 --> 00:32:32,325 Mulla on fresheimmät biitit Sulla on vähäisemmät meriitit 412 00:32:32,700 --> 00:32:36,162 Totuus voittaa Sulle se maksaa 413 00:32:36,454 --> 00:32:40,166 Jos haluut koittaa Voin räpit kirjoittaa 414 00:32:40,333 --> 00:32:46,089 -Se rimmasi. -Se oli hurmaava kostoräppi. 415 00:32:46,172 --> 00:32:49,175 Jos on nälkä, aulassa on herkkulautanen. 416 00:32:49,258 --> 00:32:52,553 Minulla on nälkä, janoan oikeutta. 417 00:32:55,264 --> 00:33:00,770 Praline kuulee kyllä kaikista studion herkkulautastilauksista. 418 00:33:01,020 --> 00:33:04,190 Praline on Jay G:n ex-vaimo. Etkö ole vankilassa? 419 00:33:04,357 --> 00:33:08,319 Vartija mietti samaa, mutta minä olin eri mieltä. 420 00:33:08,736 --> 00:33:12,240 Ai sinä väistät? Niinkö tämä menee? 421 00:33:12,365 --> 00:33:14,867 Ei voi olla totta. 422 00:33:14,951 --> 00:33:19,205 Ole hiljaa, Mia. Pakkaa paahtopaisti mukaan. 423 00:33:19,288 --> 00:33:22,959 Oletko meidän puolellamme vai meitä vastaan? 424 00:33:23,042 --> 00:33:29,465 Jay G vei minulta kaiken. Ja minä aion viedä häneltä kaiken. 425 00:33:29,674 --> 00:33:33,344 -Hae kinkku! -Kiitos paljon avustasi. 426 00:33:33,553 --> 00:33:36,222 En minä tätä sinun takiasi tee. 427 00:33:36,347 --> 00:33:40,018 Vihaisen exän ansiosta olimme pysäyttämättömiä. 428 00:33:40,101 --> 00:33:45,815 Praline kutsui biisillemme mukaan kaikki Jay G:n viholliset: 429 00:33:46,315 --> 00:33:49,777 RZA:n, Snoopin ja Commonin. 430 00:33:51,195 --> 00:33:57,035 Mun täytyy dissata Jay G:tä Se vei Tang Clanin meiltä 431 00:33:57,577 --> 00:34:02,081 Niitä ei voinut olla kahta Joten aloimme käyttää "Wuta" 432 00:34:02,165 --> 00:34:07,503 Jay G valehtelee ja ryöstää Kaverini menetti työnsä 433 00:34:07,628 --> 00:34:13,259 Kun minä valitin, hän vain nauroi Miten se huvimajankin viedä voi? 434 00:34:13,426 --> 00:34:18,347 En tahdo vihata veljeä Ajattelen taivaallista äitiä 435 00:34:18,473 --> 00:34:23,644 Jayhän pölli vesiskootterini. Toivottavasti se saa nachoripulin. 436 00:34:23,853 --> 00:34:27,607 -Se oli tiukkaa, Common. -Rispektiä, House. 437 00:34:28,691 --> 00:34:32,945 Tämä biisi loukkaa tunteita. Suorastaan satuttaa. 438 00:34:33,029 --> 00:34:37,867 Niinpä. Olisipa Smithers jäineen täällä todistamassa kostoani. 439 00:34:41,037 --> 00:34:43,081 Tappelu, tappelu! 440 00:34:50,713 --> 00:34:52,673 DISSAUSRÄPIN JULKKARIT 441 00:34:52,757 --> 00:34:56,928 Tänään maan matosetkin saavat kostonsa. Kiitos heille tuesta. 442 00:34:57,011 --> 00:35:01,349 Tämä on "Dissit tiskiin" eli "Riimirikos", 443 00:35:01,516 --> 00:35:05,061 jonka esittää Vihaposse feat. Riimirikos All Stars. 444 00:35:07,355 --> 00:35:10,983 Miksei mitään tapahdu? Päästäkää äänet irti! 445 00:35:11,651 --> 00:35:12,860 Hemmetti! 446 00:35:13,486 --> 00:35:18,574 Sori hologrammikuokkimisesta. Minulla on omatkin juhlani. 447 00:35:18,658 --> 00:35:22,829 Ostin juuri biisinne masterit. 448 00:35:22,995 --> 00:35:27,667 Jazzy James, Vihaposse ja Riimirikos All Stars vihaavat sinua. 449 00:35:27,750 --> 00:35:31,629 -Eivät he myisi itseään. -Paitsi rahasta. 450 00:35:32,338 --> 00:35:35,633 Sori, Monty. Jay G on maailman kovin tuottaja, 451 00:35:35,800 --> 00:35:39,637 ja sinä olet puolikuuro ryysyläinen, joka asuu haudassa. 452 00:35:39,762 --> 00:35:43,766 Luulin vihanneeni häntä, mutta en vihannutkaan. 453 00:35:43,891 --> 00:35:47,353 Jos et kestä vahvaa naishologrammia, se on sun ongelma. 454 00:35:47,436 --> 00:35:51,107 Jay G ja D-O-tupla-G. Näin kävi. 455 00:35:51,190 --> 00:35:56,737 -Petos on osa henkistä matkaasi. -Parasta varoa kurkkuasi! 456 00:35:56,946 --> 00:36:01,909 Hyvästele kostoräppisi. Sille käy näin. 457 00:36:05,288 --> 00:36:07,206 Bileet ovat voimalassa. 458 00:36:10,168 --> 00:36:13,880 Vannon Cthulhun ja hänen shoggothiensä nimeen, 459 00:36:13,963 --> 00:36:16,340 että minä vielä kostan Jay G:lle. 460 00:36:16,507 --> 00:36:20,386 Burns hyökkäsi hologrammin kimppuun - 461 00:36:20,553 --> 00:36:24,140 ja löi itseään toistuvasti naamaan. 462 00:36:29,520 --> 00:36:31,439 Mikä on parempi uusi nimi? 463 00:36:31,522 --> 00:36:37,361 -Ihana naapuri vai Laventeli-zeppelini? -En tiedä enää. 464 00:36:38,738 --> 00:36:43,075 -Asiakas! Ai, se oletkin sinä. -Anteeksi, kulta. 465 00:36:43,159 --> 00:36:48,372 Olin lojaali Burnsille ja osatuotin kostoräpin, ja se kostautui. 466 00:36:49,498 --> 00:36:53,127 Hän tarvitsi minua. 467 00:36:53,336 --> 00:36:55,671 -Ei se haittaa. -Etkö ole vihainen? 468 00:36:55,796 --> 00:36:58,591 Seurasit sydämesi ääntä, 469 00:36:58,674 --> 00:37:03,512 ja parasta sinussa on, että sydämesi on yhtä suuri kuin Ritz. 470 00:37:03,721 --> 00:37:07,350 Tuohan oli F. Scott Fitzgerald -viittaus. 471 00:37:07,433 --> 00:37:10,895 Kaikki lukevat häntä lukiossa. 472 00:37:19,487 --> 00:37:23,491 Haudon juuri herkullista kostosuunnitelmaa. 473 00:37:23,991 --> 00:37:27,119 -Meidän täytyy lähteä. -Ostatko sen? 474 00:37:27,286 --> 00:37:30,581 -Kunhan katselin. -Kauppa on pakko sulkea! 475 00:37:30,665 --> 00:37:34,168 -Luojan kiitos. -Olen vapaa! 476 00:37:36,379 --> 00:37:41,175 Pian joku toinen suuntansa hukannut sielu avaa tähän puodin. 477 00:37:41,259 --> 00:37:47,556 Ja Kylttienripustaja-Sam on valmiina vatupasseineen. 478 00:37:48,307 --> 00:37:52,561 -Ja siinä tuleekin taas yksi. -Eikö olekin suloinen? 479 00:37:53,187 --> 00:37:57,608 Voimme viimeinkin perustaa kirjanmerkki- ja korikaupan. 480 00:37:57,775 --> 00:38:02,571 Alan kutoa koirien villapaitoja. 481 00:38:03,406 --> 00:38:08,160 Burnsin juoni oli niin kamala, että oli vaikea myötäillä sitä. 482 00:38:08,411 --> 00:38:13,165 Mutta olin hänen ainoa ystävänsä ja hän osaa ruoskia. 483 00:38:15,042 --> 00:38:18,879 Hei, Hanheli. Isi tuo kaurapuuroa. 484 00:38:18,963 --> 00:38:22,508 Enkä unohtanut keltaisia rusinoita. 485 00:38:28,556 --> 00:38:30,808 Hanheli! 486 00:38:32,810 --> 00:38:37,398 -Missä hanheni on? -Sehän on tässä. 487 00:38:37,481 --> 00:38:40,943 Maistuisiko uunissa paistettu Hanheli? 488 00:38:44,071 --> 00:38:46,699 -Et sinä voinut. -Totta kai voin. 489 00:38:48,534 --> 00:38:51,579 Vähän rasvaista, muuten erinomaista. 490 00:38:51,662 --> 00:38:54,790 En uskonut sinun pystyvän tuollaiseen. 491 00:38:55,499 --> 00:39:02,048 Hyvä luoja. En halua elää ilman bisnesimperiumini maskottia. 492 00:39:06,552 --> 00:39:09,388 Lopeta! Pelastin henkesi, typerä ankka. 493 00:39:09,555 --> 00:39:13,642 -Käskin paistaa tuon hanhen. -En voinut. 494 00:39:13,726 --> 00:39:16,020 Meistä maalattiin juuri muotokuva. 495 00:39:17,063 --> 00:39:20,816 -Mitä minä sitten söin? -Huoltoasemahanhea. 496 00:39:20,900 --> 00:39:22,985 Tapan hanhen omin käsin! 497 00:39:25,404 --> 00:39:29,075 Miehet huumaantuivat yleismaailmallisista himoista: 498 00:39:29,158 --> 00:39:31,994 rahasta, vallasta ja hanhijahdista. 499 00:39:38,542 --> 00:39:40,628 Minä en haluaisi kuolla. 500 00:39:40,795 --> 00:39:46,759 Kuolen sentään luonnollisesti, epäonnistuneen juonen myötä. 501 00:39:50,179 --> 00:39:55,267 Miksi sinä petit minut, Jay? Olimme kuin sielunkumppaneita. 502 00:39:55,351 --> 00:40:00,272 Miksikö? Koska sinä itse käskit viimeisessä luvussa. 503 00:40:03,442 --> 00:40:08,030 "Olet todella armoton vasta kun tuhoat oman innoittajasi." 504 00:40:08,114 --> 00:40:12,451 Minun piti tuhota sinut. Se oli viimeinen puola. 505 00:40:16,664 --> 00:40:19,917 Halusin olla yhtä armoton kuin sinä. 506 00:40:24,922 --> 00:40:30,261 Suurin saavutukseni oli innoittaa tuollaista puhdasta ahneutta. 507 00:40:30,428 --> 00:40:34,223 -Olen kuolematon! -Me kuolemme, idiootti. 508 00:40:43,649 --> 00:40:47,778 -Tilasin jäätä, en sohjoa. -Anteeksi, että myöhästyin. 509 00:40:47,862 --> 00:40:53,075 Johdan nyt kanadanranskalaista prätkäjengiä, ja jäimme tulliin. 510 00:40:53,159 --> 00:40:56,162 Smithers, Smithers, Smithers! 511 00:40:59,290 --> 00:41:04,670 Tuo sattuu. Hieno jippo. Hävytöntä. Kiehtovaa. 512 00:41:04,753 --> 00:41:05,963 Erinomaista. 513 00:41:06,255 --> 00:41:09,675 Burns tajusi, että hänen rajaton vallanhimonsa - 514 00:41:09,758 --> 00:41:13,262 saisi elää toisen miehen sydämessä ikuisesti. 515 00:41:16,348 --> 00:41:21,937 -Kesä on nyt sitten ohi. -Minun tulee Hanhelia ikävä. 516 00:41:25,107 --> 00:41:28,652 -Kiitos, poika. -Oppikohan Burns jotain? 517 00:41:28,819 --> 00:41:34,158 -Muuttuikohan hän paremmaksi ihmiseksi? -Minä luulisin niin. 518 00:41:36,368 --> 00:41:42,416 Huomio. Haluan levittää iloa päivittäisellä musiikkihetkellä. 519 00:41:47,713 --> 00:41:50,007 Ei tehdä tätä enää toiste. 520 00:42:43,060 --> 00:42:45,980 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen