1 00:00:03,086 --> 00:00:06,047 SIMPSONIT 2 00:00:19,811 --> 00:00:24,816 Ei parkkipaikkoja. Pomon lellikit tulevat töihin ennen lounasta - 3 00:00:24,899 --> 00:00:27,944 ja syövät minulle kuuluvat donitsit. 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,283 Hemmetin Smart. 5 00:00:34,325 --> 00:00:37,370 Hävytön katumaasturikuski. 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,207 Harmillinen vajoama. 7 00:00:42,625 --> 00:00:45,336 Pakollinen lopputeksti. 8 00:00:46,629 --> 00:00:50,050 Mitä nämä "kehittäjät" edes tekivät? 9 00:00:50,967 --> 00:00:52,844 Tyhjä paikka. 10 00:00:52,927 --> 00:00:56,431 Homer, se on Burnsin paikka. Etkö näe kylttiä? 11 00:00:56,514 --> 00:01:00,852 {\an8}Edellinen siihen parkkeerannut mies on nykyään hidastetöyssy. 12 00:01:00,935 --> 00:01:02,520 Hidasta! 13 00:01:02,604 --> 00:01:06,232 {\an8}Rauhoittukaa nyt. Ei Burns saa tietää tästä. 14 00:01:06,316 --> 00:01:10,820 {\an8}Hänhän on lomalla outojen metsästyskaveriensa kanssa. 15 00:01:12,655 --> 00:01:18,119 {\an8}Herrainkerhon ritarit, meillä on paljon tapettavaa tänään. 16 00:01:18,203 --> 00:01:21,164 {\an8}Päästäkää rauhoitetut viiriäiset irti. 17 00:01:27,003 --> 00:01:30,423 {\an8}Miten minä voin osua liikkuvaan lintuun? 18 00:01:32,926 --> 00:01:36,054 {\an8}Kokeile nyt, Davy Crockett. 19 00:01:36,888 --> 00:01:39,057 Pirullinen pintajännitys. 20 00:01:41,142 --> 00:01:47,190 {\an8}Jos voin viedä Burnsin ruudun, voin myös elää hänen elämäänsä. 21 00:01:47,273 --> 00:01:50,819 {\an8}Äkkiä, ennen kuin ajattelen asiaa enemmän! 22 00:02:15,051 --> 00:02:20,682 {\an8}-Lauletaan Tiki-laulumme. -Kaikki vuorollaan. 23 00:02:20,765 --> 00:02:27,981 {\an8}Juhlistetaan suurta miestä. Ainoa oikea, wikiwaka likilaka Burns! 24 00:02:28,064 --> 00:02:33,236 {\an8}Wikiwaka likilaka johtaja Burns 25 00:02:41,035 --> 00:02:42,328 BURNSIN WC 26 00:02:49,335 --> 00:02:55,216 Simpson lataa lyömäkeppinsä ja ottaa kuoppapallon tähtäimeen. 27 00:02:55,300 --> 00:03:00,388 Hän huutaa merkit. Omaha! 35! 28 00:03:00,471 --> 00:03:02,557 Simpson! 29 00:03:04,767 --> 00:03:06,811 Ampu tulee! 30 00:03:08,771 --> 00:03:11,065 Kerroksessa P-2 paloi lamppu! 31 00:03:11,149 --> 00:03:14,611 Voi ei. Ansaovi on remontissa, se ei ole turvallinen. 32 00:03:22,285 --> 00:03:24,412 Mosaiikkia! 33 00:03:26,623 --> 00:03:29,250 Onneksi olkoon, olet puolivälissä. 34 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 Mitä...? 35 00:03:34,964 --> 00:03:37,091 {\an8}PÄIVÄÄ ILMAN PUTOAMISIA 36 00:03:39,677 --> 00:03:42,597 Minä hukun sementtiin! 37 00:03:42,680 --> 00:03:47,393 Se on betonia. Sementti on betonin ainesosa. 38 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 Ei! 39 00:03:57,028 --> 00:03:59,155 Täydellistä. 40 00:03:59,906 --> 00:04:04,619 Ajattelit kaikkea, paitsi yhtä raivostuttavaa yksityiskohtaa. 41 00:04:04,702 --> 00:04:10,917 Minä olin kerran pahasti kipsissä. Esitimme Pippinin Shelbyvillessä. 42 00:04:11,000 --> 00:04:12,252 Ei hätää. 43 00:04:12,335 --> 00:04:16,673 Minut alennettiin lipunmyyjäksi heti sen jälkeen. 44 00:04:29,143 --> 00:04:32,772 -Istut mun paikallani. -Tappelu! 45 00:04:32,855 --> 00:04:35,358 Astma, silmälasit, astma! 46 00:04:40,238 --> 00:04:44,575 Peruutuspeileissä on nykyään ihan liikaa väkivaltaa. 47 00:04:48,413 --> 00:04:52,333 -Kirjoitatko nimmarin isäsi kipsiin? -Vaikka joo. 48 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 -Mitä siinä lukee? -Ei sen väliä. 49 00:04:57,088 --> 00:05:01,092 -Mitä kirjoitit? -Se kuuluu vain kaikille paitsi sinulle. 50 00:05:01,175 --> 00:05:05,638 -Minun pitää tietää. -Se alkaa P:llä ja siinä on S ja K. 51 00:05:05,722 --> 00:05:07,807 Senkin! 52 00:05:11,185 --> 00:05:12,812 PARANE PIAN, ISKÄ 53 00:05:12,895 --> 00:05:15,148 -Kerro minulle. -En ikinä! 54 00:05:30,580 --> 00:05:34,625 Kiitoksia, kumppani. Kaikki 13 s:n alpakka on keritty. 55 00:05:34,709 --> 00:05:39,005 -Voisimmeko nyt tehdä jotain hauskaa? -Tehdään palapeli. 56 00:05:39,088 --> 00:05:42,592 "Sumuinen päivä Berliinissä." 5 000 palaa. 57 00:05:45,970 --> 00:05:49,098 -Viimeistele palapeli. -Olen naimisissa. 58 00:05:49,182 --> 00:05:52,810 Selvä. Löydät minut runkbankenistasi. 59 00:05:56,814 --> 00:05:59,484 Ei tehdä sitä palapeliä. 60 00:05:59,567 --> 00:06:06,407 Tajusin, ettet voi poimia paloja. Siksi teinkin tämän ruudukon. 61 00:06:06,491 --> 00:06:11,371 Minä otan palan, ja sinä sanot oikean koordinaatin sille. 62 00:06:11,454 --> 00:06:13,831 Jaahas. Q15. 63 00:06:14,499 --> 00:06:18,378 Tämä on reunapala, kulta. Q15 on keskellä. 64 00:06:18,461 --> 00:06:22,173 Selvä, Q15 on keskellä. Säännöt ovat hauskoja. 65 00:06:22,256 --> 00:06:24,926 Keitän teetä. Se auttaa ajattelemaan. 66 00:06:25,009 --> 00:06:29,931 On kamalaa maata tässä. Pystyisinpä liikkumaan vapaasti. 67 00:06:32,308 --> 00:06:34,852 Voin vain haaveilla. 68 00:06:36,896 --> 00:06:39,941 Ei ole kivaa katsella tällaista. 69 00:06:40,024 --> 00:06:44,987 Etenkään puhelimesta, joka on omaani paljon, paljon parempi. 70 00:06:47,448 --> 00:06:51,285 Tappelut alkavat yleensä istumapaikkaongelmista. 71 00:06:51,369 --> 00:06:55,748 Koska sinä ymmärrät ongelman, voisit myös hoitaa sen. 72 00:06:55,832 --> 00:06:58,751 Ja minä tietysti autan. Saat olkanauhan. 73 00:06:58,835 --> 00:07:04,507 Skinner! Pitäisikö kuusivuotiaan ratkaista koulun ongelmat? 74 00:07:04,590 --> 00:07:06,926 -Olen kahdeksan. -No sitten jatkakaa. 75 00:07:08,511 --> 00:07:11,639 Mitä laillisia ongelmia ansaovessa voi olla? 76 00:07:11,722 --> 00:07:15,518 Kun selität sen, astu kaksi askelta taaksepäin. 77 00:07:15,601 --> 00:07:20,106 Entinen ansaovi oli laillinen Reaganin ajan säädösten mukaan. 78 00:07:20,189 --> 00:07:25,027 Mutta remontoidun oven täytyy noudattaa nykyisiä vaatimuksia. 79 00:07:25,111 --> 00:07:30,158 Sen pitäisi sopia vammaisille. Pyörätuoli ei mahdu aukosta. 80 00:07:30,241 --> 00:07:34,495 -Ei se ole ongelma, en palkkaa vammaisia. -Sekin on ongelma. 81 00:07:34,579 --> 00:07:39,750 Homer Simpson voi halutessaan haastaa meidät oikeuteen. 82 00:07:39,834 --> 00:07:44,755 Selvä. Smithers, huijaa se Simpson luopumaan oikeuksistaan. 83 00:07:44,839 --> 00:07:46,966 Minä jututan urakoitsijaa. 84 00:07:48,801 --> 00:07:51,345 Enrique, más grande la puerta! 85 00:07:52,722 --> 00:07:57,226 Katso, saimme kolme palaa yhteen. Se riittää tältä päivältä. 86 00:07:57,310 --> 00:08:02,648 Pidän Maggien peleistä. Lehmä sopii lehmän muotoiseen aukkoon. 87 00:08:02,732 --> 00:08:08,070 Ajattelin, että voisimme viettää enemmän aikaa yhdessä nyt. 88 00:08:08,154 --> 00:08:10,490 -Ajattelitko? -Etkö sinä? 89 00:08:10,573 --> 00:08:15,161 No siis tietenkin. Olisi hölmöä myöntää, että en. 90 00:08:21,626 --> 00:08:25,046 Smithers, tule sisään. 91 00:08:25,129 --> 00:08:28,466 Sinähän näytät jo paljon paremmalta. 92 00:08:28,549 --> 00:08:32,970 Vai niin. Voin raapia persettäni vasta kolmen kuukauden päästä. 93 00:08:33,054 --> 00:08:37,099 -Puolen vuoden päästä kunnolla. -En halua häiritä teitä. 94 00:08:37,183 --> 00:08:42,146 Tarvitsen vain allekirjoituksia. Ensin onnittelukortti Homerille. 95 00:08:42,230 --> 00:08:47,777 -Mitä muuta piti allekirjoittaa? -Oikeuksistaluopumispaperi. 96 00:08:47,860 --> 00:08:50,947 Voisit toki haastaa Burnsin oikeuteen. 97 00:08:51,030 --> 00:08:56,285 Mutta haluatko sotkeutua loislakimiesten rikastumisjuoniin? 98 00:08:56,369 --> 00:09:00,414 Juoniin? Rikastumis-? Lois-? 99 00:09:00,498 --> 00:09:04,919 Miten olin unohtanut oikeusjutun? Niin Amerikassa rikastutaan. 100 00:09:05,002 --> 00:09:08,923 -Oikeuteen! Oikeuteen! -Voi luoja. 101 00:09:09,006 --> 00:09:11,509 Vihdoin voin käyttää tätä. 102 00:09:11,592 --> 00:09:15,763 Se oli alun perin ironinen, mutta nyt kuolisin sen puolesta. 103 00:09:19,767 --> 00:09:23,729 Katsotko nyt TV:tä, koska loukkaannuit töissä, koulussa, 104 00:09:23,813 --> 00:09:30,444 kirkossa, Irakissa, baseball- tai softball-pelissä tai kotisohvalla? 105 00:09:30,528 --> 00:09:37,660 -Ensimmäinen noista! -Soita minulle numeroon 555555555555. 106 00:09:37,743 --> 00:09:43,249 555... Mikä tuli vitosten jälkeen, mutta ennen vitosia? 107 00:09:43,332 --> 00:09:47,753 Nauti tästä paranemistoivotuskakusta ennen kuin teet mitään. 108 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 Mitä siinä lukee? 109 00:09:49,505 --> 00:09:53,926 Se on vain koriste, jolla luovut oikeuksistasi. 110 00:09:54,010 --> 00:09:58,472 Pure sitä tästä ja tästä, näykkäise tästä ja nuole tuosta. 111 00:09:58,556 --> 00:10:03,144 -Vaimosi täytyy syödä tämä. -Ette voi lahjoa minua kakulla. 112 00:10:03,227 --> 00:10:06,814 Nimittäin söin juuri useammankin piirakan. 113 00:10:06,897 --> 00:10:10,901 Terve taas, Smithers. Et ole luovuttanut vielä. 114 00:10:11,944 --> 00:10:16,115 Ota kakku. Mitään ei käy, kunhan et syö sitä notaarin nähden. 115 00:10:16,198 --> 00:10:20,286 -Minä olen notaari. -Mutta annoit leimasimesi Maggielle. 116 00:10:23,664 --> 00:10:26,417 -Ehkä me lähdemme tästä. -Älkää. 117 00:10:26,500 --> 00:10:29,545 Keksitään yhdessä tilkkutäkkikuvioita. 118 00:10:29,629 --> 00:10:32,131 Ethän loukkaannu, jos sanon , 119 00:10:32,214 --> 00:10:36,260 että käsityksesi hauskanpidosta ajaa minut itsemurhaan. 120 00:10:38,804 --> 00:10:44,352 Väri on täydellinen. Se on punainen, mutta ei liian punainen. 121 00:10:44,435 --> 00:10:45,561 Totta puhut. 122 00:10:45,645 --> 00:10:50,358 -Jutellaanko ompelukaavoista teen äärellä? -Toki. 123 00:10:50,441 --> 00:10:54,528 Vien kakun vanhusten päivää piristämään. 124 00:10:54,612 --> 00:10:55,863 Tyypillistä. 125 00:10:55,946 --> 00:10:57,490 -Minä pidän isälle seuraa. -Kiitos. 126 00:10:57,573 --> 00:10:59,700 Se putosi! 127 00:11:01,035 --> 00:11:05,456 -Mitä sinä tiputit sinne? -Ehkä hämähäkin, ehkä lankaa. 128 00:11:05,539 --> 00:11:07,541 Lähden Milhouselle. 129 00:11:14,674 --> 00:11:16,342 Mitä hemmettiä? 130 00:11:16,425 --> 00:11:21,180 On mukava, ettei sinua tarvitse auttaa pureskelemaan teetä. 131 00:11:21,263 --> 00:11:25,768 Teimme valintamme, vaikka muut eivät niitä ymmärtäisikään. 132 00:11:32,942 --> 00:11:39,240 Sinä taidat ymmärtää ne kamalat sanat "mitä sinä näet hänessä?". 133 00:11:39,323 --> 00:11:43,536 Joskus harvoin pelkään, että ripustauduimme miehiimme - 134 00:11:43,619 --> 00:11:46,831 koska emme halua tunnustaa olevamme väärässä. 135 00:11:46,914 --> 00:11:51,001 -Luuletko niin? -Olen yrittänyt hyödyntää ajatusta. 136 00:11:51,085 --> 00:11:53,087 SELLAISTA ELÄMÄ ON 137 00:11:53,170 --> 00:11:58,718 Yritän hyväksyä asiat, joita en voi muuttaa, ja korjata ne jotka voin. 138 00:11:58,801 --> 00:12:03,472 Niin sanottiin myös Apokryfisten Alkoholistien kokouksessa. 139 00:12:03,556 --> 00:12:07,393 Matkustajat! Uusi istumajärjestys estää konfliktit - 140 00:12:07,476 --> 00:12:10,187 monimutkaisen algoritmin avulla. 141 00:12:10,271 --> 00:12:14,984 Se etsii yhteensopivat parit ja jättää Milhousen yksin. 142 00:12:15,067 --> 00:12:20,156 -Silti minua pelottaa vähän. -Miksi sinä istut takana, Otto? 143 00:12:20,239 --> 00:12:24,368 -Odotan komentoa. -Mene ajamaan. Olet kuski. 144 00:12:24,452 --> 00:12:28,164 Vieläkin? Uusi pomo, samat virheet. 145 00:12:30,249 --> 00:12:34,003 Onpa hiljaista. En ole ennen kuullut musiikkiani. 146 00:12:36,005 --> 00:12:37,965 Tämä on ihan vehkeestä. 147 00:12:38,966 --> 00:12:44,013 Tämä on vasta alkua. Pian hallitsen heidän koko elämiään. 148 00:12:44,096 --> 00:12:48,309 Niin he saavuttavat vielä tuntemattomat unelmansa. 149 00:12:48,392 --> 00:12:52,229 Sherri Terrin viereen. Jimbo Dolphin viereen. 150 00:12:52,313 --> 00:12:57,067 Ei ketään Milhousen viereen. Mielikuvituskaveri ja Ralph. 151 00:12:57,151 --> 00:13:00,821 Martin Wendellin viereen. Sini Kosinin viereen. 152 00:13:04,325 --> 00:13:06,577 Ensimmäinen K12-fantasiani! 153 00:13:06,660 --> 00:13:11,290 Sopimusta ei saatu aikaan, joten teitä pitää treenata oikeussaliin. 154 00:13:11,373 --> 00:13:15,461 -Caroline esittää asianajajaa. -Päivää, Mr Burns. 155 00:13:15,544 --> 00:13:21,133 -Päästäkää koirat irti. -Teidän pitää vaikuttaa ystävälliseltä. 156 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 Päästäkää koirat irti, olkaa hyvä. 157 00:13:24,595 --> 00:13:28,140 Kannattaa olla kokonaan mainitsematta koirat. 158 00:13:28,224 --> 00:13:33,145 Kuin käskisi Kolmisormi-Brownin jättää Tip Topsille hyvästit. 159 00:13:34,021 --> 00:13:38,567 Alan ymmärtää, miksi elokuvanaisilla on homokavereita. 160 00:13:38,651 --> 00:13:43,906 Niin kuin Leialla on C-3PO. Katso, tein sinulle jotain. 161 00:13:43,989 --> 00:13:48,077 Herran tähden. En saa ikinä lahjoja, kiitos. 162 00:13:48,160 --> 00:13:53,499 Kukaan ei ikinä kiitä minua. Sinä näet todellisen minäni. 163 00:13:53,582 --> 00:13:56,669 Sen, johon en ikinä kiinnitä huomiota. 164 00:13:56,752 --> 00:14:00,965 -Voi luoja. Haluan suudella häntä. -Hän haluaa suudella minua. 165 00:14:01,048 --> 00:14:04,552 -Olen naimisissa. -Hänelle sopisivat viikset. 166 00:14:07,429 --> 00:14:09,640 SMITHERS! PALAA OITIS! 167 00:14:09,723 --> 00:14:11,642 TARKOITIN 168 00:14:12,810 --> 00:14:15,104 Minun täytyy lähteä. 169 00:14:16,063 --> 00:14:19,149 Onneksi minulla on suhde aviomieheni kanssa. 170 00:14:20,234 --> 00:14:22,945 -Tulehan tänne. -Okei, mutta... 171 00:14:35,541 --> 00:14:39,044 -Smithers. -Hetkinen... 172 00:14:39,128 --> 00:14:42,882 Toinen mies täyttää Margen tunteelliset tarpeet - 173 00:14:42,965 --> 00:14:45,885 ja hän kaipaa minua vain seksiin. 174 00:14:45,968 --> 00:14:48,596 Olen maailman onnekkain mies! 175 00:14:53,434 --> 00:14:58,731 -Etkö saanut sitä allekirjoitusta? -En ehkä haluakaan saada sitä. 176 00:14:58,814 --> 00:15:02,610 Uhmaatko sinä minua? Kaada minulle lasillinen vettä. 177 00:15:06,572 --> 00:15:09,283 Nyt purista rintaani. 178 00:15:09,366 --> 00:15:14,246 Joko hankit sen, tai lähetän sinut Tshernobylin voimalaamme. 179 00:15:14,330 --> 00:15:16,999 -Oliko se meidän? -Älä juoruile siitä. 180 00:15:17,625 --> 00:15:24,298 Valmistaudu taas yhteen levolliseen koulubussimatkaan. 181 00:15:24,381 --> 00:15:29,929 Moni lapsi on aika tyytymätön pysyvään istumajärjestykseen. 182 00:15:30,012 --> 00:15:33,599 Heitä piristävät ruokalan istumajärjestys, 183 00:15:33,682 --> 00:15:37,853 uudet futisjoukkueet ja jako keinujiin ja työntäjiin. 184 00:15:37,937 --> 00:15:42,524 -Tuo on ihan älytöntä. -Sinusta tulee vuoden ajaksi työntäjä. 185 00:15:52,910 --> 00:15:55,788 Pidän yllä järjestystä. 186 00:15:56,747 --> 00:15:58,874 Tunneli. 187 00:16:20,813 --> 00:16:27,027 Lapset haluavat lisää soossia. Kylläpä he kirjoittavat huonosti. 188 00:16:29,446 --> 00:16:32,533 On minulla sentään valokuva-albumini. 189 00:16:35,035 --> 00:16:40,582 -Luulin parantaneeni asioita. -Bussin kuuluu olla kaaoksessa. 190 00:16:40,666 --> 00:16:44,378 Se on välitunti koulun ja kodin painajaisten välillä. 191 00:16:44,461 --> 00:16:49,133 Kaikkitietävä lapsi ei tiennyt, että kaikkitietäviä vihataan. 192 00:16:49,216 --> 00:16:53,470 -Menetimmekö ketään? -Vain poliisipäällikön pojan. 193 00:16:56,849 --> 00:16:58,642 Minä purin rottaa. 194 00:17:00,019 --> 00:17:03,272 Marge. En tule jatkossa enää käymään. 195 00:17:03,355 --> 00:17:07,609 Eipä se mitään. Pitäisikin jatkaa jo neulomista. 196 00:17:08,777 --> 00:17:12,114 Lähden kuolemaan maanpäälliseen helvettiin. 197 00:17:12,197 --> 00:17:16,535 Saat muistoksi kuvan. Mummoni otti sen kuolinvuoteellaan. 198 00:17:16,618 --> 00:17:18,746 Viimeinen asia, jonka hän näki. 199 00:17:24,752 --> 00:17:29,256 -Mikä on hätänä? -Minulla ei ole ketään, kenelle puhua. 200 00:17:29,339 --> 00:17:35,054 Haluaisin auttaa, mutta lasten kanssa oleminen uuvutti minut. 201 00:17:35,137 --> 00:17:38,557 -Mitä sinä selität? -Vein teidät siirtomaakylään. 202 00:17:38,640 --> 00:17:43,395 -Se oli lentokentän pubi. -Join kitkerää siirtomaakaljaa. 203 00:17:43,479 --> 00:17:49,485 Yritä ymmärtää. Olen taas aivan yksinäinen ilman Waylonia. 204 00:17:49,568 --> 00:17:53,030 Ymmärrän täysin. Vain yksi kysymys: kuka Waylon on? 205 00:17:53,113 --> 00:17:55,866 -Smithers. -Aivan. 206 00:17:55,949 --> 00:18:00,746 Vaimoni tarvitsee jotain, ja voin joutua luopumaan oikeusjutusta. 207 00:18:00,829 --> 00:18:05,417 Putosit ansaovesta betonimyllyyn. Enkö ansaitse korvausta siitä? 208 00:18:05,501 --> 00:18:09,630 -Yritän vain toimia oikein. -Miksi sitten nostit kanteen? 209 00:18:11,006 --> 00:18:15,594 Vaihtakaa käsittelypaikkaa. Ette voi voittaa Springfieldissä. 210 00:18:15,677 --> 00:18:20,224 Yhäkö he vihoittelevat, koska söin maskottipandan? 211 00:18:22,101 --> 00:18:26,772 Odottakaa. Luovun vaateistani yhdellä ehdolla. 212 00:18:26,855 --> 00:18:31,318 -Selvä. Mikä se ehto on? -Teidän täytyy kutsua Smithers takaisin. 213 00:18:31,401 --> 00:18:35,864 Oletko tarpeeksi typerä pitääksesi kädenpuristusta lupauksena? 214 00:18:35,948 --> 00:18:38,325 -Olen. -Sitten kättä päälle. 215 00:18:38,408 --> 00:18:42,579 Homer, ei! Miksei kukaan ikinä ajattele lakimiehiä? 216 00:18:42,663 --> 00:18:47,668 Voi ei. Auttaisiko, jos kaatuisin oikeussalin portailla? 217 00:18:47,751 --> 00:18:48,585 Ehkä. 218 00:18:52,631 --> 00:18:56,927 Nähdään torstaina. Ja nähdään me torstaiyönä. 219 00:18:58,303 --> 00:19:02,307 Ja nähdään me perjantaina aamulla. 220 00:19:04,226 --> 00:19:06,812 Voi, ovatpa portaat liukkaat. 221 00:19:08,897 --> 00:19:11,650 -Homie! -Marge, älä! 222 00:19:17,739 --> 00:19:21,785 Tiedän, että Smithers oli hyvä juttelemaan. 223 00:19:21,869 --> 00:19:24,454 Minäkin haluan jutella sinulle. 224 00:19:24,538 --> 00:19:27,583 Mutta en voi olla kovin hyvä heti aluksi. 225 00:19:29,793 --> 00:19:34,840 Ei kenenkään ensimmäinen yritys suju hyvin. Se on kuin leipomista. 226 00:19:35,257 --> 00:19:40,804 -Vai niin. No, minä tykkään sinusta. -Ja minä jumaloin sinua. 227 00:19:41,221 --> 00:19:43,974 Uhrasit itsesi onneni takia. 228 00:19:44,057 --> 00:19:48,520 Minulle tuli hirveän arvokas ja turvallinen olo. 229 00:19:48,604 --> 00:19:53,025 -Kiitos, kulta. -Tämähän sujuu hienosti. 230 00:19:53,108 --> 00:19:55,986 Älkää huoliko, minä tein keittoa. 231 00:19:57,029 --> 00:20:01,200 Se on pirskatin kuumaa. Kaksi tuntia mikrossa. 232 00:20:02,576 --> 00:20:05,329 {\an8}TOISTUI KOLME KERTAA PÄIVÄSSÄ PUOLEN VUODEN AJAN 233 00:20:09,124 --> 00:20:15,088 Kuka tietää, mitä Washington D.C:n "D.C." tarkoittaa? 234 00:20:15,172 --> 00:20:18,050 En saa olla kaikkitietävä. 235 00:20:18,133 --> 00:20:23,055 -D.C. Yrittäkää. -Donitsicauppa. 236 00:20:23,138 --> 00:20:26,225 Melkein. Arvaako kukaan? 237 00:20:26,308 --> 00:20:30,437 D.C. tarkoittaa District of the Capitolia. 238 00:20:30,520 --> 00:20:33,565 Eihän tarkoita, vaan District of Columbiaa. 239 00:20:33,649 --> 00:20:38,237 En haluaisi olla näsäviisas, mutta äskeinen vastaus oli Teksas. 240 00:20:38,320 --> 00:20:41,823 Edellinen oli 1848. Sitä ennen "Sewardin virhe". 241 00:20:41,907 --> 00:20:46,703 Ja hammaslääkärisi ei ole huomenna, vaan ylihuomenna. 242 00:21:37,045 --> 00:21:40,007 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen