1
00:00:03,086 --> 00:00:06,047
SIMPSONIT
2
00:00:19,811 --> 00:00:24,816
Ei parkkipaikkoja. Pomon lellikit
tulevat töihin ennen lounasta -
3
00:00:24,899 --> 00:00:27,944
ja syövät minulle kuuluvat donitsit.
4
00:00:30,989 --> 00:00:33,283
Hemmetin Smart.
5
00:00:34,325 --> 00:00:37,370
Hävytön katumaasturikuski.
6
00:00:38,830 --> 00:00:41,207
Harmillinen vajoama.
7
00:00:42,625 --> 00:00:45,336
Pakollinen lopputeksti.
8
00:00:46,629 --> 00:00:50,050
Mitä nämä "kehittäjät" edes tekivät?
9
00:00:50,967 --> 00:00:52,844
Tyhjä paikka.
10
00:00:52,927 --> 00:00:56,431
Homer, se on Burnsin paikka.
Etkö näe kylttiä?
11
00:00:56,514 --> 00:01:00,852
{\an8}Edellinen siihen parkkeerannut
mies on nykyään hidastetöyssy.
12
00:01:00,935 --> 00:01:02,520
Hidasta!
13
00:01:02,604 --> 00:01:06,232
{\an8}Rauhoittukaa nyt.
Ei Burns saa tietää tästä.
14
00:01:06,316 --> 00:01:10,820
{\an8}Hänhän on lomalla
outojen metsästyskaveriensa kanssa.
15
00:01:12,655 --> 00:01:18,119
{\an8}Herrainkerhon ritarit,
meillä on paljon tapettavaa tänään.
16
00:01:18,203 --> 00:01:21,164
{\an8}Päästäkää rauhoitetut viiriäiset irti.
17
00:01:27,003 --> 00:01:30,423
{\an8}Miten minä voin osua liikkuvaan lintuun?
18
00:01:32,926 --> 00:01:36,054
{\an8}Kokeile nyt, Davy Crockett.
19
00:01:36,888 --> 00:01:39,057
Pirullinen pintajännitys.
20
00:01:41,142 --> 00:01:47,190
{\an8}Jos voin viedä Burnsin ruudun,
voin myös elää hänen elämäänsä.
21
00:01:47,273 --> 00:01:50,819
{\an8}Äkkiä, ennen kuin
ajattelen asiaa enemmän!
22
00:02:15,051 --> 00:02:20,682
{\an8}-Lauletaan Tiki-laulumme.
-Kaikki vuorollaan.
23
00:02:20,765 --> 00:02:27,981
{\an8}Juhlistetaan suurta miestä.
Ainoa oikea, wikiwaka likilaka Burns!
24
00:02:28,064 --> 00:02:33,236
{\an8}Wikiwaka likilaka johtaja Burns
25
00:02:41,035 --> 00:02:42,328
BURNSIN WC
26
00:02:49,335 --> 00:02:55,216
Simpson lataa lyömäkeppinsä
ja ottaa kuoppapallon tähtäimeen.
27
00:02:55,300 --> 00:03:00,388
Hän huutaa merkit. Omaha! 35!
28
00:03:00,471 --> 00:03:02,557
Simpson!
29
00:03:04,767 --> 00:03:06,811
Ampu tulee!
30
00:03:08,771 --> 00:03:11,065
Kerroksessa P-2 paloi lamppu!
31
00:03:11,149 --> 00:03:14,611
Voi ei. Ansaovi on remontissa,
se ei ole turvallinen.
32
00:03:22,285 --> 00:03:24,412
Mosaiikkia!
33
00:03:26,623 --> 00:03:29,250
Onneksi olkoon, olet puolivälissä.
34
00:03:32,420 --> 00:03:34,172
Mitä...?
35
00:03:34,964 --> 00:03:37,091
{\an8}PÄIVÄÄ ILMAN PUTOAMISIA
36
00:03:39,677 --> 00:03:42,597
Minä hukun sementtiin!
37
00:03:42,680 --> 00:03:47,393
Se on betonia.
Sementti on betonin ainesosa.
38
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
Ei!
39
00:03:57,028 --> 00:03:59,155
Täydellistä.
40
00:03:59,906 --> 00:04:04,619
Ajattelit kaikkea,
paitsi yhtä raivostuttavaa yksityiskohtaa.
41
00:04:04,702 --> 00:04:10,917
Minä olin kerran pahasti kipsissä.
Esitimme Pippinin Shelbyvillessä.
42
00:04:11,000 --> 00:04:12,252
Ei hätää.
43
00:04:12,335 --> 00:04:16,673
Minut alennettiin lipunmyyjäksi
heti sen jälkeen.
44
00:04:29,143 --> 00:04:32,772
-Istut mun paikallani.
-Tappelu!
45
00:04:32,855 --> 00:04:35,358
Astma, silmälasit, astma!
46
00:04:40,238 --> 00:04:44,575
Peruutuspeileissä on nykyään
ihan liikaa väkivaltaa.
47
00:04:48,413 --> 00:04:52,333
-Kirjoitatko nimmarin isäsi kipsiin?
-Vaikka joo.
48
00:04:54,669 --> 00:04:57,005
-Mitä siinä lukee?
-Ei sen väliä.
49
00:04:57,088 --> 00:05:01,092
-Mitä kirjoitit?
-Se kuuluu vain kaikille paitsi sinulle.
50
00:05:01,175 --> 00:05:05,638
-Minun pitää tietää.
-Se alkaa P:llä ja siinä on S ja K.
51
00:05:05,722 --> 00:05:07,807
Senkin!
52
00:05:11,185 --> 00:05:12,812
PARANE PIAN, ISKÄ
53
00:05:12,895 --> 00:05:15,148
-Kerro minulle.
-En ikinä!
54
00:05:30,580 --> 00:05:34,625
Kiitoksia, kumppani.
Kaikki 13 s:n alpakka on keritty.
55
00:05:34,709 --> 00:05:39,005
-Voisimmeko nyt tehdä jotain hauskaa?
-Tehdään palapeli.
56
00:05:39,088 --> 00:05:42,592
"Sumuinen päivä Berliinissä."
5 000 palaa.
57
00:05:45,970 --> 00:05:49,098
-Viimeistele palapeli.
-Olen naimisissa.
58
00:05:49,182 --> 00:05:52,810
Selvä. Löydät minut runkbankenistasi.
59
00:05:56,814 --> 00:05:59,484
Ei tehdä sitä palapeliä.
60
00:05:59,567 --> 00:06:06,407
Tajusin, ettet voi poimia paloja.
Siksi teinkin tämän ruudukon.
61
00:06:06,491 --> 00:06:11,371
Minä otan palan,
ja sinä sanot oikean koordinaatin sille.
62
00:06:11,454 --> 00:06:13,831
Jaahas. Q15.
63
00:06:14,499 --> 00:06:18,378
Tämä on reunapala, kulta. Q15 on
keskellä.
64
00:06:18,461 --> 00:06:22,173
Selvä, Q15 on keskellä.
Säännöt ovat hauskoja.
65
00:06:22,256 --> 00:06:24,926
Keitän teetä. Se auttaa ajattelemaan.
66
00:06:25,009 --> 00:06:29,931
On kamalaa maata tässä.
Pystyisinpä liikkumaan vapaasti.
67
00:06:32,308 --> 00:06:34,852
Voin vain haaveilla.
68
00:06:36,896 --> 00:06:39,941
Ei ole kivaa katsella tällaista.
69
00:06:40,024 --> 00:06:44,987
Etenkään puhelimesta,
joka on omaani paljon, paljon parempi.
70
00:06:47,448 --> 00:06:51,285
Tappelut alkavat yleensä
istumapaikkaongelmista.
71
00:06:51,369 --> 00:06:55,748
Koska sinä ymmärrät ongelman,
voisit myös hoitaa sen.
72
00:06:55,832 --> 00:06:58,751
Ja minä tietysti autan. Saat olkanauhan.
73
00:06:58,835 --> 00:07:04,507
Skinner! Pitäisikö kuusivuotiaan
ratkaista koulun ongelmat?
74
00:07:04,590 --> 00:07:06,926
-Olen kahdeksan.
-No sitten jatkakaa.
75
00:07:08,511 --> 00:07:11,639
Mitä laillisia ongelmia
ansaovessa voi olla?
76
00:07:11,722 --> 00:07:15,518
Kun selität sen,
astu kaksi askelta taaksepäin.
77
00:07:15,601 --> 00:07:20,106
Entinen ansaovi oli laillinen
Reaganin ajan säädösten mukaan.
78
00:07:20,189 --> 00:07:25,027
Mutta remontoidun oven täytyy
noudattaa nykyisiä vaatimuksia.
79
00:07:25,111 --> 00:07:30,158
Sen pitäisi sopia vammaisille.
Pyörätuoli ei mahdu aukosta.
80
00:07:30,241 --> 00:07:34,495
-Ei se ole ongelma, en palkkaa vammaisia.
-Sekin on ongelma.
81
00:07:34,579 --> 00:07:39,750
Homer Simpson voi halutessaan
haastaa meidät oikeuteen.
82
00:07:39,834 --> 00:07:44,755
Selvä. Smithers, huijaa se Simpson
luopumaan oikeuksistaan.
83
00:07:44,839 --> 00:07:46,966
Minä jututan urakoitsijaa.
84
00:07:48,801 --> 00:07:51,345
Enrique, más grande la puerta!
85
00:07:52,722 --> 00:07:57,226
Katso, saimme kolme palaa yhteen.
Se riittää tältä päivältä.
86
00:07:57,310 --> 00:08:02,648
Pidän Maggien peleistä.
Lehmä sopii lehmän muotoiseen aukkoon.
87
00:08:02,732 --> 00:08:08,070
Ajattelin, että voisimme viettää
enemmän aikaa yhdessä nyt.
88
00:08:08,154 --> 00:08:10,490
-Ajattelitko?
-Etkö sinä?
89
00:08:10,573 --> 00:08:15,161
No siis tietenkin.
Olisi hölmöä myöntää, että en.
90
00:08:21,626 --> 00:08:25,046
Smithers, tule sisään.
91
00:08:25,129 --> 00:08:28,466
Sinähän näytät jo paljon paremmalta.
92
00:08:28,549 --> 00:08:32,970
Vai niin. Voin raapia persettäni
vasta kolmen kuukauden päästä.
93
00:08:33,054 --> 00:08:37,099
-Puolen vuoden päästä kunnolla.
-En halua häiritä teitä.
94
00:08:37,183 --> 00:08:42,146
Tarvitsen vain allekirjoituksia.
Ensin onnittelukortti Homerille.
95
00:08:42,230 --> 00:08:47,777
-Mitä muuta piti allekirjoittaa?
-Oikeuksistaluopumispaperi.
96
00:08:47,860 --> 00:08:50,947
Voisit toki haastaa Burnsin oikeuteen.
97
00:08:51,030 --> 00:08:56,285
Mutta haluatko sotkeutua
loislakimiesten rikastumisjuoniin?
98
00:08:56,369 --> 00:09:00,414
Juoniin? Rikastumis-? Lois-?
99
00:09:00,498 --> 00:09:04,919
Miten olin unohtanut oikeusjutun?
Niin Amerikassa rikastutaan.
100
00:09:05,002 --> 00:09:08,923
-Oikeuteen! Oikeuteen!
-Voi luoja.
101
00:09:09,006 --> 00:09:11,509
Vihdoin voin käyttää tätä.
102
00:09:11,592 --> 00:09:15,763
Se oli alun perin ironinen,
mutta nyt kuolisin sen puolesta.
103
00:09:19,767 --> 00:09:23,729
Katsotko nyt TV:tä,
koska loukkaannuit töissä, koulussa,
104
00:09:23,813 --> 00:09:30,444
kirkossa, Irakissa, baseball-
tai softball-pelissä tai kotisohvalla?
105
00:09:30,528 --> 00:09:37,660
-Ensimmäinen noista!
-Soita minulle numeroon 555555555555.
106
00:09:37,743 --> 00:09:43,249
555... Mikä tuli vitosten jälkeen,
mutta ennen vitosia?
107
00:09:43,332 --> 00:09:47,753
Nauti tästä paranemistoivotuskakusta
ennen kuin teet mitään.
108
00:09:47,837 --> 00:09:49,422
Mitä siinä lukee?
109
00:09:49,505 --> 00:09:53,926
Se on vain koriste,
jolla luovut oikeuksistasi.
110
00:09:54,010 --> 00:09:58,472
Pure sitä tästä ja tästä,
näykkäise tästä ja nuole tuosta.
111
00:09:58,556 --> 00:10:03,144
-Vaimosi täytyy syödä tämä.
-Ette voi lahjoa minua kakulla.
112
00:10:03,227 --> 00:10:06,814
Nimittäin söin juuri useammankin piirakan.
113
00:10:06,897 --> 00:10:10,901
Terve taas, Smithers.
Et ole luovuttanut vielä.
114
00:10:11,944 --> 00:10:16,115
Ota kakku. Mitään ei käy,
kunhan et syö sitä notaarin nähden.
115
00:10:16,198 --> 00:10:20,286
-Minä olen notaari.
-Mutta annoit leimasimesi Maggielle.
116
00:10:23,664 --> 00:10:26,417
-Ehkä me lähdemme tästä.
-Älkää.
117
00:10:26,500 --> 00:10:29,545
Keksitään yhdessä tilkkutäkkikuvioita.
118
00:10:29,629 --> 00:10:32,131
Ethän loukkaannu, jos sanon ,
119
00:10:32,214 --> 00:10:36,260
että käsityksesi hauskanpidosta
ajaa minut itsemurhaan.
120
00:10:38,804 --> 00:10:44,352
Väri on täydellinen.
Se on punainen, mutta ei liian punainen.
121
00:10:44,435 --> 00:10:45,561
Totta puhut.
122
00:10:45,645 --> 00:10:50,358
-Jutellaanko ompelukaavoista teen äärellä?
-Toki.
123
00:10:50,441 --> 00:10:54,528
Vien kakun vanhusten päivää piristämään.
124
00:10:54,612 --> 00:10:55,863
Tyypillistä.
125
00:10:55,946 --> 00:10:57,490
-Minä pidän isälle seuraa.
-Kiitos.
126
00:10:57,573 --> 00:10:59,700
Se putosi!
127
00:11:01,035 --> 00:11:05,456
-Mitä sinä tiputit sinne?
-Ehkä hämähäkin, ehkä lankaa.
128
00:11:05,539 --> 00:11:07,541
Lähden Milhouselle.
129
00:11:14,674 --> 00:11:16,342
Mitä hemmettiä?
130
00:11:16,425 --> 00:11:21,180
On mukava, ettei sinua tarvitse
auttaa pureskelemaan teetä.
131
00:11:21,263 --> 00:11:25,768
Teimme valintamme,
vaikka muut eivät niitä ymmärtäisikään.
132
00:11:32,942 --> 00:11:39,240
Sinä taidat ymmärtää ne kamalat sanat
"mitä sinä näet hänessä?".
133
00:11:39,323 --> 00:11:43,536
Joskus harvoin pelkään,
että ripustauduimme miehiimme -
134
00:11:43,619 --> 00:11:46,831
koska emme halua
tunnustaa olevamme väärässä.
135
00:11:46,914 --> 00:11:51,001
-Luuletko niin?
-Olen yrittänyt hyödyntää ajatusta.
136
00:11:51,085 --> 00:11:53,087
SELLAISTA ELÄMÄ ON
137
00:11:53,170 --> 00:11:58,718
Yritän hyväksyä asiat, joita en voi
muuttaa, ja korjata ne jotka voin.
138
00:11:58,801 --> 00:12:03,472
Niin sanottiin myös Apokryfisten
Alkoholistien kokouksessa.
139
00:12:03,556 --> 00:12:07,393
Matkustajat!
Uusi istumajärjestys estää konfliktit -
140
00:12:07,476 --> 00:12:10,187
monimutkaisen algoritmin avulla.
141
00:12:10,271 --> 00:12:14,984
Se etsii yhteensopivat parit
ja jättää Milhousen yksin.
142
00:12:15,067 --> 00:12:20,156
-Silti minua pelottaa vähän.
-Miksi sinä istut takana, Otto?
143
00:12:20,239 --> 00:12:24,368
-Odotan komentoa.
-Mene ajamaan. Olet kuski.
144
00:12:24,452 --> 00:12:28,164
Vieläkin? Uusi pomo, samat virheet.
145
00:12:30,249 --> 00:12:34,003
Onpa hiljaista.
En ole ennen kuullut musiikkiani.
146
00:12:36,005 --> 00:12:37,965
Tämä on ihan vehkeestä.
147
00:12:38,966 --> 00:12:44,013
Tämä on vasta alkua.
Pian hallitsen heidän koko elämiään.
148
00:12:44,096 --> 00:12:48,309
Niin he saavuttavat
vielä tuntemattomat unelmansa.
149
00:12:48,392 --> 00:12:52,229
Sherri Terrin viereen.
Jimbo Dolphin viereen.
150
00:12:52,313 --> 00:12:57,067
Ei ketään Milhousen viereen.
Mielikuvituskaveri ja Ralph.
151
00:12:57,151 --> 00:13:00,821
Martin Wendellin viereen.
Sini Kosinin viereen.
152
00:13:04,325 --> 00:13:06,577
Ensimmäinen K12-fantasiani!
153
00:13:06,660 --> 00:13:11,290
Sopimusta ei saatu aikaan,
joten teitä pitää treenata oikeussaliin.
154
00:13:11,373 --> 00:13:15,461
-Caroline esittää asianajajaa.
-Päivää, Mr Burns.
155
00:13:15,544 --> 00:13:21,133
-Päästäkää koirat irti.
-Teidän pitää vaikuttaa ystävälliseltä.
156
00:13:21,217 --> 00:13:24,512
Päästäkää koirat irti, olkaa hyvä.
157
00:13:24,595 --> 00:13:28,140
Kannattaa olla kokonaan
mainitsematta koirat.
158
00:13:28,224 --> 00:13:33,145
Kuin käskisi Kolmisormi-Brownin
jättää Tip Topsille hyvästit.
159
00:13:34,021 --> 00:13:38,567
Alan ymmärtää,
miksi elokuvanaisilla on homokavereita.
160
00:13:38,651 --> 00:13:43,906
Niin kuin Leialla on C-3PO.
Katso, tein sinulle jotain.
161
00:13:43,989 --> 00:13:48,077
Herran tähden.
En saa ikinä lahjoja, kiitos.
162
00:13:48,160 --> 00:13:53,499
Kukaan ei ikinä kiitä minua.
Sinä näet todellisen minäni.
163
00:13:53,582 --> 00:13:56,669
Sen, johon en ikinä kiinnitä huomiota.
164
00:13:56,752 --> 00:14:00,965
-Voi luoja. Haluan suudella häntä.
-Hän haluaa suudella minua.
165
00:14:01,048 --> 00:14:04,552
-Olen naimisissa.
-Hänelle sopisivat viikset.
166
00:14:07,429 --> 00:14:09,640
SMITHERS! PALAA OITIS!
167
00:14:09,723 --> 00:14:11,642
TARKOITIN
168
00:14:12,810 --> 00:14:15,104
Minun täytyy lähteä.
169
00:14:16,063 --> 00:14:19,149
Onneksi minulla on
suhde aviomieheni kanssa.
170
00:14:20,234 --> 00:14:22,945
-Tulehan tänne.
-Okei, mutta...
171
00:14:35,541 --> 00:14:39,044
-Smithers.
-Hetkinen...
172
00:14:39,128 --> 00:14:42,882
Toinen mies täyttää
Margen tunteelliset tarpeet -
173
00:14:42,965 --> 00:14:45,885
ja hän kaipaa minua vain seksiin.
174
00:14:45,968 --> 00:14:48,596
Olen maailman onnekkain mies!
175
00:14:53,434 --> 00:14:58,731
-Etkö saanut sitä allekirjoitusta?
-En ehkä haluakaan saada sitä.
176
00:14:58,814 --> 00:15:02,610
Uhmaatko sinä minua?
Kaada minulle lasillinen vettä.
177
00:15:06,572 --> 00:15:09,283
Nyt purista rintaani.
178
00:15:09,366 --> 00:15:14,246
Joko hankit sen, tai lähetän sinut
Tshernobylin voimalaamme.
179
00:15:14,330 --> 00:15:16,999
-Oliko se meidän?
-Älä juoruile siitä.
180
00:15:17,625 --> 00:15:24,298
Valmistaudu taas yhteen
levolliseen koulubussimatkaan.
181
00:15:24,381 --> 00:15:29,929
Moni lapsi on aika tyytymätön
pysyvään istumajärjestykseen.
182
00:15:30,012 --> 00:15:33,599
Heitä piristävät ruokalan istumajärjestys,
183
00:15:33,682 --> 00:15:37,853
uudet futisjoukkueet
ja jako keinujiin ja työntäjiin.
184
00:15:37,937 --> 00:15:42,524
-Tuo on ihan älytöntä.
-Sinusta tulee vuoden ajaksi työntäjä.
185
00:15:52,910 --> 00:15:55,788
Pidän yllä järjestystä.
186
00:15:56,747 --> 00:15:58,874
Tunneli.
187
00:16:20,813 --> 00:16:27,027
Lapset haluavat lisää soossia.
Kylläpä he kirjoittavat huonosti.
188
00:16:29,446 --> 00:16:32,533
On minulla sentään valokuva-albumini.
189
00:16:35,035 --> 00:16:40,582
-Luulin parantaneeni asioita.
-Bussin kuuluu olla kaaoksessa.
190
00:16:40,666 --> 00:16:44,378
Se on välitunti koulun ja kodin
painajaisten välillä.
191
00:16:44,461 --> 00:16:49,133
Kaikkitietävä lapsi ei tiennyt,
että kaikkitietäviä vihataan.
192
00:16:49,216 --> 00:16:53,470
-Menetimmekö ketään?
-Vain poliisipäällikön pojan.
193
00:16:56,849 --> 00:16:58,642
Minä purin rottaa.
194
00:17:00,019 --> 00:17:03,272
Marge. En tule jatkossa enää käymään.
195
00:17:03,355 --> 00:17:07,609
Eipä se mitään.
Pitäisikin jatkaa jo neulomista.
196
00:17:08,777 --> 00:17:12,114
Lähden kuolemaan
maanpäälliseen helvettiin.
197
00:17:12,197 --> 00:17:16,535
Saat muistoksi kuvan.
Mummoni otti sen kuolinvuoteellaan.
198
00:17:16,618 --> 00:17:18,746
Viimeinen asia, jonka hän näki.
199
00:17:24,752 --> 00:17:29,256
-Mikä on hätänä?
-Minulla ei ole ketään, kenelle puhua.
200
00:17:29,339 --> 00:17:35,054
Haluaisin auttaa, mutta lasten
kanssa oleminen uuvutti minut.
201
00:17:35,137 --> 00:17:38,557
-Mitä sinä selität?
-Vein teidät siirtomaakylään.
202
00:17:38,640 --> 00:17:43,395
-Se oli lentokentän pubi.
-Join kitkerää siirtomaakaljaa.
203
00:17:43,479 --> 00:17:49,485
Yritä ymmärtää. Olen taas aivan
yksinäinen ilman Waylonia.
204
00:17:49,568 --> 00:17:53,030
Ymmärrän täysin.
Vain yksi kysymys: kuka Waylon on?
205
00:17:53,113 --> 00:17:55,866
-Smithers.
-Aivan.
206
00:17:55,949 --> 00:18:00,746
Vaimoni tarvitsee jotain,
ja voin joutua luopumaan oikeusjutusta.
207
00:18:00,829 --> 00:18:05,417
Putosit ansaovesta betonimyllyyn.
Enkö ansaitse korvausta siitä?
208
00:18:05,501 --> 00:18:09,630
-Yritän vain toimia oikein.
-Miksi sitten nostit kanteen?
209
00:18:11,006 --> 00:18:15,594
Vaihtakaa käsittelypaikkaa.
Ette voi voittaa Springfieldissä.
210
00:18:15,677 --> 00:18:20,224
Yhäkö he vihoittelevat,
koska söin maskottipandan?
211
00:18:22,101 --> 00:18:26,772
Odottakaa.
Luovun vaateistani yhdellä ehdolla.
212
00:18:26,855 --> 00:18:31,318
-Selvä. Mikä se ehto on?
-Teidän täytyy kutsua Smithers takaisin.
213
00:18:31,401 --> 00:18:35,864
Oletko tarpeeksi typerä pitääksesi
kädenpuristusta lupauksena?
214
00:18:35,948 --> 00:18:38,325
-Olen.
-Sitten kättä päälle.
215
00:18:38,408 --> 00:18:42,579
Homer, ei!
Miksei kukaan ikinä ajattele lakimiehiä?
216
00:18:42,663 --> 00:18:47,668
Voi ei. Auttaisiko,
jos kaatuisin oikeussalin portailla?
217
00:18:47,751 --> 00:18:48,585
Ehkä.
218
00:18:52,631 --> 00:18:56,927
Nähdään torstaina.
Ja nähdään me torstaiyönä.
219
00:18:58,303 --> 00:19:02,307
Ja nähdään me perjantaina aamulla.
220
00:19:04,226 --> 00:19:06,812
Voi, ovatpa portaat liukkaat.
221
00:19:08,897 --> 00:19:11,650
-Homie!
-Marge, älä!
222
00:19:17,739 --> 00:19:21,785
Tiedän,
että Smithers oli hyvä juttelemaan.
223
00:19:21,869 --> 00:19:24,454
Minäkin haluan jutella sinulle.
224
00:19:24,538 --> 00:19:27,583
Mutta en voi olla kovin hyvä heti aluksi.
225
00:19:29,793 --> 00:19:34,840
Ei kenenkään ensimmäinen yritys
suju hyvin. Se on kuin leipomista.
226
00:19:35,257 --> 00:19:40,804
-Vai niin. No, minä tykkään sinusta.
-Ja minä jumaloin sinua.
227
00:19:41,221 --> 00:19:43,974
Uhrasit itsesi onneni takia.
228
00:19:44,057 --> 00:19:48,520
Minulle tuli hirveän
arvokas ja turvallinen olo.
229
00:19:48,604 --> 00:19:53,025
-Kiitos, kulta.
-Tämähän sujuu hienosti.
230
00:19:53,108 --> 00:19:55,986
Älkää huoliko, minä tein keittoa.
231
00:19:57,029 --> 00:20:01,200
Se on pirskatin kuumaa.
Kaksi tuntia mikrossa.
232
00:20:02,576 --> 00:20:05,329
{\an8}TOISTUI KOLME KERTAA PÄIVÄSSÄ
PUOLEN VUODEN AJAN
233
00:20:09,124 --> 00:20:15,088
Kuka tietää, mitä Washington
D.C:n "D.C." tarkoittaa?
234
00:20:15,172 --> 00:20:18,050
En saa olla kaikkitietävä.
235
00:20:18,133 --> 00:20:23,055
-D.C. Yrittäkää.
-Donitsicauppa.
236
00:20:23,138 --> 00:20:26,225
Melkein. Arvaako kukaan?
237
00:20:26,308 --> 00:20:30,437
D.C. tarkoittaa District of the Capitolia.
238
00:20:30,520 --> 00:20:33,565
Eihän tarkoita,
vaan District of Columbiaa.
239
00:20:33,649 --> 00:20:38,237
En haluaisi olla näsäviisas,
mutta äskeinen vastaus oli Teksas.
240
00:20:38,320 --> 00:20:41,823
Edellinen oli 1848.
Sitä ennen "Sewardin virhe".
241
00:20:41,907 --> 00:20:46,703
Ja hammaslääkärisi ei ole huomenna,
vaan ylihuomenna.
242
00:21:37,045 --> 00:21:40,007
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen