1 00:00:07,507 --> 00:00:09,384 Det er første lørdag i september, 2 00:00:09,467 --> 00:00:10,677 og det betyr én ting i Springfield. 3 00:00:10,760 --> 00:00:11,761 {\an8}HEIA NEUTRINOS! 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,804 Det er tiden igjen. 5 00:00:12,887 --> 00:00:13,847 KIRKEGÅRD - FOTBALL 6 00:00:13,930 --> 00:00:15,890 Første dag for ungenes fotball. 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,392 Og alle er på vei ned 8 00:00:17,475 --> 00:00:19,644 til Barnesoldatfeltet for å følge med. 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,229 Det er nå det gjelder, 10 00:00:21,312 --> 00:00:22,647 årets første kamp, 11 00:00:22,731 --> 00:00:24,357 håper på en perfekt sesong. 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,484 Fyllikker rulles av feltet. 13 00:00:26,943 --> 00:00:30,155 Mine damer og herrer, Springfield Neutrinos! 14 00:00:30,238 --> 00:00:31,114 HEIA NEUTRINOS! 15 00:00:35,952 --> 00:00:37,871 {\an8}-Hvor ble alle av? -Jeg ser ikke noe. 16 00:00:38,496 --> 00:00:40,623 {\an8}De brukte for mye røyk! 17 00:00:40,707 --> 00:00:43,752 {\an8}De satte ungene i fare for å gire opp folket. 18 00:00:43,835 --> 00:00:45,336 {\an8}Ja, er dere gira nå? 19 00:00:45,712 --> 00:00:46,588 {\an8}Er dere? 20 00:00:49,382 --> 00:00:50,884 Hjernerystelser! 21 00:00:51,301 --> 00:00:53,511 Hjernerystelser! 22 00:00:53,595 --> 00:00:55,138 {\an8}SPRINGFIELD SYKEHUS 23 00:00:55,221 --> 00:00:56,681 AKUTT 24 00:00:56,765 --> 00:00:58,266 SJEKK INN 25 00:00:58,349 --> 00:01:00,727 {\an8}Sønnen min slo hodet i fotball! 26 00:01:00,810 --> 00:01:02,270 {\an8}Jeg er en legefrue. 27 00:01:02,353 --> 00:01:04,022 {\an8}Redd gutten min først! 28 00:01:04,105 --> 00:01:06,107 {\an8}Sønnen min trenger MRI! 29 00:01:10,987 --> 00:01:12,697 {\an8}Med bekymringer om hodeskader på hjernen... 30 00:01:12,781 --> 00:01:13,656 {\an8}MAMMAS BABYTRAUMA-DRAMA 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 {\an8}har byen avsluttet fotball-programmet for de minste. 32 00:01:15,533 --> 00:01:18,912 {\an8}Professor, hvor farlige er egentlig hjernerystelser? 33 00:01:19,245 --> 00:01:21,956 {\an8}Vel, Kent, barna trenger at hjernene 34 00:01:22,040 --> 00:01:25,960 {\an8}er uskadet for de krevende jobbene i fremtiden: 35 00:01:26,044 --> 00:01:29,422 {\an8}pussing og polering av våre robotmestere. 36 00:01:29,506 --> 00:01:30,340 Ja visst. 37 00:01:30,423 --> 00:01:33,843 {\an8}For å forsvare barnefotball har vi... Nelsons far. 38 00:01:33,927 --> 00:01:34,928 {\an8}Bruker du sminke? 39 00:01:35,011 --> 00:01:36,971 {\an8}Er det verdt å risikere sønnens helse 40 00:01:37,055 --> 00:01:39,557 {\an8}når bare 0,1 prosent av barnespillere 41 00:01:39,641 --> 00:01:40,767 {\an8}blir profesjonelle? 42 00:01:40,850 --> 00:01:43,728 {\an8}Sier du at sønnen min ikke har det som skal til? 43 00:01:44,354 --> 00:01:45,939 {\an8}Sønn, vis ham. 44 00:01:46,022 --> 00:01:46,940 {\an8}Jekk! 45 00:01:49,275 --> 00:01:51,486 {\an8}Hvorfor dekker du når jeg sier jekk? 46 00:01:51,569 --> 00:01:52,445 {\an8}Ta en runde! 47 00:01:52,529 --> 00:01:53,613 Uten fotball, Kent, 48 00:01:53,696 --> 00:01:55,865 {\an8}hvordan lærer barna personlig vekst, som meg, 49 00:01:55,949 --> 00:01:57,408 {\an8}din tåpelige sopp? 50 00:01:57,492 --> 00:01:59,702 {\an8}Hva er problemet ditt, nerd? 51 00:02:00,745 --> 00:02:02,664 {\an8}Det leder til spørsmålet: 52 00:02:02,747 --> 00:02:03,998 {\an8}Om ikke fotball, 53 00:02:04,082 --> 00:02:06,376 {\an8}hvilke sportsgrener er trygge for barna? 54 00:02:06,459 --> 00:02:07,335 SPRINGFIELD RÅDHUS 55 00:02:07,418 --> 00:02:08,419 {\an8}OM IKKE FOTBALL, HVILKE SPORTSGRENER ER TRYGGE? 56 00:02:08,503 --> 00:02:12,966 Det er så mange typer sport vi kan bruke tiden på. 57 00:02:13,049 --> 00:02:13,967 Hva med baseball? 58 00:02:14,050 --> 00:02:15,135 Baseball... 59 00:02:15,218 --> 00:02:16,594 Masse doping! 60 00:02:16,678 --> 00:02:18,179 Så test for dop! 61 00:02:18,263 --> 00:02:20,598 Da blir det ingen hjemmeløp! 62 00:02:21,266 --> 00:02:23,434 Jeg tror jeg har løsningen. 63 00:02:23,518 --> 00:02:24,435 Vent. 64 00:02:24,519 --> 00:02:25,728 Hva med skiskyting? 65 00:02:25,812 --> 00:02:28,523 Ungene lærer å stå på ski, og å drepe. 66 00:02:28,606 --> 00:02:31,151 -Hva med frisbee-golf? -Om dere kan høre... 67 00:02:31,234 --> 00:02:33,444 Hva med filippinsk tannkjemping? 68 00:02:33,528 --> 00:02:36,322 Det styrker biting, kjevestyrke og munn. 69 00:02:36,406 --> 00:02:38,491 Mesteren var lenge en hund. 70 00:02:39,159 --> 00:02:40,660 Ingen hører på meg. 71 00:02:40,743 --> 00:02:43,288 Kanskje ingen vil høre de tåpelige ideene dine. 72 00:02:43,371 --> 00:02:45,582 Vi drar, vi er sene til barselyoga. 73 00:02:45,665 --> 00:02:48,585 Milhouse er ti. Hvorfor gjør vi det enda? 74 00:02:49,335 --> 00:02:50,378 Stakkars Kirk. 75 00:02:50,461 --> 00:02:51,838 Ingen hører på ham. 76 00:02:51,921 --> 00:02:54,215 Til og med Luann behandler han som dritt. 77 00:02:54,841 --> 00:02:56,176 Kjærlighet er rar sånn. 78 00:02:56,259 --> 00:02:57,177 Hjelp ham. 79 00:02:57,260 --> 00:02:59,179 Få folk til å høre. 80 00:02:59,637 --> 00:03:00,555 Hvorfor meg? 81 00:03:00,638 --> 00:03:03,725 Jeg kom bare fordi jeg hørte det var mat her. 82 00:03:10,732 --> 00:03:14,694 Hør etter, foreldre som bare kom for å høre seg selv snakke! 83 00:03:15,111 --> 00:03:16,112 Du er en tosk! 84 00:03:16,696 --> 00:03:21,034 Han har like mye rett til å kjede oss som resten av dere! 85 00:03:21,117 --> 00:03:22,535 Sett i gang, kompis. 86 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 Kompis... 87 00:03:24,787 --> 00:03:26,164 "Kompis." 88 00:03:27,040 --> 00:03:28,708 Jeg har en spennende sport 89 00:03:28,791 --> 00:03:31,628 som er god trening og fremmer samarbeid. 90 00:03:31,711 --> 00:03:32,629 Lacrosse. 91 00:03:32,712 --> 00:03:34,297 -La-hva? -Hva-cross? 92 00:03:34,380 --> 00:03:35,423 Hva-hva? 93 00:03:35,506 --> 00:03:36,424 Lacrosse. 94 00:03:36,507 --> 00:03:40,720 Den perfekte kombinasjonen av USAs to minst populære sporter: 95 00:03:40,803 --> 00:03:42,305 fotball og hockey. 96 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 Alle barn kan lære å spille Lacrosse. 97 00:03:46,476 --> 00:03:47,685 Også dette. 98 00:03:49,479 --> 00:03:52,023 Dette er ikke ute-kinoen. 99 00:03:57,779 --> 00:04:01,157 Alle sammen, kast ting på sønnen mins ansikt. 100 00:04:06,704 --> 00:04:07,747 Vent litt, da. 101 00:04:07,830 --> 00:04:09,749 Lacrosse er nest høyest på hjernerystelse, 102 00:04:09,832 --> 00:04:10,917 etter fotball. 103 00:04:12,752 --> 00:04:14,796 Tryggere enn fotball! 104 00:04:14,879 --> 00:04:16,798 Tryggere enn fotball! 105 00:04:16,881 --> 00:04:21,052 Hva om vi får denne soppen til å lære barna denne sprø sporten? 106 00:04:21,135 --> 00:04:22,887 Jeg, lære bort til barn? 107 00:04:22,971 --> 00:04:24,931 De fleste ser meg ikke i øynene 108 00:04:25,014 --> 00:04:26,891 når jeg veier yoghurt. 109 00:04:27,350 --> 00:04:28,810 Jeg gjør det. 110 00:04:28,893 --> 00:04:31,062 Om Homer blir med. 111 00:04:32,146 --> 00:04:35,400 Vi har kommet for langt på denne gale reisen. 112 00:04:35,483 --> 00:04:37,277 Det ville blitt feil uten deg... 113 00:04:37,360 --> 00:04:38,278 ...kompis. 114 00:04:38,361 --> 00:04:40,363 Kompis... 115 00:04:43,783 --> 00:04:44,826 Greit, 116 00:04:44,909 --> 00:04:46,536 jeg blir trener med ham. 117 00:04:46,619 --> 00:04:50,790 Men jeg lover dette: jeg vil alltid klage om det. 118 00:04:53,084 --> 00:04:55,253 Dum sport jeg ikke har hørt om... 119 00:04:55,336 --> 00:04:57,880 Opp tidlig på lørdager... 120 00:04:57,964 --> 00:04:59,590 Må vel dele appelsiner... 121 00:04:59,674 --> 00:05:02,218 Kan ikke reglene fordi jeg ikke vil lære dem... 122 00:05:02,302 --> 00:05:04,512 Ungene mine suger nok i det... 123 00:05:04,595 --> 00:05:08,433 Og jeg må knele på fotodagen, våte knær... 124 00:05:08,516 --> 00:05:10,143 Og selv om jeg har dårlig innstilling, 125 00:05:10,226 --> 00:05:12,603 liker jeg spenningen... 126 00:05:12,687 --> 00:05:14,188 Unger som løper mot meg 127 00:05:14,272 --> 00:05:16,774 med en glede jeg ikke har sett før... 128 00:05:16,858 --> 00:05:18,192 Pappa, vi vant! 129 00:05:18,276 --> 00:05:19,777 Det går bra, unger. 130 00:05:19,861 --> 00:05:22,447 Det viktigste er at dere gjorde deres beste. 131 00:05:22,530 --> 00:05:24,032 Ta litt appelsin. 132 00:05:24,115 --> 00:05:25,700 Nei, vi vant! 133 00:05:25,783 --> 00:05:27,827 Ja, vi er alle vinnere. 134 00:05:27,910 --> 00:05:30,830 For å tape er en verdifull lærdom. 135 00:05:30,913 --> 00:05:32,707 Ta litt appelsin. 136 00:05:32,790 --> 00:05:33,833 Vi gjorde det, kompis. 137 00:05:33,916 --> 00:05:35,710 Vi er et bra team. 138 00:05:36,127 --> 00:05:37,253 Vi vant virkelig! 139 00:05:37,337 --> 00:05:39,213 For første gang 140 00:05:39,297 --> 00:05:42,342 kan vi si "Bra kamp" og mene det. 141 00:05:42,425 --> 00:05:43,634 Bra kamp! 142 00:05:43,718 --> 00:05:44,927 Bra kamp! 143 00:05:45,595 --> 00:05:46,971 Det er tapersnakk! 144 00:05:52,352 --> 00:05:55,021 VINNERENS PIZZA DITT FAVORITTSTED FOR Å FEIRE MED PIZZA 145 00:05:55,104 --> 00:05:58,191 DELTAKELSESPIZZA TROFÉ MED HVER BIT 146 00:05:58,274 --> 00:05:59,442 VINNERENS PIZZA 147 00:06:00,151 --> 00:06:02,904 Pizza smaker faktisk søtere når du vinner. 148 00:06:02,987 --> 00:06:05,156 {\an8}SUKKER 149 00:06:05,239 --> 00:06:06,157 Kompis. 150 00:06:06,240 --> 00:06:07,992 Ungene mine har ikke vunnet før. 151 00:06:08,076 --> 00:06:10,161 Jenta bare leser og gutten har en av de 152 00:06:10,244 --> 00:06:13,373 konsentrasjonsvanskene som ikke er en sykdom. 153 00:06:13,456 --> 00:06:14,999 Bra jobbet, folkens! 154 00:06:15,083 --> 00:06:17,251 Hvordan vet du så mye om Lacrosse? 155 00:06:17,335 --> 00:06:19,796 Vent. Du vil vite om meg? 156 00:06:21,964 --> 00:06:23,883 Det er fra studietiden... 157 00:06:23,966 --> 00:06:24,926 GUDGER COLLEGE HJEMMELAG 7, BESØKENDE 7 158 00:06:25,009 --> 00:06:27,970 ...hvor jeg var stjerneangriper på vårt Lacrosse-lag. 159 00:06:29,847 --> 00:06:31,432 GUDGER COLLEGE HJEMME / PERIODE / BESØKENDE 160 00:06:33,976 --> 00:06:36,187 Jeg hadde blitt valgt til å spille proff 161 00:06:36,270 --> 00:06:37,939 for Milwaukee Zoom. 162 00:06:38,022 --> 00:06:40,650 Da jeg scoret målet som vant mesterskapet, 163 00:06:40,733 --> 00:06:42,402 var jeg kongen på haugen. 164 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 Jeg smekket alle hender. 165 00:06:44,529 --> 00:06:46,239 For første gang 166 00:06:46,322 --> 00:06:48,908 lot ingen meg henge i luften. 167 00:06:48,991 --> 00:06:50,076 Jeg var smekkeglad, 168 00:06:50,159 --> 00:06:52,370 kunne ikke stoppe, før... 169 00:06:53,746 --> 00:06:56,499 Jeg smekket én for mye. 170 00:06:59,335 --> 00:07:02,463 Maskoten vår, Sir Gudge-a-lot. 171 00:07:04,757 --> 00:07:07,927 Zoom-drømmen døde den dagen... 172 00:07:14,392 --> 00:07:18,646 Håndleddet ble leget, men den her inne... ...ble aldri bra. 173 00:07:18,729 --> 00:07:21,566 Jeg har aldri smekket hånden til sønnen min. 174 00:07:21,649 --> 00:07:23,651 Maskoten brukte rustning? 175 00:07:23,734 --> 00:07:24,652 Som en ridder! 176 00:07:24,735 --> 00:07:27,447 Ja, men nå har Lacrosse brakt oss sammen. 177 00:07:27,530 --> 00:07:29,657 En skål for et nytt vennskap! 178 00:07:29,740 --> 00:07:32,493 Kan jeg få en rull toalettpapir? 179 00:07:32,577 --> 00:07:34,871 Jeg får neseblod når jeg drikker. 180 00:07:35,872 --> 00:07:37,790 Til... nytt... 181 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 ...vennskap. 182 00:07:45,089 --> 00:07:46,048 Pappa! 183 00:07:46,132 --> 00:07:47,467 Pappa. våkne! Våkne! 184 00:07:57,143 --> 00:07:59,353 Klokken er 06.00 på en lørdag. 185 00:07:59,437 --> 00:08:01,814 Vi har helgeturnering i Lacrosse! 186 00:08:02,523 --> 00:08:04,275 Der er trener K! Kom igjen! 187 00:08:11,449 --> 00:08:13,075 Kom igjen, pappa! 188 00:08:14,702 --> 00:08:17,371 Sjekk bussen, kompis! 189 00:08:18,456 --> 00:08:19,832 To dager, ti kamper, 190 00:08:19,916 --> 00:08:23,085 1 125 km og en topp mix. 191 00:08:23,169 --> 00:08:25,421 Jeg håper du liker Big Bad Voodoo Daddy, 192 00:08:25,505 --> 00:08:28,257 for bussen vil svinge. 193 00:08:36,140 --> 00:08:38,601 Jeg tror ikke at en mix er samme sangen 194 00:08:38,684 --> 00:08:40,269 igjen og igjen. 195 00:08:40,353 --> 00:08:43,439 Nei, de er forskjellige live-versjoner. 196 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 Du hører noen er lengre. 197 00:08:46,442 --> 00:08:48,486 Vil du ha litt vape? 198 00:08:48,569 --> 00:08:52,114 Det smaker som pasjonsfrukt og folk tror du røyker. 199 00:08:52,198 --> 00:08:53,533 Hva er det godt for? 200 00:08:53,616 --> 00:08:56,118 Slapp av. Marge er ikke her. 201 00:08:56,202 --> 00:08:59,497 Forresten, hvor er det villeste stedet 202 00:08:59,580 --> 00:09:01,290 dere har gjort det? 203 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 -Hva? -Vi sier det samtidig. 204 00:09:03,459 --> 00:09:04,877 Én... to... 205 00:09:04,961 --> 00:09:06,504 -Ikke! -Chipotle! 206 00:09:06,587 --> 00:09:08,381 Det er unger bak der! 207 00:09:08,464 --> 00:09:09,799 Å, de hører oss ikke. 208 00:09:09,882 --> 00:09:12,885 De ser på klassiske Lacrosse-kamper. 209 00:09:14,303 --> 00:09:16,681 Perfekt ankelbrekker av Gary Gait! 210 00:09:16,764 --> 00:09:18,933 Og Paul Gait med dipp og dunk! 211 00:09:19,809 --> 00:09:23,563 Alle må fylle på med en ris-skive. 212 00:09:29,318 --> 00:09:30,945 Ris og brød? 213 00:09:31,028 --> 00:09:32,196 Det er mye klineri. 214 00:09:32,280 --> 00:09:35,283 Vet ikke tosken at unger trenger salami for å vinne? 215 00:09:35,366 --> 00:09:37,910 De brødskivene hadde mye karbohydrater! 216 00:09:37,994 --> 00:09:39,704 Jeg har aldri spilt hardere! 217 00:09:39,787 --> 00:09:41,289 Riskraft! 218 00:09:42,915 --> 00:09:45,042 Uter, pass alligatorarmene! 219 00:09:45,126 --> 00:09:46,127 Hold hardt, Sherri! 220 00:09:46,210 --> 00:09:48,671 Milhouse, fettklumpen! 221 00:09:51,549 --> 00:09:53,050 PERIODE 4 / HJEMME 0 / SPRINGFIELD 7 222 00:09:53,134 --> 00:09:56,304 Bart Simpson med kanadisk eggerull! 223 00:09:57,847 --> 00:09:59,015 RED RASH MOTELL 224 00:10:01,934 --> 00:10:04,061 Vi vant alle kampene. 225 00:10:04,145 --> 00:10:07,315 Kirk er et sportsgeni som alle hater. 226 00:10:07,398 --> 00:10:08,941 Verre enn Jim Harbaugh? 227 00:10:09,025 --> 00:10:10,776 Vel, ikke så ille. 228 00:10:10,860 --> 00:10:13,279 Jeg vet Kirk er litt vanskelig, 229 00:10:13,362 --> 00:10:16,115 men husk, du gjør dette for barna. 230 00:10:16,198 --> 00:10:17,450 Greit. Barna. 231 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Alt for barna. 232 00:10:18,909 --> 00:10:19,994 Gud, han kommer! 233 00:10:20,077 --> 00:10:21,162 Gjem deg, Marge. 234 00:10:23,706 --> 00:10:24,832 Godt tenkt, kompis. 235 00:10:24,915 --> 00:10:25,833 Discolur. 236 00:10:25,916 --> 00:10:28,836 -Vi må være klare for kvelden. -Kvelden? 237 00:10:28,919 --> 00:10:30,963 Hvilken herreklubb skal vi besøke først? 238 00:10:31,047 --> 00:10:33,633 Hudhotellet eller Slibrigslottet? 239 00:10:33,716 --> 00:10:35,968 Herre... Du mener strippeklubb? 240 00:10:36,052 --> 00:10:38,262 Ja, Gyngende har gode dansere, 241 00:10:38,346 --> 00:10:39,847 men de er litt høye på pæra, 242 00:10:39,930 --> 00:10:42,600 om du tror dans-elsker.com. 243 00:10:42,683 --> 00:10:44,310 Som jeg gjør. 244 00:10:44,393 --> 00:10:46,270 Hva skal jeg med strippeklubb? 245 00:10:46,354 --> 00:10:48,105 Jeg er gift med en naken dame. 246 00:10:48,189 --> 00:10:51,692 Kjøretid til Sapphire Diamond er bare 39 minutter. 247 00:10:51,776 --> 00:10:53,903 Det er det raskeste i dag. 248 00:10:53,986 --> 00:10:55,613 Hei, ve... 38 minutter! 249 00:10:55,696 --> 00:10:58,282 Kirk, jeg er mange typer mann... 250 00:10:58,366 --> 00:10:59,450 En drikkende mann, 251 00:10:59,533 --> 00:11:01,535 en vet-ikke-bursdager-til-ungene-mann, 252 00:11:01,619 --> 00:11:03,913 en stjel-hårtørkeren-fra-motellet-mann, 253 00:11:03,996 --> 00:11:06,666 men jeg er ikke en strippeklubbmann. 254 00:11:06,749 --> 00:11:09,627 Du vil henge med meg, ikke sant, kompis? 255 00:11:10,753 --> 00:11:12,088 Jeg kan ikke. 256 00:11:12,171 --> 00:11:15,174 Jeg kan ikke late som vi er kompiser et sekund til. 257 00:11:15,257 --> 00:11:17,551 Jeg scoret tre mål i dag! 258 00:11:17,635 --> 00:11:19,929 Jeg er sporty. Sporty! 259 00:11:20,012 --> 00:11:22,598 Jeg spyttet ikke på hånda for å hilse etter kampen. 260 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 Hei, jeg liker ikke Kirk heller, 261 00:11:24,767 --> 00:11:27,978 men se hvor gøy ungene har det. 262 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 Selvfølgelig vil jeg henge med deg, kompis. 263 00:11:32,441 --> 00:11:35,528 Men jeg er ganske sliten etter YouTube-videoene 264 00:11:35,611 --> 00:11:37,738 du viste meg om whisky-laging. 265 00:11:37,822 --> 00:11:39,448 Den får fargen fra tønnen. 266 00:11:39,532 --> 00:11:41,117 Jeg vet, tønnen. 267 00:11:41,200 --> 00:11:43,119 La oss få oss litt søvn. 268 00:11:43,202 --> 00:11:45,204 Vel, greit. 269 00:11:45,287 --> 00:11:48,165 Vi kan vel feste dobbelt så hardt neste gang. 270 00:11:52,044 --> 00:11:53,421 Hva pokker er det? 271 00:11:53,504 --> 00:11:56,424 Jeg får ikke sove uten hvit støy-maskinen. 272 00:11:56,507 --> 00:11:57,967 Livmor-innstilling. 273 00:12:16,235 --> 00:12:17,820 Mamma, vi vant turneringen! 274 00:12:17,903 --> 00:12:21,073 Vi spiller i mesterskapet mot Capital City! 275 00:12:24,243 --> 00:12:27,788 Hvordan føles det å være assisterende trener for et vinnerlag? 276 00:12:27,872 --> 00:12:29,665 Jeg går en tur. 277 00:12:33,544 --> 00:12:35,838 Vennen, jeg er stolt av deg. 278 00:12:35,921 --> 00:12:39,175 Du vet hva de sier, bak hver mann med suksess 279 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 er assistenttreneren. 280 00:12:42,511 --> 00:12:45,097 Hvordan kan en kone forstå 281 00:12:45,181 --> 00:12:47,808 Hvordan det er å treffe en mann? 282 00:12:47,892 --> 00:12:51,395 Det sterkeste en mann kan vite 283 00:12:51,479 --> 00:12:52,897 Oo, oo 284 00:12:52,980 --> 00:12:55,483 En fyr å se kampen med 285 00:12:55,566 --> 00:12:58,194 En du ikke føler deg teit med 286 00:12:58,277 --> 00:13:02,490 Livet begynte da jeg fant kompisen min 287 00:13:02,573 --> 00:13:03,532 LARD LAD SMULTRINGER 288 00:13:03,616 --> 00:13:05,868 Jeg er bare en vanlig dranker 289 00:13:05,951 --> 00:13:08,454 Fast med denne teite taperen 290 00:13:08,537 --> 00:13:11,957 En nerd som tror at jeg er kompisen hans 291 00:13:12,041 --> 00:13:13,501 Oo, oo 292 00:13:13,584 --> 00:13:16,295 Små og blanke øyne 293 00:13:16,378 --> 00:13:18,631 Stirrer, å, så krevende 294 00:13:18,714 --> 00:13:22,927 Han vet ikke hvor mye jeg forakter ham 295 00:13:24,136 --> 00:13:27,389 Så mye kult vi kan gjøre sammen 296 00:13:27,473 --> 00:13:29,308 Alt med ham er irriterende 297 00:13:29,391 --> 00:13:32,269 Kle oss som trubadurer på renessansetreffet 298 00:13:32,353 --> 00:13:34,355 Han lukter som fiskeolje-piller 299 00:13:34,438 --> 00:13:37,441 Fotballspill på fredag i mannerommet 300 00:13:37,525 --> 00:13:39,360 Servitrisen likte deg ikke 301 00:13:39,443 --> 00:13:42,112 Designe verdens beste 302 00:13:42,196 --> 00:13:44,114 Blues Brothers fanside 303 00:13:44,198 --> 00:13:46,742 Han vil at vi skal holde en Oscarfest, hva pokker? 304 00:13:46,826 --> 00:13:49,703 Jeg hater alt om ham 305 00:13:49,787 --> 00:13:52,122 Denne masete, klengete dusten 306 00:13:52,206 --> 00:13:53,916 -Glad han ikke... -Skulle ønske han kunne... 307 00:13:53,999 --> 00:13:55,501 Høre meg synge 308 00:13:55,584 --> 00:13:57,002 Om denne svette 309 00:13:57,086 --> 00:13:58,295 -Utrolige -Fiskeoljete 310 00:13:58,379 --> 00:13:59,797 -Utrolige -Jeg bare lot som 311 00:13:59,880 --> 00:14:03,926 Å like en teiting som heter... 312 00:14:04,009 --> 00:14:05,594 Å, hei, Kirk. 313 00:14:15,729 --> 00:14:19,692 Springfield, byen som lever og dør for barne-Lacrosse, 314 00:14:19,775 --> 00:14:21,902 en sport vi først hørte om for fem uker siden. 315 00:14:21,986 --> 00:14:22,862 BARE DE STERKE 316 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 Med bare to timer igjen til kampen 317 00:14:24,363 --> 00:14:27,575 mot Capital City, telles tiden ned. 318 00:14:27,658 --> 00:14:30,870 Som alltid, med all informasjonen du trenger, 319 00:14:30,953 --> 00:14:33,414 dette er WXPO "The Pipe". 320 00:14:37,376 --> 00:14:40,212 Og nå mannen som er ansvarlig for gressmirakelet, 321 00:14:40,296 --> 00:14:42,715 "Pressens prest," "Rismannen kommer," 322 00:14:42,798 --> 00:14:44,133 Trener K! 323 00:14:49,221 --> 00:14:52,683 Det er ikke typisk Kirk å gå glipp av en viktig hendelse før kamp. 324 00:14:52,766 --> 00:14:55,477 Vel, på tide å kutte appelsiner. 325 00:14:55,561 --> 00:14:56,979 Hvor er treneren? 326 00:14:57,062 --> 00:14:58,606 Om vi taper kampen, 327 00:14:58,689 --> 00:15:00,774 må jeg gi ordføreren av Capital City 328 00:15:00,858 --> 00:15:02,985 en kasse aprikoser fra Springfield. 329 00:15:03,068 --> 00:15:05,154 Vi dyrker ikke aprikoser! 330 00:15:05,237 --> 00:15:06,322 Kirk er borte. 331 00:15:06,405 --> 00:15:07,865 Jeg har ikke sett ham siden han dro 332 00:15:07,948 --> 00:15:10,451 og sang glad om vennskapet med deg. 333 00:15:12,036 --> 00:15:13,954 Pappa, hva vet du? 334 00:15:14,038 --> 00:15:15,205 Hva? Ingenting! 335 00:15:15,289 --> 00:15:16,457 Jeg har ikke... 336 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 {\an8}LØGN 337 00:15:18,334 --> 00:15:19,543 Greit. 338 00:15:19,627 --> 00:15:23,005 Sannheten er at mannen din og faren din 339 00:15:23,088 --> 00:15:25,090 er en sjelesugende taper som fant ut 340 00:15:25,174 --> 00:15:28,761 at jeg bare lot som om vi var venner for lagets skyld. 341 00:15:28,844 --> 00:15:31,639 Men hvorfor tømte han bankkontoen vår, 342 00:15:31,722 --> 00:15:33,515 og tok bare ut én-dollarsedler? 343 00:15:33,599 --> 00:15:34,767 Å, nei. 344 00:15:34,850 --> 00:15:36,769 Det er bare en ting én mann som Kirk vil 345 00:15:36,852 --> 00:15:38,395 med så mange lapper. 346 00:15:38,479 --> 00:15:40,522 Å gi til fattige? 347 00:15:40,606 --> 00:15:41,523 Verre. 348 00:15:41,607 --> 00:15:43,400 Å ta med til strippeklubb. 349 00:15:44,443 --> 00:15:45,402 Jeg henter ham. 350 00:15:45,486 --> 00:15:47,446 -Jeg henter ham også. -Nei, meg! Meg! 351 00:15:47,529 --> 00:15:50,532 Jeg må bare hjemom og ta på mine spesielle joggebukser. 352 00:15:50,616 --> 00:15:53,786 Nei, det er mannen mins skyld at Kirk har stukket av 353 00:15:53,869 --> 00:15:57,247 til dansestedet, og bare han kan få ham ut. 354 00:15:57,331 --> 00:15:58,290 Jeg? 355 00:15:58,374 --> 00:16:00,626 Men stedene er fulle av eklinger. 356 00:16:00,709 --> 00:16:02,878 Og alle stolene er mot scenen. 357 00:16:02,962 --> 00:16:05,798 Hva om jeg vil snakke med noen? 358 00:16:05,881 --> 00:16:07,466 Kom igjen, pappa, du må gjøre det! 359 00:16:07,549 --> 00:16:09,843 Vi kan ikke spille i mesterskapet uten trener K! 360 00:16:09,927 --> 00:16:11,804 Se på klokken. 361 00:16:11,887 --> 00:16:14,515 {\an8}Nedtellingsur sponset av Rays biff: 362 00:16:14,598 --> 00:16:16,266 {\an8}Når saken skal bli biff, 363 00:16:16,350 --> 00:16:18,394 {\an8}dra til Rays... biffer. 364 00:16:18,477 --> 00:16:21,814 Redd trener K! 365 00:16:21,897 --> 00:16:23,941 OMIT 366 00:16:24,024 --> 00:16:27,069 OMIT 367 00:16:27,152 --> 00:16:29,071 Som din kone ber jeg deg, 368 00:16:29,154 --> 00:16:33,325 om du elsker meg, dra på strippeklubben. 369 00:16:41,291 --> 00:16:43,085 FLYPLASSKRYSSVEI LAGRINGSPLASSGATE 370 00:16:43,168 --> 00:16:44,878 KRYSTAL SPICE -VÅTT OG DAMER 371 00:16:44,962 --> 00:16:46,922 CHAMPAGNE-EKSPLOSJON LIVE NAKEN ELEGANSE 372 00:16:47,006 --> 00:16:48,757 VRIKKINGZ HVOR FRIKSJON BLIR TIL LIV 373 00:16:48,841 --> 00:16:50,009 {\an8}INTIME FRUSTRASJONER - COCKTAILS 374 00:16:50,092 --> 00:16:51,385 IKKE HORER - STANGPUSER 375 00:16:51,468 --> 00:16:52,886 {\an8}KREDITTKORTET VISER "KIRKESKATT" 376 00:16:52,970 --> 00:16:53,887 {\an8}ADVARSEL: FYREN PÅ BADET JOBBER IKKE FOR OSS 377 00:16:53,971 --> 00:16:55,389 Å, pent. 378 00:17:00,477 --> 00:17:02,354 KLUBBB SYNNNNND 379 00:17:03,439 --> 00:17:04,398 Ok. 380 00:17:04,481 --> 00:17:06,859 Jeg må bare gå inn, hente pervoen 381 00:17:06,942 --> 00:17:09,236 og ta ham med tilbake til en park full av barn. 382 00:17:09,611 --> 00:17:11,155 Hei, jeg ser etter vennen min. 383 00:17:11,238 --> 00:17:13,991 Skallet, middelaldrene, trist holdning, gitt opp livet. 384 00:17:14,074 --> 00:17:15,451 Klokken er 10 om morgenen. 385 00:17:15,534 --> 00:17:16,869 Det er alle. 386 00:17:17,995 --> 00:17:19,997 Å, gud. Å, mann. 387 00:17:22,041 --> 00:17:23,500 Hei. 388 00:17:23,584 --> 00:17:25,544 -Nei takk. -Hei, kjekken. 389 00:17:25,627 --> 00:17:26,879 Nei takk. 390 00:17:26,962 --> 00:17:29,423 Lykkelig gift mann uten penger på vei. 391 00:17:31,050 --> 00:17:33,927 Klarte det. Ingenting her kan friste meg. 392 00:17:35,971 --> 00:17:37,306 Å, baby, ja. 393 00:17:37,389 --> 00:17:39,516 Bena går helt til himmelen. 394 00:17:39,600 --> 00:17:41,226 GRATIS BUFFÉ 395 00:17:41,310 --> 00:17:42,895 Hvor er de? 396 00:17:42,978 --> 00:17:46,482 Kanskje vi ikke skulle sent Homer Simpson inn i syndens bule. 397 00:17:47,566 --> 00:17:49,318 Mannen min er en god mann. 398 00:17:49,401 --> 00:17:50,569 Han klarer dette. 399 00:17:51,987 --> 00:17:53,906 Å, verste mat jeg har spist. 400 00:17:54,698 --> 00:17:55,657 Så mye... 401 00:17:55,741 --> 00:17:57,951 Er fyren fremdeles i champagne-rommet? 402 00:17:58,035 --> 00:17:59,870 Han har ikke sovet på flere dager. 403 00:17:59,953 --> 00:18:02,706 Han tok med en kjøleboks med risskiver. 404 00:18:02,790 --> 00:18:04,541 Han sa de gir ham energi. 405 00:18:04,625 --> 00:18:08,170 Vent, hvem kjenner jeg som liker risskiver? 406 00:18:08,253 --> 00:18:10,130 Barts venns far! 407 00:18:10,756 --> 00:18:12,299 {\an8}UTICAS FINESTE CHAMPAGNE 408 00:18:12,382 --> 00:18:16,053 Så de kan ikke kalle det bourbon om det ikke er fra Kentucky. 409 00:18:16,136 --> 00:18:19,723 -Det er amerikansk bourbon... -Taperen betaler ikke for danser, 410 00:18:19,807 --> 00:18:22,101 han betaler for at de lytter. 411 00:18:22,601 --> 00:18:24,228 Kirk, vi må dra. 412 00:18:24,603 --> 00:18:26,522 Kampen begynner snart. 413 00:18:26,605 --> 00:18:28,607 Kom igjen... kompis? 414 00:18:28,690 --> 00:18:30,943 Så nå er jeg kompisen din igjen? 415 00:18:31,026 --> 00:18:32,736 Gjett hva, kompis? 416 00:18:32,820 --> 00:18:35,989 Carmeleena og Bodacious er mine ekte venner. 417 00:18:36,073 --> 00:18:38,784 Ingenting av det vi hadde var ekte. 418 00:18:38,867 --> 00:18:41,078 Det var alt falskt. 419 00:18:41,161 --> 00:18:44,206 Men du gjorde våre feite, late, taperunger 420 00:18:44,289 --> 00:18:45,332 til vinnere. 421 00:18:45,415 --> 00:18:48,085 Kirk Van Houten, jeg liker deg ikke. 422 00:18:48,168 --> 00:18:49,753 Men jeg respekterer deg. 423 00:18:49,837 --> 00:18:50,796 {\an8}TRENER K 424 00:18:50,879 --> 00:18:52,005 Respekt? 425 00:18:52,089 --> 00:18:55,384 Det er det eneste du ikke kan kjøpe her. 426 00:18:56,760 --> 00:18:59,304 Jeg må til kampen! 427 00:18:59,388 --> 00:19:02,266 Fint at du har funnet ut av ting. 428 00:19:02,349 --> 00:19:04,434 Kan vi ta oss av regningen? 429 00:19:04,518 --> 00:19:06,562 $ 15 000? 430 00:19:06,645 --> 00:19:10,858 12 danser i timen, ganger tre jenter, ganger 56 timer, 431 00:19:10,941 --> 00:19:13,152 stangskatt, resirkulering av glitter. 432 00:19:13,235 --> 00:19:14,486 Litt av en tur. 433 00:19:14,570 --> 00:19:15,696 {\an8}FANGKRITT 434 00:19:15,779 --> 00:19:16,697 -Løp! -Hei! 435 00:19:17,990 --> 00:19:20,367 TID IGJEN TIL KAMP 436 00:19:22,911 --> 00:19:23,996 DJ-er! 437 00:19:24,830 --> 00:19:26,081 Japanske forretningsmenn! 438 00:19:26,665 --> 00:19:27,666 MINIBANK $ 17,50 GEBYR 439 00:19:27,749 --> 00:19:29,585 Minibank med enormt gebyr! 440 00:19:31,628 --> 00:19:33,255 Vi rekker aldri kampen. 441 00:19:33,338 --> 00:19:36,758 Ungene våre regnet med oss, og vi skuffet dem. 442 00:19:36,842 --> 00:19:39,011 Du skuffet dem. Du. 443 00:19:39,094 --> 00:19:40,262 Sa du barn? 444 00:19:40,345 --> 00:19:43,765 Vi har alle barn. Vi gjør alt for dem. 445 00:19:45,851 --> 00:19:49,813 Kom igjen, arbeidende mødre, la oss få fedrene til kampen. 446 00:19:49,897 --> 00:19:52,024 Beklager, trenerne deres er ikke her. 447 00:19:52,107 --> 00:19:53,233 Dere må gi opp. 448 00:19:53,317 --> 00:19:55,903 Blås i fløyten og gjør det offisielt. 449 00:19:56,904 --> 00:19:58,530 KLUBBB SYNNNNND 450 00:19:58,614 --> 00:20:00,157 Det er et strippekopter! 451 00:20:00,240 --> 00:20:02,826 Jeg mener, det er et helikopter jeg aldri har leid før. 452 00:20:06,246 --> 00:20:07,748 På med hjelmene, unger. 453 00:20:07,831 --> 00:20:10,959 La oss vinne et mesterskap. 454 00:20:11,043 --> 00:20:13,837 Hvem vil ha appelsin? 455 00:20:16,924 --> 00:20:18,342 MESTERSKAPSPIZZA - INGEN SEMIFINALISTER 456 00:20:18,425 --> 00:20:21,803 Samme hvor mye de roter til resten av livene sine 457 00:20:21,887 --> 00:20:23,847 vil de alltid ha dette øyeblikket. 458 00:20:23,931 --> 00:20:26,266 Kompis, du fortjener dette. 459 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 Bare fordi vi er i strekk 460 00:20:30,812 --> 00:20:33,732 betyr ikke det at ikke sykehusrommet kan swinge. 461 00:20:54,253 --> 00:20:55,462 {\an8}FIKSER DET EPISODE 6 MIN HEMMELIGE RISSKIVE-OPPSKRIFT 462 00:20:56,046 --> 00:20:58,423 {\an8}Hei, jeg vet at dere "Fikser det"-fans 463 00:20:58,507 --> 00:21:01,510 {\an8}er klare for min siste fiksevideo. 464 00:21:01,593 --> 00:21:03,720 {\an8}Beklager, ingen konkurransevinner denne uken. 465 00:21:03,804 --> 00:21:05,097 {\an8}Husk, for å kvalifisere 466 00:21:05,180 --> 00:21:07,766 {\an8}må du abonnere og legge igjen en kommentar. 467 00:21:08,392 --> 00:21:10,936 {\an8}Hemmeligheten bak en skikkelig risskive 468 00:21:11,019 --> 00:21:15,107 {\an8}er å tilse at risen er skikkelig våt, nesten klissvåt. 469 00:21:18,402 --> 00:21:21,655 {\an8}Så etter å ha gått inn for å se en tredje gang, 470 00:21:21,738 --> 00:21:24,783 {\an8}lot de bare koloskopikameraet bli... 471 00:21:52,144 --> 00:21:54,146 Tekst: Tori Lau