1
00:00:07,507 --> 00:00:09,384
Det er første lørdag i september,
2
00:00:09,467 --> 00:00:10,677
og det betyr én ting i Springfield.
3
00:00:10,760 --> 00:00:11,761
{\an8}HEIA NEUTRINOS!
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,804
Det er tiden igjen.
5
00:00:12,887 --> 00:00:13,847
KIRKEGÅRD - FOTBALL
6
00:00:13,930 --> 00:00:15,890
Første dag for ungenes fotball.
7
00:00:16,266 --> 00:00:17,392
Og alle er på vei ned
8
00:00:17,475 --> 00:00:19,644
til Barnesoldatfeltet for å følge med.
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,229
Det er nå det gjelder,
10
00:00:21,312 --> 00:00:22,647
årets første kamp,
11
00:00:22,731 --> 00:00:24,357
håper på en perfekt sesong.
12
00:00:24,441 --> 00:00:26,484
Fyllikker rulles av feltet.
13
00:00:26,943 --> 00:00:30,155
Mine damer og herrer,
Springfield Neutrinos!
14
00:00:30,238 --> 00:00:31,114
HEIA NEUTRINOS!
15
00:00:35,952 --> 00:00:37,871
{\an8}-Hvor ble alle av?
-Jeg ser ikke noe.
16
00:00:38,496 --> 00:00:40,623
{\an8}De brukte for mye røyk!
17
00:00:40,707 --> 00:00:43,752
{\an8}De satte ungene i fare
for å gire opp folket.
18
00:00:43,835 --> 00:00:45,336
{\an8}Ja, er dere gira nå?
19
00:00:45,712 --> 00:00:46,588
{\an8}Er dere?
20
00:00:49,382 --> 00:00:50,884
Hjernerystelser!
21
00:00:51,301 --> 00:00:53,511
Hjernerystelser!
22
00:00:53,595 --> 00:00:55,138
{\an8}SPRINGFIELD SYKEHUS
23
00:00:55,221 --> 00:00:56,681
AKUTT
24
00:00:56,765 --> 00:00:58,266
SJEKK INN
25
00:00:58,349 --> 00:01:00,727
{\an8}Sønnen min slo hodet i fotball!
26
00:01:00,810 --> 00:01:02,270
{\an8}Jeg er en legefrue.
27
00:01:02,353 --> 00:01:04,022
{\an8}Redd gutten min først!
28
00:01:04,105 --> 00:01:06,107
{\an8}Sønnen min trenger MRI!
29
00:01:10,987 --> 00:01:12,697
{\an8}Med bekymringer
om hodeskader på hjernen...
30
00:01:12,781 --> 00:01:13,656
{\an8}MAMMAS BABYTRAUMA-DRAMA
31
00:01:13,740 --> 00:01:15,450
{\an8}har byen avsluttet
fotball-programmet for de minste.
32
00:01:15,533 --> 00:01:18,912
{\an8}Professor, hvor farlige
er egentlig hjernerystelser?
33
00:01:19,245 --> 00:01:21,956
{\an8}Vel, Kent,
barna trenger at hjernene
34
00:01:22,040 --> 00:01:25,960
{\an8}er uskadet for
de krevende jobbene i fremtiden:
35
00:01:26,044 --> 00:01:29,422
{\an8}pussing og polering av våre robotmestere.
36
00:01:29,506 --> 00:01:30,340
Ja visst.
37
00:01:30,423 --> 00:01:33,843
{\an8}For å forsvare barnefotball
har vi... Nelsons far.
38
00:01:33,927 --> 00:01:34,928
{\an8}Bruker du sminke?
39
00:01:35,011 --> 00:01:36,971
{\an8}Er det verdt å risikere sønnens helse
40
00:01:37,055 --> 00:01:39,557
{\an8}når bare 0,1 prosent
av barnespillere
41
00:01:39,641 --> 00:01:40,767
{\an8}blir profesjonelle?
42
00:01:40,850 --> 00:01:43,728
{\an8}Sier du at sønnen min ikke har
det som skal til?
43
00:01:44,354 --> 00:01:45,939
{\an8}Sønn, vis ham.
44
00:01:46,022 --> 00:01:46,940
{\an8}Jekk!
45
00:01:49,275 --> 00:01:51,486
{\an8}Hvorfor dekker du når jeg sier jekk?
46
00:01:51,569 --> 00:01:52,445
{\an8}Ta en runde!
47
00:01:52,529 --> 00:01:53,613
Uten fotball, Kent,
48
00:01:53,696 --> 00:01:55,865
{\an8}hvordan lærer barna personlig vekst,
som meg,
49
00:01:55,949 --> 00:01:57,408
{\an8}din tåpelige sopp?
50
00:01:57,492 --> 00:01:59,702
{\an8}Hva er problemet ditt, nerd?
51
00:02:00,745 --> 00:02:02,664
{\an8}Det leder til spørsmålet:
52
00:02:02,747 --> 00:02:03,998
{\an8}Om ikke fotball,
53
00:02:04,082 --> 00:02:06,376
{\an8}hvilke sportsgrener er trygge for barna?
54
00:02:06,459 --> 00:02:07,335
SPRINGFIELD RÅDHUS
55
00:02:07,418 --> 00:02:08,419
{\an8}OM IKKE FOTBALL,
HVILKE SPORTSGRENER ER TRYGGE?
56
00:02:08,503 --> 00:02:12,966
Det er så mange typer sport
vi kan bruke tiden på.
57
00:02:13,049 --> 00:02:13,967
Hva med baseball?
58
00:02:14,050 --> 00:02:15,135
Baseball...
59
00:02:15,218 --> 00:02:16,594
Masse doping!
60
00:02:16,678 --> 00:02:18,179
Så test for dop!
61
00:02:18,263 --> 00:02:20,598
Da blir det ingen hjemmeløp!
62
00:02:21,266 --> 00:02:23,434
Jeg tror jeg har løsningen.
63
00:02:23,518 --> 00:02:24,435
Vent.
64
00:02:24,519 --> 00:02:25,728
Hva med skiskyting?
65
00:02:25,812 --> 00:02:28,523
Ungene lærer å stå på ski, og å drepe.
66
00:02:28,606 --> 00:02:31,151
-Hva med frisbee-golf?
-Om dere kan høre...
67
00:02:31,234 --> 00:02:33,444
Hva med filippinsk tannkjemping?
68
00:02:33,528 --> 00:02:36,322
Det styrker biting, kjevestyrke og munn.
69
00:02:36,406 --> 00:02:38,491
Mesteren var lenge en hund.
70
00:02:39,159 --> 00:02:40,660
Ingen hører på meg.
71
00:02:40,743 --> 00:02:43,288
Kanskje ingen vil høre
de tåpelige ideene dine.
72
00:02:43,371 --> 00:02:45,582
Vi drar, vi er sene til barselyoga.
73
00:02:45,665 --> 00:02:48,585
Milhouse er ti. Hvorfor gjør vi det enda?
74
00:02:49,335 --> 00:02:50,378
Stakkars Kirk.
75
00:02:50,461 --> 00:02:51,838
Ingen hører på ham.
76
00:02:51,921 --> 00:02:54,215
Til og med Luann behandler han som dritt.
77
00:02:54,841 --> 00:02:56,176
Kjærlighet er rar sånn.
78
00:02:56,259 --> 00:02:57,177
Hjelp ham.
79
00:02:57,260 --> 00:02:59,179
Få folk til å høre.
80
00:02:59,637 --> 00:03:00,555
Hvorfor meg?
81
00:03:00,638 --> 00:03:03,725
Jeg kom bare fordi
jeg hørte det var mat her.
82
00:03:10,732 --> 00:03:14,694
Hør etter, foreldre som bare kom
for å høre seg selv snakke!
83
00:03:15,111 --> 00:03:16,112
Du er en tosk!
84
00:03:16,696 --> 00:03:21,034
Han har like mye rett til å kjede oss
som resten av dere!
85
00:03:21,117 --> 00:03:22,535
Sett i gang, kompis.
86
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
Kompis...
87
00:03:24,787 --> 00:03:26,164
"Kompis."
88
00:03:27,040 --> 00:03:28,708
Jeg har en spennende sport
89
00:03:28,791 --> 00:03:31,628
som er god trening og fremmer samarbeid.
90
00:03:31,711 --> 00:03:32,629
Lacrosse.
91
00:03:32,712 --> 00:03:34,297
-La-hva?
-Hva-cross?
92
00:03:34,380 --> 00:03:35,423
Hva-hva?
93
00:03:35,506 --> 00:03:36,424
Lacrosse.
94
00:03:36,507 --> 00:03:40,720
Den perfekte kombinasjonen
av USAs to minst populære sporter:
95
00:03:40,803 --> 00:03:42,305
fotball og hockey.
96
00:03:44,515 --> 00:03:46,392
Alle barn kan lære å spille Lacrosse.
97
00:03:46,476 --> 00:03:47,685
Også dette.
98
00:03:49,479 --> 00:03:52,023
Dette er ikke ute-kinoen.
99
00:03:57,779 --> 00:04:01,157
Alle sammen, kast ting
på sønnen mins ansikt.
100
00:04:06,704 --> 00:04:07,747
Vent litt, da.
101
00:04:07,830 --> 00:04:09,749
Lacrosse er nest høyest på hjernerystelse,
102
00:04:09,832 --> 00:04:10,917
etter fotball.
103
00:04:12,752 --> 00:04:14,796
Tryggere enn fotball!
104
00:04:14,879 --> 00:04:16,798
Tryggere enn fotball!
105
00:04:16,881 --> 00:04:21,052
Hva om vi får denne soppen
til å lære barna denne sprø sporten?
106
00:04:21,135 --> 00:04:22,887
Jeg, lære bort til barn?
107
00:04:22,971 --> 00:04:24,931
De fleste ser meg ikke i øynene
108
00:04:25,014 --> 00:04:26,891
når jeg veier yoghurt.
109
00:04:27,350 --> 00:04:28,810
Jeg gjør det.
110
00:04:28,893 --> 00:04:31,062
Om Homer blir med.
111
00:04:32,146 --> 00:04:35,400
Vi har kommet for langt
på denne gale reisen.
112
00:04:35,483 --> 00:04:37,277
Det ville blitt feil uten deg...
113
00:04:37,360 --> 00:04:38,278
...kompis.
114
00:04:38,361 --> 00:04:40,363
Kompis...
115
00:04:43,783 --> 00:04:44,826
Greit,
116
00:04:44,909 --> 00:04:46,536
jeg blir trener med ham.
117
00:04:46,619 --> 00:04:50,790
Men jeg lover dette:
jeg vil alltid klage om det.
118
00:04:53,084 --> 00:04:55,253
Dum sport jeg ikke har hørt om...
119
00:04:55,336 --> 00:04:57,880
Opp tidlig på lørdager...
120
00:04:57,964 --> 00:04:59,590
Må vel dele appelsiner...
121
00:04:59,674 --> 00:05:02,218
Kan ikke reglene
fordi jeg ikke vil lære dem...
122
00:05:02,302 --> 00:05:04,512
Ungene mine suger nok i det...
123
00:05:04,595 --> 00:05:08,433
Og jeg må knele på fotodagen,
våte knær...
124
00:05:08,516 --> 00:05:10,143
Og selv om jeg har dårlig innstilling,
125
00:05:10,226 --> 00:05:12,603
liker jeg spenningen...
126
00:05:12,687 --> 00:05:14,188
Unger som løper mot meg
127
00:05:14,272 --> 00:05:16,774
med en glede jeg ikke har sett før...
128
00:05:16,858 --> 00:05:18,192
Pappa, vi vant!
129
00:05:18,276 --> 00:05:19,777
Det går bra, unger.
130
00:05:19,861 --> 00:05:22,447
Det viktigste er
at dere gjorde deres beste.
131
00:05:22,530 --> 00:05:24,032
Ta litt appelsin.
132
00:05:24,115 --> 00:05:25,700
Nei, vi vant!
133
00:05:25,783 --> 00:05:27,827
Ja, vi er alle vinnere.
134
00:05:27,910 --> 00:05:30,830
For å tape er en verdifull lærdom.
135
00:05:30,913 --> 00:05:32,707
Ta litt appelsin.
136
00:05:32,790 --> 00:05:33,833
Vi gjorde det, kompis.
137
00:05:33,916 --> 00:05:35,710
Vi er et bra team.
138
00:05:36,127 --> 00:05:37,253
Vi vant virkelig!
139
00:05:37,337 --> 00:05:39,213
For første gang
140
00:05:39,297 --> 00:05:42,342
kan vi si "Bra kamp" og mene det.
141
00:05:42,425 --> 00:05:43,634
Bra kamp!
142
00:05:43,718 --> 00:05:44,927
Bra kamp!
143
00:05:45,595 --> 00:05:46,971
Det er tapersnakk!
144
00:05:52,352 --> 00:05:55,021
VINNERENS PIZZA
DITT FAVORITTSTED FOR Å FEIRE MED PIZZA
145
00:05:55,104 --> 00:05:58,191
DELTAKELSESPIZZA
TROFÉ MED HVER BIT
146
00:05:58,274 --> 00:05:59,442
VINNERENS PIZZA
147
00:06:00,151 --> 00:06:02,904
Pizza smaker faktisk søtere
når du vinner.
148
00:06:02,987 --> 00:06:05,156
{\an8}SUKKER
149
00:06:05,239 --> 00:06:06,157
Kompis.
150
00:06:06,240 --> 00:06:07,992
Ungene mine har ikke vunnet før.
151
00:06:08,076 --> 00:06:10,161
Jenta bare leser
og gutten har en av de
152
00:06:10,244 --> 00:06:13,373
konsentrasjonsvanskene
som ikke er en sykdom.
153
00:06:13,456 --> 00:06:14,999
Bra jobbet, folkens!
154
00:06:15,083 --> 00:06:17,251
Hvordan vet du så mye om Lacrosse?
155
00:06:17,335 --> 00:06:19,796
Vent. Du vil vite om meg?
156
00:06:21,964 --> 00:06:23,883
Det er fra studietiden...
157
00:06:23,966 --> 00:06:24,926
GUDGER COLLEGE
HJEMMELAG 7, BESØKENDE 7
158
00:06:25,009 --> 00:06:27,970
...hvor jeg var stjerneangriper
på vårt Lacrosse-lag.
159
00:06:29,847 --> 00:06:31,432
GUDGER COLLEGE
HJEMME / PERIODE / BESØKENDE
160
00:06:33,976 --> 00:06:36,187
Jeg hadde blitt valgt til å spille proff
161
00:06:36,270 --> 00:06:37,939
for Milwaukee Zoom.
162
00:06:38,022 --> 00:06:40,650
Da jeg scoret målet
som vant mesterskapet,
163
00:06:40,733 --> 00:06:42,402
var jeg kongen på haugen.
164
00:06:42,485 --> 00:06:44,445
Jeg smekket alle hender.
165
00:06:44,529 --> 00:06:46,239
For første gang
166
00:06:46,322 --> 00:06:48,908
lot ingen meg henge i luften.
167
00:06:48,991 --> 00:06:50,076
Jeg var smekkeglad,
168
00:06:50,159 --> 00:06:52,370
kunne ikke stoppe, før...
169
00:06:53,746 --> 00:06:56,499
Jeg smekket én for mye.
170
00:06:59,335 --> 00:07:02,463
Maskoten vår, Sir Gudge-a-lot.
171
00:07:04,757 --> 00:07:07,927
Zoom-drømmen døde den dagen...
172
00:07:14,392 --> 00:07:18,646
Håndleddet ble leget, men den her inne...
...ble aldri bra.
173
00:07:18,729 --> 00:07:21,566
Jeg har aldri smekket hånden
til sønnen min.
174
00:07:21,649 --> 00:07:23,651
Maskoten brukte rustning?
175
00:07:23,734 --> 00:07:24,652
Som en ridder!
176
00:07:24,735 --> 00:07:27,447
Ja, men nå har Lacrosse
brakt oss sammen.
177
00:07:27,530 --> 00:07:29,657
En skål for et nytt vennskap!
178
00:07:29,740 --> 00:07:32,493
Kan jeg få en rull toalettpapir?
179
00:07:32,577 --> 00:07:34,871
Jeg får neseblod når jeg drikker.
180
00:07:35,872 --> 00:07:37,790
Til... nytt...
181
00:07:37,874 --> 00:07:39,542
...vennskap.
182
00:07:45,089 --> 00:07:46,048
Pappa!
183
00:07:46,132 --> 00:07:47,467
Pappa. våkne! Våkne!
184
00:07:57,143 --> 00:07:59,353
Klokken er 06.00 på en lørdag.
185
00:07:59,437 --> 00:08:01,814
Vi har helgeturnering i Lacrosse!
186
00:08:02,523 --> 00:08:04,275
Der er trener K! Kom igjen!
187
00:08:11,449 --> 00:08:13,075
Kom igjen, pappa!
188
00:08:14,702 --> 00:08:17,371
Sjekk bussen, kompis!
189
00:08:18,456 --> 00:08:19,832
To dager, ti kamper,
190
00:08:19,916 --> 00:08:23,085
1 125 km og en topp mix.
191
00:08:23,169 --> 00:08:25,421
Jeg håper du liker Big Bad Voodoo Daddy,
192
00:08:25,505 --> 00:08:28,257
for bussen vil svinge.
193
00:08:36,140 --> 00:08:38,601
Jeg tror ikke at en mix
er samme sangen
194
00:08:38,684 --> 00:08:40,269
igjen og igjen.
195
00:08:40,353 --> 00:08:43,439
Nei, de er forskjellige live-versjoner.
196
00:08:43,523 --> 00:08:45,233
Du hører noen er lengre.
197
00:08:46,442 --> 00:08:48,486
Vil du ha litt vape?
198
00:08:48,569 --> 00:08:52,114
Det smaker som pasjonsfrukt
og folk tror du røyker.
199
00:08:52,198 --> 00:08:53,533
Hva er det godt for?
200
00:08:53,616 --> 00:08:56,118
Slapp av. Marge er ikke her.
201
00:08:56,202 --> 00:08:59,497
Forresten, hvor er det villeste stedet
202
00:08:59,580 --> 00:09:01,290
dere har gjort det?
203
00:09:01,374 --> 00:09:03,376
-Hva?
-Vi sier det samtidig.
204
00:09:03,459 --> 00:09:04,877
Én... to...
205
00:09:04,961 --> 00:09:06,504
-Ikke!
-Chipotle!
206
00:09:06,587 --> 00:09:08,381
Det er unger bak der!
207
00:09:08,464 --> 00:09:09,799
Å, de hører oss ikke.
208
00:09:09,882 --> 00:09:12,885
De ser på klassiske Lacrosse-kamper.
209
00:09:14,303 --> 00:09:16,681
Perfekt ankelbrekker av Gary Gait!
210
00:09:16,764 --> 00:09:18,933
Og Paul Gait med dipp og dunk!
211
00:09:19,809 --> 00:09:23,563
Alle må fylle på
med en ris-skive.
212
00:09:29,318 --> 00:09:30,945
Ris og brød?
213
00:09:31,028 --> 00:09:32,196
Det er mye klineri.
214
00:09:32,280 --> 00:09:35,283
Vet ikke tosken
at unger trenger salami for å vinne?
215
00:09:35,366 --> 00:09:37,910
De brødskivene hadde mye karbohydrater!
216
00:09:37,994 --> 00:09:39,704
Jeg har aldri spilt hardere!
217
00:09:39,787 --> 00:09:41,289
Riskraft!
218
00:09:42,915 --> 00:09:45,042
Uter, pass alligatorarmene!
219
00:09:45,126 --> 00:09:46,127
Hold hardt, Sherri!
220
00:09:46,210 --> 00:09:48,671
Milhouse, fettklumpen!
221
00:09:51,549 --> 00:09:53,050
PERIODE 4 / HJEMME 0 / SPRINGFIELD 7
222
00:09:53,134 --> 00:09:56,304
Bart Simpson med kanadisk eggerull!
223
00:09:57,847 --> 00:09:59,015
RED RASH MOTELL
224
00:10:01,934 --> 00:10:04,061
Vi vant alle kampene.
225
00:10:04,145 --> 00:10:07,315
Kirk er et sportsgeni som alle hater.
226
00:10:07,398 --> 00:10:08,941
Verre enn Jim Harbaugh?
227
00:10:09,025 --> 00:10:10,776
Vel, ikke så ille.
228
00:10:10,860 --> 00:10:13,279
Jeg vet Kirk er litt vanskelig,
229
00:10:13,362 --> 00:10:16,115
men husk,
du gjør dette for barna.
230
00:10:16,198 --> 00:10:17,450
Greit. Barna.
231
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Alt for barna.
232
00:10:18,909 --> 00:10:19,994
Gud, han kommer!
233
00:10:20,077 --> 00:10:21,162
Gjem deg, Marge.
234
00:10:23,706 --> 00:10:24,832
Godt tenkt, kompis.
235
00:10:24,915 --> 00:10:25,833
Discolur.
236
00:10:25,916 --> 00:10:28,836
-Vi må være klare for kvelden.
-Kvelden?
237
00:10:28,919 --> 00:10:30,963
Hvilken herreklubb skal vi besøke først?
238
00:10:31,047 --> 00:10:33,633
Hudhotellet eller Slibrigslottet?
239
00:10:33,716 --> 00:10:35,968
Herre... Du mener strippeklubb?
240
00:10:36,052 --> 00:10:38,262
Ja, Gyngende har gode dansere,
241
00:10:38,346 --> 00:10:39,847
men de er litt høye på pæra,
242
00:10:39,930 --> 00:10:42,600
om du tror dans-elsker.com.
243
00:10:42,683 --> 00:10:44,310
Som jeg gjør.
244
00:10:44,393 --> 00:10:46,270
Hva skal jeg med strippeklubb?
245
00:10:46,354 --> 00:10:48,105
Jeg er gift med en naken dame.
246
00:10:48,189 --> 00:10:51,692
Kjøretid til Sapphire Diamond
er bare 39 minutter.
247
00:10:51,776 --> 00:10:53,903
Det er det raskeste i dag.
248
00:10:53,986 --> 00:10:55,613
Hei, ve... 38 minutter!
249
00:10:55,696 --> 00:10:58,282
Kirk, jeg er mange typer mann...
250
00:10:58,366 --> 00:10:59,450
En drikkende mann,
251
00:10:59,533 --> 00:11:01,535
en vet-ikke-bursdager-til-ungene-mann,
252
00:11:01,619 --> 00:11:03,913
en stjel-hårtørkeren-fra-motellet-mann,
253
00:11:03,996 --> 00:11:06,666
men jeg er ikke en strippeklubbmann.
254
00:11:06,749 --> 00:11:09,627
Du vil henge med meg,
ikke sant, kompis?
255
00:11:10,753 --> 00:11:12,088
Jeg kan ikke.
256
00:11:12,171 --> 00:11:15,174
Jeg kan ikke late som vi er kompiser
et sekund til.
257
00:11:15,257 --> 00:11:17,551
Jeg scoret tre mål i dag!
258
00:11:17,635 --> 00:11:19,929
Jeg er sporty. Sporty!
259
00:11:20,012 --> 00:11:22,598
Jeg spyttet ikke på hånda
for å hilse etter kampen.
260
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
Hei, jeg liker ikke Kirk heller,
261
00:11:24,767 --> 00:11:27,978
men se hvor gøy ungene har det.
262
00:11:30,022 --> 00:11:32,358
Selvfølgelig vil jeg
henge med deg, kompis.
263
00:11:32,441 --> 00:11:35,528
Men jeg er ganske sliten
etter YouTube-videoene
264
00:11:35,611 --> 00:11:37,738
du viste meg om whisky-laging.
265
00:11:37,822 --> 00:11:39,448
Den får fargen fra tønnen.
266
00:11:39,532 --> 00:11:41,117
Jeg vet, tønnen.
267
00:11:41,200 --> 00:11:43,119
La oss få oss litt søvn.
268
00:11:43,202 --> 00:11:45,204
Vel, greit.
269
00:11:45,287 --> 00:11:48,165
Vi kan vel feste
dobbelt så hardt neste gang.
270
00:11:52,044 --> 00:11:53,421
Hva pokker er det?
271
00:11:53,504 --> 00:11:56,424
Jeg får ikke sove
uten hvit støy-maskinen.
272
00:11:56,507 --> 00:11:57,967
Livmor-innstilling.
273
00:12:16,235 --> 00:12:17,820
Mamma, vi vant turneringen!
274
00:12:17,903 --> 00:12:21,073
Vi spiller i mesterskapet
mot Capital City!
275
00:12:24,243 --> 00:12:27,788
Hvordan føles det å være
assisterende trener for et vinnerlag?
276
00:12:27,872 --> 00:12:29,665
Jeg går en tur.
277
00:12:33,544 --> 00:12:35,838
Vennen, jeg er stolt av deg.
278
00:12:35,921 --> 00:12:39,175
Du vet hva de sier,
bak hver mann med suksess
279
00:12:39,258 --> 00:12:41,343
er assistenttreneren.
280
00:12:42,511 --> 00:12:45,097
Hvordan kan en kone forstå
281
00:12:45,181 --> 00:12:47,808
Hvordan det er å treffe en mann?
282
00:12:47,892 --> 00:12:51,395
Det sterkeste en mann kan vite
283
00:12:51,479 --> 00:12:52,897
Oo, oo
284
00:12:52,980 --> 00:12:55,483
En fyr å se kampen med
285
00:12:55,566 --> 00:12:58,194
En du ikke føler deg teit med
286
00:12:58,277 --> 00:13:02,490
Livet begynte da jeg fant kompisen min
287
00:13:02,573 --> 00:13:03,532
LARD LAD SMULTRINGER
288
00:13:03,616 --> 00:13:05,868
Jeg er bare en vanlig dranker
289
00:13:05,951 --> 00:13:08,454
Fast med denne teite taperen
290
00:13:08,537 --> 00:13:11,957
En nerd som tror
at jeg er kompisen hans
291
00:13:12,041 --> 00:13:13,501
Oo, oo
292
00:13:13,584 --> 00:13:16,295
Små og blanke øyne
293
00:13:16,378 --> 00:13:18,631
Stirrer, å, så krevende
294
00:13:18,714 --> 00:13:22,927
Han vet ikke hvor mye jeg forakter ham
295
00:13:24,136 --> 00:13:27,389
Så mye kult vi kan gjøre sammen
296
00:13:27,473 --> 00:13:29,308
Alt med ham er irriterende
297
00:13:29,391 --> 00:13:32,269
Kle oss som trubadurer
på renessansetreffet
298
00:13:32,353 --> 00:13:34,355
Han lukter som fiskeolje-piller
299
00:13:34,438 --> 00:13:37,441
Fotballspill på fredag i mannerommet
300
00:13:37,525 --> 00:13:39,360
Servitrisen likte deg ikke
301
00:13:39,443 --> 00:13:42,112
Designe verdens beste
302
00:13:42,196 --> 00:13:44,114
Blues Brothers fanside
303
00:13:44,198 --> 00:13:46,742
Han vil at vi skal holde
en Oscarfest, hva pokker?
304
00:13:46,826 --> 00:13:49,703
Jeg hater alt om ham
305
00:13:49,787 --> 00:13:52,122
Denne masete, klengete dusten
306
00:13:52,206 --> 00:13:53,916
-Glad han ikke...
-Skulle ønske han kunne...
307
00:13:53,999 --> 00:13:55,501
Høre meg synge
308
00:13:55,584 --> 00:13:57,002
Om denne svette
309
00:13:57,086 --> 00:13:58,295
-Utrolige
-Fiskeoljete
310
00:13:58,379 --> 00:13:59,797
-Utrolige
-Jeg bare lot som
311
00:13:59,880 --> 00:14:03,926
Å like en teiting som heter...
312
00:14:04,009 --> 00:14:05,594
Å, hei, Kirk.
313
00:14:15,729 --> 00:14:19,692
Springfield, byen
som lever og dør for barne-Lacrosse,
314
00:14:19,775 --> 00:14:21,902
en sport vi først hørte om
for fem uker siden.
315
00:14:21,986 --> 00:14:22,862
BARE DE STERKE
316
00:14:22,945 --> 00:14:24,280
Med bare to timer igjen til kampen
317
00:14:24,363 --> 00:14:27,575
mot Capital City, telles tiden ned.
318
00:14:27,658 --> 00:14:30,870
Som alltid,
med all informasjonen du trenger,
319
00:14:30,953 --> 00:14:33,414
dette er WXPO "The Pipe".
320
00:14:37,376 --> 00:14:40,212
Og nå mannen som er ansvarlig
for gressmirakelet,
321
00:14:40,296 --> 00:14:42,715
"Pressens prest,"
"Rismannen kommer,"
322
00:14:42,798 --> 00:14:44,133
Trener K!
323
00:14:49,221 --> 00:14:52,683
Det er ikke typisk Kirk å gå glipp av
en viktig hendelse før kamp.
324
00:14:52,766 --> 00:14:55,477
Vel, på tide å kutte appelsiner.
325
00:14:55,561 --> 00:14:56,979
Hvor er treneren?
326
00:14:57,062 --> 00:14:58,606
Om vi taper kampen,
327
00:14:58,689 --> 00:15:00,774
må jeg gi ordføreren av Capital City
328
00:15:00,858 --> 00:15:02,985
en kasse aprikoser fra Springfield.
329
00:15:03,068 --> 00:15:05,154
Vi dyrker ikke aprikoser!
330
00:15:05,237 --> 00:15:06,322
Kirk er borte.
331
00:15:06,405 --> 00:15:07,865
Jeg har ikke sett ham siden han dro
332
00:15:07,948 --> 00:15:10,451
og sang glad om vennskapet med deg.
333
00:15:12,036 --> 00:15:13,954
Pappa, hva vet du?
334
00:15:14,038 --> 00:15:15,205
Hva? Ingenting!
335
00:15:15,289 --> 00:15:16,457
Jeg har ikke...
336
00:15:16,540 --> 00:15:18,250
{\an8}LØGN
337
00:15:18,334 --> 00:15:19,543
Greit.
338
00:15:19,627 --> 00:15:23,005
Sannheten er at mannen din og faren din
339
00:15:23,088 --> 00:15:25,090
er en sjelesugende taper som fant ut
340
00:15:25,174 --> 00:15:28,761
at jeg bare lot som om vi var venner
for lagets skyld.
341
00:15:28,844 --> 00:15:31,639
Men hvorfor tømte han bankkontoen vår,
342
00:15:31,722 --> 00:15:33,515
og tok bare ut én-dollarsedler?
343
00:15:33,599 --> 00:15:34,767
Å, nei.
344
00:15:34,850 --> 00:15:36,769
Det er bare en ting én mann som Kirk vil
345
00:15:36,852 --> 00:15:38,395
med så mange lapper.
346
00:15:38,479 --> 00:15:40,522
Å gi til fattige?
347
00:15:40,606 --> 00:15:41,523
Verre.
348
00:15:41,607 --> 00:15:43,400
Å ta med til strippeklubb.
349
00:15:44,443 --> 00:15:45,402
Jeg henter ham.
350
00:15:45,486 --> 00:15:47,446
-Jeg henter ham også.
-Nei, meg! Meg!
351
00:15:47,529 --> 00:15:50,532
Jeg må bare hjemom og ta på
mine spesielle joggebukser.
352
00:15:50,616 --> 00:15:53,786
Nei, det er mannen mins skyld
at Kirk har stukket av
353
00:15:53,869 --> 00:15:57,247
til dansestedet,
og bare han kan få ham ut.
354
00:15:57,331 --> 00:15:58,290
Jeg?
355
00:15:58,374 --> 00:16:00,626
Men stedene er fulle av eklinger.
356
00:16:00,709 --> 00:16:02,878
Og alle stolene er mot scenen.
357
00:16:02,962 --> 00:16:05,798
Hva om jeg vil snakke med noen?
358
00:16:05,881 --> 00:16:07,466
Kom igjen, pappa, du må gjøre det!
359
00:16:07,549 --> 00:16:09,843
Vi kan ikke spille i mesterskapet
uten trener K!
360
00:16:09,927 --> 00:16:11,804
Se på klokken.
361
00:16:11,887 --> 00:16:14,515
{\an8}Nedtellingsur sponset av Rays biff:
362
00:16:14,598 --> 00:16:16,266
{\an8}Når saken skal bli biff,
363
00:16:16,350 --> 00:16:18,394
{\an8}dra til Rays... biffer.
364
00:16:18,477 --> 00:16:21,814
Redd trener K!
365
00:16:21,897 --> 00:16:23,941
OMIT
366
00:16:24,024 --> 00:16:27,069
OMIT
367
00:16:27,152 --> 00:16:29,071
Som din kone ber jeg deg,
368
00:16:29,154 --> 00:16:33,325
om du elsker meg,
dra på strippeklubben.
369
00:16:41,291 --> 00:16:43,085
FLYPLASSKRYSSVEI
LAGRINGSPLASSGATE
370
00:16:43,168 --> 00:16:44,878
KRYSTAL SPICE -VÅTT OG DAMER
371
00:16:44,962 --> 00:16:46,922
CHAMPAGNE-EKSPLOSJON LIVE
NAKEN ELEGANSE
372
00:16:47,006 --> 00:16:48,757
VRIKKINGZ
HVOR FRIKSJON BLIR TIL LIV
373
00:16:48,841 --> 00:16:50,009
{\an8}INTIME FRUSTRASJONER - COCKTAILS
374
00:16:50,092 --> 00:16:51,385
IKKE HORER - STANGPUSER
375
00:16:51,468 --> 00:16:52,886
{\an8}KREDITTKORTET VISER "KIRKESKATT"
376
00:16:52,970 --> 00:16:53,887
{\an8}ADVARSEL: FYREN PÅ BADET
JOBBER IKKE FOR OSS
377
00:16:53,971 --> 00:16:55,389
Å, pent.
378
00:17:00,477 --> 00:17:02,354
KLUBBB SYNNNNND
379
00:17:03,439 --> 00:17:04,398
Ok.
380
00:17:04,481 --> 00:17:06,859
Jeg må bare gå inn, hente pervoen
381
00:17:06,942 --> 00:17:09,236
og ta ham med tilbake
til en park full av barn.
382
00:17:09,611 --> 00:17:11,155
Hei, jeg ser etter vennen min.
383
00:17:11,238 --> 00:17:13,991
Skallet, middelaldrene,
trist holdning, gitt opp livet.
384
00:17:14,074 --> 00:17:15,451
Klokken er 10 om morgenen.
385
00:17:15,534 --> 00:17:16,869
Det er alle.
386
00:17:17,995 --> 00:17:19,997
Å, gud. Å, mann.
387
00:17:22,041 --> 00:17:23,500
Hei.
388
00:17:23,584 --> 00:17:25,544
-Nei takk.
-Hei, kjekken.
389
00:17:25,627 --> 00:17:26,879
Nei takk.
390
00:17:26,962 --> 00:17:29,423
Lykkelig gift mann
uten penger på vei.
391
00:17:31,050 --> 00:17:33,927
Klarte det. Ingenting her kan friste meg.
392
00:17:35,971 --> 00:17:37,306
Å, baby, ja.
393
00:17:37,389 --> 00:17:39,516
Bena går helt til himmelen.
394
00:17:39,600 --> 00:17:41,226
GRATIS BUFFÉ
395
00:17:41,310 --> 00:17:42,895
Hvor er de?
396
00:17:42,978 --> 00:17:46,482
Kanskje vi ikke skulle sent Homer Simpson
inn i syndens bule.
397
00:17:47,566 --> 00:17:49,318
Mannen min er en god mann.
398
00:17:49,401 --> 00:17:50,569
Han klarer dette.
399
00:17:51,987 --> 00:17:53,906
Å, verste mat jeg har spist.
400
00:17:54,698 --> 00:17:55,657
Så mye...
401
00:17:55,741 --> 00:17:57,951
Er fyren fremdeles i champagne-rommet?
402
00:17:58,035 --> 00:17:59,870
Han har ikke sovet på flere dager.
403
00:17:59,953 --> 00:18:02,706
Han tok med en kjøleboks
med risskiver.
404
00:18:02,790 --> 00:18:04,541
Han sa de gir ham energi.
405
00:18:04,625 --> 00:18:08,170
Vent, hvem kjenner jeg
som liker risskiver?
406
00:18:08,253 --> 00:18:10,130
Barts venns far!
407
00:18:10,756 --> 00:18:12,299
{\an8}UTICAS FINESTE CHAMPAGNE
408
00:18:12,382 --> 00:18:16,053
Så de kan ikke kalle det
bourbon om det ikke er fra Kentucky.
409
00:18:16,136 --> 00:18:19,723
-Det er amerikansk bourbon...
-Taperen betaler ikke for danser,
410
00:18:19,807 --> 00:18:22,101
han betaler for at de lytter.
411
00:18:22,601 --> 00:18:24,228
Kirk, vi må dra.
412
00:18:24,603 --> 00:18:26,522
Kampen begynner snart.
413
00:18:26,605 --> 00:18:28,607
Kom igjen... kompis?
414
00:18:28,690 --> 00:18:30,943
Så nå er jeg kompisen din igjen?
415
00:18:31,026 --> 00:18:32,736
Gjett hva, kompis?
416
00:18:32,820 --> 00:18:35,989
Carmeleena og Bodacious
er mine ekte venner.
417
00:18:36,073 --> 00:18:38,784
Ingenting av det vi hadde var ekte.
418
00:18:38,867 --> 00:18:41,078
Det var alt falskt.
419
00:18:41,161 --> 00:18:44,206
Men du gjorde våre feite,
late, taperunger
420
00:18:44,289 --> 00:18:45,332
til vinnere.
421
00:18:45,415 --> 00:18:48,085
Kirk Van Houten, jeg liker deg ikke.
422
00:18:48,168 --> 00:18:49,753
Men jeg respekterer deg.
423
00:18:49,837 --> 00:18:50,796
{\an8}TRENER K
424
00:18:50,879 --> 00:18:52,005
Respekt?
425
00:18:52,089 --> 00:18:55,384
Det er det eneste du ikke kan kjøpe her.
426
00:18:56,760 --> 00:18:59,304
Jeg må til kampen!
427
00:18:59,388 --> 00:19:02,266
Fint at du har funnet ut av ting.
428
00:19:02,349 --> 00:19:04,434
Kan vi ta oss av regningen?
429
00:19:04,518 --> 00:19:06,562
$ 15 000?
430
00:19:06,645 --> 00:19:10,858
12 danser i timen,
ganger tre jenter, ganger 56 timer,
431
00:19:10,941 --> 00:19:13,152
stangskatt, resirkulering av glitter.
432
00:19:13,235 --> 00:19:14,486
Litt av en tur.
433
00:19:14,570 --> 00:19:15,696
{\an8}FANGKRITT
434
00:19:15,779 --> 00:19:16,697
-Løp!
-Hei!
435
00:19:17,990 --> 00:19:20,367
TID IGJEN TIL KAMP
436
00:19:22,911 --> 00:19:23,996
DJ-er!
437
00:19:24,830 --> 00:19:26,081
Japanske forretningsmenn!
438
00:19:26,665 --> 00:19:27,666
MINIBANK
$ 17,50 GEBYR
439
00:19:27,749 --> 00:19:29,585
Minibank med enormt gebyr!
440
00:19:31,628 --> 00:19:33,255
Vi rekker aldri kampen.
441
00:19:33,338 --> 00:19:36,758
Ungene våre regnet med oss,
og vi skuffet dem.
442
00:19:36,842 --> 00:19:39,011
Du skuffet dem. Du.
443
00:19:39,094 --> 00:19:40,262
Sa du barn?
444
00:19:40,345 --> 00:19:43,765
Vi har alle barn. Vi gjør alt for dem.
445
00:19:45,851 --> 00:19:49,813
Kom igjen, arbeidende mødre,
la oss få fedrene til kampen.
446
00:19:49,897 --> 00:19:52,024
Beklager, trenerne deres er ikke her.
447
00:19:52,107 --> 00:19:53,233
Dere må gi opp.
448
00:19:53,317 --> 00:19:55,903
Blås i fløyten og gjør det offisielt.
449
00:19:56,904 --> 00:19:58,530
KLUBBB SYNNNNND
450
00:19:58,614 --> 00:20:00,157
Det er et strippekopter!
451
00:20:00,240 --> 00:20:02,826
Jeg mener, det er et helikopter
jeg aldri har leid før.
452
00:20:06,246 --> 00:20:07,748
På med hjelmene, unger.
453
00:20:07,831 --> 00:20:10,959
La oss vinne et mesterskap.
454
00:20:11,043 --> 00:20:13,837
Hvem vil ha appelsin?
455
00:20:16,924 --> 00:20:18,342
MESTERSKAPSPIZZA - INGEN SEMIFINALISTER
456
00:20:18,425 --> 00:20:21,803
Samme hvor mye de roter til
resten av livene sine
457
00:20:21,887 --> 00:20:23,847
vil de alltid ha dette øyeblikket.
458
00:20:23,931 --> 00:20:26,266
Kompis, du fortjener dette.
459
00:20:29,228 --> 00:20:30,729
Bare fordi vi er i strekk
460
00:20:30,812 --> 00:20:33,732
betyr ikke det
at ikke sykehusrommet kan swinge.
461
00:20:54,253 --> 00:20:55,462
{\an8}FIKSER DET EPISODE 6
MIN HEMMELIGE RISSKIVE-OPPSKRIFT
462
00:20:56,046 --> 00:20:58,423
{\an8}Hei, jeg vet at dere "Fikser det"-fans
463
00:20:58,507 --> 00:21:01,510
{\an8}er klare for min siste fiksevideo.
464
00:21:01,593 --> 00:21:03,720
{\an8}Beklager, ingen konkurransevinner
denne uken.
465
00:21:03,804 --> 00:21:05,097
{\an8}Husk, for å kvalifisere
466
00:21:05,180 --> 00:21:07,766
{\an8}må du abonnere
og legge igjen en kommentar.
467
00:21:08,392 --> 00:21:10,936
{\an8}Hemmeligheten bak en skikkelig risskive
468
00:21:11,019 --> 00:21:15,107
{\an8}er å tilse at risen er
skikkelig våt, nesten klissvåt.
469
00:21:18,402 --> 00:21:21,655
{\an8}Så etter å ha gått inn for å se
en tredje gang,
470
00:21:21,738 --> 00:21:24,783
{\an8}lot de bare koloskopikameraet bli...
471
00:21:52,144 --> 00:21:54,146
Tekst: Tori Lau