1 00:00:01,001 --> 00:00:03,336 {\an8}(thunder crashes) 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,422 {\an8}Oh, Dad, why are you taking us 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,340 {\an8}Christmas tree shopping on Halloween? 4 00:00:07,424 --> 00:00:11,094 {\an8}Because in America, everything's way too early. 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,595 See? (chuckles) 6 00:00:13,888 --> 00:00:15,473 ("Carol of the Bells" playing) 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,646 (grunts) 8 00:00:27,569 --> 00:00:30,488 ALL: Aah! Sideshow Bob! 9 00:00:30,572 --> 00:00:32,323 Aah! 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,159 One of you guys! 11 00:00:36,536 --> 00:00:38,663 -Frank Grimes?! -Who? 12 00:00:38,747 --> 00:00:40,707 I'm the guy who hated you. Hated you! 13 00:00:40,790 --> 00:00:42,667 Died from my hatred of you. 14 00:00:42,751 --> 00:00:44,919 (laughs) Good old Grimey. 15 00:00:45,003 --> 00:00:47,422 To the point, we are evil geniuses 16 00:00:47,505 --> 00:00:49,257 who somehow lost every battle we've had 17 00:00:49,340 --> 00:00:50,842 with Homer Simpson. 18 00:00:50,925 --> 00:00:52,343 (munching) What? 19 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 So we decided to form this furious four. 20 00:00:54,971 --> 00:00:57,140 Bob, seriously, man, one suggestion? 21 00:00:57,223 --> 00:00:58,266 Shut up. 22 00:00:58,349 --> 00:01:00,226 I mean, the baby is already asleep. 23 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 Aw. 24 00:01:01,436 --> 00:01:02,854 {\an8}(unearthly screech) 25 00:01:02,937 --> 00:01:05,607 Enough! Time for revenge most sweet. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,816 -(Homer whimpers) -Wait a minute. 27 00:01:06,900 --> 00:01:08,693 I thought you said "furious four." 28 00:01:08,777 --> 00:01:10,361 I did. 29 00:01:10,445 --> 00:01:12,530 Revenge! But first we dance. 30 00:01:12,614 --> 00:01:14,866 (Irish dance music playing) 31 00:01:20,705 --> 00:01:22,457 (music stops) 32 00:01:27,045 --> 00:01:28,838 Will nobody stop these people? 33 00:01:31,007 --> 00:01:32,926 (Simpsons Halloween theme plays) 34 00:01:37,430 --> 00:01:38,848 (ding) 35 00:01:38,932 --> 00:01:40,350 Ah. 36 00:01:40,433 --> 00:01:42,727 In Hell they make you watch them all in a row. 37 00:01:46,981 --> 00:01:48,900 (dramatic music playing) 38 00:01:48,983 --> 00:01:51,152 ♪ ♪ 39 00:01:53,238 --> 00:01:55,824 (all crying out) 40 00:01:59,911 --> 00:02:02,455 (heavy thumping) 41 00:02:07,544 --> 00:02:09,963 ♪ ♪ 42 00:02:18,596 --> 00:02:19,931 Hmm. 43 00:02:22,642 --> 00:02:25,478 ♪ ♪ 44 00:02:35,446 --> 00:02:38,867 (crackling and blowing) 45 00:02:38,950 --> 00:02:42,245 {\an8}LISA: We didn't have much in Springfield, but we always had water. 46 00:02:42,328 --> 00:02:44,497 {\an8}Then one day, the rain stopped, 47 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 {\an8}then the rivers dried up, 48 00:02:45,957 --> 00:02:49,085 {\an8}and a drought of Chicago Cubs proportions began. 49 00:02:49,169 --> 00:02:50,879 {\an8}(all exclaim) 50 00:02:50,962 --> 00:02:53,590 {\an8}(Samuel Barber's "Adagio for Strings" playing) 51 00:02:55,550 --> 00:02:56,885 {\an8}♪ ♪ 52 00:02:59,679 --> 00:03:01,806 {\an8}(groans) 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,229 {\an8}Attention, friends and neighbors. 54 00:03:08,313 --> 00:03:11,482 {\an8}As you know, I possess all the remaining water. 55 00:03:12,650 --> 00:03:13,902 {\an8}(slurps) 56 00:03:18,615 --> 00:03:21,492 {\an8}Why do we keep re-electing this guy? 57 00:03:21,576 --> 00:03:23,119 {\an8}To take your mind off your troubles, 58 00:03:23,203 --> 00:03:25,538 {\an8}I will sponsor a no-holds-barred battle to the death 59 00:03:25,622 --> 00:03:27,457 {\an8}among our cutest children. 60 00:03:27,540 --> 00:03:31,044 {\an8}-Makes sense. -What sickos want to see ugly kids die? 61 00:03:31,127 --> 00:03:34,756 {\an8}One child from each neighborhood will be selected to compete as their champion. 62 00:03:34,839 --> 00:03:37,383 {\an8}The last child standing in a pile of his fallen chums 63 00:03:37,467 --> 00:03:41,721 {\an8}will win a day of aquatic fun at my personal reservoir. 64 00:03:41,804 --> 00:03:43,473 {\an8}(whimpering) 65 00:03:43,556 --> 00:03:44,432 {\an8}(slurps) 66 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 {\an8}Good luck to you all. 67 00:03:46,476 --> 00:03:51,439 {\an8}♪ What a feeling... ♪ 68 00:03:55,276 --> 00:03:57,904 {\an8}He's wastin' water like a Tucson swim-up bar 69 00:03:57,987 --> 00:04:00,323 {\an8}while I'm bathing with a dog's tongue here! 70 00:04:01,241 --> 00:04:02,283 {\an8}(dog whining) 71 00:04:02,367 --> 00:04:03,701 {\an8}Okay, sweetie. 72 00:04:03,785 --> 00:04:05,870 {\an8}I've hidden a bunch of weapons in your suit. 73 00:04:05,954 --> 00:04:09,290 {\an8}Uh, Mom, I can barely move. 74 00:04:11,292 --> 00:04:13,503 {\an8}Well, I could use a new look. 75 00:04:17,507 --> 00:04:18,675 {\an8}Hmm. 76 00:04:20,009 --> 00:04:22,095 {\an8}Hmm... hmm. 77 00:04:22,178 --> 00:04:23,680 {\an8}(gasps) 78 00:04:23,763 --> 00:04:26,557 {\an8}You just died. 79 00:04:28,476 --> 00:04:31,312 {\an8}-Who are you? -They call me Homish. 80 00:04:31,396 --> 00:04:33,398 {\an8}I'm your coach. 81 00:04:34,732 --> 00:04:37,694 {\an8}Huh. It's hard to believe you could coach anyone. 82 00:04:37,777 --> 00:04:39,279 {\an8}If you don't think I can, 83 00:04:39,362 --> 00:04:43,324 {\an8}try watching just a few of the hundreds of movies with characters like me. 84 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 {\an8}Also, I sober up in the middle with no difficulty 85 00:04:45,910 --> 00:04:48,204 {\an8}just like real alcoholics. 86 00:04:49,372 --> 00:04:50,957 Welcome, children. 87 00:04:51,040 --> 00:04:53,459 The Games will begin in ten seconds! 88 00:04:53,543 --> 00:04:56,004 Do not step off your pedestals before... 89 00:04:56,087 --> 00:04:57,338 RALPH: Before what? 90 00:04:57,422 --> 00:04:58,840 -Whee! -(explosion) 91 00:04:58,923 --> 00:05:00,925 (cannon fires, "Taps" plays) 92 00:05:03,720 --> 00:05:05,722 What, what? What did I miss? 93 00:05:05,805 --> 00:05:06,806 Oh. 94 00:05:06,889 --> 00:05:09,017 (grunting and panting) 95 00:05:11,602 --> 00:05:12,562 {\an8}(gasps) 96 00:05:12,645 --> 00:05:15,565 {\an8}The only thing I want to kill is your sadness. 97 00:05:15,648 --> 00:05:18,818 {\an8}My name is Pita, like the healthy bread. 98 00:05:18,901 --> 00:05:22,530 {\an8}My name is also Peta, like the animal rights organization. 99 00:05:22,613 --> 00:05:24,615 ♪ ♪ 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,953 {\an8}(groaning and grunts) 101 00:05:29,037 --> 00:05:31,748 {\an8}Did someone order two dead kids? 102 00:05:31,831 --> 00:05:33,833 {\an8}(cannon fires, "Taps" plays) 103 00:05:39,630 --> 00:05:41,674 (mimics bird calls) 104 00:05:43,134 --> 00:05:45,303 You can come out now, Homish. 105 00:05:45,386 --> 00:05:47,555 -HOMER: What about all the birds? -That was me. 106 00:05:48,556 --> 00:05:50,183 (gasps) 107 00:05:50,266 --> 00:05:51,851 ♪ ♪ 108 00:05:58,107 --> 00:05:59,942 -(cannon fires) -("Taps" plays) 109 00:06:01,444 --> 00:06:03,863 Wait a minute, we don't have to kill each other. 110 00:06:03,946 --> 00:06:05,948 Now you tell me. 111 00:06:06,032 --> 00:06:07,950 People of Springfield! 112 00:06:08,034 --> 00:06:09,702 We have the power! 113 00:06:09,786 --> 00:06:13,373 With all our new fighting skill, we could topple Burns. 114 00:06:13,456 --> 00:06:16,125 Or we could do it peacefully at the ballot box. 115 00:06:16,209 --> 00:06:20,046 Ned, that noggin of yours is just what we need. 116 00:06:20,129 --> 00:06:21,589 ♪ ♪ 117 00:06:23,966 --> 00:06:25,426 (yelling) 118 00:06:26,511 --> 00:06:29,180 To the reservoir! 119 00:06:29,263 --> 00:06:30,515 Freedom! 120 00:06:30,598 --> 00:06:31,682 (grunts) 121 00:06:31,766 --> 00:06:33,101 Right in the back! 122 00:06:33,184 --> 00:06:35,019 Like the coward I am. 123 00:06:35,103 --> 00:06:36,687 (Prokofiev's "The Battle on the Ice" plays) 124 00:06:36,771 --> 00:06:38,689 (plays bagpipes) 125 00:06:55,373 --> 00:06:58,709 ALL: Yay! We're saved! 126 00:07:00,044 --> 00:07:01,754 Aw! 127 00:07:01,838 --> 00:07:04,549 Ah, we really should have left it in the reservoir. 128 00:07:04,632 --> 00:07:07,218 It was all for nothing. We're doomed. 129 00:07:07,301 --> 00:07:08,719 -(thunder rumbles) -Hmm? 130 00:07:10,638 --> 00:07:13,808 Rain. Rain. We're saved. 131 00:07:16,477 --> 00:07:18,187 Well, it could be worse. 132 00:07:18,271 --> 00:07:19,981 (wind whooshing) 133 00:07:22,233 --> 00:07:24,735 {\an8}Oh, God, me and my big mouth. 134 00:07:24,819 --> 00:07:27,989 {\an8}Ooh, I just donated the winter clothes. 135 00:07:28,072 --> 00:07:30,241 I'm a god in this reality. 136 00:07:30,324 --> 00:07:32,201 Sure, why not? 137 00:07:35,955 --> 00:07:37,748 (chainsaw buzzes) 138 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 ...11, 12, 13. 139 00:07:44,380 --> 00:07:46,340 (motor starts) 140 00:07:46,424 --> 00:07:49,594 Ready or not, here I... (screams) 141 00:07:49,677 --> 00:07:51,012 (funeral music plays) 142 00:07:51,095 --> 00:07:54,182 Why? Why did my best friend have to die? 143 00:07:54,265 --> 00:07:55,433 (crying) 144 00:07:55,516 --> 00:07:59,228 I mean, it's a great college essay, but it's not worth it. 145 00:07:59,312 --> 00:08:01,397 So sorry you lost your best friend 146 00:08:01,481 --> 00:08:03,858 in such a cool tragedy, Lisa. 147 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 Since you're interesting now, 148 00:08:06,068 --> 00:08:08,362 you can be our best friend. 149 00:08:08,446 --> 00:08:10,031 Really? That would be so... 150 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 (screams) 151 00:08:12,700 --> 00:08:17,538 We now bury Sherri and Terri, survived by their brothers, 152 00:08:17,622 --> 00:08:19,332 Jerry and Larry, 153 00:08:19,415 --> 00:08:22,376 and their father and mother, Barry and Mary. 154 00:08:22,460 --> 00:08:25,546 And now some light remarks by comedian Drew Carey. 155 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 There was some sort of mistake. 156 00:08:27,089 --> 00:08:29,217 I-I thought I was doing a Microsoft event. 157 00:08:29,300 --> 00:08:31,385 (crying) 158 00:08:31,469 --> 00:08:34,430 Man, who'd have thought a funeral for a couple of kids 159 00:08:34,514 --> 00:08:36,307 would be such a downer? 160 00:08:36,390 --> 00:08:38,643 (sign buzzing) 161 00:08:38,726 --> 00:08:41,562 Everything seems big to a child, Lisa. 162 00:08:41,646 --> 00:08:44,524 But in a few weeks, losing three friends in two days 163 00:08:44,607 --> 00:08:46,359 is something you'll laugh about. 164 00:08:46,442 --> 00:08:48,861 -And I'm here for you. -Really? 165 00:08:48,945 --> 00:08:51,822 Think of me as your best friend. 166 00:08:51,906 --> 00:08:53,407 (screams) 167 00:08:53,491 --> 00:08:56,327 Ms. Mancuso-Gluckman! 168 00:08:56,410 --> 00:08:57,745 (motor humming) 169 00:08:57,828 --> 00:08:59,080 Lisa Simpson, 170 00:08:59,163 --> 00:09:01,123 you are the prime suspect in the murders 171 00:09:01,207 --> 00:09:04,043 of two normals and a twin set. 172 00:09:04,126 --> 00:09:06,295 {\an8}(grunts) 173 00:09:07,797 --> 00:09:09,882 Well, well, well, well, well. 174 00:09:09,966 --> 00:09:13,386 Well, look what we have here. 175 00:09:13,469 --> 00:09:14,720 Well. 176 00:09:14,804 --> 00:09:17,014 This matches what we found on the lawnmower 177 00:09:17,098 --> 00:09:19,559 and the picture in the therapist's office. 178 00:09:19,642 --> 00:09:21,352 Sparkle nail polish? 179 00:09:21,435 --> 00:09:23,896 But I only wore that with Rachel. 180 00:09:23,980 --> 00:09:25,398 Who's Rachel? 181 00:09:25,481 --> 00:09:27,900 And tell me it's not a computer acronym 182 00:09:27,984 --> 00:09:33,072 like Repeating Algorithm for Calculating Hotel... 183 00:09:33,155 --> 00:09:34,865 Come on, Lou, help me out here. 184 00:09:34,949 --> 00:09:37,285 No, no, no. You got yourself into that acronym. 185 00:09:37,368 --> 00:09:38,869 You can, uh, get yourself out. 186 00:09:38,953 --> 00:09:42,748 Lou stands for lousy, obstinate, um... 187 00:09:42,832 --> 00:09:44,417 Uh, help me out here, Lou. 188 00:09:44,500 --> 00:09:46,586 I had no real friends. 189 00:09:46,669 --> 00:09:49,505 So I played with my imaginary friend, Rachel. 190 00:09:49,589 --> 00:09:51,215 We did it all together. 191 00:09:51,299 --> 00:09:54,302 I was maid of honor at her imaginary wedding. 192 00:09:54,385 --> 00:09:56,387 But then I outgrew her. 193 00:10:00,057 --> 00:10:02,059 (Bart humming) 194 00:10:04,729 --> 00:10:08,649 And I never saw Rachel or wore this nail polish again. 195 00:10:08,733 --> 00:10:12,236 That's a nice story, kid, but, uh, we're keeping our eye on you. 196 00:10:12,320 --> 00:10:15,406 Only invisible killer I believe in is God. 197 00:10:17,033 --> 00:10:18,909 (brakes squeak) 198 00:10:18,993 --> 00:10:21,287 (indistinct chatter) 199 00:10:21,370 --> 00:10:23,080 (gasping) 200 00:10:23,164 --> 00:10:25,875 I'm not afraid to be around you. 201 00:10:27,335 --> 00:10:29,837 Hello... best friend. 202 00:10:29,920 --> 00:10:30,796 (gasps) 203 00:10:33,007 --> 00:10:34,675 No, no, please. 204 00:10:34,759 --> 00:10:36,761 (gagging) 205 00:10:37,970 --> 00:10:40,848 Why did Mom double-wrap? 206 00:10:40,931 --> 00:10:42,975 (groans) 207 00:10:43,059 --> 00:10:44,977 How could you do that? 208 00:10:45,061 --> 00:10:48,314 You tell me. I came from your brain, 209 00:10:48,397 --> 00:10:51,317 where your darkest thoughts live. 210 00:10:52,693 --> 00:10:55,112 (dissonant notes playing) 211 00:10:56,113 --> 00:10:58,491 Shut up, shut up, shut up! 212 00:10:58,574 --> 00:10:59,825 (siren wailing) 213 00:10:59,909 --> 00:11:01,327 I didn't do it. 214 00:11:01,410 --> 00:11:03,329 Plastic wrap doesn't lie. 215 00:11:03,412 --> 00:11:06,165 Except on the box, where it says "easy tear-off." 216 00:11:07,041 --> 00:11:09,794 Hey, Lisa, let's gossip about boys. 217 00:11:09,877 --> 00:11:11,879 Isn't Milhouse so cute? 218 00:11:11,962 --> 00:11:14,173 Oh, of course, he suffocated. 219 00:11:14,256 --> 00:11:17,968 My mom was so right when she said I didn't need you anymore. 220 00:11:18,052 --> 00:11:19,720 Oh. Oh, I see. 221 00:11:19,804 --> 00:11:22,390 So, nosy old Marge was the reason 222 00:11:22,473 --> 00:11:25,518 you-- you moved on from me. 223 00:11:29,355 --> 00:11:30,606 (gasps) Oh, no. 224 00:11:30,690 --> 00:11:32,942 She'll kill Mom. What do I do? 225 00:11:33,025 --> 00:11:35,069 You can keep quiet and let me get you out of here. 226 00:11:35,152 --> 00:11:37,571 (gasps) Bart! You came to save me? 227 00:11:37,655 --> 00:11:40,241 Actually, I deliver little bags to guys inside. 228 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 Don't know what's in 'em, but they're sure glad to see me. 229 00:11:42,743 --> 00:11:45,579 -Come on, let's go. -Yo, could you please keep it down? 230 00:11:45,663 --> 00:11:48,040 Some of us are trying to shiv. 231 00:11:48,124 --> 00:11:50,459 Tell Ralphie I won't be home for dinner. 232 00:11:50,543 --> 00:11:53,546 Uh, tell him that dinner is the meal at the end of the day. 233 00:11:53,629 --> 00:11:56,924 Uh, tell him the end of the day is when the sun goes down. 234 00:11:57,007 --> 00:11:58,134 Tell him... 235 00:11:58,217 --> 00:11:59,844 Oh, thank you, thank you. 236 00:11:59,927 --> 00:12:02,221 (Marge humming a tune) 237 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 (meows) 238 00:12:10,062 --> 00:12:12,440 (yowls) 239 00:12:12,523 --> 00:12:14,525 (humming a tune) 240 00:12:20,072 --> 00:12:21,782 -(both panting) -(harmonicas wheezing) 241 00:12:21,866 --> 00:12:24,452 God, those have so much drool. 242 00:12:24,535 --> 00:12:26,537 Come on, we got to save Mom. 243 00:12:26,620 --> 00:12:29,123 Come on, imagine a motorcycle to get us out of here. 244 00:12:29,206 --> 00:12:31,292 My imagination isn't that powerful. 245 00:12:31,375 --> 00:12:33,836 You imagined a girl that's killing everyone in town. 246 00:12:33,919 --> 00:12:35,588 Good point. 247 00:12:36,714 --> 00:12:38,716 Where do I sit? 248 00:12:39,800 --> 00:12:41,343 (muttering) 249 00:12:41,427 --> 00:12:43,429 Safety first. 250 00:12:46,474 --> 00:12:48,309 And it runs on pony smiles. 251 00:12:48,392 --> 00:12:50,478 Oh, man, you ruin everything. 252 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 LISA: Rachel, no! 253 00:12:59,069 --> 00:13:01,781 Why can't a real person like me this much? 254 00:13:01,864 --> 00:13:04,074 I'm going to kill everyone you love. 255 00:13:04,158 --> 00:13:07,745 And they'll blame you because nobody else can see me. 256 00:13:07,828 --> 00:13:09,705 I can see you. 257 00:13:09,789 --> 00:13:13,125 Because I am incredibly wasted. 258 00:13:16,212 --> 00:13:18,047 Hey... (gagging) 259 00:13:18,130 --> 00:13:19,173 Only... 260 00:13:19,256 --> 00:13:21,926 my childhood imaginary friend... 261 00:13:22,009 --> 00:13:24,011 can save me now. 262 00:13:27,640 --> 00:13:29,892 Sergeant Sausage, you came! I love you. 263 00:13:29,975 --> 00:13:32,353 Rachel, Rachel, you must understand 264 00:13:32,436 --> 00:13:35,022 the thankless role of the imaginary friend. 265 00:13:35,105 --> 00:13:37,983 When the child matures, you cease to exist. 266 00:13:38,067 --> 00:13:40,152 I don't take orders from a hot dog. 267 00:13:40,236 --> 00:13:42,571 Uh... uh-oh. 268 00:13:48,786 --> 00:13:50,955 No, no-- cut slits in me first! 269 00:13:51,622 --> 00:13:54,375 Aah! Aah! 270 00:13:56,377 --> 00:13:57,461 Aah! 271 00:13:57,545 --> 00:13:59,213 Rachel, you have to go. 272 00:13:59,296 --> 00:14:01,924 I can turn you into the worst thing you can imagine-- 273 00:14:02,007 --> 00:14:03,717 your mother. 274 00:14:03,801 --> 00:14:06,220 No! You'll be sorry, Lisa. 275 00:14:06,303 --> 00:14:08,806 I'm the truest friend you've ever had. 276 00:14:08,889 --> 00:14:10,933 I'll have friends in college. 277 00:14:11,016 --> 00:14:14,186 And you'll be married to a dentist. 278 00:14:14,270 --> 00:14:17,398 We'll spend every vacation with my parents. 279 00:14:17,481 --> 00:14:20,901 Ha, ha. You think your dad will pay for college? 280 00:14:20,985 --> 00:14:22,653 Now who's imagining thi... 281 00:14:22,736 --> 00:14:24,029 (electric whirring) 282 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 (all sigh) 283 00:14:27,533 --> 00:14:29,326 And now it's time 284 00:14:29,410 --> 00:14:32,121 to lay my good friend to rest. 285 00:14:33,539 --> 00:14:36,083 At least his life wasn't in vain. 286 00:14:36,166 --> 00:14:39,795 Actually, as an imaginary friend, I can never die. 287 00:14:39,879 --> 00:14:42,548 -Get in my stomach. -Okay, yes, sir. 288 00:14:42,631 --> 00:14:45,134 ♪ ♪ 289 00:14:49,930 --> 00:14:51,557 ♪ ♪ 290 00:14:56,270 --> 00:14:58,063 Violence never solved anything. 291 00:14:58,147 --> 00:15:00,107 Don't use math on us. 292 00:15:01,150 --> 00:15:02,651 Ah. 293 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 We're gonna kill you, Simpson. 294 00:15:05,404 --> 00:15:09,241 And book the funeral in a huge church so it looks empty. 295 00:15:09,325 --> 00:15:11,660 -(laughter) -Yeah. 296 00:15:11,744 --> 00:15:13,412 Can I help youse gentleman? 297 00:15:13,495 --> 00:15:15,289 Just get your broom, old man, 298 00:15:15,372 --> 00:15:18,375 and get ready to sweep up some broken boy. 299 00:15:18,459 --> 00:15:20,628 And make it snappy. 300 00:15:21,503 --> 00:15:24,048 I rather wish you'd-a hadn't-a done that. 301 00:15:25,507 --> 00:15:28,594 You idiot, now you're trapped here with us. 302 00:15:28,677 --> 00:15:31,096 -(laughter) -Idiot. 303 00:15:31,764 --> 00:15:33,390 Ow! 304 00:15:33,474 --> 00:15:36,060 Sorry. I should have used a coaster. 305 00:15:36,143 --> 00:15:38,020 (grunts) 306 00:15:38,729 --> 00:15:40,356 (gags) 307 00:15:40,439 --> 00:15:42,399 (all groaning) 308 00:15:43,442 --> 00:15:46,362 You know we're only 13, right? 309 00:15:46,445 --> 00:15:47,696 Come with me. 310 00:15:47,780 --> 00:15:49,740 ♪ ♪ 311 00:16:07,383 --> 00:16:09,718 (gasps) Whoa. 312 00:16:09,802 --> 00:16:12,429 I didn't know the pool table could do that. 313 00:16:12,513 --> 00:16:14,974 Halloween show money. 314 00:16:19,812 --> 00:16:21,814 Yeah, you see, kid, it turns out the guys you thought 315 00:16:21,897 --> 00:16:25,067 were wastin' time in this bar were actually covert agents 316 00:16:25,150 --> 00:16:27,111 helpin' to save the world. 317 00:16:27,194 --> 00:16:29,863 -So, how did things go in Prague? -Oh, quite well. 318 00:16:29,947 --> 00:16:32,741 I canceled a few Czechs. 319 00:16:32,825 --> 00:16:35,119 We've had our eye on you since your father-- 320 00:16:35,202 --> 00:16:37,204 our best man-- died. 321 00:16:37,287 --> 00:16:38,747 They said he died jogging, 322 00:16:38,831 --> 00:16:41,208 -but I never believed it. -Smart boy. 323 00:16:41,291 --> 00:16:44,503 He was actually killed by our greatest nemesis. 324 00:16:45,379 --> 00:16:47,256 We need you to take his place. 325 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 But I'm just a kid. 326 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 We all of us have special abilities. 327 00:16:51,093 --> 00:16:54,013 All these years I've been pretending to be the idiot bartender 328 00:16:54,096 --> 00:16:56,598 while actually I'm this super genius guy. 329 00:16:56,682 --> 00:16:59,601 Now, do you want to avenge your father? 330 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 I'm in. Do I get any weapons? 331 00:17:02,563 --> 00:17:03,981 You certainly do. 332 00:17:04,064 --> 00:17:05,941 Let me introduce you to Q. 333 00:17:06,025 --> 00:17:08,110 There it is. A pool cue. That's your weapon. 334 00:17:08,193 --> 00:17:11,155 Now let me introduce you to your fellow agents. 335 00:17:11,238 --> 00:17:12,656 Old Fashioned. 336 00:17:12,740 --> 00:17:14,324 Rob Roy. 337 00:17:14,408 --> 00:17:17,119 And I'm Toilet Gin. Now listen up here. 338 00:17:17,202 --> 00:17:20,080 We're getting a transmission from our leader, Highball. 339 00:17:20,164 --> 00:17:22,708 He does an amazing Michael Caine impression. 340 00:17:22,791 --> 00:17:24,376 Good afternoon, gentlemen. 341 00:17:24,460 --> 00:17:26,962 I have the most interesting development. 342 00:17:27,046 --> 00:17:30,841 We have learned of a plot to buy up all of the world's beer. 343 00:17:30,924 --> 00:17:32,885 Can I help you with something, sir? 344 00:17:32,968 --> 00:17:36,263 I believe that cute blonde is interested in AirPods. 345 00:17:36,346 --> 00:17:37,556 Oh, boy! 346 00:17:37,639 --> 00:17:39,808 Now, here is the name of our adversary. 347 00:17:39,892 --> 00:17:41,685 Good luck, gentlemen. 348 00:17:41,769 --> 00:17:43,520 Hmm. 349 00:17:43,604 --> 00:17:45,731 Barney, give me what you got. 350 00:17:45,814 --> 00:17:48,317 Remoh Industries market capitalization, 351 00:17:48,400 --> 00:17:51,153 $20 billion and the new owner of Duff Stadium. 352 00:17:51,236 --> 00:17:53,572 Tonight they're throwing a free concert. 353 00:17:53,655 --> 00:17:56,825 Looks like this concert'll have a few guests who weren't invited. 354 00:17:56,909 --> 00:17:59,078 Everyone's invited. It's free. 355 00:17:59,161 --> 00:18:01,163 ♪ ♪ 356 00:18:07,920 --> 00:18:09,713 State of the art fingerprint scanner. 357 00:18:09,797 --> 00:18:11,298 Cutting edge technology. 358 00:18:11,381 --> 00:18:13,383 Uh, hand me my toolbox. 359 00:18:14,593 --> 00:18:16,512 We're in. 360 00:18:17,638 --> 00:18:19,431 Welcome, gentlemen. 361 00:18:19,515 --> 00:18:21,683 (cat purring) 362 00:18:21,767 --> 00:18:24,645 Dad? You're alive! How'd you get that scar? 363 00:18:24,728 --> 00:18:26,605 -(meows) -Ow! 364 00:18:26,688 --> 00:18:27,898 That's how. 365 00:18:27,981 --> 00:18:30,984 Of course. Remoh spelled backwards is Homer. 366 00:18:31,068 --> 00:18:33,737 It is? Uh, I mean, it's intentional. 367 00:18:33,821 --> 00:18:38,283 Now, I suppose you're wondering why I cornered the world beer supply. 368 00:18:39,910 --> 00:18:43,831 I've created a lava machine that will force the world to surrender to me. 369 00:18:53,090 --> 00:18:55,717 Then I want all the beer to celebrate. 370 00:18:55,801 --> 00:18:58,679 -Well, we're gonna stop you. -Really? 371 00:18:58,762 --> 00:18:59,972 -(meows) -(grunts) 372 00:19:00,055 --> 00:19:01,890 To kill me, you'll have to get through an army 373 00:19:01,974 --> 00:19:05,185 of jazz rock aficionados age 50 and up. 374 00:19:05,269 --> 00:19:07,354 (engine straining) 375 00:19:07,437 --> 00:19:09,356 Oh, it seems like every year 376 00:19:09,439 --> 00:19:11,525 my rockets get less powerful. 377 00:19:16,655 --> 00:19:19,074 Attention, lovers of studio perfectionism. 378 00:19:19,158 --> 00:19:23,120 I've drugged all the concessions so you'll do what I say. 379 00:19:23,203 --> 00:19:25,164 Drugs at a Steely Dan concert? 380 00:19:25,247 --> 00:19:27,207 I never thought I'd see the day. 381 00:19:27,291 --> 00:19:29,209 -Angry mob, kill the intruders. -Huh? 382 00:19:29,293 --> 00:19:31,295 Steely Dan, play "Deacon Blues." 383 00:19:31,378 --> 00:19:34,548 No, "Royal Scam." No, "Babylon Sisters." 384 00:19:34,631 --> 00:19:37,467 ("Babylon Sisters" by Steely Dan begins playing) 385 00:19:37,551 --> 00:19:40,220 I haven't had any training. 386 00:19:40,304 --> 00:19:42,639 Now you have. 387 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 (grunting) 388 00:19:45,767 --> 00:19:47,436 ♪ ♪ 389 00:19:52,149 --> 00:19:55,110 (indistinct conversations) 390 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 Aah! 391 00:19:56,278 --> 00:19:57,613 (grunts) 392 00:19:57,696 --> 00:19:58,947 Ugh! 393 00:19:59,031 --> 00:20:00,407 (groaning) 394 00:20:00,490 --> 00:20:03,076 ♪ ♪ 395 00:20:03,160 --> 00:20:06,079 Haw haw! You missed my heart. 396 00:20:06,163 --> 00:20:07,831 Attaboy. 397 00:20:07,915 --> 00:20:09,208 (sighs) 398 00:20:09,291 --> 00:20:11,376 We still haven't gotten to the beginning of the song. 399 00:20:11,460 --> 00:20:12,586 -(music stops) -But, Dad, this can be 400 00:20:12,669 --> 00:20:14,171 a new beginning for us. 401 00:20:14,254 --> 00:20:16,340 You mean you don't want to kill me? 402 00:20:16,423 --> 00:20:19,259 I love you, Dad. And violence never solved anything. 403 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 Except this. 404 00:20:22,262 --> 00:20:23,680 Also, every time you die, 405 00:20:23,764 --> 00:20:26,141 I get another semester of automatic As. 406 00:20:26,225 --> 00:20:28,060 Everything appears in order, sir. 407 00:20:28,143 --> 00:20:30,062 But, uh, where is Master Simpson? 408 00:20:30,145 --> 00:20:31,647 I believe he's... 409 00:20:31,730 --> 00:20:33,440 having a little Sherri. 410 00:20:33,523 --> 00:20:35,525 ♪ ♪ 411 00:20:41,740 --> 00:20:45,077 ♪ 600 ♪ 412 00:20:46,787 --> 00:20:48,455 ♪ Yes, that's right ♪ 413 00:20:48,538 --> 00:20:53,335 ♪ We've churned out 600 shows ♪ 414 00:20:53,418 --> 00:20:58,590 ♪ It goes and goes ♪ 415 00:20:58,674 --> 00:21:02,552 ♪ Two times 300 ♪ 416 00:21:03,845 --> 00:21:08,684 ♪ And thousands of promos for ♪ 417 00:21:08,767 --> 00:21:12,479 ♪ Shows that were bad ♪ 418 00:21:13,689 --> 00:21:16,817 ♪ Yes, they were bad ♪ 419 00:21:17,985 --> 00:21:21,280 ♪ So very bad ♪ 420 00:21:22,406 --> 00:21:27,160 ♪ We love gold ♪ 421 00:21:28,036 --> 00:21:30,914 ♪ Gold ♪ 422 00:21:37,129 --> 00:21:39,339 (intense music playing) 423 00:22:18,337 --> 00:22:20,547 (shrieks) 424 00:22:22,883 --> 00:22:25,010 Subtitled by J. Richardson