1
00:00:01,001 --> 00:00:03,336
{\an8}(thunder crashes)
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,422
{\an8}Oh, Dad, why are you taking us
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,340
{\an8}Christmas tree shopping on Halloween?
4
00:00:07,424 --> 00:00:11,094
{\an8}Because in America,
everything's way too early.
5
00:00:11,177 --> 00:00:12,595
See? (chuckles)
6
00:00:13,888 --> 00:00:15,473
("Carol of the Bells" playing)
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,646
(grunts)
8
00:00:27,569 --> 00:00:30,488
ALL: Aah! Sideshow Bob!
9
00:00:30,572 --> 00:00:32,323
Aah!
10
00:00:32,407 --> 00:00:34,159
One of you guys!
11
00:00:36,536 --> 00:00:38,663
-Frank Grimes?!
-Who?
12
00:00:38,747 --> 00:00:40,707
I'm the guy who hated you. Hated you!
13
00:00:40,790 --> 00:00:42,667
Died from my hatred of you.
14
00:00:42,751 --> 00:00:44,919
(laughs) Good old Grimey.
15
00:00:45,003 --> 00:00:47,422
To the point, we are evil geniuses
16
00:00:47,505 --> 00:00:49,257
who somehow lost every battle we've had
17
00:00:49,340 --> 00:00:50,842
with Homer Simpson.
18
00:00:50,925 --> 00:00:52,343
(munching) What?
19
00:00:52,427 --> 00:00:54,888
So we decided to form this furious four.
20
00:00:54,971 --> 00:00:57,140
Bob, seriously, man, one suggestion?
21
00:00:57,223 --> 00:00:58,266
Shut up.
22
00:00:58,349 --> 00:01:00,226
I mean, the baby is already asleep.
23
00:01:00,310 --> 00:01:01,352
Aw.
24
00:01:01,436 --> 00:01:02,854
{\an8}(unearthly screech)
25
00:01:02,937 --> 00:01:05,607
Enough! Time for revenge most sweet.
26
00:01:05,690 --> 00:01:06,816
-(Homer whimpers)
-Wait a minute.
27
00:01:06,900 --> 00:01:08,693
I thought you said "furious four."
28
00:01:08,777 --> 00:01:10,361
I did.
29
00:01:10,445 --> 00:01:12,530
Revenge! But first we dance.
30
00:01:12,614 --> 00:01:14,866
(Irish dance music playing)
31
00:01:20,705 --> 00:01:22,457
(music stops)
32
00:01:27,045 --> 00:01:28,838
Will nobody stop these people?
33
00:01:31,007 --> 00:01:32,926
(Simpsons Halloween theme plays)
34
00:01:37,430 --> 00:01:38,848
(ding)
35
00:01:38,932 --> 00:01:40,350
Ah.
36
00:01:40,433 --> 00:01:42,727
In Hell they make you
watch them all in a row.
37
00:01:46,981 --> 00:01:48,900
(dramatic music playing)
38
00:01:48,983 --> 00:01:51,152
♪ ♪
39
00:01:53,238 --> 00:01:55,824
(all crying out)
40
00:01:59,911 --> 00:02:02,455
(heavy thumping)
41
00:02:07,544 --> 00:02:09,963
♪ ♪
42
00:02:18,596 --> 00:02:19,931
Hmm.
43
00:02:22,642 --> 00:02:25,478
♪ ♪
44
00:02:35,446 --> 00:02:38,867
(crackling and blowing)
45
00:02:38,950 --> 00:02:42,245
{\an8}LISA: We didn't have much in Springfield,
but we always had water.
46
00:02:42,328 --> 00:02:44,497
{\an8}Then one day, the rain stopped,
47
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
{\an8}then the rivers dried up,
48
00:02:45,957 --> 00:02:49,085
{\an8}and a drought of Chicago Cubs
proportions began.
49
00:02:49,169 --> 00:02:50,879
{\an8}(all exclaim)
50
00:02:50,962 --> 00:02:53,590
{\an8}(Samuel Barber's
"Adagio for Strings" playing)
51
00:02:55,550 --> 00:02:56,885
{\an8}♪ ♪
52
00:02:59,679 --> 00:03:01,806
{\an8}(groans)
53
00:03:06,519 --> 00:03:08,229
{\an8}Attention, friends and neighbors.
54
00:03:08,313 --> 00:03:11,482
{\an8}As you know,
I possess all the remaining water.
55
00:03:12,650 --> 00:03:13,902
{\an8}(slurps)
56
00:03:18,615 --> 00:03:21,492
{\an8}Why do we keep re-electing this guy?
57
00:03:21,576 --> 00:03:23,119
{\an8}To take your mind off your troubles,
58
00:03:23,203 --> 00:03:25,538
{\an8}I will sponsor
a no-holds-barred battle to the death
59
00:03:25,622 --> 00:03:27,457
{\an8}among our cutest children.
60
00:03:27,540 --> 00:03:31,044
{\an8}-Makes sense.
-What sickos want to see ugly kids die?
61
00:03:31,127 --> 00:03:34,756
{\an8}One child from each neighborhood will be
selected to compete as their champion.
62
00:03:34,839 --> 00:03:37,383
{\an8}The last child standing
in a pile of his fallen chums
63
00:03:37,467 --> 00:03:41,721
{\an8}will win a day of aquatic fun
at my personal reservoir.
64
00:03:41,804 --> 00:03:43,473
{\an8}(whimpering)
65
00:03:43,556 --> 00:03:44,432
{\an8}(slurps)
66
00:03:44,515 --> 00:03:46,392
{\an8}Good luck to you all.
67
00:03:46,476 --> 00:03:51,439
{\an8}♪ What a feeling... ♪
68
00:03:55,276 --> 00:03:57,904
{\an8}He's wastin' water
like a Tucson swim-up bar
69
00:03:57,987 --> 00:04:00,323
{\an8}while I'm bathing
with a dog's tongue here!
70
00:04:01,241 --> 00:04:02,283
{\an8}(dog whining)
71
00:04:02,367 --> 00:04:03,701
{\an8}Okay, sweetie.
72
00:04:03,785 --> 00:04:05,870
{\an8}I've hidden a bunch of weapons
in your suit.
73
00:04:05,954 --> 00:04:09,290
{\an8}Uh, Mom, I can barely move.
74
00:04:11,292 --> 00:04:13,503
{\an8}Well, I could use a new look.
75
00:04:17,507 --> 00:04:18,675
{\an8}Hmm.
76
00:04:20,009 --> 00:04:22,095
{\an8}Hmm... hmm.
77
00:04:22,178 --> 00:04:23,680
{\an8}(gasps)
78
00:04:23,763 --> 00:04:26,557
{\an8}You just died.
79
00:04:28,476 --> 00:04:31,312
{\an8}-Who are you?
-They call me Homish.
80
00:04:31,396 --> 00:04:33,398
{\an8}I'm your coach.
81
00:04:34,732 --> 00:04:37,694
{\an8}Huh. It's hard to believe
you could coach anyone.
82
00:04:37,777 --> 00:04:39,279
{\an8}If you don't think I can,
83
00:04:39,362 --> 00:04:43,324
{\an8}try watching just a few of the hundreds
of movies with characters like me.
84
00:04:43,408 --> 00:04:45,827
{\an8}Also, I sober up
in the middle with no difficulty
85
00:04:45,910 --> 00:04:48,204
{\an8}just like real alcoholics.
86
00:04:49,372 --> 00:04:50,957
Welcome, children.
87
00:04:51,040 --> 00:04:53,459
The Games will begin in ten seconds!
88
00:04:53,543 --> 00:04:56,004
Do not step off your pedestals before...
89
00:04:56,087 --> 00:04:57,338
RALPH: Before what?
90
00:04:57,422 --> 00:04:58,840
-Whee!
-(explosion)
91
00:04:58,923 --> 00:05:00,925
(cannon fires, "Taps" plays)
92
00:05:03,720 --> 00:05:05,722
What, what? What did I miss?
93
00:05:05,805 --> 00:05:06,806
Oh.
94
00:05:06,889 --> 00:05:09,017
(grunting and panting)
95
00:05:11,602 --> 00:05:12,562
{\an8}(gasps)
96
00:05:12,645 --> 00:05:15,565
{\an8}The only thing I want to kill
is your sadness.
97
00:05:15,648 --> 00:05:18,818
{\an8}My name is Pita, like the healthy bread.
98
00:05:18,901 --> 00:05:22,530
{\an8}My name is also Peta,
like the animal rights organization.
99
00:05:22,613 --> 00:05:24,615
♪ ♪
100
00:05:27,327 --> 00:05:28,953
{\an8}(groaning and grunts)
101
00:05:29,037 --> 00:05:31,748
{\an8}Did someone order two dead kids?
102
00:05:31,831 --> 00:05:33,833
{\an8}(cannon fires, "Taps" plays)
103
00:05:39,630 --> 00:05:41,674
(mimics bird calls)
104
00:05:43,134 --> 00:05:45,303
You can come out now, Homish.
105
00:05:45,386 --> 00:05:47,555
-HOMER: What about all the birds?
-That was me.
106
00:05:48,556 --> 00:05:50,183
(gasps)
107
00:05:50,266 --> 00:05:51,851
♪ ♪
108
00:05:58,107 --> 00:05:59,942
-(cannon fires)
-("Taps" plays)
109
00:06:01,444 --> 00:06:03,863
Wait a minute,
we don't have to kill each other.
110
00:06:03,946 --> 00:06:05,948
Now you tell me.
111
00:06:06,032 --> 00:06:07,950
People of Springfield!
112
00:06:08,034 --> 00:06:09,702
We have the power!
113
00:06:09,786 --> 00:06:13,373
With all our new fighting skill,
we could topple Burns.
114
00:06:13,456 --> 00:06:16,125
Or we could do it peacefully
at the ballot box.
115
00:06:16,209 --> 00:06:20,046
Ned, that noggin of yours
is just what we need.
116
00:06:20,129 --> 00:06:21,589
♪ ♪
117
00:06:23,966 --> 00:06:25,426
(yelling)
118
00:06:26,511 --> 00:06:29,180
To the reservoir!
119
00:06:29,263 --> 00:06:30,515
Freedom!
120
00:06:30,598 --> 00:06:31,682
(grunts)
121
00:06:31,766 --> 00:06:33,101
Right in the back!
122
00:06:33,184 --> 00:06:35,019
Like the coward I am.
123
00:06:35,103 --> 00:06:36,687
(Prokofiev's
"The Battle on the Ice" plays)
124
00:06:36,771 --> 00:06:38,689
(plays bagpipes)
125
00:06:55,373 --> 00:06:58,709
ALL: Yay! We're saved!
126
00:07:00,044 --> 00:07:01,754
Aw!
127
00:07:01,838 --> 00:07:04,549
Ah, we really should have
left it in the reservoir.
128
00:07:04,632 --> 00:07:07,218
It was all for nothing. We're doomed.
129
00:07:07,301 --> 00:07:08,719
-(thunder rumbles)
-Hmm?
130
00:07:10,638 --> 00:07:13,808
Rain. Rain. We're saved.
131
00:07:16,477 --> 00:07:18,187
Well, it could be worse.
132
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
(wind whooshing)
133
00:07:22,233 --> 00:07:24,735
{\an8}Oh, God, me and my big mouth.
134
00:07:24,819 --> 00:07:27,989
{\an8}Ooh, I just donated the winter clothes.
135
00:07:28,072 --> 00:07:30,241
I'm a god in this reality.
136
00:07:30,324 --> 00:07:32,201
Sure, why not?
137
00:07:35,955 --> 00:07:37,748
(chainsaw buzzes)
138
00:07:39,459 --> 00:07:42,462
...11, 12, 13.
139
00:07:44,380 --> 00:07:46,340
(motor starts)
140
00:07:46,424 --> 00:07:49,594
Ready or not, here I... (screams)
141
00:07:49,677 --> 00:07:51,012
(funeral music plays)
142
00:07:51,095 --> 00:07:54,182
Why? Why did my best friend have to die?
143
00:07:54,265 --> 00:07:55,433
(crying)
144
00:07:55,516 --> 00:07:59,228
I mean, it's a great college essay,
but it's not worth it.
145
00:07:59,312 --> 00:08:01,397
So sorry you lost your best friend
146
00:08:01,481 --> 00:08:03,858
in such a cool tragedy, Lisa.
147
00:08:03,941 --> 00:08:05,985
Since you're interesting now,
148
00:08:06,068 --> 00:08:08,362
you can be our best friend.
149
00:08:08,446 --> 00:08:10,031
Really? That would be so...
150
00:08:11,199 --> 00:08:12,617
(screams)
151
00:08:12,700 --> 00:08:17,538
We now bury Sherri and Terri,
survived by their brothers,
152
00:08:17,622 --> 00:08:19,332
Jerry and Larry,
153
00:08:19,415 --> 00:08:22,376
and their father and mother,
Barry and Mary.
154
00:08:22,460 --> 00:08:25,546
And now some light remarks
by comedian Drew Carey.
155
00:08:25,630 --> 00:08:27,006
There was some sort of mistake.
156
00:08:27,089 --> 00:08:29,217
I-I thought I was doing
a Microsoft event.
157
00:08:29,300 --> 00:08:31,385
(crying)
158
00:08:31,469 --> 00:08:34,430
Man, who'd have thought
a funeral for a couple of kids
159
00:08:34,514 --> 00:08:36,307
would be such a downer?
160
00:08:36,390 --> 00:08:38,643
(sign buzzing)
161
00:08:38,726 --> 00:08:41,562
Everything seems big to a child, Lisa.
162
00:08:41,646 --> 00:08:44,524
But in a few weeks,
losing three friends in two days
163
00:08:44,607 --> 00:08:46,359
is something you'll laugh about.
164
00:08:46,442 --> 00:08:48,861
-And I'm here for you.
-Really?
165
00:08:48,945 --> 00:08:51,822
Think of me as your best friend.
166
00:08:51,906 --> 00:08:53,407
(screams)
167
00:08:53,491 --> 00:08:56,327
Ms. Mancuso-Gluckman!
168
00:08:56,410 --> 00:08:57,745
(motor humming)
169
00:08:57,828 --> 00:08:59,080
Lisa Simpson,
170
00:08:59,163 --> 00:09:01,123
you are the prime suspect in the murders
171
00:09:01,207 --> 00:09:04,043
of two normals and a twin set.
172
00:09:04,126 --> 00:09:06,295
{\an8}(grunts)
173
00:09:07,797 --> 00:09:09,882
Well, well, well, well, well.
174
00:09:09,966 --> 00:09:13,386
Well, look what we have here.
175
00:09:13,469 --> 00:09:14,720
Well.
176
00:09:14,804 --> 00:09:17,014
This matches what we found
on the lawnmower
177
00:09:17,098 --> 00:09:19,559
and the picture
in the therapist's office.
178
00:09:19,642 --> 00:09:21,352
Sparkle nail polish?
179
00:09:21,435 --> 00:09:23,896
But I only wore that with Rachel.
180
00:09:23,980 --> 00:09:25,398
Who's Rachel?
181
00:09:25,481 --> 00:09:27,900
And tell me it's not a computer acronym
182
00:09:27,984 --> 00:09:33,072
like Repeating Algorithm
for Calculating Hotel...
183
00:09:33,155 --> 00:09:34,865
Come on, Lou, help me out here.
184
00:09:34,949 --> 00:09:37,285
No, no, no.
You got yourself into that acronym.
185
00:09:37,368 --> 00:09:38,869
You can, uh, get yourself out.
186
00:09:38,953 --> 00:09:42,748
Lou stands for lousy, obstinate, um...
187
00:09:42,832 --> 00:09:44,417
Uh, help me out here, Lou.
188
00:09:44,500 --> 00:09:46,586
I had no real friends.
189
00:09:46,669 --> 00:09:49,505
So I played with
my imaginary friend, Rachel.
190
00:09:49,589 --> 00:09:51,215
We did it all together.
191
00:09:51,299 --> 00:09:54,302
I was maid of honor
at her imaginary wedding.
192
00:09:54,385 --> 00:09:56,387
But then I outgrew her.
193
00:10:00,057 --> 00:10:02,059
(Bart humming)
194
00:10:04,729 --> 00:10:08,649
And I never saw Rachel
or wore this nail polish again.
195
00:10:08,733 --> 00:10:12,236
That's a nice story, kid, but, uh,
we're keeping our eye on you.
196
00:10:12,320 --> 00:10:15,406
Only invisible killer I believe in is God.
197
00:10:17,033 --> 00:10:18,909
(brakes squeak)
198
00:10:18,993 --> 00:10:21,287
(indistinct chatter)
199
00:10:21,370 --> 00:10:23,080
(gasping)
200
00:10:23,164 --> 00:10:25,875
I'm not afraid to be around you.
201
00:10:27,335 --> 00:10:29,837
Hello... best friend.
202
00:10:29,920 --> 00:10:30,796
(gasps)
203
00:10:33,007 --> 00:10:34,675
No, no, please.
204
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
(gagging)
205
00:10:37,970 --> 00:10:40,848
Why did Mom double-wrap?
206
00:10:40,931 --> 00:10:42,975
(groans)
207
00:10:43,059 --> 00:10:44,977
How could you do that?
208
00:10:45,061 --> 00:10:48,314
You tell me. I came from your brain,
209
00:10:48,397 --> 00:10:51,317
where your darkest thoughts live.
210
00:10:52,693 --> 00:10:55,112
(dissonant notes playing)
211
00:10:56,113 --> 00:10:58,491
Shut up, shut up, shut up!
212
00:10:58,574 --> 00:10:59,825
(siren wailing)
213
00:10:59,909 --> 00:11:01,327
I didn't do it.
214
00:11:01,410 --> 00:11:03,329
Plastic wrap doesn't lie.
215
00:11:03,412 --> 00:11:06,165
Except on the box,
where it says "easy tear-off."
216
00:11:07,041 --> 00:11:09,794
Hey, Lisa, let's gossip about boys.
217
00:11:09,877 --> 00:11:11,879
Isn't Milhouse so cute?
218
00:11:11,962 --> 00:11:14,173
Oh, of course, he suffocated.
219
00:11:14,256 --> 00:11:17,968
My mom was so right when she said
I didn't need you anymore.
220
00:11:18,052 --> 00:11:19,720
Oh. Oh, I see.
221
00:11:19,804 --> 00:11:22,390
So, nosy old Marge was the reason
222
00:11:22,473 --> 00:11:25,518
you-- you moved on from me.
223
00:11:29,355 --> 00:11:30,606
(gasps) Oh, no.
224
00:11:30,690 --> 00:11:32,942
She'll kill Mom. What do I do?
225
00:11:33,025 --> 00:11:35,069
You can keep quiet
and let me get you out of here.
226
00:11:35,152 --> 00:11:37,571
(gasps) Bart! You came to save me?
227
00:11:37,655 --> 00:11:40,241
Actually, I deliver
little bags to guys inside.
228
00:11:40,324 --> 00:11:42,660
Don't know what's in 'em,
but they're sure glad to see me.
229
00:11:42,743 --> 00:11:45,579
-Come on, let's go.
-Yo, could you please keep it down?
230
00:11:45,663 --> 00:11:48,040
Some of us are trying to shiv.
231
00:11:48,124 --> 00:11:50,459
Tell Ralphie I won't be home for dinner.
232
00:11:50,543 --> 00:11:53,546
Uh, tell him that dinner is the meal
at the end of the day.
233
00:11:53,629 --> 00:11:56,924
Uh, tell him the end of the day
is when the sun goes down.
234
00:11:57,007 --> 00:11:58,134
Tell him...
235
00:11:58,217 --> 00:11:59,844
Oh, thank you, thank you.
236
00:11:59,927 --> 00:12:02,221
(Marge humming a tune)
237
00:12:06,142 --> 00:12:07,143
(meows)
238
00:12:10,062 --> 00:12:12,440
(yowls)
239
00:12:12,523 --> 00:12:14,525
(humming a tune)
240
00:12:20,072 --> 00:12:21,782
-(both panting)
-(harmonicas wheezing)
241
00:12:21,866 --> 00:12:24,452
God, those have so much drool.
242
00:12:24,535 --> 00:12:26,537
Come on, we got to save Mom.
243
00:12:26,620 --> 00:12:29,123
Come on, imagine a motorcycle
to get us out of here.
244
00:12:29,206 --> 00:12:31,292
My imagination isn't that powerful.
245
00:12:31,375 --> 00:12:33,836
You imagined a girl
that's killing everyone in town.
246
00:12:33,919 --> 00:12:35,588
Good point.
247
00:12:36,714 --> 00:12:38,716
Where do I sit?
248
00:12:39,800 --> 00:12:41,343
(muttering)
249
00:12:41,427 --> 00:12:43,429
Safety first.
250
00:12:46,474 --> 00:12:48,309
And it runs on pony smiles.
251
00:12:48,392 --> 00:12:50,478
Oh, man, you ruin everything.
252
00:12:56,942 --> 00:12:58,277
LISA: Rachel, no!
253
00:12:59,069 --> 00:13:01,781
Why can't a real person
like me this much?
254
00:13:01,864 --> 00:13:04,074
I'm going to kill everyone you love.
255
00:13:04,158 --> 00:13:07,745
And they'll blame you
because nobody else can see me.
256
00:13:07,828 --> 00:13:09,705
I can see you.
257
00:13:09,789 --> 00:13:13,125
Because I am incredibly wasted.
258
00:13:16,212 --> 00:13:18,047
Hey... (gagging)
259
00:13:18,130 --> 00:13:19,173
Only...
260
00:13:19,256 --> 00:13:21,926
my childhood imaginary friend...
261
00:13:22,009 --> 00:13:24,011
can save me now.
262
00:13:27,640 --> 00:13:29,892
Sergeant Sausage, you came! I love you.
263
00:13:29,975 --> 00:13:32,353
Rachel, Rachel, you must understand
264
00:13:32,436 --> 00:13:35,022
the thankless role
of the imaginary friend.
265
00:13:35,105 --> 00:13:37,983
When the child matures,
you cease to exist.
266
00:13:38,067 --> 00:13:40,152
I don't take orders from a hot dog.
267
00:13:40,236 --> 00:13:42,571
Uh... uh-oh.
268
00:13:48,786 --> 00:13:50,955
No, no-- cut slits in me first!
269
00:13:51,622 --> 00:13:54,375
Aah! Aah!
270
00:13:56,377 --> 00:13:57,461
Aah!
271
00:13:57,545 --> 00:13:59,213
Rachel, you have to go.
272
00:13:59,296 --> 00:14:01,924
I can turn you into
the worst thing you can imagine--
273
00:14:02,007 --> 00:14:03,717
your mother.
274
00:14:03,801 --> 00:14:06,220
No! You'll be sorry, Lisa.
275
00:14:06,303 --> 00:14:08,806
I'm the truest friend you've ever had.
276
00:14:08,889 --> 00:14:10,933
I'll have friends in college.
277
00:14:11,016 --> 00:14:14,186
And you'll be married to a dentist.
278
00:14:14,270 --> 00:14:17,398
We'll spend every vacation
with my parents.
279
00:14:17,481 --> 00:14:20,901
Ha, ha. You think your dad
will pay for college?
280
00:14:20,985 --> 00:14:22,653
Now who's imagining thi...
281
00:14:22,736 --> 00:14:24,029
(electric whirring)
282
00:14:24,113 --> 00:14:26,115
(all sigh)
283
00:14:27,533 --> 00:14:29,326
And now it's time
284
00:14:29,410 --> 00:14:32,121
to lay my good friend to rest.
285
00:14:33,539 --> 00:14:36,083
At least his life wasn't in vain.
286
00:14:36,166 --> 00:14:39,795
Actually, as an imaginary friend,
I can never die.
287
00:14:39,879 --> 00:14:42,548
-Get in my stomach.
-Okay, yes, sir.
288
00:14:42,631 --> 00:14:45,134
♪ ♪
289
00:14:49,930 --> 00:14:51,557
♪ ♪
290
00:14:56,270 --> 00:14:58,063
Violence never solved anything.
291
00:14:58,147 --> 00:15:00,107
Don't use math on us.
292
00:15:01,150 --> 00:15:02,651
Ah.
293
00:15:03,569 --> 00:15:05,321
We're gonna kill you, Simpson.
294
00:15:05,404 --> 00:15:09,241
And book the funeral
in a huge church so it looks empty.
295
00:15:09,325 --> 00:15:11,660
-(laughter)
-Yeah.
296
00:15:11,744 --> 00:15:13,412
Can I help youse gentleman?
297
00:15:13,495 --> 00:15:15,289
Just get your broom, old man,
298
00:15:15,372 --> 00:15:18,375
and get ready to sweep up
some broken boy.
299
00:15:18,459 --> 00:15:20,628
And make it snappy.
300
00:15:21,503 --> 00:15:24,048
I rather wish you'd-a hadn't-a done that.
301
00:15:25,507 --> 00:15:28,594
You idiot,
now you're trapped here with us.
302
00:15:28,677 --> 00:15:31,096
-(laughter)
-Idiot.
303
00:15:31,764 --> 00:15:33,390
Ow!
304
00:15:33,474 --> 00:15:36,060
Sorry. I should have used a coaster.
305
00:15:36,143 --> 00:15:38,020
(grunts)
306
00:15:38,729 --> 00:15:40,356
(gags)
307
00:15:40,439 --> 00:15:42,399
(all groaning)
308
00:15:43,442 --> 00:15:46,362
You know we're only 13, right?
309
00:15:46,445 --> 00:15:47,696
Come with me.
310
00:15:47,780 --> 00:15:49,740
♪ ♪
311
00:16:07,383 --> 00:16:09,718
(gasps) Whoa.
312
00:16:09,802 --> 00:16:12,429
I didn't know the pool table
could do that.
313
00:16:12,513 --> 00:16:14,974
Halloween show money.
314
00:16:19,812 --> 00:16:21,814
Yeah, you see, kid,
it turns out the guys you thought
315
00:16:21,897 --> 00:16:25,067
were wastin' time in this bar
were actually covert agents
316
00:16:25,150 --> 00:16:27,111
helpin' to save the world.
317
00:16:27,194 --> 00:16:29,863
-So, how did things go in Prague?
-Oh, quite well.
318
00:16:29,947 --> 00:16:32,741
I canceled a few Czechs.
319
00:16:32,825 --> 00:16:35,119
We've had our eye on you
since your father--
320
00:16:35,202 --> 00:16:37,204
our best man-- died.
321
00:16:37,287 --> 00:16:38,747
They said he died jogging,
322
00:16:38,831 --> 00:16:41,208
-but I never believed it.
-Smart boy.
323
00:16:41,291 --> 00:16:44,503
He was actually killed
by our greatest nemesis.
324
00:16:45,379 --> 00:16:47,256
We need you to take his place.
325
00:16:47,339 --> 00:16:48,924
But I'm just a kid.
326
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
We all of us have special abilities.
327
00:16:51,093 --> 00:16:54,013
All these years I've been pretending
to be the idiot bartender
328
00:16:54,096 --> 00:16:56,598
while actually I'm this super genius guy.
329
00:16:56,682 --> 00:16:59,601
Now, do you want to avenge your father?
330
00:16:59,685 --> 00:17:01,270
I'm in. Do I get any weapons?
331
00:17:02,563 --> 00:17:03,981
You certainly do.
332
00:17:04,064 --> 00:17:05,941
Let me introduce you to Q.
333
00:17:06,025 --> 00:17:08,110
There it is. A pool cue.
That's your weapon.
334
00:17:08,193 --> 00:17:11,155
Now let me introduce you
to your fellow agents.
335
00:17:11,238 --> 00:17:12,656
Old Fashioned.
336
00:17:12,740 --> 00:17:14,324
Rob Roy.
337
00:17:14,408 --> 00:17:17,119
And I'm Toilet Gin. Now listen up here.
338
00:17:17,202 --> 00:17:20,080
We're getting a transmission
from our leader, Highball.
339
00:17:20,164 --> 00:17:22,708
He does an amazing
Michael Caine impression.
340
00:17:22,791 --> 00:17:24,376
Good afternoon, gentlemen.
341
00:17:24,460 --> 00:17:26,962
I have the most interesting development.
342
00:17:27,046 --> 00:17:30,841
We have learned of a plot
to buy up all of the world's beer.
343
00:17:30,924 --> 00:17:32,885
Can I help you with something, sir?
344
00:17:32,968 --> 00:17:36,263
I believe that cute blonde
is interested in AirPods.
345
00:17:36,346 --> 00:17:37,556
Oh, boy!
346
00:17:37,639 --> 00:17:39,808
Now, here is the name of our adversary.
347
00:17:39,892 --> 00:17:41,685
Good luck, gentlemen.
348
00:17:41,769 --> 00:17:43,520
Hmm.
349
00:17:43,604 --> 00:17:45,731
Barney, give me what you got.
350
00:17:45,814 --> 00:17:48,317
Remoh Industries market capitalization,
351
00:17:48,400 --> 00:17:51,153
$20 billion and the new owner
of Duff Stadium.
352
00:17:51,236 --> 00:17:53,572
Tonight they're throwing a free concert.
353
00:17:53,655 --> 00:17:56,825
Looks like this concert'll have
a few guests who weren't invited.
354
00:17:56,909 --> 00:17:59,078
Everyone's invited. It's free.
355
00:17:59,161 --> 00:18:01,163
♪ ♪
356
00:18:07,920 --> 00:18:09,713
State of the art fingerprint scanner.
357
00:18:09,797 --> 00:18:11,298
Cutting edge technology.
358
00:18:11,381 --> 00:18:13,383
Uh, hand me my toolbox.
359
00:18:14,593 --> 00:18:16,512
We're in.
360
00:18:17,638 --> 00:18:19,431
Welcome, gentlemen.
361
00:18:19,515 --> 00:18:21,683
(cat purring)
362
00:18:21,767 --> 00:18:24,645
Dad? You're alive!
How'd you get that scar?
363
00:18:24,728 --> 00:18:26,605
-(meows)
-Ow!
364
00:18:26,688 --> 00:18:27,898
That's how.
365
00:18:27,981 --> 00:18:30,984
Of course.
Remoh spelled backwards is Homer.
366
00:18:31,068 --> 00:18:33,737
It is? Uh, I mean, it's intentional.
367
00:18:33,821 --> 00:18:38,283
Now, I suppose you're wondering
why I cornered the world beer supply.
368
00:18:39,910 --> 00:18:43,831
I've created a lava machine that
will force the world to surrender to me.
369
00:18:53,090 --> 00:18:55,717
Then I want all the beer to celebrate.
370
00:18:55,801 --> 00:18:58,679
-Well, we're gonna stop you.
-Really?
371
00:18:58,762 --> 00:18:59,972
-(meows)
-(grunts)
372
00:19:00,055 --> 00:19:01,890
To kill me,
you'll have to get through an army
373
00:19:01,974 --> 00:19:05,185
of jazz rock aficionados age 50 and up.
374
00:19:05,269 --> 00:19:07,354
(engine straining)
375
00:19:07,437 --> 00:19:09,356
Oh, it seems like every year
376
00:19:09,439 --> 00:19:11,525
my rockets get less powerful.
377
00:19:16,655 --> 00:19:19,074
Attention,
lovers of studio perfectionism.
378
00:19:19,158 --> 00:19:23,120
I've drugged all the concessions
so you'll do what I say.
379
00:19:23,203 --> 00:19:25,164
Drugs at a Steely Dan concert?
380
00:19:25,247 --> 00:19:27,207
I never thought I'd see the day.
381
00:19:27,291 --> 00:19:29,209
-Angry mob, kill the intruders.
-Huh?
382
00:19:29,293 --> 00:19:31,295
Steely Dan, play "Deacon Blues."
383
00:19:31,378 --> 00:19:34,548
No, "Royal Scam." No, "Babylon Sisters."
384
00:19:34,631 --> 00:19:37,467
("Babylon Sisters"
by Steely Dan begins playing)
385
00:19:37,551 --> 00:19:40,220
I haven't had any training.
386
00:19:40,304 --> 00:19:42,639
Now you have.
387
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
(grunting)
388
00:19:45,767 --> 00:19:47,436
♪ ♪
389
00:19:52,149 --> 00:19:55,110
(indistinct conversations)
390
00:19:55,194 --> 00:19:56,195
Aah!
391
00:19:56,278 --> 00:19:57,613
(grunts)
392
00:19:57,696 --> 00:19:58,947
Ugh!
393
00:19:59,031 --> 00:20:00,407
(groaning)
394
00:20:00,490 --> 00:20:03,076
♪ ♪
395
00:20:03,160 --> 00:20:06,079
Haw haw! You missed my heart.
396
00:20:06,163 --> 00:20:07,831
Attaboy.
397
00:20:07,915 --> 00:20:09,208
(sighs)
398
00:20:09,291 --> 00:20:11,376
We still haven't gotten
to the beginning of the song.
399
00:20:11,460 --> 00:20:12,586
-(music stops)
-But, Dad, this can be
400
00:20:12,669 --> 00:20:14,171
a new beginning for us.
401
00:20:14,254 --> 00:20:16,340
You mean you don't want to kill me?
402
00:20:16,423 --> 00:20:19,259
I love you, Dad.
And violence never solved anything.
403
00:20:20,344 --> 00:20:22,179
Except this.
404
00:20:22,262 --> 00:20:23,680
Also, every time you die,
405
00:20:23,764 --> 00:20:26,141
I get another semester of automatic As.
406
00:20:26,225 --> 00:20:28,060
Everything appears in order, sir.
407
00:20:28,143 --> 00:20:30,062
But, uh, where is Master Simpson?
408
00:20:30,145 --> 00:20:31,647
I believe he's...
409
00:20:31,730 --> 00:20:33,440
having a little Sherri.
410
00:20:33,523 --> 00:20:35,525
♪ ♪
411
00:20:41,740 --> 00:20:45,077
♪ 600 ♪
412
00:20:46,787 --> 00:20:48,455
♪ Yes, that's right ♪
413
00:20:48,538 --> 00:20:53,335
♪ We've churned out 600 shows ♪
414
00:20:53,418 --> 00:20:58,590
♪ It goes and goes ♪
415
00:20:58,674 --> 00:21:02,552
♪ Two times 300 ♪
416
00:21:03,845 --> 00:21:08,684
♪ And thousands of promos for ♪
417
00:21:08,767 --> 00:21:12,479
♪ Shows that were bad ♪
418
00:21:13,689 --> 00:21:16,817
♪ Yes, they were bad ♪
419
00:21:17,985 --> 00:21:21,280
♪ So very bad ♪
420
00:21:22,406 --> 00:21:27,160
♪ We love gold ♪
421
00:21:28,036 --> 00:21:30,914
♪ Gold ♪
422
00:21:37,129 --> 00:21:39,339
(intense music playing)
423
00:22:18,337 --> 00:22:20,547
(shrieks)
424
00:22:22,883 --> 00:22:25,010
Subtitled by J. Richardson