1
00:00:03,628 --> 00:00:07,632
Miksi menemme ostamaan
joulukuusta halloweenina?
2
00:00:07,716 --> 00:00:12,679
Kaikki tapahtuu aivan liian
aikaisin nykyään. Katso vaikka.
3
00:00:14,097 --> 00:00:18,977
EX-LINNAKUNDIEN KUUSIKAUPPA
MYÖS KOTIINKULJETUS
4
00:00:29,029 --> 00:00:30,655
Sideshow Bob!
5
00:00:32,532 --> 00:00:34,367
Toinen teistä!
6
00:00:36,661 --> 00:00:38,830
-Frank Grimes!
-Kuka?
7
00:00:38,913 --> 00:00:43,793
Olen se tyyppi, joka inhosi sinua
niin paljon, että kuolin siihen.
8
00:00:43,877 --> 00:00:47,672
-Vanha kunnon Grimey.
-Olemme ilkeitä neroja.
9
00:00:47,756 --> 00:00:52,510
Mutta olemme hävinneet
kaikki taistelumme Homerin kanssa.
10
00:00:52,594 --> 00:00:55,180
Siksi perustimme koston kvartetin.
11
00:00:55,263 --> 00:01:00,351
Ole jo hiljaa, Bob. Vauva nukahti.
12
00:01:03,063 --> 00:01:06,066
Riittää! On suloisen koston hetki.
13
00:01:06,149 --> 00:01:10,570
-Sinähän sanoit "koston kvartetti".
-Aivan.
14
00:01:10,653 --> 00:01:13,656
Kosto! Mutta ensin tanssitaan.
15
00:01:23,041 --> 00:01:25,543
KAUHUJEN TALO, OSA 27
16
00:01:27,253 --> 00:01:30,173
Eikö kukaan voi pysäyttää heitä?
17
00:01:40,391 --> 00:01:42,769
Helvetissä katsotaan niitä putkeen.
18
00:01:44,187 --> 00:01:46,940
SOHVIEN PLANEETTA
Et missaa mitään ilman VR-laseja
19
00:02:14,717 --> 00:02:16,886
LAARDIPOJAN DONITSIT
20
00:02:35,280 --> 00:02:38,324
VAIN KUIVAN RUUMIINI YLI
21
00:02:39,075 --> 00:02:42,537
Vettä Springfieldissä sentään oli aina.
22
00:02:42,620 --> 00:02:45,957
Mutta sateiden loppumisen
jälkeen joki kuivui,
23
00:02:46,040 --> 00:02:49,502
ja Chicago Cubs -tasoinen
kuiva kausi alkoi.
24
00:02:57,135 --> 00:02:58,761
KILPIKONNAVETTÄ
25
00:03:01,890 --> 00:03:03,850
PISSAISIA VAIPPOJA
26
00:03:06,811 --> 00:03:11,524
{\an8}Päivää, naapurit. Kuten tiedätte,
minulla on kaupungin kaikki vesi.
27
00:03:18,698 --> 00:03:21,618
{\an8}Miksi äänestämme aina häntä?
28
00:03:21,701 --> 00:03:27,582
{\an8}Viihdyttääkseni teitä järjestän
söpöjen lasten kuolonkamppailun.
29
00:03:27,665 --> 00:03:31,169
{\an8}-Käy järkeen.
-Eihän rumia lapsia kukaan katsele.
30
00:03:31,252 --> 00:03:35,006
{\an8}Jokaista naapurustoa edustamaan
valitaan yksi lapsi.
31
00:03:35,089 --> 00:03:41,763
{\an8}Viimeinen eloonjäänyt voittaa
kostean päivän tekojärvelläni.
32
00:03:44,641 --> 00:03:46,601
Onnea matkaan.
33
00:03:55,360 --> 00:03:58,029
{\an8}Hän tuhlaa vettä kuin arizonalainen -
34
00:03:58,112 --> 00:04:01,658
{\an8}ja minun pitää peseytyä
koiran kielellä.
35
00:04:02,742 --> 00:04:09,374
-Piilotin pukuusi pari asetta.
-En pysty liikkumaan.
36
00:04:11,376 --> 00:04:13,753
Kaipasinkin uutta tyyliä.
37
00:04:23,846 --> 00:04:27,308
{\an8}Sinä kuolit.
38
00:04:28,559 --> 00:04:33,398
{\an8}-Kuka sinä olet?
-Homish. Valmentajasi.
39
00:04:35,566 --> 00:04:37,735
{\an8}Pystytkö valmentamaan ketään?
40
00:04:37,819 --> 00:04:43,658
{\an8}Katso joku niistä leffoista,
joissa on tällainen hahmo.
41
00:04:43,741 --> 00:04:48,246
{\an8}Lopetan nyt juomisen noin vain,
ihan kuten oikeat alkoholistit.
42
00:04:49,706 --> 00:04:53,584
Tervetuloa, lapset.
Peli alkaa 10 sekunnin päästä.
43
00:04:53,668 --> 00:04:58,798
-Älkää laskeutuko jalustalta ennen kuin...
-Ennen kuin mitä?
44
00:05:00,341 --> 00:05:02,176
TUU-TUU TUNARI
45
00:05:04,262 --> 00:05:06,848
Mitä? Mitä jäi näkemättä?
46
00:05:12,729 --> 00:05:18,860
Tapan vain surusi. Olen Pita,
niin kuin se terveellinen leipä.
47
00:05:18,943 --> 00:05:22,572
Minäkin olen Peta.
Niin kuin se eläinoikeusjärjestö.
48
00:05:29,287 --> 00:05:32,457
Tilasiko joku kaksi kuollutta lasta?
49
00:05:32,540 --> 00:05:34,917
KAKSI UPOTETTUA UNELMAA
50
00:05:35,001 --> 00:05:37,420
LOPPU
OSA KAKSI
51
00:05:43,259 --> 00:05:45,428
Voit tulla ulos, Homish.
52
00:05:45,511 --> 00:05:47,597
-Entä ne linnut?
-Se olin minä.
53
00:05:59,317 --> 00:06:01,486
{\an8}LIIAN VARHAIN POIMITTU
54
00:06:01,569 --> 00:06:06,616
-Meidän ei tarvitse tappaa toisiamme.
-Vähän myöhäistä.
55
00:06:06,699 --> 00:06:13,498
Kuulkaa! Osaamme nyt taistella
ja voimme kukistaa Burnsin.
56
00:06:13,581 --> 00:06:16,334
Taistelu käydään vaaliuurnilla.
57
00:06:16,417 --> 00:06:20,171
Tuollaista fiksua päätä me
tarvitsemmekin.
58
00:06:26,636 --> 00:06:29,389
Tekojärvelle!
59
00:06:29,472 --> 00:06:31,265
Vapaus!
60
00:06:31,933 --> 00:06:35,061
Ammuin häntä selkään! Näin toimii
pelkuri.
61
00:06:46,572 --> 00:06:48,908
SÄÄSTÄ VETTÄ
62
00:06:55,706 --> 00:06:59,127
Me pelastuimme!
63
00:07:02,338 --> 00:07:07,260
-Olisi pitänyt jättää vesi järveen.
-Olemme taas tuomittuja.
64
00:07:10,721 --> 00:07:13,808
Sadetta. Me pelastuimme.
65
00:07:13,891 --> 00:07:16,519
LOPPU
KOLMAS OSA
66
00:07:16,602 --> 00:07:18,980
Voisi tässä huonomminkin mennä.
67
00:07:20,106 --> 00:07:22,191
LOPPU
NELJÄS OSA
68
00:07:22,275 --> 00:07:24,610
Minä ja suuri suuni.
69
00:07:24,694 --> 00:07:28,281
Harmi, että lahjoitin
talvivaatteet köyhille.
70
00:07:28,364 --> 00:07:32,243
-Olen jumala tässä todellisuudessa.
-Miksipä ei.
71
00:07:39,584 --> 00:07:42,503
11, 12, 13.
72
00:07:46,674 --> 00:07:49,635
Täältä tull...
73
00:07:51,220 --> 00:07:55,391
Miksi parhaan ystäväni piti kuolla?
74
00:07:55,475 --> 00:07:59,479
Tämä ei ole sen esseen arvoinen,
minkä tästä kirjoitan.
75
00:07:59,562 --> 00:08:04,192
Otan osaa, että menetit
bestiksesi siistissä tragediassa.
76
00:08:04,275 --> 00:08:08,488
Koska olet nyt kiinnostava,
saat olla bestiksemme.
77
00:08:08,571 --> 00:08:10,072
Se olisi...
78
00:08:12,867 --> 00:08:19,290
Sherriä ja Terriä jäävät suremaan
veljet Jerri ja Larri -
79
00:08:19,373 --> 00:08:25,838
ja vanhemmat Barri ja Marri.
Nyt meitä viihdyttää Drew Carey.
80
00:08:25,922 --> 00:08:30,927
Tässä sattui virhe. Luulin,
että tämä on Microsoftin konferenssi.
81
00:08:31,802 --> 00:08:36,432
Kylläpä lasten hautajaisetkin
voivat olla surulliset.
82
00:08:36,516 --> 00:08:38,768
ALENNUSTERAPIA
83
00:08:38,851 --> 00:08:42,855
Lapselle kaikki on aina suurta.
Mutta parin viikon päästä -
84
00:08:42,939 --> 00:08:46,651
kolmen ystäväsi kuolemat
ovat vain hauska muisto.
85
00:08:46,734 --> 00:08:51,781
Ja minä olen tukenasi.
Voit pitää minua parhaana kaverinasi.
86
00:08:53,574 --> 00:08:56,369
Neiti Mancuso-Gluckman!
87
00:08:58,162 --> 00:09:04,043
Sinua epäillään kahden normaalin
ja yksien kaksosten murhista.
88
00:09:04,126 --> 00:09:06,337
LISA SIMPSONIN OSASTO
89
00:09:08,089 --> 00:09:14,804
Kappas, kappas, kappas, kappas.
Mitä löysinkään? Kappas, kappas.
90
00:09:14,887 --> 00:09:19,684
Löysimme tätä ruohonleikkurista
ja terapeutin taulun kehyksistä.
91
00:09:19,767 --> 00:09:24,021
Minä käytin kimallekynsilakkaa
vain Rachelin kanssa.
92
00:09:24,105 --> 00:09:28,109
Kuka on Rachel?
Toivottavasti ei joku tietokonelyhenne.
93
00:09:28,192 --> 00:09:33,447
Tyyliin "runtime-algoritmi
C\#:n hostien..."
94
00:09:33,531 --> 00:09:35,074
Auta minua.
95
00:09:35,157 --> 00:09:39,120
Menit itse tuohon lyhenteeseen,
en tule mukaan.
96
00:09:39,203 --> 00:09:44,542
Lou tarkoittaa loisivaa, osaamatonta...
Auta minua, Lou.
97
00:09:44,625 --> 00:09:49,755
Minulla ei ollut oikeita ystäviä.
Rachel oli mielikuvituskaverini.
98
00:09:49,839 --> 00:09:54,343
Teimme kaiken yhdessä.
Olin hänen mielikuvituskaasonsa.
99
00:09:54,427 --> 00:09:56,762
Mutta minä kasvoin ulos siitä.
100
00:09:58,931 --> 00:10:00,683
LAPSUUDEN AARTEITA
101
00:10:04,770 --> 00:10:08,774
En nähnyt Rachelia
tai käyttänyt tätä kynsilakkaa enää.
102
00:10:08,858 --> 00:10:12,320
Kiva tarina, mutta pidämme sinua
silmällä.
103
00:10:12,403 --> 00:10:16,198
Ainoa näkymätön tappaja,
johon minä uskon, on Jumala.
104
00:10:23,289 --> 00:10:26,125
Minä en pelkää sinua.
105
00:10:27,543 --> 00:10:29,920
Terve, paras kaveri.
106
00:10:33,090 --> 00:10:34,800
Ei, ole kiltti.
107
00:10:38,346 --> 00:10:42,266
Miksi äiti käytti noin monta kelmua?
108
00:10:43,351 --> 00:10:46,270
-Miten sinä kehtaat?
-Kerro sinä.
109
00:10:46,354 --> 00:10:51,525
Tulin sinun syvimmästä alitajunnastasi.
110
00:10:56,405 --> 00:10:58,491
Ole hiljaa!
111
00:11:00,034 --> 00:11:03,496
-En tehnyt sitä.
-Kelmu ei valehtele.
112
00:11:03,579 --> 00:11:06,290
Paitsi se "helppo repiä" -osuus.
113
00:11:07,583 --> 00:11:14,423
Juoruillaan pojista. Milhouse on söpö.
Tosin kauhean tukehtunut.
114
00:11:14,507 --> 00:11:18,886
Äiti oli oikeassa, kun sanoi,
etten tarvitse sinua enää.
115
00:11:18,969 --> 00:11:25,685
Eli ärsyttävän utelias Marge oli se syy,
miksi kasvoit ulos minusta.
116
00:11:27,603 --> 00:11:29,480
Koodaillaan!
117
00:11:30,106 --> 00:11:35,569
-Hän tappaa äidin. Mitä minä teen?
-Ole hiljaa, niin vien sinut pois.
118
00:11:35,653 --> 00:11:40,408
-Tulitko pelastamaan minut?
-Toimitan tänne pikkupusseja.
119
00:11:40,491 --> 00:11:44,120
En tiedä, mitä niissä on,
mutta jengi tykkää. Mennään.
120
00:11:44,203 --> 00:11:48,124
Olisitteko hiljempaa?
Meikällä on morahomma kesken.
121
00:11:48,207 --> 00:11:51,210
Kerro Ralphille, etten ehdi illalliselle.
122
00:11:51,293 --> 00:11:57,341
Selitä, että se on iltaruoka.
Ja että ilta on, kun aurinko laskee.
123
00:11:57,425 --> 00:11:59,844
Selitä, että... Kiitos.
124
00:12:16,152 --> 00:12:18,446
{\an8}SAMAAN AIKAAN...
125
00:12:18,529 --> 00:12:21,365
KÄYTETTYJÄ VANKILAHUULIHARPPUJA
126
00:12:21,949 --> 00:12:26,662
Olipa niissä paljon kuolaa.
Meidän pitää pelastaa äiti.
127
00:12:26,746 --> 00:12:31,542
-Kuvittele meille moottoripyörä.
-Ei mielikuvitus toimi niin.
128
00:12:31,625 --> 00:12:36,005
-Kuvittelit sen sarjamurhaajatytön.
-Hyvä pointti.
129
00:12:37,047 --> 00:12:39,091
Mihin minä istun?
130
00:12:41,635 --> 00:12:43,763
Turvallisuus ennen kaikkea.
131
00:12:46,515 --> 00:12:50,519
-Tämä käy ponien hymyillä.
-Sinä pilaat kaiken.
132
00:12:57,109 --> 00:13:01,906
Rachel, ei! Miksei oikea ihminen
voi pitää minusta näin paljon?
133
00:13:01,989 --> 00:13:05,618
Tapan kaikki, ketä rakastat.
Ja he syyttävät sinua.
134
00:13:05,701 --> 00:13:09,830
-Koska kukaan muu ei näe minua.
-Minä näen sinut.
135
00:13:09,914 --> 00:13:13,709
Koska olen erittäin humalassa.
136
00:13:18,214 --> 00:13:24,053
Vain minun lapsuuteni mielikuvituskaveri
voi pelastaa minut.
137
00:13:27,681 --> 00:13:30,351
Kersantti Makkara, sinä tulit!
138
00:13:30,434 --> 00:13:35,272
Rachel, sinun täytyy ymmärtää
mielikuvituskaverin tyly rooli.
139
00:13:35,356 --> 00:13:39,527
Lapsen kasvaessa sinä lakkaat olemasta.
140
00:13:39,610 --> 00:13:42,112
En tottele nakkeja.
141
00:13:49,161 --> 00:13:51,622
Minuun pitää tehdä ensin viiltoja!
142
00:13:57,628 --> 00:14:02,174
Sinun pitää mennä pois.
Voin tehdä sinusta oman painajaisesi:
143
00:14:02,258 --> 00:14:04,760
oman äitisi.
144
00:14:04,844 --> 00:14:08,889
Saat vielä katua, Lisa.
Olen ainoa oikea ystäväsi.
145
00:14:08,973 --> 00:14:14,562
Saan ystäviä yliopistossa.
Ja sinun aviomiehesi on hammaslääkäri.
146
00:14:14,645 --> 00:14:17,773
Vietämme lomat vanhempieni kanssa.
147
00:14:17,857 --> 00:14:23,153
Luuletko isäsi maksavan opiskelusi?
Mitä oikein kuvittelet?
148
00:14:28,242 --> 00:14:32,121
On aika haudata rakas ystäväni.
149
00:14:33,956 --> 00:14:39,962
-Hänen elämänsä ei ollut turha.
-Ei mielikuvituskaveri voi kuolla.
150
00:14:40,045 --> 00:14:43,173
-Mene mahaan.
-Kyllä, herra.
151
00:14:49,930 --> 00:14:51,599
MOELTASORMI
152
00:14:56,312 --> 00:15:00,065
-Väkivalta ei ole ratkaisu.
-Älä vetoa matikkaan.
153
00:15:03,611 --> 00:15:05,529
Me tapetaan sinut, Simpson.
154
00:15:05,613 --> 00:15:10,034
Järkkäämme hautajaiset isossa
ja tyhjän näköisessä kirkossa.
155
00:15:11,827 --> 00:15:15,372
-Voiko teitä auttaa?
-Hae luutasi, vanhus.
156
00:15:15,456 --> 00:15:18,459
Joudut lakaisemaan pikkupojan jäänteitä.
157
00:15:18,542 --> 00:15:21,587
Hopi hopi.
158
00:15:21,670 --> 00:15:24,840
Harmi, että teit noin.
159
00:15:25,549 --> 00:15:29,053
Nyt olet lukkojen takana meidän kanssa.
160
00:15:30,346 --> 00:15:32,389
Idiootti.
161
00:15:33,515 --> 00:15:36,894
Anteeksi, pitäisi käyttää lasinalusta.
162
00:15:43,567 --> 00:15:47,696
-Kai sinä tajuat, että me ollaan vain 13?
-Tule mukaan.
163
00:16:09,760 --> 00:16:15,015
-En tiennyt, että pöytä toimii noin.
-Maksan sen halloweenin tuloilla.
164
00:16:19,853 --> 00:16:27,236
Baarin deekut ovat oikeasti
maailman pelastavia agentteja.
165
00:16:27,319 --> 00:16:32,825
-Miten Prahassa meni?
-Hyvin. Mitätöin pari tsekkiä.
166
00:16:32,908 --> 00:16:37,287
Isäsi oli paras miehemme.
Siksi tarkkailimme sinua.
167
00:16:37,371 --> 00:16:41,375
-En uskonut, että hän kuoli lenkillä.
-Fiksu poika.
168
00:16:41,458 --> 00:16:45,337
Hänet tappoi arkkivihollisemme.
169
00:16:45,421 --> 00:16:49,008
-Sinä saat ottaa hänen paikkansa.
-Olen vasta lapsi.
170
00:16:49,091 --> 00:16:51,343
Meillä on omat erikoiskykymme.
171
00:16:51,427 --> 00:16:56,682
Minä esitän olevani idiootti baarimikko,
vaikka olenkin supernero.
172
00:16:56,765 --> 00:17:01,270
-Haluatko kostaa isäsi puolesta?
-Toki. Saanko aseita?
173
00:17:02,604 --> 00:17:05,941
Totta kai. Saat kovaa kamaa.
174
00:17:06,025 --> 00:17:08,110
Täyttä puuta.
175
00:17:08,193 --> 00:17:11,363
Esittelen sinulle agenttitoverisi.
176
00:17:11,447 --> 00:17:16,410
Old Fashioned. Rob Roy.
Minä olen Pönttögini.
177
00:17:16,493 --> 00:17:20,330
Saamme viestin johtajaltamme
Highballilta.
178
00:17:20,414 --> 00:17:23,000
Hän imitoi Michael Cainea tosi hyvin.
179
00:17:23,083 --> 00:17:27,004
Terve pöytään, herrasväki.
Minulla on kiehtovia uutisia.
180
00:17:27,087 --> 00:17:31,050
Kuulimme juonesta
ostaa kaikki maailman olut.
181
00:17:31,133 --> 00:17:37,598
-Voinko auttaa teitä?
-Tuo söpö blondi aikoo ostaa kuulokkeet.
182
00:17:37,681 --> 00:17:41,643
Tässä on vihollisemme nimi.
Onnea matkaan.
183
00:17:43,645 --> 00:17:45,814
Mitä tiedät?
184
00:17:45,898 --> 00:17:49,443
Remoh Industriesin
markkina-arvo on 20 miljardia.
185
00:17:49,526 --> 00:17:53,739
Se omistaa Duff Stadiumin.
Siellä on tänään ilmaiskonsertti.
186
00:17:53,822 --> 00:17:56,909
Konsertti saa kutsumattomia vieraita.
187
00:17:56,992 --> 00:18:00,120
Kaikki on kutsuttu. Se on ilmaiskonsertti.
188
00:18:04,458 --> 00:18:07,920
ILMAINEN SISÄÄNPÄÄSY
EI TAKA-AJATUKSIA
189
00:18:08,003 --> 00:18:11,590
Huipputeknologinen sormenjälkiskanneri.
190
00:18:11,673 --> 00:18:14,051
Anna työkalupakki.
191
00:18:15,052 --> 00:18:17,513
Mennään sisään.
192
00:18:17,596 --> 00:18:19,515
Tervetuloa, herrasväki.
193
00:18:21,809 --> 00:18:25,354
Isä, sinä olet elossa.
Mistä tuo arpi tuli?
194
00:18:26,939 --> 00:18:31,068
-Tuosta.
-Tietenkin. Remoh on Homer takaperin.
195
00:18:31,151 --> 00:18:33,737
Onko? Tai siis, todellakin on.
196
00:18:33,821 --> 00:18:38,784
Mietitte kai, mistä juonessani on kyse.
197
00:18:39,952 --> 00:18:45,040
Rakensin laavakoneen, joka saa
maailman antautumaan minulle.
198
00:18:49,044 --> 00:18:51,505
MAAILMAN TÄRKEIMMÄT MONUMENTIT
199
00:18:53,173 --> 00:18:56,176
Juhlistan sitä kaikella maailman oluella.
200
00:18:56,260 --> 00:18:59,221
-Me pysäytämme sinut.
-Niinkö?
201
00:18:59,847 --> 00:19:05,561
Ensin teidän pitää päihittää
keski-ikäiset jazz rock -fanit.
202
00:19:08,188 --> 00:19:11,567
Rakettini tuntuvat heikkenevän
entisestään.
203
00:19:11,650 --> 00:19:13,193
LÄSKIBUUSTI
204
00:19:16,822 --> 00:19:19,366
Täydellisen studiosaundin fanit!
205
00:19:19,449 --> 00:19:23,203
Tarjoiluissa oli ainetta,
joka tekee teistä orjani.
206
00:19:23,287 --> 00:19:27,249
Huumeita Steely Danin keikalla?
Hyvin vaikea uskoa.
207
00:19:27,332 --> 00:19:31,461
Tappakaa tunkeilijat! Steely Dan,
soittakaa Deacon Blues.
208
00:19:31,545 --> 00:19:34,631
Ei, Royal Scam! Ei, Babylon Sisters.
209
00:19:37,593 --> 00:19:41,638
-En ole saanut koulutusta.
-Nyt olet.
210
00:20:04,369 --> 00:20:06,288
Et osunut sydämeen.
211
00:20:06,371 --> 00:20:07,873
Tuokin käy.
212
00:20:09,416 --> 00:20:11,585
Biisi ei ole vielä edes alkanut.
213
00:20:11,668 --> 00:20:16,423
-Mutta tämä voi olla meille uusi alku.
-Etkö tapa minua?
214
00:20:16,506 --> 00:20:19,927
Rakastan sinua.
Ja väkivalta ei ole ratkaisu.
215
00:20:20,385 --> 00:20:26,266
Paitsi tähän. Ja joka kerta kun
sinä kuolet, minä saan kymppejä.
216
00:20:26,350 --> 00:20:30,270
Kaikki on kunnossa.
Mutta missä Simpson on?
217
00:20:30,354 --> 00:20:33,482
Hän nautiskelee Sherristä.
218
00:20:42,115 --> 00:20:45,285
Kuusisataa
219
00:20:47,162 --> 00:20:53,627
Kyllä vain
Saimme tehtyä kuusisataa jaksoa
220
00:20:53,710 --> 00:20:58,799
Ja tämä vain jatkuu
221
00:20:58,882 --> 00:21:02,761
Kaksi kertaa kolmesataa
222
00:21:03,887 --> 00:21:08,809
Ja tuhansia mainosklippejä
223
00:21:08,892 --> 00:21:12,646
Huonoja ohjelmia varten
224
00:21:13,981 --> 00:21:16,566
Tosi huonoja
225
00:21:18,110 --> 00:21:21,571
Hirveän huonoja
226
00:21:22,698 --> 00:21:27,953
Me rakastamme kultaa
227
00:21:28,036 --> 00:21:30,580
Kultaa!
228
00:22:22,090 --> 00:22:25,052
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen