1 00:00:03,628 --> 00:00:07,632 Miksi menemme ostamaan joulukuusta halloweenina? 2 00:00:07,716 --> 00:00:12,679 Kaikki tapahtuu aivan liian aikaisin nykyään. Katso vaikka. 3 00:00:14,097 --> 00:00:18,977 EX-LINNAKUNDIEN KUUSIKAUPPA MYÖS KOTIINKULJETUS 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,655 Sideshow Bob! 5 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 Toinen teistä! 6 00:00:36,661 --> 00:00:38,830 -Frank Grimes! -Kuka? 7 00:00:38,913 --> 00:00:43,793 Olen se tyyppi, joka inhosi sinua niin paljon, että kuolin siihen. 8 00:00:43,877 --> 00:00:47,672 -Vanha kunnon Grimey. -Olemme ilkeitä neroja. 9 00:00:47,756 --> 00:00:52,510 Mutta olemme hävinneet kaikki taistelumme Homerin kanssa. 10 00:00:52,594 --> 00:00:55,180 Siksi perustimme koston kvartetin. 11 00:00:55,263 --> 00:01:00,351 Ole jo hiljaa, Bob. Vauva nukahti. 12 00:01:03,063 --> 00:01:06,066 Riittää! On suloisen koston hetki. 13 00:01:06,149 --> 00:01:10,570 -Sinähän sanoit "koston kvartetti". -Aivan. 14 00:01:10,653 --> 00:01:13,656 Kosto! Mutta ensin tanssitaan. 15 00:01:23,041 --> 00:01:25,543 KAUHUJEN TALO, OSA 27 16 00:01:27,253 --> 00:01:30,173 Eikö kukaan voi pysäyttää heitä? 17 00:01:40,391 --> 00:01:42,769 Helvetissä katsotaan niitä putkeen. 18 00:01:44,187 --> 00:01:46,940 SOHVIEN PLANEETTA Et missaa mitään ilman VR-laseja 19 00:02:14,717 --> 00:02:16,886 LAARDIPOJAN DONITSIT 20 00:02:35,280 --> 00:02:38,324 VAIN KUIVAN RUUMIINI YLI 21 00:02:39,075 --> 00:02:42,537 Vettä Springfieldissä sentään oli aina. 22 00:02:42,620 --> 00:02:45,957 Mutta sateiden loppumisen jälkeen joki kuivui, 23 00:02:46,040 --> 00:02:49,502 ja Chicago Cubs -tasoinen kuiva kausi alkoi. 24 00:02:57,135 --> 00:02:58,761 KILPIKONNAVETTÄ 25 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 PISSAISIA VAIPPOJA 26 00:03:06,811 --> 00:03:11,524 {\an8}Päivää, naapurit. Kuten tiedätte, minulla on kaupungin kaikki vesi. 27 00:03:18,698 --> 00:03:21,618 {\an8}Miksi äänestämme aina häntä? 28 00:03:21,701 --> 00:03:27,582 {\an8}Viihdyttääkseni teitä järjestän söpöjen lasten kuolonkamppailun. 29 00:03:27,665 --> 00:03:31,169 {\an8}-Käy järkeen. -Eihän rumia lapsia kukaan katsele. 30 00:03:31,252 --> 00:03:35,006 {\an8}Jokaista naapurustoa edustamaan valitaan yksi lapsi. 31 00:03:35,089 --> 00:03:41,763 {\an8}Viimeinen eloonjäänyt voittaa kostean päivän tekojärvelläni. 32 00:03:44,641 --> 00:03:46,601 Onnea matkaan. 33 00:03:55,360 --> 00:03:58,029 {\an8}Hän tuhlaa vettä kuin arizonalainen - 34 00:03:58,112 --> 00:04:01,658 {\an8}ja minun pitää peseytyä koiran kielellä. 35 00:04:02,742 --> 00:04:09,374 -Piilotin pukuusi pari asetta. -En pysty liikkumaan. 36 00:04:11,376 --> 00:04:13,753 Kaipasinkin uutta tyyliä. 37 00:04:23,846 --> 00:04:27,308 {\an8}Sinä kuolit. 38 00:04:28,559 --> 00:04:33,398 {\an8}-Kuka sinä olet? -Homish. Valmentajasi. 39 00:04:35,566 --> 00:04:37,735 {\an8}Pystytkö valmentamaan ketään? 40 00:04:37,819 --> 00:04:43,658 {\an8}Katso joku niistä leffoista, joissa on tällainen hahmo. 41 00:04:43,741 --> 00:04:48,246 {\an8}Lopetan nyt juomisen noin vain, ihan kuten oikeat alkoholistit. 42 00:04:49,706 --> 00:04:53,584 Tervetuloa, lapset. Peli alkaa 10 sekunnin päästä. 43 00:04:53,668 --> 00:04:58,798 -Älkää laskeutuko jalustalta ennen kuin... -Ennen kuin mitä? 44 00:05:00,341 --> 00:05:02,176 TUU-TUU TUNARI 45 00:05:04,262 --> 00:05:06,848 Mitä? Mitä jäi näkemättä? 46 00:05:12,729 --> 00:05:18,860 Tapan vain surusi. Olen Pita, niin kuin se terveellinen leipä. 47 00:05:18,943 --> 00:05:22,572 Minäkin olen Peta. Niin kuin se eläinoikeusjärjestö. 48 00:05:29,287 --> 00:05:32,457 Tilasiko joku kaksi kuollutta lasta? 49 00:05:32,540 --> 00:05:34,917 KAKSI UPOTETTUA UNELMAA 50 00:05:35,001 --> 00:05:37,420 LOPPU OSA KAKSI 51 00:05:43,259 --> 00:05:45,428 Voit tulla ulos, Homish. 52 00:05:45,511 --> 00:05:47,597 -Entä ne linnut? -Se olin minä. 53 00:05:59,317 --> 00:06:01,486 {\an8}LIIAN VARHAIN POIMITTU 54 00:06:01,569 --> 00:06:06,616 -Meidän ei tarvitse tappaa toisiamme. -Vähän myöhäistä. 55 00:06:06,699 --> 00:06:13,498 Kuulkaa! Osaamme nyt taistella ja voimme kukistaa Burnsin. 56 00:06:13,581 --> 00:06:16,334 Taistelu käydään vaaliuurnilla. 57 00:06:16,417 --> 00:06:20,171 Tuollaista fiksua päätä me tarvitsemmekin. 58 00:06:26,636 --> 00:06:29,389 Tekojärvelle! 59 00:06:29,472 --> 00:06:31,265 Vapaus! 60 00:06:31,933 --> 00:06:35,061 Ammuin häntä selkään! Näin toimii pelkuri. 61 00:06:46,572 --> 00:06:48,908 SÄÄSTÄ VETTÄ 62 00:06:55,706 --> 00:06:59,127 Me pelastuimme! 63 00:07:02,338 --> 00:07:07,260 -Olisi pitänyt jättää vesi järveen. -Olemme taas tuomittuja. 64 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 Sadetta. Me pelastuimme. 65 00:07:13,891 --> 00:07:16,519 LOPPU KOLMAS OSA 66 00:07:16,602 --> 00:07:18,980 Voisi tässä huonomminkin mennä. 67 00:07:20,106 --> 00:07:22,191 LOPPU NELJÄS OSA 68 00:07:22,275 --> 00:07:24,610 Minä ja suuri suuni. 69 00:07:24,694 --> 00:07:28,281 Harmi, että lahjoitin talvivaatteet köyhille. 70 00:07:28,364 --> 00:07:32,243 -Olen jumala tässä todellisuudessa. -Miksipä ei. 71 00:07:39,584 --> 00:07:42,503 11, 12, 13. 72 00:07:46,674 --> 00:07:49,635 Täältä tull... 73 00:07:51,220 --> 00:07:55,391 Miksi parhaan ystäväni piti kuolla? 74 00:07:55,475 --> 00:07:59,479 Tämä ei ole sen esseen arvoinen, minkä tästä kirjoitan. 75 00:07:59,562 --> 00:08:04,192 Otan osaa, että menetit bestiksesi siistissä tragediassa. 76 00:08:04,275 --> 00:08:08,488 Koska olet nyt kiinnostava, saat olla bestiksemme. 77 00:08:08,571 --> 00:08:10,072 Se olisi... 78 00:08:12,867 --> 00:08:19,290 Sherriä ja Terriä jäävät suremaan veljet Jerri ja Larri - 79 00:08:19,373 --> 00:08:25,838 ja vanhemmat Barri ja Marri. Nyt meitä viihdyttää Drew Carey. 80 00:08:25,922 --> 00:08:30,927 Tässä sattui virhe. Luulin, että tämä on Microsoftin konferenssi. 81 00:08:31,802 --> 00:08:36,432 Kylläpä lasten hautajaisetkin voivat olla surulliset. 82 00:08:36,516 --> 00:08:38,768 ALENNUSTERAPIA 83 00:08:38,851 --> 00:08:42,855 Lapselle kaikki on aina suurta. Mutta parin viikon päästä - 84 00:08:42,939 --> 00:08:46,651 kolmen ystäväsi kuolemat ovat vain hauska muisto. 85 00:08:46,734 --> 00:08:51,781 Ja minä olen tukenasi. Voit pitää minua parhaana kaverinasi. 86 00:08:53,574 --> 00:08:56,369 Neiti Mancuso-Gluckman! 87 00:08:58,162 --> 00:09:04,043 Sinua epäillään kahden normaalin ja yksien kaksosten murhista. 88 00:09:04,126 --> 00:09:06,337 LISA SIMPSONIN OSASTO 89 00:09:08,089 --> 00:09:14,804 Kappas, kappas, kappas, kappas. Mitä löysinkään? Kappas, kappas. 90 00:09:14,887 --> 00:09:19,684 Löysimme tätä ruohonleikkurista ja terapeutin taulun kehyksistä. 91 00:09:19,767 --> 00:09:24,021 Minä käytin kimallekynsilakkaa vain Rachelin kanssa. 92 00:09:24,105 --> 00:09:28,109 Kuka on Rachel? Toivottavasti ei joku tietokonelyhenne. 93 00:09:28,192 --> 00:09:33,447 Tyyliin "runtime-algoritmi C\#:n hostien..." 94 00:09:33,531 --> 00:09:35,074 Auta minua. 95 00:09:35,157 --> 00:09:39,120 Menit itse tuohon lyhenteeseen, en tule mukaan. 96 00:09:39,203 --> 00:09:44,542 Lou tarkoittaa loisivaa, osaamatonta... Auta minua, Lou. 97 00:09:44,625 --> 00:09:49,755 Minulla ei ollut oikeita ystäviä. Rachel oli mielikuvituskaverini. 98 00:09:49,839 --> 00:09:54,343 Teimme kaiken yhdessä. Olin hänen mielikuvituskaasonsa. 99 00:09:54,427 --> 00:09:56,762 Mutta minä kasvoin ulos siitä. 100 00:09:58,931 --> 00:10:00,683 LAPSUUDEN AARTEITA 101 00:10:04,770 --> 00:10:08,774 En nähnyt Rachelia tai käyttänyt tätä kynsilakkaa enää. 102 00:10:08,858 --> 00:10:12,320 Kiva tarina, mutta pidämme sinua silmällä. 103 00:10:12,403 --> 00:10:16,198 Ainoa näkymätön tappaja, johon minä uskon, on Jumala. 104 00:10:23,289 --> 00:10:26,125 Minä en pelkää sinua. 105 00:10:27,543 --> 00:10:29,920 Terve, paras kaveri. 106 00:10:33,090 --> 00:10:34,800 Ei, ole kiltti. 107 00:10:38,346 --> 00:10:42,266 Miksi äiti käytti noin monta kelmua? 108 00:10:43,351 --> 00:10:46,270 -Miten sinä kehtaat? -Kerro sinä. 109 00:10:46,354 --> 00:10:51,525 Tulin sinun syvimmästä alitajunnastasi. 110 00:10:56,405 --> 00:10:58,491 Ole hiljaa! 111 00:11:00,034 --> 00:11:03,496 -En tehnyt sitä. -Kelmu ei valehtele. 112 00:11:03,579 --> 00:11:06,290 Paitsi se "helppo repiä" -osuus. 113 00:11:07,583 --> 00:11:14,423 Juoruillaan pojista. Milhouse on söpö. Tosin kauhean tukehtunut. 114 00:11:14,507 --> 00:11:18,886 Äiti oli oikeassa, kun sanoi, etten tarvitse sinua enää. 115 00:11:18,969 --> 00:11:25,685 Eli ärsyttävän utelias Marge oli se syy, miksi kasvoit ulos minusta. 116 00:11:27,603 --> 00:11:29,480 Koodaillaan! 117 00:11:30,106 --> 00:11:35,569 -Hän tappaa äidin. Mitä minä teen? -Ole hiljaa, niin vien sinut pois. 118 00:11:35,653 --> 00:11:40,408 -Tulitko pelastamaan minut? -Toimitan tänne pikkupusseja. 119 00:11:40,491 --> 00:11:44,120 En tiedä, mitä niissä on, mutta jengi tykkää. Mennään. 120 00:11:44,203 --> 00:11:48,124 Olisitteko hiljempaa? Meikällä on morahomma kesken. 121 00:11:48,207 --> 00:11:51,210 Kerro Ralphille, etten ehdi illalliselle. 122 00:11:51,293 --> 00:11:57,341 Selitä, että se on iltaruoka. Ja että ilta on, kun aurinko laskee. 123 00:11:57,425 --> 00:11:59,844 Selitä, että... Kiitos. 124 00:12:16,152 --> 00:12:18,446 {\an8}SAMAAN AIKAAN... 125 00:12:18,529 --> 00:12:21,365 KÄYTETTYJÄ VANKILAHUULIHARPPUJA 126 00:12:21,949 --> 00:12:26,662 Olipa niissä paljon kuolaa. Meidän pitää pelastaa äiti. 127 00:12:26,746 --> 00:12:31,542 -Kuvittele meille moottoripyörä. -Ei mielikuvitus toimi niin. 128 00:12:31,625 --> 00:12:36,005 -Kuvittelit sen sarjamurhaajatytön. -Hyvä pointti. 129 00:12:37,047 --> 00:12:39,091 Mihin minä istun? 130 00:12:41,635 --> 00:12:43,763 Turvallisuus ennen kaikkea. 131 00:12:46,515 --> 00:12:50,519 -Tämä käy ponien hymyillä. -Sinä pilaat kaiken. 132 00:12:57,109 --> 00:13:01,906 Rachel, ei! Miksei oikea ihminen voi pitää minusta näin paljon? 133 00:13:01,989 --> 00:13:05,618 Tapan kaikki, ketä rakastat. Ja he syyttävät sinua. 134 00:13:05,701 --> 00:13:09,830 -Koska kukaan muu ei näe minua. -Minä näen sinut. 135 00:13:09,914 --> 00:13:13,709 Koska olen erittäin humalassa. 136 00:13:18,214 --> 00:13:24,053 Vain minun lapsuuteni mielikuvituskaveri voi pelastaa minut. 137 00:13:27,681 --> 00:13:30,351 Kersantti Makkara, sinä tulit! 138 00:13:30,434 --> 00:13:35,272 Rachel, sinun täytyy ymmärtää mielikuvituskaverin tyly rooli. 139 00:13:35,356 --> 00:13:39,527 Lapsen kasvaessa sinä lakkaat olemasta. 140 00:13:39,610 --> 00:13:42,112 En tottele nakkeja. 141 00:13:49,161 --> 00:13:51,622 Minuun pitää tehdä ensin viiltoja! 142 00:13:57,628 --> 00:14:02,174 Sinun pitää mennä pois. Voin tehdä sinusta oman painajaisesi: 143 00:14:02,258 --> 00:14:04,760 oman äitisi. 144 00:14:04,844 --> 00:14:08,889 Saat vielä katua, Lisa. Olen ainoa oikea ystäväsi. 145 00:14:08,973 --> 00:14:14,562 Saan ystäviä yliopistossa. Ja sinun aviomiehesi on hammaslääkäri. 146 00:14:14,645 --> 00:14:17,773 Vietämme lomat vanhempieni kanssa. 147 00:14:17,857 --> 00:14:23,153 Luuletko isäsi maksavan opiskelusi? Mitä oikein kuvittelet? 148 00:14:28,242 --> 00:14:32,121 On aika haudata rakas ystäväni. 149 00:14:33,956 --> 00:14:39,962 -Hänen elämänsä ei ollut turha. -Ei mielikuvituskaveri voi kuolla. 150 00:14:40,045 --> 00:14:43,173 -Mene mahaan. -Kyllä, herra. 151 00:14:49,930 --> 00:14:51,599 MOELTASORMI 152 00:14:56,312 --> 00:15:00,065 -Väkivalta ei ole ratkaisu. -Älä vetoa matikkaan. 153 00:15:03,611 --> 00:15:05,529 Me tapetaan sinut, Simpson. 154 00:15:05,613 --> 00:15:10,034 Järkkäämme hautajaiset isossa ja tyhjän näköisessä kirkossa. 155 00:15:11,827 --> 00:15:15,372 -Voiko teitä auttaa? -Hae luutasi, vanhus. 156 00:15:15,456 --> 00:15:18,459 Joudut lakaisemaan pikkupojan jäänteitä. 157 00:15:18,542 --> 00:15:21,587 Hopi hopi. 158 00:15:21,670 --> 00:15:24,840 Harmi, että teit noin. 159 00:15:25,549 --> 00:15:29,053 Nyt olet lukkojen takana meidän kanssa. 160 00:15:30,346 --> 00:15:32,389 Idiootti. 161 00:15:33,515 --> 00:15:36,894 Anteeksi, pitäisi käyttää lasinalusta. 162 00:15:43,567 --> 00:15:47,696 -Kai sinä tajuat, että me ollaan vain 13? -Tule mukaan. 163 00:16:09,760 --> 00:16:15,015 -En tiennyt, että pöytä toimii noin. -Maksan sen halloweenin tuloilla. 164 00:16:19,853 --> 00:16:27,236 Baarin deekut ovat oikeasti maailman pelastavia agentteja. 165 00:16:27,319 --> 00:16:32,825 -Miten Prahassa meni? -Hyvin. Mitätöin pari tsekkiä. 166 00:16:32,908 --> 00:16:37,287 Isäsi oli paras miehemme. Siksi tarkkailimme sinua. 167 00:16:37,371 --> 00:16:41,375 -En uskonut, että hän kuoli lenkillä. -Fiksu poika. 168 00:16:41,458 --> 00:16:45,337 Hänet tappoi arkkivihollisemme. 169 00:16:45,421 --> 00:16:49,008 -Sinä saat ottaa hänen paikkansa. -Olen vasta lapsi. 170 00:16:49,091 --> 00:16:51,343 Meillä on omat erikoiskykymme. 171 00:16:51,427 --> 00:16:56,682 Minä esitän olevani idiootti baarimikko, vaikka olenkin supernero. 172 00:16:56,765 --> 00:17:01,270 -Haluatko kostaa isäsi puolesta? -Toki. Saanko aseita? 173 00:17:02,604 --> 00:17:05,941 Totta kai. Saat kovaa kamaa. 174 00:17:06,025 --> 00:17:08,110 Täyttä puuta. 175 00:17:08,193 --> 00:17:11,363 Esittelen sinulle agenttitoverisi. 176 00:17:11,447 --> 00:17:16,410 Old Fashioned. Rob Roy. Minä olen Pönttögini. 177 00:17:16,493 --> 00:17:20,330 Saamme viestin johtajaltamme Highballilta. 178 00:17:20,414 --> 00:17:23,000 Hän imitoi Michael Cainea tosi hyvin. 179 00:17:23,083 --> 00:17:27,004 Terve pöytään, herrasväki. Minulla on kiehtovia uutisia. 180 00:17:27,087 --> 00:17:31,050 Kuulimme juonesta ostaa kaikki maailman olut. 181 00:17:31,133 --> 00:17:37,598 -Voinko auttaa teitä? -Tuo söpö blondi aikoo ostaa kuulokkeet. 182 00:17:37,681 --> 00:17:41,643 Tässä on vihollisemme nimi. Onnea matkaan. 183 00:17:43,645 --> 00:17:45,814 Mitä tiedät? 184 00:17:45,898 --> 00:17:49,443 Remoh Industriesin markkina-arvo on 20 miljardia. 185 00:17:49,526 --> 00:17:53,739 Se omistaa Duff Stadiumin. Siellä on tänään ilmaiskonsertti. 186 00:17:53,822 --> 00:17:56,909 Konsertti saa kutsumattomia vieraita. 187 00:17:56,992 --> 00:18:00,120 Kaikki on kutsuttu. Se on ilmaiskonsertti. 188 00:18:04,458 --> 00:18:07,920 ILMAINEN SISÄÄNPÄÄSY EI TAKA-AJATUKSIA 189 00:18:08,003 --> 00:18:11,590 Huipputeknologinen sormenjälkiskanneri. 190 00:18:11,673 --> 00:18:14,051 Anna työkalupakki. 191 00:18:15,052 --> 00:18:17,513 Mennään sisään. 192 00:18:17,596 --> 00:18:19,515 Tervetuloa, herrasväki. 193 00:18:21,809 --> 00:18:25,354 Isä, sinä olet elossa. Mistä tuo arpi tuli? 194 00:18:26,939 --> 00:18:31,068 -Tuosta. -Tietenkin. Remoh on Homer takaperin. 195 00:18:31,151 --> 00:18:33,737 Onko? Tai siis, todellakin on. 196 00:18:33,821 --> 00:18:38,784 Mietitte kai, mistä juonessani on kyse. 197 00:18:39,952 --> 00:18:45,040 Rakensin laavakoneen, joka saa maailman antautumaan minulle. 198 00:18:49,044 --> 00:18:51,505 MAAILMAN TÄRKEIMMÄT MONUMENTIT 199 00:18:53,173 --> 00:18:56,176 Juhlistan sitä kaikella maailman oluella. 200 00:18:56,260 --> 00:18:59,221 -Me pysäytämme sinut. -Niinkö? 201 00:18:59,847 --> 00:19:05,561 Ensin teidän pitää päihittää keski-ikäiset jazz rock -fanit. 202 00:19:08,188 --> 00:19:11,567 Rakettini tuntuvat heikkenevän entisestään. 203 00:19:11,650 --> 00:19:13,193 LÄSKIBUUSTI 204 00:19:16,822 --> 00:19:19,366 Täydellisen studiosaundin fanit! 205 00:19:19,449 --> 00:19:23,203 Tarjoiluissa oli ainetta, joka tekee teistä orjani. 206 00:19:23,287 --> 00:19:27,249 Huumeita Steely Danin keikalla? Hyvin vaikea uskoa. 207 00:19:27,332 --> 00:19:31,461 Tappakaa tunkeilijat! Steely Dan, soittakaa Deacon Blues. 208 00:19:31,545 --> 00:19:34,631 Ei, Royal Scam! Ei, Babylon Sisters. 209 00:19:37,593 --> 00:19:41,638 -En ole saanut koulutusta. -Nyt olet. 210 00:20:04,369 --> 00:20:06,288 Et osunut sydämeen. 211 00:20:06,371 --> 00:20:07,873 Tuokin käy. 212 00:20:09,416 --> 00:20:11,585 Biisi ei ole vielä edes alkanut. 213 00:20:11,668 --> 00:20:16,423 -Mutta tämä voi olla meille uusi alku. -Etkö tapa minua? 214 00:20:16,506 --> 00:20:19,927 Rakastan sinua. Ja väkivalta ei ole ratkaisu. 215 00:20:20,385 --> 00:20:26,266 Paitsi tähän. Ja joka kerta kun sinä kuolet, minä saan kymppejä. 216 00:20:26,350 --> 00:20:30,270 Kaikki on kunnossa. Mutta missä Simpson on? 217 00:20:30,354 --> 00:20:33,482 Hän nautiskelee Sherristä. 218 00:20:42,115 --> 00:20:45,285 Kuusisataa 219 00:20:47,162 --> 00:20:53,627 Kyllä vain Saimme tehtyä kuusisataa jaksoa 220 00:20:53,710 --> 00:20:58,799 Ja tämä vain jatkuu 221 00:20:58,882 --> 00:21:02,761 Kaksi kertaa kolmesataa 222 00:21:03,887 --> 00:21:08,809 Ja tuhansia mainosklippejä 223 00:21:08,892 --> 00:21:12,646 Huonoja ohjelmia varten 224 00:21:13,981 --> 00:21:16,566 Tosi huonoja 225 00:21:18,110 --> 00:21:21,571 Hirveän huonoja 226 00:21:22,698 --> 00:21:27,953 Me rakastamme kultaa 227 00:21:28,036 --> 00:21:30,580 Kultaa! 228 00:22:22,090 --> 00:22:25,052 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen