1 00:00:02,961 --> 00:00:04,921 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,214 (grunts) 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,299 {\an8}(theme music playing) 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,469 (exclaims) 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,810 (school bell ringing) 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,022 (Barney belches) 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,945 (playing the blues) 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,407 (tires screech) 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,201 D'oh! 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,620 -(tires screech) -(grunts) 11 00:00:37,704 --> 00:00:39,873 {\an8}(Homer humming) 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,334 {\an8}(chuckles) 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,462 {\an8}What? What?! 14 00:00:45,545 --> 00:00:46,713 {\an8}Hey! 15 00:00:46,796 --> 00:00:48,965 {\an8}Up your... Oh, sorry. 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,884 {\an8}Yes, sir. 17 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 {\an8}Who are these guys? 18 00:00:53,762 --> 00:00:54,888 {\an8}Meh? 19 00:00:58,641 --> 00:01:01,728 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 20 00:01:01,811 --> 00:01:03,563 Sir, please, don't do this! 21 00:01:03,646 --> 00:01:06,149 Oh, stop your Smithering. 22 00:01:10,153 --> 00:01:11,571 (gasps) 23 00:01:23,917 --> 00:01:25,085 That was easy. 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,601 {\an8}I did it. All by myself. 25 00:01:42,352 --> 00:01:45,105 {\an8}Oh, Smithers, do you always have to be underfoot? 26 00:01:45,188 --> 00:01:47,148 {\an8}Sorry, sir. If there were a less spectacular 27 00:01:47,232 --> 00:01:49,442 {\an8}way to save your life, I... I should've found it. 28 00:01:51,444 --> 00:01:52,862 ♪ You see ♪ 29 00:01:52,946 --> 00:01:54,656 ♪ This guy ♪ 30 00:01:56,157 --> 00:01:59,869 ♪ This guy's in love with you... ♪ 31 00:02:02,122 --> 00:02:05,375 {\an8}Mr. Burns, coming down, I... I thought we weren't gonna make it, 32 00:02:05,458 --> 00:02:08,711 {\an8}and I thought I'd never get to say something I've always wanted to. 33 00:02:08,795 --> 00:02:12,048 {\an8}-The truth is, sir, I'm in love with... -The sound of your own voice? 34 00:02:12,132 --> 00:02:13,633 {\an8}Yes, well, no dogwood I, 35 00:02:13,716 --> 00:02:16,052 {\an8}listening to the nightingale trill her unending tune. 36 00:02:16,136 --> 00:02:18,638 {\an8}Don't take this the wrong way, but you mean nothing to me. 37 00:02:18,721 --> 00:02:19,889 {\an8}Someone I give less thought to 38 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 {\an8}than the little piece of popcorn stuck in my tooth. 39 00:02:21,891 --> 00:02:23,059 {\an8}Ooh, can you remove it? 40 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 {\an8}(grunts) 41 00:02:24,477 --> 00:02:26,479 {\an8}I'll see you back at the office. Don't be late. 42 00:02:29,649 --> 00:02:32,152 {\an8}♪ ♪ 43 00:02:32,235 --> 00:02:35,155 {\an8}♪ I've lived ♪ 44 00:02:35,238 --> 00:02:37,991 {\an8}♪ Half of my life ♪ 45 00:02:38,074 --> 00:02:41,327 {\an8}♪ Living half of a life ♪ 46 00:02:41,411 --> 00:02:46,583 ♪ Waiting for U-2-34 ♪ 47 00:02:46,666 --> 00:02:52,922 ♪ Can't you see the fire burning in my core? ♪ 48 00:02:54,340 --> 00:02:57,635 {\an8}♪ Is there a half-life for hope? ♪ 49 00:02:57,719 --> 00:03:00,680 ♪ I know the answer is, "Nope" ♪ 50 00:03:00,763 --> 00:03:03,975 {\an8}♪ I've failed at my mission ♪ 51 00:03:04,058 --> 00:03:06,603 -♪ No fusion, just fission ♪ -(alarm beeping) 52 00:03:06,686 --> 00:03:09,439 {\an8}♪ And now I'm here wishin' ♪ 53 00:03:09,522 --> 00:03:11,983 {\an8}-♪ To be ♪ -(bird caws) 54 00:03:12,066 --> 00:03:14,944 {\an8}♪ Decommissioned ♪ 55 00:03:15,028 --> 00:03:18,114 {\an8}♪ Have you ever felt down? ♪ 56 00:03:18,198 --> 00:03:21,409 {\an8}♪ Much worse than a meltdown ♪ 57 00:03:21,492 --> 00:03:24,829 {\an8}♪ My heart is covered in ♪ 58 00:03:24,913 --> 00:03:28,875 {\an8}♪ Burns ♪ 59 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 (gasps) 60 00:03:33,880 --> 00:03:35,798 {\an8}(gasps) 61 00:03:35,882 --> 00:03:38,134 (sighs) 62 00:03:38,218 --> 00:03:40,720 {\an8}(sobs) 63 00:03:45,225 --> 00:03:47,518 {\an8}Larry, Moe and Curly, get out here now! 64 00:03:47,602 --> 00:03:50,480 {\an8}(Homer whooping) 65 00:03:50,563 --> 00:03:52,315 {\an8}So, you like fun and games? 66 00:03:52,398 --> 00:03:54,609 {\an8}Well, games can be fun, so, uh, 67 00:03:54,692 --> 00:03:57,153 {\an8}-that's kind of redundant. -Would you like to rethink the question? 68 00:03:57,237 --> 00:04:00,198 (groans) Here's a game for you-- properly stack and store those rods, 69 00:04:00,281 --> 00:04:02,659 then perform a complete turbine maintenance procedure. 70 00:04:02,742 --> 00:04:04,994 Routine maintenance? We never do that. 71 00:04:05,078 --> 00:04:06,704 Lots of us never get to do things. 72 00:04:06,788 --> 00:04:08,748 Yeah, we know. We heard your song. 73 00:04:08,831 --> 00:04:09,999 (groans) 74 00:04:10,083 --> 00:04:13,002 (piano playing) 75 00:04:14,420 --> 00:04:17,590 Jacqueline Jones, reading for the part of Ilsa. 76 00:04:17,674 --> 00:04:20,051 Oh, I like this one. A cool girl. 77 00:04:20,134 --> 00:04:21,719 Plus her father owns a print shop. 78 00:04:21,803 --> 00:04:23,846 Free playbills. Four color. 79 00:04:23,930 --> 00:04:25,723 Yeah, yeah, smart. Yes. 80 00:04:25,807 --> 00:04:28,142 I can't fight it anymore. 81 00:04:28,226 --> 00:04:30,520 I ran away from you once. 82 00:04:30,603 --> 00:04:32,563 I can't do it again. 83 00:04:32,647 --> 00:04:33,856 Strange choices. 84 00:04:33,940 --> 00:04:35,316 Maybe that scrunchie's too tight. 85 00:04:35,400 --> 00:04:38,528 Well, you can teach acting. You can't teach popular. 86 00:04:38,611 --> 00:04:40,530 -We've got our Ilsa. -Are you sure? 87 00:04:40,613 --> 00:04:42,782 Even by school play standards, she's terrible. 88 00:04:42,865 --> 00:04:44,867 Skinner, I'm setting down my clipboard 89 00:04:44,951 --> 00:04:46,786 to signify that all future auditions 90 00:04:46,869 --> 00:04:48,329 are just a formality. 91 00:04:48,413 --> 00:04:51,749 Lisa Simpson, reading for the part of Ilsa. 92 00:04:51,833 --> 00:04:53,167 (groans) The egghead? 93 00:04:53,251 --> 00:04:55,003 Pass. Hard pass. 94 00:04:55,086 --> 00:04:56,587 (in accent) Can I tell you a story? 95 00:04:56,671 --> 00:04:59,090 It's about a girl who came to Paris and met a man, 96 00:04:59,173 --> 00:05:01,301 a very great and courageous man. 97 00:05:01,384 --> 00:05:02,635 She's good. 98 00:05:02,719 --> 00:05:04,929 Yes, better than Little Miss Print shop... 99 00:05:05,013 --> 00:05:06,723 and there you are. 100 00:05:06,806 --> 00:05:09,392 Guess what, you've just been promoted a grade. 101 00:05:09,475 --> 00:05:10,727 (chuckles) 102 00:05:10,810 --> 00:05:13,563 Everything she knew or ever became was because of him, 103 00:05:13,646 --> 00:05:15,690 and she looked up to him and worshipped him 104 00:05:15,773 --> 00:05:18,151 with a feeling she supposed was love. 105 00:05:18,234 --> 00:05:19,652 (sighs) 106 00:05:24,157 --> 00:05:26,576 That's it! I'll audition for Rick. 107 00:05:26,659 --> 00:05:28,786 Co-stars are always falling in love-- 108 00:05:28,870 --> 00:05:31,497 Brad and Angelina, Kermit and Miss Piggy, 109 00:05:31,581 --> 00:05:33,916 Mrs. Brady and Greg. 110 00:05:35,335 --> 00:05:38,171 The role of Ilsa goes to Lisa. 111 00:05:38,254 --> 00:05:39,255 (gasps) Yes! 112 00:05:39,339 --> 00:05:41,841 The role I was anagrammed to play. 113 00:05:41,924 --> 00:05:45,094 And since only one child auditioned for the lead role... 114 00:05:45,178 --> 00:05:48,556 I am proud to announce Rick will be played by... 115 00:05:48,639 --> 00:05:52,060 I'm looking for a down-on-his-luck heel named Skinner. 116 00:05:52,143 --> 00:05:53,394 (all gasp) 117 00:05:53,478 --> 00:05:54,562 (groans) 118 00:05:54,645 --> 00:05:56,773 (gasps, moans) 119 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 -Who are you? -Name's Jack Deforest, 120 00:05:59,859 --> 00:06:01,569 and of all the schools in all the districts, 121 00:06:01,652 --> 00:06:03,946 I had to get transferred to this one. 122 00:06:04,030 --> 00:06:05,198 (clicks tongue) 123 00:06:06,240 --> 00:06:07,700 You've got the part. 124 00:06:07,784 --> 00:06:09,660 Well, that fills out the cast. 125 00:06:09,744 --> 00:06:11,371 Milhouse, you're the understudy. 126 00:06:11,454 --> 00:06:12,538 Understudy? 127 00:06:12,622 --> 00:06:15,208 Both those words are horrible. 128 00:06:15,291 --> 00:06:16,542 (bird caws) 129 00:06:18,086 --> 00:06:21,714 Hey, guys, my, uh, head's a little wet from the decontamination shower. 130 00:06:24,217 --> 00:06:25,885 -Thanks. -De nada. 131 00:06:27,303 --> 00:06:29,305 Let's see how that thing's working. 132 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 (whirring) 133 00:06:33,976 --> 00:06:36,479 -(all groan) -Not again! 134 00:06:39,732 --> 00:06:42,360 Bring it back, get it working, 135 00:06:42,443 --> 00:06:44,862 -screw it on tight. -Both screws? 136 00:06:44,946 --> 00:06:46,239 -SMITHERS: Yes. -(door slams) 137 00:06:46,322 --> 00:06:48,408 He's chewing our ass 'cause he's unhappy. 138 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 -What are we gonna do here? -I know the answer. 139 00:06:50,743 --> 00:06:53,121 We have got to get that guy a woman. 140 00:06:53,204 --> 00:06:55,957 A woman who can find him a man. 141 00:07:01,754 --> 00:07:04,507 Okay, guys, to get Smithers off our backs, 142 00:07:04,590 --> 00:07:08,177 I'm gonna find him a boyfriend on this. 143 00:07:08,261 --> 00:07:10,221 Homer, I'm a long-haul trucker, 144 00:07:10,304 --> 00:07:12,849 who's home-straight and highway-gay, 145 00:07:12,932 --> 00:07:15,184 but, uh, how do you know about Grinder? 146 00:07:15,268 --> 00:07:16,477 My wife put me on to it. 147 00:07:16,561 --> 00:07:18,855 I was looking for an app for pepper grinders, 148 00:07:18,938 --> 00:07:20,106 and I found this. 149 00:07:20,189 --> 00:07:22,233 Uh, doesn't Smithers dig Burns? 150 00:07:22,316 --> 00:07:24,444 Yeah, but Burns doesn't want Smithers. 151 00:07:24,527 --> 00:07:27,697 Isn't it sad, Marge, when somebody really, 152 00:07:27,780 --> 00:07:31,033 really, really, really wants somebody, 153 00:07:31,117 --> 00:07:34,203 and they're sitting across the bar from you married to Homer? 154 00:07:34,287 --> 00:07:36,747 Moe, this is why I don't come here much. 155 00:07:36,831 --> 00:07:40,293 Oh, yeah, you're right, Marge. Hey, uh, I'm sorry. 156 00:07:42,795 --> 00:07:45,214 -MOE: Oh, yeah. -(groans) 157 00:07:45,298 --> 00:07:48,384 Can we just find a boyfriend for Smithers? 158 00:07:48,468 --> 00:07:51,137 Finally, a use for the Internet. 159 00:07:51,220 --> 00:07:53,473 Hmm, no. 160 00:07:53,556 --> 00:07:55,057 No. Too smoldering. 161 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 Too lumberjack. Too "look how fun I am." 162 00:07:57,643 --> 00:07:59,061 George Takei? 163 00:07:59,145 --> 00:08:02,732 Click me and we will boldly go to Yogurtland, 164 00:08:02,815 --> 00:08:06,360 but be warned-- I don't care for people who cling on. 165 00:08:06,444 --> 00:08:07,487 (laughs) 166 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 (groans) 167 00:08:08,654 --> 00:08:10,239 Hey, why am I on this? 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 Well, only one way to find out. 169 00:08:12,074 --> 00:08:13,409 Swipe. 170 00:08:13,493 --> 00:08:16,204 Maybe we should just invite them all to a party 171 00:08:16,287 --> 00:08:18,581 and see who Mr. Smithers likes. 172 00:08:18,664 --> 00:08:20,082 Good idea. 173 00:08:21,000 --> 00:08:23,377 (with dramatic affectation) Did somebody here swipe me? 174 00:08:23,461 --> 00:08:25,630 Here's five bucks. Visit my Dad. Say you're me. 175 00:08:25,713 --> 00:08:28,424 Finally, I'm paid to act. 176 00:08:29,842 --> 00:08:33,179 Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, 177 00:08:33,262 --> 00:08:36,432 Sam plays "As Time Goes By" with Hulk hands. 178 00:08:36,516 --> 00:08:38,184 -(register dings) -You have a deal. 179 00:08:40,520 --> 00:08:43,314 I'm glad someone's getting something from this play. 180 00:08:43,397 --> 00:08:45,149 (sighs) As an understudy, 181 00:08:45,233 --> 00:08:48,694 all I get is to watch Lisa and Jack fall in love. 182 00:08:48,778 --> 00:08:51,197 Oh, you're still here. 183 00:08:53,115 --> 00:08:55,660 Look, Milhouse, if anything happens 184 00:08:55,743 --> 00:08:57,870 to that kid playing Rick... 185 00:08:57,954 --> 00:08:59,330 you get the part. 186 00:08:59,413 --> 00:09:00,998 If you catch my drift. 187 00:09:01,082 --> 00:09:02,667 You know I can't catch. 188 00:09:02,750 --> 00:09:04,544 (slurping) 189 00:09:04,627 --> 00:09:06,337 Don't judge me. 190 00:09:08,714 --> 00:09:09,966 Jack, you're amazing. 191 00:09:10,049 --> 00:09:12,552 You're blowing away everyone else in the play. 192 00:09:14,220 --> 00:09:17,723 (in Peter Lorre voice) You despise me, don't you? 193 00:09:17,807 --> 00:09:19,642 If I gave you any thought, 194 00:09:19,725 --> 00:09:21,894 I probably would. 195 00:09:21,978 --> 00:09:23,646 (in normal voice) I'll be in my trailer. 196 00:09:24,981 --> 00:09:26,566 This isn't Fiji water. 197 00:09:26,649 --> 00:09:30,486 Yo, dingus, someone doesn't want you in that play. 198 00:09:30,570 --> 00:09:33,072 Who let you three gorillas out of the zoo? 199 00:09:33,155 --> 00:09:35,241 (laughs) Gorillas. 200 00:09:35,324 --> 00:09:37,410 It's not funny. 201 00:09:37,493 --> 00:09:38,578 (grunting, shouting) 202 00:09:38,661 --> 00:09:41,163 How'd you get the bullies to take out Jack? 203 00:09:41,247 --> 00:09:42,915 The most powerful bribe in the world-- 204 00:09:42,999 --> 00:09:45,835 a free full-page ad in the play program. 205 00:09:47,670 --> 00:09:50,089 It's a funny thing about fists, everyone gets them, 206 00:09:50,172 --> 00:09:52,925 but not everyone gets the instruction manual. 207 00:09:53,009 --> 00:09:57,346 Oh, no, his mouth wrote checks his fists could cash! 208 00:09:59,724 --> 00:10:03,519 (gasps) Someone is using the go-round for non-merry purposes. 209 00:10:03,603 --> 00:10:06,689 (over P.A.): Attention-- in Casablanca, the part of Rick Blaine 210 00:10:06,772 --> 00:10:08,274 will now be played by Milhouse. 211 00:10:08,357 --> 00:10:10,526 Also, the cafeteria is out of buns, 212 00:10:10,610 --> 00:10:12,236 so for hamburgers we will now be using 213 00:10:12,320 --> 00:10:13,863 two slices of day-old toast. 214 00:10:13,946 --> 00:10:15,364 That is all. 215 00:10:15,448 --> 00:10:18,200 (crunching loudly) 216 00:10:19,285 --> 00:10:22,038 Where you're going, I can't... 217 00:10:22,121 --> 00:10:23,205 Line! 218 00:10:23,289 --> 00:10:24,540 Follow! 219 00:10:24,624 --> 00:10:26,125 Sounds weird to me. 220 00:10:26,208 --> 00:10:28,878 "I can't follow." "I can't follow." 221 00:10:28,961 --> 00:10:33,299 Also, why would Nazis respect letters of transit signed by De Gaulle? 222 00:10:33,382 --> 00:10:35,635 I may be pulling on a thread, but hear me out... 223 00:10:35,718 --> 00:10:36,969 (groans) 224 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 (dance music playing) 225 00:10:38,387 --> 00:10:40,389 (indistinct conversations) 226 00:10:40,473 --> 00:10:41,974 Everything looks great, Marge. 227 00:10:42,058 --> 00:10:44,810 -That cheese is cubed perfectly. -Thank you. 228 00:10:44,894 --> 00:10:47,647 I get queasy when I see cubes that are cut on the bias. 229 00:10:47,730 --> 00:10:49,523 (doorbell rings) 230 00:10:49,607 --> 00:10:51,567 Oh, Mr. Smithers. 231 00:10:51,651 --> 00:10:53,069 Come in, come in, come in. 232 00:10:53,152 --> 00:10:54,820 Can I get you a Tom Collins? 233 00:10:54,904 --> 00:10:57,073 Hello, Tom Collins. 234 00:10:58,240 --> 00:10:59,992 Hmm, I see what's going on here. 235 00:11:00,076 --> 00:11:02,745 Fix up your boss so he won't be so hard on you. 236 00:11:02,828 --> 00:11:05,247 Well, nice try. 237 00:11:05,331 --> 00:11:08,834 I want a vodka tonic, and then I'm gonna leave. 238 00:11:08,918 --> 00:11:10,961 Mr. Collins, would you be charmed 239 00:11:11,045 --> 00:11:13,673 by horror stories of working with Bill Shatner? 240 00:11:13,756 --> 00:11:16,425 -Uh, who? -I like you already. 241 00:11:16,509 --> 00:11:17,510 You know what? 242 00:11:17,593 --> 00:11:20,012 I don't think that attitude is the real you. 243 00:11:20,096 --> 00:11:24,225 I believe you have a pinched nerve in your neck, and guess what? 244 00:11:24,308 --> 00:11:27,687 You're in luck, because I give great massage. 245 00:11:27,770 --> 00:11:29,480 -Sorry, not interested. -(bones pop) 246 00:11:29,563 --> 00:11:31,565 Wow, wow. 247 00:11:31,649 --> 00:11:32,817 How did you do that? 248 00:11:32,900 --> 00:11:35,945 Would you like to discuss that over Peruvian tapas? 249 00:11:36,028 --> 00:11:38,989 Simpson, I'm stealing your bartender. Take the next couple days off. 250 00:11:39,073 --> 00:11:41,534 Whoo-hoo! Three-day bender! 251 00:11:43,786 --> 00:11:46,706 Are there any gay-themed songs about celebrating? 252 00:11:46,789 --> 00:11:49,166 ♪ Celebrate ♪ 253 00:11:49,250 --> 00:11:51,419 ♪ Good times, come on ♪ 254 00:11:51,502 --> 00:11:52,920 ♪ Let's celebrate... ♪ 255 00:11:53,003 --> 00:11:55,297 Did you used to jog with Monty? 256 00:11:55,381 --> 00:11:57,508 Mm, sort of. 257 00:11:57,591 --> 00:11:59,510 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 258 00:11:59,593 --> 00:12:01,637 ♪ Let's celebrate ♪ 259 00:12:01,721 --> 00:12:05,641 ♪ There's a party going on right here ♪ 260 00:12:05,725 --> 00:12:09,061 ♪ A celebration to last throughout the years... ♪ 261 00:12:10,438 --> 00:12:11,564 (door opens) 262 00:12:11,647 --> 00:12:13,899 (humming) 263 00:12:13,983 --> 00:12:15,860 Smithers, where have you been? 264 00:12:15,943 --> 00:12:17,403 I'm dictating my autobiography. 265 00:12:17,486 --> 00:12:19,989 Chapter One-- A Commotion at the Telegraph Office. 266 00:12:20,072 --> 00:12:21,824 I'm afraid I have other plans. 267 00:12:21,907 --> 00:12:23,284 There are no other plans. 268 00:12:23,367 --> 00:12:25,286 Now take my picture for the back cover. 269 00:12:26,162 --> 00:12:27,997 No, sir, I don't think I will. 270 00:12:28,080 --> 00:12:30,750 In fact, what I'm going to do is... 271 00:12:30,833 --> 00:12:32,585 quit! 272 00:12:32,668 --> 00:12:35,171 (gasps) My God, I did it. 273 00:12:35,254 --> 00:12:36,255 I actually quit. 274 00:12:36,338 --> 00:12:38,340 No one quits me. 275 00:12:39,925 --> 00:12:41,343 (groans) 276 00:12:43,429 --> 00:12:45,264 One more button. 277 00:12:45,347 --> 00:12:46,348 (screams) 278 00:12:46,432 --> 00:12:48,851 You're forgetting who installed this system. 279 00:12:50,728 --> 00:12:52,146 MR. BURNS: Ahoy-hoy! 280 00:12:55,232 --> 00:12:56,484 (bird caws) 281 00:12:56,567 --> 00:12:58,861 So, you want time off for your sister's funeral? 282 00:12:58,944 --> 00:13:02,865 (laughs) Miss Naegle, release the hounds. 283 00:13:02,948 --> 00:13:04,074 Wh-What do you mean? 284 00:13:04,158 --> 00:13:06,660 Send vicious dogs to rip him to shreds. 285 00:13:06,744 --> 00:13:08,829 But wouldn't I be criminally liable? 286 00:13:08,913 --> 00:13:10,998 I said release! Release, release! 287 00:13:11,081 --> 00:13:13,375 That sounds vaguely sexual. 288 00:13:13,459 --> 00:13:15,127 I'm gonna have to file a grievance. 289 00:13:15,211 --> 00:13:18,172 Also, let's just see how you've been treating those hounds. 290 00:13:18,255 --> 00:13:19,340 What the... 291 00:13:19,423 --> 00:13:21,884 Okay, we're gonna have to shut this all down. 292 00:13:21,967 --> 00:13:23,928 You know, he doesn't give me health insurance... 293 00:13:24,011 --> 00:13:26,555 and I, uh, I think I have rabies. 294 00:13:26,639 --> 00:13:28,182 Okay, that's it, Mr. Burns. 295 00:13:28,265 --> 00:13:30,768 I'm gonna need to speak to your head of Human Resources. 296 00:13:30,851 --> 00:13:32,269 It's this guy. 297 00:13:37,983 --> 00:13:39,735 Um... what are you doing? 298 00:13:39,819 --> 00:13:42,238 Oh, sorry. I used to do that for Mr. Burns. 299 00:13:42,321 --> 00:13:44,240 Ah, forget about Burns. 300 00:13:44,323 --> 00:13:45,616 Ancient-a history. 301 00:13:45,699 --> 00:13:48,118 I left-a the Italy 40 years ago, 302 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 but do you see me-a crying 303 00:13:49,995 --> 00:13:53,666 in my pappardelle rustiche con salsiccia e porri? 304 00:13:53,749 --> 00:13:56,418 Waylon, just what did you see in him? 305 00:13:56,502 --> 00:13:58,504 ♪ ♪ 306 00:14:01,590 --> 00:14:05,344 Now to set her down gently on the golf course. 307 00:14:10,558 --> 00:14:13,435 You're right, totally. I'm here for you. 308 00:14:13,519 --> 00:14:15,980 Listen, I'm making a trip to Cuba, okay? 309 00:14:16,063 --> 00:14:20,109 My homeland, where my accent is not so "reedicoloss." 310 00:14:20,192 --> 00:14:22,194 Come with me to Havana. 311 00:14:22,278 --> 00:14:24,238 (Cuban music playing) 312 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 SMITHERS: Wait a minute. I'm... not sure. 313 00:14:29,201 --> 00:14:30,953 But this is the route we're gonna take. 314 00:14:31,036 --> 00:14:33,289 Oh, what the hell, this is gonna be the time of my life. 315 00:14:33,372 --> 00:14:35,207 I'm in! 316 00:14:36,625 --> 00:14:40,421 (crying) Milhouse is the worst actor I've ever seen, 317 00:14:40,504 --> 00:14:43,215 and I have to play opposite him! 318 00:14:43,299 --> 00:14:45,217 He's so bad. 319 00:14:45,301 --> 00:14:47,219 Look at his headshot. 320 00:14:47,303 --> 00:14:49,221 {\an8}(Marge groans) 321 00:14:49,305 --> 00:14:52,474 Whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, 322 00:14:52,558 --> 00:14:55,394 what I do is treat them like they're perfect. 323 00:14:55,477 --> 00:14:56,645 (sniffles) Really? 324 00:14:56,729 --> 00:14:59,732 If they sense you believe in them, they'll get better. 325 00:14:59,815 --> 00:15:01,317 Did our taxes, Marge. 326 00:15:01,400 --> 00:15:03,819 The government owes us $2 million. 327 00:15:03,903 --> 00:15:06,155 That is really, really great, 328 00:15:06,238 --> 00:15:07,990 but maybe you should check again. 329 00:15:08,073 --> 00:15:10,075 What? Oh, I... my mistake. 330 00:15:10,159 --> 00:15:11,660 We owe them $37. 331 00:15:11,744 --> 00:15:13,787 That's some nice adding. 332 00:15:13,871 --> 00:15:15,414 Yeah. 333 00:15:16,415 --> 00:15:18,918 (Cuban music playing) 334 00:15:22,421 --> 00:15:24,548 I've done it. I'm happy. 335 00:15:24,632 --> 00:15:27,343 I'm in a new world and completely forgotten about... 336 00:15:27,426 --> 00:15:30,095 -(shouts) -What, the Buzzard of Death? 337 00:15:30,179 --> 00:15:32,890 (gasps) It reminds you of him! 338 00:15:32,973 --> 00:15:34,558 -I'm sorry, sir. -(gasps) 339 00:15:34,642 --> 00:15:36,852 You address me like I am him. 340 00:15:36,936 --> 00:15:38,687 Everything reminds you of him! 341 00:15:38,771 --> 00:15:40,940 I bet that mural of him 342 00:15:41,023 --> 00:15:43,192 being driven out of Cuba in 1959 343 00:15:43,275 --> 00:15:45,569 reminds you of him! 344 00:15:45,653 --> 00:15:50,282 Waylon, I am a man who needs 100% commitment, okay? 345 00:15:51,450 --> 00:15:53,327 Okay, well, maybe not 100, 346 00:15:53,410 --> 00:15:56,830 but at least, like, 20, you know, which is the percentage 347 00:15:56,914 --> 00:15:59,124 that your cell phone needs to stay in the green. 348 00:15:59,208 --> 00:16:00,834 So tell me now, Waylon. 349 00:16:00,918 --> 00:16:02,670 Am I in the green? 350 00:16:03,712 --> 00:16:05,422 (sighs) I'm afraid not. 351 00:16:05,506 --> 00:16:07,049 ♪ ♪ 352 00:16:07,132 --> 00:16:10,469 (sobbing) Beneath this mask I am crying. 353 00:16:11,595 --> 00:16:14,223 Everyone who's replaced Smithers has been nothing but trouble. 354 00:16:14,306 --> 00:16:15,933 You're my lawyers, tell me what to do. 355 00:16:16,016 --> 00:16:19,436 Sir, I think your only option is to get Mr. Smithers back. 356 00:16:19,520 --> 00:16:20,771 You'll have to give him money. 357 00:16:20,854 --> 00:16:22,856 Lots of money, but it won't be enough. 358 00:16:22,940 --> 00:16:24,149 (lawyers muttering agreement) 359 00:16:24,233 --> 00:16:26,235 Yes, I suppose what this calls for 360 00:16:26,318 --> 00:16:29,738 is a personal apology straight from my heart. 361 00:16:29,822 --> 00:16:32,157 Have it on my desk first thing tomorrow. 362 00:16:33,075 --> 00:16:35,577 And write yourselves apologies from me to you 363 00:16:35,661 --> 00:16:37,162 for making you work late, 364 00:16:37,246 --> 00:16:40,457 and they'd better sound sincere. 365 00:16:40,541 --> 00:16:44,003 (orchestra tuning) 366 00:16:48,048 --> 00:16:50,009 You're going to be great. 367 00:16:50,092 --> 00:16:51,468 I already am... 368 00:16:51,552 --> 00:16:53,804 because you just told me so. 369 00:16:53,887 --> 00:16:55,597 Oh. (giggles) 370 00:16:55,681 --> 00:16:57,224 Thank you. 371 00:16:57,307 --> 00:17:00,644 So, what brought you to Casablanca? 372 00:17:00,728 --> 00:17:03,355 I came here for the waters. 373 00:17:03,439 --> 00:17:06,442 There are no waters in Casablanca. 374 00:17:06,525 --> 00:17:08,527 I was misinformed. 375 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 (audience cheers) 376 00:17:10,529 --> 00:17:13,323 Is it just me or is Milhouse really killing it? 377 00:17:13,407 --> 00:17:15,534 He's like a young Noah Wyle. 378 00:17:15,617 --> 00:17:18,037 -(crickets chirping) -(groans) 379 00:17:18,120 --> 00:17:20,664 If that plane leaves the ground and you're not with him, 380 00:17:20,748 --> 00:17:21,957 you'll regret it. 381 00:17:22,041 --> 00:17:24,960 Maybe not today, maybe not tomorrow, 382 00:17:25,044 --> 00:17:27,629 but soon and for the rest of your life. 383 00:17:27,713 --> 00:17:29,339 (audience cheers) 384 00:17:29,423 --> 00:17:30,632 You did it, Marge. 385 00:17:30,716 --> 00:17:32,760 This earns my highest praise-- 386 00:17:32,843 --> 00:17:34,219 get through-able. 387 00:17:34,303 --> 00:17:36,055 (cheering) 388 00:17:38,557 --> 00:17:41,060 Milhouse, you were incredible. 389 00:17:41,143 --> 00:17:43,062 Maybe that's because... 390 00:17:43,145 --> 00:17:45,147 (normal voice) I'm not Milhouse. 391 00:17:45,230 --> 00:17:46,690 (gasps) 392 00:17:46,774 --> 00:17:48,984 Oh, but, is Milhouse okay? 393 00:17:49,068 --> 00:17:52,446 -Is Milhouse ever okay? -Good point. (laughs) 394 00:17:52,529 --> 00:17:54,156 Now let's go to the soda fountain 395 00:17:54,239 --> 00:17:56,575 and ask the jerk for a float with two straws. 396 00:17:56,658 --> 00:17:58,744 What year are you from? (laughs) 397 00:17:58,827 --> 00:18:00,662 Oh, who cares? 398 00:18:02,081 --> 00:18:04,500 Mr. Burns, Mr. Smithers, 399 00:18:04,583 --> 00:18:08,420 I make-a something very special for your reunion. 400 00:18:08,504 --> 00:18:10,172 One cheese pizza. 401 00:18:10,255 --> 00:18:12,674 Well, Smithers, I got here as soon as I heard you wanted to meet. 402 00:18:12,758 --> 00:18:15,135 Took something called Uber, which I thought would be 403 00:18:15,219 --> 00:18:18,222 a Wehrmacht staff car, but turned out to be a... (groans) 404 00:18:18,305 --> 00:18:20,641 Prius, driven by a... (groans) woman. 405 00:18:20,724 --> 00:18:21,934 Now, down to business. 406 00:18:23,852 --> 00:18:26,230 {\an8}MR. BURNS: It's all here. Everything it'll take to get him back. 407 00:18:26,313 --> 00:18:28,357 {\an8}Oh, no, forgot the Starbucks card. 408 00:18:28,440 --> 00:18:29,650 {\an8}Is it too late to... 409 00:18:29,733 --> 00:18:31,902 Sir, before you start, let me say I don't want money, 410 00:18:31,985 --> 00:18:34,696 and I don't want some letter written by your lawyers. 411 00:18:34,780 --> 00:18:37,116 I want to know why you want me back. 412 00:18:37,199 --> 00:18:38,617 I see. 413 00:18:38,700 --> 00:18:40,494 Well, the thing is, 414 00:18:40,577 --> 00:18:42,955 you really care about me, don't you? 415 00:18:43,038 --> 00:18:45,457 Maybe a little, still. 416 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 All right, Smithers. There's one thing I've never given you. 417 00:18:48,168 --> 00:18:50,712 I kept it bottled up inside all these years, 418 00:18:50,796 --> 00:18:52,005 and here it is... 419 00:18:52,089 --> 00:18:54,299 -your performance review. -(gasps) 420 00:18:54,383 --> 00:18:56,135 It's... excellent. 421 00:18:56,218 --> 00:18:59,471 Amazingly, that's enough. Thank you, sir. 422 00:18:59,555 --> 00:19:03,433 ♪ You must remember this ♪ 423 00:19:03,517 --> 00:19:06,019 ♪ A kiss is just a kiss... ♪ 424 00:19:06,103 --> 00:19:07,563 No music! 425 00:19:13,861 --> 00:19:15,654 I heard you serve 10-year-olds. 426 00:19:15,737 --> 00:19:17,906 That's referring to the age of the pickled eggs, 427 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 but, uh, I'll get you a milk. 428 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 Mr. Smithers, 429 00:19:22,911 --> 00:19:26,248 why do guys do such stupid things when it comes to dames? 430 00:19:26,331 --> 00:19:28,709 Hey, you been talking to that weird Bogart kid? 431 00:19:28,792 --> 00:19:33,130 He came around here trying to talk me into an expedition to find some gold. 432 00:19:33,213 --> 00:19:35,591 Yeah, so I'm getting the mules. 433 00:19:35,674 --> 00:19:37,467 Let me tell you about dames, Milhouse. 434 00:19:37,551 --> 00:19:39,720 I know nothing about them, but as for love, 435 00:19:39,803 --> 00:19:41,680 what keeps you going is the thrill of the chase. 436 00:19:41,763 --> 00:19:44,099 The possibility that one day you might get what you want, 437 00:19:44,183 --> 00:19:47,186 even though the reality is you probably never will. 438 00:19:47,269 --> 00:19:50,606 That's why I don't chase dames. Just gold. 439 00:19:50,689 --> 00:19:53,817 I'll be back in six months with one-third of the biggest treasure 440 00:19:53,901 --> 00:19:55,319 you ever saw. 441 00:19:55,402 --> 00:19:57,613 (dramatic orchestration playing) 442 00:20:10,709 --> 00:20:13,629 ♪ ♪ 443 00:21:02,094 --> 00:21:04,137 -(crowd murmuring) -Shh! 444 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 Subtitled by A. Vandelay