1
00:00:01,126 --> 00:00:03,712
ROOMANCE
VON BILL PLYMPTON
2
00:00:14,305 --> 00:00:16,141
Ja.
3
00:00:30,238 --> 00:00:32,449
Träume in Chlor SPASSBAD
EHEMALS KUNSTMUSEUM
4
00:00:33,908 --> 00:00:36,661
Wow, ein überdachtes Spaßbad.
5
00:00:36,745 --> 00:00:39,998
Das versetzt Seen und Flüssen
hoffentlich den Todesstoß.
6
00:00:40,081 --> 00:00:43,043
- Ich als Mutter...
- Wir wissen, dass du Mutter bist.
7
00:00:43,126 --> 00:00:47,547
Als Mutter gefällt mir, dass ich überall,
wo ich hinschaue, Badewärter sehe.
8
00:00:48,840 --> 00:00:51,384
Ich finde Nemo!
9
00:00:52,135 --> 00:00:55,555
RENNEN VERBOTEN!
10
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
Ich habe den Himmel gesehen.
11
00:01:01,895 --> 00:01:03,521
Mein Kopf!
12
00:01:11,154 --> 00:01:13,490
{\an8}Mom!
Bart hat mir die Haare nass gespritzt!
13
00:01:13,573 --> 00:01:16,034
{\an8}Und ich wollte doch
noch keine nassen Haare haben!
14
00:01:16,117 --> 00:01:19,204
DYSON
HAARAUFRICHTER
15
00:01:19,287 --> 00:01:21,915
Ich fürchte, du musst ins Planschbecken.
16
00:01:21,998 --> 00:01:23,166
{\an8}KRABBENBUCHT
17
00:01:23,249 --> 00:01:26,127
{\an8}Ich hatte in der Badewanne
schon mehr Spaß. In der Badewanne!
18
00:01:27,879 --> 00:01:29,798
{\an8}Mein Gott, ein Plastikring.
19
00:01:29,881 --> 00:01:32,092
{\an8}- Macht Platz, ihr kleinen Idioten.
- Hey.
20
00:01:33,468 --> 00:01:35,929
{\an8}Ich will den Ring haben.
21
00:01:38,807 --> 00:01:43,520
{\an8}Gibt es hier auch Wasserrutschen
für Herren mit gemütlicherem Bauchumfang?
22
00:01:43,603 --> 00:01:47,524
{\an8}Hier entlang. Dieses Bad ist spezialisiert
auf extra weite und verstärkte Röhren...
23
00:01:47,607 --> 00:01:48,858
WASSERFALL FÜR KORPULENTE
MINDESTBREITE
24
00:01:48,942 --> 00:01:51,194
- ...für den modernen fetten Amerikaner.
- Aber hallo.
25
00:01:51,277 --> 00:01:54,489
{\an8}Geben Sie dem Krankenhaus Bescheid.
Hier kommt der Cola-Krieger.
26
00:01:55,740 --> 00:01:57,534
Ich treibe Sport!
27
00:01:57,617 --> 00:01:59,119
{\an8}WALROSSSICHERES ACRYLGLASS
28
00:01:59,202 --> 00:02:02,956
EXTREME GEGENSTRÖMUNG
29
00:02:03,039 --> 00:02:06,960
Irre.
Milhouse, wie lange stehst du schon an?
30
00:02:07,043 --> 00:02:09,587
{\an8}Hast du dir etwa nicht letzte Woche
mit der App...
31
00:02:09,671 --> 00:02:11,589
deine "Flinker Lachs"-Nummer besorgt?
32
00:02:11,673 --> 00:02:13,508
Was bist du denn für einer? Ein Amischer?
33
00:02:14,843 --> 00:02:16,052
{\an8}KONTROLLRAUM
NUR FÜR MITARBEITER
34
00:02:16,136 --> 00:02:18,179
{\an8}Dann wollen wir die Warteschlange
mal ausdünnen.
35
00:02:19,305 --> 00:02:20,473
PFLASTERFILTER
36
00:02:20,557 --> 00:02:21,891
{\an8}URINKONZENTRATION
KÖRPERHAARE
37
00:02:21,975 --> 00:02:26,563
{\an8}Achtung, Badegäste, hier spricht
Ihr Spaßbad-Präsident Cal A. Bunga.
38
00:02:26,646 --> 00:02:29,524
Es besteht kein Grund zur Panik,
aber in den Schwimmbecken...
39
00:02:29,607 --> 00:02:32,944
befinden sich die kleinen Fische,
die Ihren Schniedelwutz hochschwimmen.
40
00:02:33,027 --> 00:02:35,071
Aus dem Weg!
41
00:02:35,155 --> 00:02:36,906
{\an8}Noch einmal,
es besteht kein Grund zur Aufregung.
42
00:02:36,990 --> 00:02:40,160
{\an8}Falls Sie glauben,
dass Sie einen Fisch im Schniedel haben...
43
00:02:40,243 --> 00:02:43,955
{\an8}besteht die einzige Kur darin,
sich nackt im Schnee zu wälzen.
44
00:02:52,297 --> 00:02:54,507
{\an8}Lou, du musst mir einen Gefallen tun.
45
00:02:54,591 --> 00:02:57,594
{\an8}Mann, darauf wird man in der Polizeischule
nicht vorbereitet.
46
00:02:57,677 --> 00:02:58,928
{\an8}Das sollten sie aber.
47
00:03:08,354 --> 00:03:10,064
{\an8}Ja.
48
00:03:17,447 --> 00:03:19,866
{\an8}Du lieber Himmel!
Biologische Kontaminierung!
49
00:03:19,949 --> 00:03:21,492
NOTFALL
50
00:03:22,035 --> 00:03:23,870
AUFGEDREHTES KLEINKIND
BETRUNKENER AUSTRALIER
51
00:03:23,953 --> 00:03:24,954
MUTTER AUF METH
52
00:03:29,083 --> 00:03:30,668
{\an8}Der arme Waschbär!
53
00:03:30,752 --> 00:03:32,587
{\an8}Will denn niemand etwas unternehmen?
54
00:03:32,670 --> 00:03:37,175
{\an8}Er beging das größte Verbrechen der Natur:
er kam rein.
55
00:03:42,180 --> 00:03:43,348
Kein Herzschlag.
56
00:03:43,431 --> 00:03:46,267
Jetzt kann ich endlich
den Online-Wiederbelebungskurs anwenden.
57
00:03:46,351 --> 00:03:48,770
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
58
00:03:48,853 --> 00:03:51,481
{\an8}Eins, zwei, drei, vier, fünf.
59
00:03:51,564 --> 00:03:54,943
{\an8}Lisa hat einen Freund.
Lisa hat einen Freund.
60
00:03:55,568 --> 00:03:56,778
{\an8}Einen Freund?
61
00:03:56,861 --> 00:03:59,781
{\an8}Und Waschbären sind so gute Ernährer.
62
00:03:59,864 --> 00:04:03,451
Komm schon, es gibt noch so viel Müll,
den du fressen musst.
63
00:04:03,534 --> 00:04:06,663
{\an8}Hol nur noch einmal Luft, nobler Bandit.
64
00:04:08,706 --> 00:04:11,501
Es hat geklappt. Ich habe dich gerettet.
65
00:04:11,584 --> 00:04:15,546
Das war meine erste Rettungsaktion
und mein erster richtiger Kuss.
66
00:04:15,630 --> 00:04:20,218
Sie hätte mich genommen, wenn ich
eine richtige Badehose getragen hätte.
67
00:04:20,301 --> 00:04:21,344
{\an8}LEIHHOSE
68
00:04:21,719 --> 00:04:24,847
{\an8}Zur Abwechslung wurde einmal ein Leben
in einem Springfield-Spaßbad gerettet...
69
00:04:24,931 --> 00:04:28,851
{\an8}als eine Zweitklässlerin schnell reagierte
und einem ertrinkenden Wildtier...
70
00:04:28,935 --> 00:04:30,728
{\an8}durch Wiederbelebungsmaßnahmen
das Leben rettete...
71
00:04:30,812 --> 00:04:34,607
{\an8}während Dutzende wenig heldenhafte Gaffer
herumstanden und zusahen.
72
00:04:34,691 --> 00:04:36,067
{\an8}Wo war das Team von Channel Six News?
73
00:04:36,150 --> 00:04:39,028
{\an8}Das machte Aufnahmen von Zapfsäulen
und den sich ständig ändernden Preisen.
74
00:04:39,112 --> 00:04:40,363
{\an8}Und was bringt das?
75
00:04:40,446 --> 00:04:42,573
{\an8}Ich habe keine Ahnung.
76
00:04:42,657 --> 00:04:43,825
{\an8}BENZIN WIRD BILLIGER!
77
00:04:43,908 --> 00:04:46,244
{\an8}Wir haben noch acht Minuten Sendezeit.
78
00:04:46,327 --> 00:04:49,289
{\an8}- Hatten wir die Benzinpreise?
- Ja!
79
00:04:50,748 --> 00:04:52,792
Wir haben dich im Bilderradio gesehen.
80
00:04:52,875 --> 00:04:54,419
Dein Name war eingeblendet.
81
00:04:54,502 --> 00:04:56,796
Sie nannten dich "ortsansässiges Mädchen".
82
00:04:58,089 --> 00:05:00,425
Das stimmte genau.
83
00:05:00,508 --> 00:05:02,385
Lisa, du bist perfekt für die Aufgabe...
84
00:05:02,468 --> 00:05:05,138
Nibbles den Hamster
während der Osterferien zu versorgen.
85
00:05:05,221 --> 00:05:08,599
Ich würde ihn ja mitnehmen,
aber ich feiere mit ehemaligen Schülern.
86
00:05:08,683 --> 00:05:12,061
Dieses Jahr drehe ich in den Ferien
vor Verantwortung glatt durch.
87
00:05:12,145 --> 00:05:15,481
Mein Dad verbringt die Ferien
auch in einem Käfig.
88
00:05:15,565 --> 00:05:19,193
...und weil ich den Waschbären rettete,
wurde ich nicht ausgelacht.
89
00:05:19,277 --> 00:05:23,823
Die Deutschen haben bestimmt ein Wort
dafür, Gerstronkenplatzen oder so.
90
00:05:23,906 --> 00:05:27,118
Ich wünschte, es gäbe ein deutsches Wort
für diesen schrecklichen Verkehr.
91
00:05:27,201 --> 00:05:30,079
Und damit reden wir dann auch schon wieder
nicht mehr von mir.
92
00:05:30,163 --> 00:05:31,831
Was ist denn los, Polizeichef?
93
00:05:31,914 --> 00:05:33,374
Ein schlimmer Autounfall.
94
00:05:33,458 --> 00:05:37,503
Niemand darf durch,
ehe das Reinigungsteam saubergemacht hat.
95
00:05:37,587 --> 00:05:42,258
Was problematisch ist,
weil es im Stau hinter dir steckt.
96
00:05:42,342 --> 00:05:43,593
Gut, wer war das?
97
00:05:43,676 --> 00:05:45,053
Wir müssen nach Hause.
98
00:05:45,136 --> 00:05:49,098
Mein Schwiegervater liegt auf dem Sofa.
Er muss gewendet werden.
99
00:05:49,182 --> 00:05:52,769
Daraus wird nichts. Es sei denn,
dass du den Unfallort säuberst.
100
00:05:52,852 --> 00:05:56,189
- Ernsthaft, könntest du das tun?
- Keine Ahnung.
101
00:05:56,272 --> 00:05:58,191
Ich gehöre zu den Leuten,
die sich nicht gern...
102
00:05:58,274 --> 00:06:00,777
durch den Anblick schrecklicher Dinge
traumatisieren lassen.
103
00:06:00,860 --> 00:06:03,363
Marge, weißt du,
warum ich zur Polizei gegangen bin?
104
00:06:03,446 --> 00:06:06,532
Falls ja, könntest du es mir verraten?
Denn es ist ein gefährlicher Beruf.
105
00:06:06,616 --> 00:06:09,410
Aber Tatorte zu reinigen,
ist total sicher.
106
00:06:09,494 --> 00:06:12,080
Die Bösewichte sind alle tot oder
auf der Flucht.
107
00:06:12,163 --> 00:06:15,958
Also versuch es doch mal.
Bitte. Bitte, Mom.
108
00:06:18,127 --> 00:06:20,963
Na gut.
109
00:06:28,846 --> 00:06:32,558
Na bitte. Alles ist blitzblank und sauber.
110
00:06:32,642 --> 00:06:35,895
Wow,
sogar der Obdachlose sieht jetzt gut aus.
111
00:06:35,978 --> 00:06:38,147
Ja, aber irre bin ich immer noch.
112
00:06:38,231 --> 00:06:41,234
Weißt du was, Marge? Wenn du mal
schnell Geld bar auf Kralle brauchst...
113
00:06:41,317 --> 00:06:44,320
Wir suchen immer nach Tatortreinigern.
114
00:06:44,404 --> 00:06:46,948
Du kennst ja das Sprichwort:
"Verbrechen lohnt sich immer."
115
00:06:48,324 --> 00:06:51,828
Wenn du Geld findest und Schmuck
ohne Monogramm, kannst du das behalten.
116
00:06:51,911 --> 00:06:53,079
VERBRECHERLEBEN
117
00:06:53,162 --> 00:06:55,998
{\an8}LIONEL BUDGIE, DR. MED. VET.
DER TÜV IST GEGENÜBER
118
00:06:59,460 --> 00:07:01,003
Hallo, kleines Mädchen.
119
00:07:01,712 --> 00:07:05,591
- Hat dein Hamster Tyzzer?
- Das wäre interessant gewesen.
120
00:07:05,675 --> 00:07:08,594
Aber ich habe einen Abstrich gemacht
und der war negativ.
121
00:07:08,678 --> 00:07:11,722
Du meine Güte,
du kennst dich aber mit Tieren aus.
122
00:07:11,806 --> 00:07:13,516
Stimmt. Genau das ist mein Problem.
123
00:07:13,599 --> 00:07:17,353
Gestern rettete ich einen Waschbären.
So toll habe ich mich nie gefühlt.
124
00:07:17,437 --> 00:07:21,524
Kann ich bei Ihnen arbeiten?
Ich meine, als Praktikantin oder so?
125
00:07:22,108 --> 00:07:27,363
Weißt du, wie viele Menschen jeden Tag
hier reinspazieren und danach suchen?
126
00:07:27,447 --> 00:07:28,781
Bestimmt ziemlich viele.
127
00:07:28,865 --> 00:07:30,575
Nein, das ist noch nie vorgekommen.
128
00:07:30,658 --> 00:07:33,578
Schnapp dir einen sauberen Kittel
und folge mir.
129
00:07:33,661 --> 00:07:35,455
In Ordnung.
130
00:07:36,456 --> 00:07:38,249
Ich finde keinen sauberen Kittel.
131
00:07:38,332 --> 00:07:41,878
Dann ist das Kittelwaschen deine erste
Aufgabe.
132
00:07:42,628 --> 00:07:44,547
Ich bin soweit, Dr. Budgie.
133
00:07:44,630 --> 00:07:48,843
Wirklich schade, so einen sauberen Kittel
zu verderben, aber fangen wir an.
134
00:07:55,933 --> 00:07:57,602
Das ist ja himmlisch.
135
00:07:57,685 --> 00:07:59,270
Doc, Sie müssen mir helfen!
136
00:07:59,353 --> 00:08:02,440
Mein zahmer Iltis stinkt nicht mehr.
137
00:08:02,523 --> 00:08:03,816
Na, das geht ja nicht.
138
00:08:03,900 --> 00:08:07,153
Geben wir der Stinkdrüse mal Starthilfe.
139
00:08:07,236 --> 00:08:10,156
Lisa, meine Liebe,
kannst du den Iltis festschnallen?
140
00:08:10,239 --> 00:08:11,908
Es wäre mir eine Ehre.
141
00:08:14,952 --> 00:08:16,954
Fertig!
142
00:08:17,622 --> 00:08:19,749
Es stinkt wieder.
143
00:08:19,832 --> 00:08:21,709
Gut gemacht, Lisa.
144
00:08:21,792 --> 00:08:23,711
Himmlisch.
145
00:08:30,635 --> 00:08:34,347
Also gut.
Vegetarisches Trockenfutter für Daisy.
146
00:08:34,430 --> 00:08:38,309
Der Vorsitzende Miau wird morgen operiert,
also nur Flüssignahrung.
147
00:08:38,809 --> 00:08:43,898
Und du, Herr Schlange, bekommst erst
wieder Futter, wenn du dich gehäutet hast.
148
00:08:45,024 --> 00:08:46,150
Das hast du ja bereits.
149
00:08:46,651 --> 00:08:50,196
Dr. Budgie, das Reinigen der Käfige
hat mir wirklich Spaß gemacht.
150
00:08:50,279 --> 00:08:53,574
Doch, wirklich, aber gibt es nicht
aufregendere Aufgaben?
151
00:08:53,658 --> 00:08:56,911
Aber sicher doch.
Du kannst den Grillen Hobbel anlegen.
152
00:08:56,994 --> 00:09:00,456
Wir haben ein hungriges Chamäleon,
das schon alt und langsam ist...
153
00:09:00,540 --> 00:09:03,042
aber die Jagd immer noch aufregend findet.
154
00:09:03,417 --> 00:09:05,378
Etwas, wo es mehr um Leben oder Tod geht?
155
00:09:05,461 --> 00:09:09,799
Ich kann die Temperatur der Tiere messen.
Ich weiß, was es bedeutet und bin dabei.
156
00:09:09,882 --> 00:09:11,884
Langsam, Lisa, langsam.
157
00:09:11,968 --> 00:09:14,554
Hast du eine Ahnung, wie viele peinliche
Vorlesungen ich besuchen musste...
158
00:09:14,637 --> 00:09:17,306
ehe man mich den Arm
in ein Pferd stecken ließ?
159
00:09:17,390 --> 00:09:20,935
Ich verstehe. Ich habe nur das Gefühl,
dass ich zu mehr fähig bin.
160
00:09:21,018 --> 00:09:23,354
Du erinnerst mich an einen jungen Mann...
161
00:09:23,437 --> 00:09:26,023
der in Stratfordshire-on-Corningwell
aufwuchs.
162
00:09:26,107 --> 00:09:27,733
Auch er war ungeduldig.
163
00:09:27,817 --> 00:09:30,111
Er dachte immer,
dass er zu mehr berufen sei.
164
00:09:30,194 --> 00:09:31,862
- Waren Sie das?
- Nein.
165
00:09:31,946 --> 00:09:33,948
Wenn ich mich gemeint hätte,
hätte ich "ich" gesagt.
166
00:09:34,031 --> 00:09:39,203
Dieses eifrige Kerlchen musste
mit dem Veterinärstudium aufhören...
167
00:09:39,287 --> 00:09:42,081
und Menschen behandeln.
168
00:09:42,164 --> 00:09:45,835
In der siebenundzwanzigsten Ziehung
der vierzehnten Runde der NHL-Auswahl...
169
00:09:45,918 --> 00:09:47,878
zieht das Team der Phoenix Coyotes...
170
00:09:47,962 --> 00:09:50,131
Lubochuck, Lubochuck, Lubochuck.
171
00:09:50,214 --> 00:09:51,882
...Cédric Bélanger.
172
00:09:51,966 --> 00:09:53,217
Und Lubochuck?
173
00:09:53,301 --> 00:09:56,053
Homie, ich glaube,
wir brauchen einen neuen Deckenventilator.
174
00:09:56,137 --> 00:09:58,639
Der alte scheint
nicht mehr in Ordnung zu sein.
175
00:09:59,348 --> 00:10:03,561
Der arbeitet prima. Und wir sparen
dadurch Geld für den Friseur.
176
00:10:03,644 --> 00:10:08,316
Nicht schlecht, aber mir fehlt
das soziale Umfeld beim Herrenfriseur.
177
00:10:08,816 --> 00:10:11,319
Jetzt ist das St. Louis
Blues-Team an der Reihe.
178
00:10:11,402 --> 00:10:13,487
Lubochuck, Lubochuck, Lubochuck.
179
00:10:15,656 --> 00:10:16,907
Springfield P.S.
180
00:10:16,991 --> 00:10:20,745
P.S.... Polizeistation! Jetzt weiß ich es.
181
00:10:20,828 --> 00:10:22,872
Polizeichef, Polizeichef,
ich bin's, Marge Simpson.
182
00:10:22,955 --> 00:10:26,417
Ich glaube, ich möchte
ein paar Tatort-Reinigungen übernehmen.
183
00:10:26,500 --> 00:10:29,211
Prima, prima.
Da habe ich gleich was für dich.
184
00:10:29,295 --> 00:10:30,546
Mord und Selbstmord.
185
00:10:30,630 --> 00:10:32,465
Möglicherweise auch Selbstmord und Mord.
186
00:10:32,548 --> 00:10:35,259
Bring einen Mopp mit
und reichlich Fantasie.
187
00:10:35,343 --> 00:10:37,470
Schlimmer als das, was ich
schon gesehen habe, kann es nicht sein.
188
00:10:37,553 --> 00:10:40,556
Homer, du sollst doch kein Chili
aus dem Seiher essen.
189
00:10:40,973 --> 00:10:42,975
Das Ding heißt "Sieb".
190
00:10:44,352 --> 00:10:47,688
Was ist denn, mein Kleiner?
Du hast deine Beeren nicht angerührt.
191
00:10:47,772 --> 00:10:50,858
Brauchst du ein paar Blattläuse,
damit es besser schmeckt?
192
00:10:50,941 --> 00:10:52,276
Blattläuse.
193
00:10:52,360 --> 00:10:55,571
Lisa, könntest du mal bitte kurz kommen?
194
00:10:55,655 --> 00:10:57,740
Endlich.
195
00:10:58,115 --> 00:11:02,995
Ich will dem Bernhardiner eine Spitze
geben, aber meine Hände zittern.
196
00:11:03,079 --> 00:11:07,041
- Ich hatte heute Mittag vier Liter Tee.
- Du meine Güte.
197
00:11:07,124 --> 00:11:11,420
Wenn ich ihn festhalte, meinst du,
dass du dann die Spritze setzen könntest?
198
00:11:11,504 --> 00:11:12,546
Natürlich.
199
00:11:14,006 --> 00:11:16,175
Vorsichtig. Ganz vorsichtig.
200
00:11:16,258 --> 00:11:20,221
Ein einziger Millimeter in jede Richtung
macht keinen großen Unterschied.
201
00:11:22,515 --> 00:11:27,061
Warum überkommt mich kein Glücksgefühl
wie bei dem Waschbären?
202
00:11:28,521 --> 00:11:30,189
Aha, da ist es ja.
203
00:11:30,272 --> 00:11:33,150
ALLE ZIMMER PER WOCHE,
STUNDE UND MINUTE SIND BELEGT
204
00:11:34,110 --> 00:11:35,528
Vorsichtig, Mrs. S.
205
00:11:35,611 --> 00:11:38,406
Ich habe noch nie ein Geschäft
"Angel Dust gegen Waffen" gesehen...
206
00:11:38,489 --> 00:11:39,615
das so aus dem Ruder lief.
207
00:11:39,699 --> 00:11:41,242
Was soll's, Dreck ist Dreck.
208
00:11:51,502 --> 00:11:55,631
Ich fange mal mit dem schmutzigen
Tatort-Absperrband an.
209
00:11:59,176 --> 00:12:03,806
Ist der Doktor da? Mein kleiner Goldie
hat Schlagseite nach Steuerbord.
210
00:12:03,889 --> 00:12:08,394
Er hat sich wohl mit dem falschen
Plastiktaucher angelegt.
211
00:12:08,477 --> 00:12:09,937
Es könnte Flossenfäule sein.
212
00:12:10,020 --> 00:12:12,565
Oh, nein. Nicht die schlimme F-Krankheit.
213
00:12:12,648 --> 00:12:15,526
Tu, was du tun musst,
ich verabschiede mich von ihm.
214
00:12:15,609 --> 00:12:19,864
Du warst mir mehr Ehefrau als jede Frau,
die ich je kannte.
215
00:12:19,947 --> 00:12:24,243
Captain, Flossenfäule ist heute
kein Todesurteil mehr wie früher.
216
00:12:24,326 --> 00:12:27,163
Man gibt ein paar Tropfen Medikamente
ins Wasser und er wird wieder gesund.
217
00:12:30,916 --> 00:12:33,169
Das ist ja fantastisch.
218
00:12:34,170 --> 00:12:36,881
Ich habe nur noch ein weiteres
klitzekleines Problem.
219
00:12:36,964 --> 00:12:40,843
Er hat meine Autoschlüssel gefuttert.
220
00:12:43,053 --> 00:12:47,141
Schnell, Doc!
Er hat Selterswasser in den Lungen!
221
00:12:55,357 --> 00:12:57,777
Homie? Ist dir etwas aufgefallen?
222
00:12:57,860 --> 00:12:59,111
FRAU GEREIZT
KNUDDELWAHRSCHEINLICHKEIT
223
00:12:59,195 --> 00:13:00,362
FRISUR: UNVERÄNDERT
224
00:13:00,446 --> 00:13:01,614
KLEID: UNVERÄNDERT
225
00:13:01,697 --> 00:13:03,032
{\an8}NEUE SCHUHE:
23 PROZENT WAHRSCHEINLICHKEIT
226
00:13:03,115 --> 00:13:04,158
RATEN!
227
00:13:04,950 --> 00:13:07,036
Hast du ein Verhältnis?
228
00:13:07,119 --> 00:13:08,496
Was? Nein.
229
00:13:08,579 --> 00:13:11,624
Ich habe einen neuen Deckenventilator
angeschafft.
230
00:13:12,166 --> 00:13:15,878
Ich dachte mir doch, dass die Luft
frischer sei. Woher hast du das Geld?
231
00:13:15,961 --> 00:13:20,132
Ich habe mir mit Tatortreinigen
etwas dazuverdient.
232
00:13:20,216 --> 00:13:24,929
Was? Arme Marge. Ich habe gehört,
dass man dadurch echt durcheinander...
233
00:13:25,012 --> 00:13:27,723
Aber Baby, die kühle Luft ist so toll.
234
00:13:27,807 --> 00:13:29,016
...geraten kann.
235
00:13:29,099 --> 00:13:31,894
Und du machst auch ganz bestimmt
keinen lebendigen Albtraum durch?
236
00:13:31,977 --> 00:13:33,312
Nein, nicht im Geringsten.
237
00:13:33,395 --> 00:13:35,898
{\an8}Und auf die Putzmittel
bekomme ich den Polizeirabatt.
238
00:13:35,981 --> 00:13:37,149
{\an8}SKELETT-WEG
Ätzkalk
239
00:13:37,233 --> 00:13:39,151
{\an8}Endlich kann ich Grampas Gebiss reinigen.
240
00:13:39,235 --> 00:13:43,322
{\an8}Ja, da sitzt noch Popcorn
von Kramer vs. Kramer drin.
241
00:13:43,405 --> 00:13:48,202
{\an8}Ich hielt ja zu Kramer.
Aber leider hat dann doch Kramer gewonnen.
242
00:13:48,285 --> 00:13:50,913
{\an8}Damit hatte ich nicht gerechnet, Kramer.
243
00:13:50,996 --> 00:13:52,790
MARTIN, DU UND DAS BANNER
SEID EIN JAHR ÄLTER. GLÜCKWUNSCH!
244
00:13:53,582 --> 00:13:55,167
Herzlichen Glückwunsch, Martin.
245
00:13:55,251 --> 00:13:56,752
Wo ist der Tisch für die Geschenke?
246
00:13:56,836 --> 00:13:59,797
Dort drüben, mein Freund.
247
00:14:09,098 --> 00:14:11,767
Komischer Zoo.
Wo kann man Kinderwagen mieten?
248
00:14:11,851 --> 00:14:15,104
So schlimm ist das nicht.
Die Tiere sind gesund.
249
00:14:15,187 --> 00:14:18,357
Ein paar Risse vom Zaun,
aber das ist nicht besorgniserregend.
250
00:14:18,440 --> 00:14:19,733
Hör schon auf.
251
00:14:19,817 --> 00:14:22,653
Du bist kein Tierarzt,
du bist nur eine bessere Käfigputzerin.
252
00:14:22,736 --> 00:14:24,572
Dr. Budgie verlässt sich auf mich.
253
00:14:24,655 --> 00:14:27,366
Ich habe den kalten Atem
des Zwingerhustens im Gesicht gefühlt.
254
00:14:27,449 --> 00:14:30,244
Ich habe Tigerkatzen
mit mehr Zecken als Streifen gesehen.
255
00:14:30,327 --> 00:14:33,163
Ich weiß, warum der Käfighund
den Hintern am Boden scheuert.
256
00:14:33,247 --> 00:14:35,833
Wenn also deine Eidechse
den Schwanz verliert...
257
00:14:35,916 --> 00:14:40,713
dann brauchst du mich,
damit ich dir sage, ob er nachwächst.
258
00:14:40,796 --> 00:14:42,882
Erdnüsse, Herr Elefant?
259
00:14:42,965 --> 00:14:46,135
Das ist ein Ziegenbock, kein Elefant.
Und das sind Garnelen, keine Erdnüsse.
260
00:14:46,218 --> 00:14:48,095
Und der Bock hat eine Garnelenallergie.
261
00:14:48,178 --> 00:14:50,848
Ihr Atem riecht nach
"trink das bloß nicht".
262
00:14:52,600 --> 00:14:54,518
Milhouse, gib mir deinen EpiPen.
263
00:14:54,602 --> 00:14:56,228
Du bist kein Arzt.
264
00:14:56,312 --> 00:14:58,856
Ich habe mir meine Stelle als unbezahlte
Tierarztpraktikantin selbst ausgesucht.
265
00:14:58,939 --> 00:15:01,191
Jetzt lass mich tun, was ich gelernt habe!
266
00:15:09,116 --> 00:15:11,952
Der ist ja wieder auf dem Damm.
Er spielt mit den Kindern.
267
00:15:14,330 --> 00:15:17,791
Siehst du, Bart? Leben oder Tod,
ich treffe die Entscheidung.
268
00:15:17,875 --> 00:15:20,836
Gut, es wird Zeit,
dass wir den Kuchen anschneiden.
269
00:15:24,715 --> 00:15:26,091
Das ist mein Patient.
270
00:15:31,764 --> 00:15:36,101
Rate mal, was ich anhabe, meine Süße?
Meine Kuschelsocken.
271
00:15:36,185 --> 00:15:39,063
Das sind die Stützstrümpfe
von deiner Herzoperation.
272
00:15:39,146 --> 00:15:41,440
Das ist doch ganz gleich:
273
00:15:44,193 --> 00:15:45,819
Ich bin nicht in Stimmung.
274
00:15:45,903 --> 00:15:48,155
Was? Das hast du ja noch nie gesagt.
275
00:15:48,238 --> 00:15:50,199
Gedacht habe ich es schon. Drei Mal.
276
00:15:50,282 --> 00:15:52,952
Jedes Mal nach einem Burrito-Wettessen.
277
00:15:53,035 --> 00:15:54,828
Aber ich habe gewonnen.
278
00:15:54,912 --> 00:15:56,956
- Was stimmt denn nicht?
- Es ist nur so...
279
00:15:57,039 --> 00:16:00,209
Wenn ich dich da liegen sehe,
muss ich an die aufgedunsene Leiche...
280
00:16:00,292 --> 00:16:02,670
an dem Tatort denken,
den ich heute gereinigt habe.
281
00:16:02,753 --> 00:16:06,256
Für jemanden, der nur Mist futtert
wie ich, sehe ich verdammt gut aus.
282
00:16:06,340 --> 00:16:08,300
Vielleicht sollten wir einfach schlafen.
283
00:16:08,759 --> 00:16:10,928
Ich hatte noch nicht ausgetrunken.
284
00:16:11,011 --> 00:16:14,306
Willst du meine kleine Lampe
für das Glas haben?
285
00:16:15,975 --> 00:16:18,602
So habe ich ihn noch nie erlebt.
Er ist so apathisch.
286
00:16:18,686 --> 00:16:22,690
Wer will nicht mehr töten?
Wer will nicht mehr töten?
287
00:16:22,773 --> 00:16:25,442
Ich sage Ihnen, was mit ihm los ist.
Sie sind schuld.
288
00:16:25,526 --> 00:16:28,779
- Was? Ich?
- Der Hund wurde nicht genug geimpft.
289
00:16:28,862 --> 00:16:31,907
Er zeigt alle Symptome
einer beginnenden Parvovirose.
290
00:16:31,991 --> 00:16:33,784
Ich beschlagnahme Ihren Hund.
291
00:16:33,867 --> 00:16:35,452
Und Sie verschwinden.
292
00:16:35,536 --> 00:16:37,538
Smithers, man hat mich beschämt.
293
00:16:37,621 --> 00:16:39,540
Bereiten Sie einen Fingerhut Eiscreme vor.
294
00:16:39,623 --> 00:16:41,875
Manche Leute
verdienen einfach keine Haustiere.
295
00:16:41,959 --> 00:16:43,752
Und die Entscheidung triffst du?
296
00:16:44,211 --> 00:16:46,171
Schlag die Arme nicht übereinander.
297
00:16:46,255 --> 00:16:47,923
Lis, sieh dich doch an.
298
00:16:48,007 --> 00:16:50,801
Du bist so arrogant geworden,
du hast vergessen, wer du bist.
299
00:16:50,884 --> 00:16:54,471
Und was noch viel schlimmer ist,
du hast Nibbles vergessen.
300
00:16:56,390 --> 00:16:59,435
Nibbles! Mein Haustier!
Für das ich verantwortlich bin!
301
00:16:59,518 --> 00:17:02,104
Meine Hausaufgabe!
302
00:17:02,187 --> 00:17:04,189
Verfilztes Fell, trockene Zunge...
303
00:17:04,273 --> 00:17:06,066
Stimmt das, Lisa?
304
00:17:06,150 --> 00:17:09,611
Hast du das einem Tier angetan,
für das du sorgen solltest?
305
00:17:09,695 --> 00:17:13,949
Es tut mir so leid.
Es tut mir wirklich schrecklich leid.
306
00:17:14,033 --> 00:17:16,118
Mit Hamstern,
die als Haustiere gehalten werden...
307
00:17:16,201 --> 00:17:18,871
muss man regelmäßig spielen,
sonst fühlen sie sich verlassen.
308
00:17:18,954 --> 00:17:21,790
Der Stress kann
zu Polypen im Herzen führen.
309
00:17:21,874 --> 00:17:24,251
Im Herzen wohnt die Liebe, Lisa.
310
00:17:24,334 --> 00:17:27,254
Hättest du Tiermedizin studiert,
dann wüsstest du das.
311
00:17:27,337 --> 00:17:29,423
Mir bleibt keine Wahl, ich muss operieren.
312
00:17:29,506 --> 00:17:31,300
Und du musst mir helfen.
313
00:17:31,383 --> 00:17:35,054
Sie wollen immer noch, dass ich helfe?
Nach meinem arroganten Auftreten?
314
00:17:35,137 --> 00:17:38,974
Lisa, das Britische Weltreich
wurde durch Arroganz groß.
315
00:17:39,058 --> 00:17:42,102
Dann ging es verloren.
Und man tat so, als wäre nichts passiert.
316
00:17:44,772 --> 00:17:46,815
Wir haben getan, was möglich war.
317
00:17:46,899 --> 00:17:51,236
Die nächsten 24 Stunden sind entscheidend.
Oh, er ist tot.
318
00:17:51,320 --> 00:17:53,447
Nein! Nein!
319
00:17:53,530 --> 00:17:57,367
Er kann nicht tot sein! Das ist unmöglich!
320
00:17:57,451 --> 00:18:02,164
Ich dachte, man kann jedes Tier retten,
wenn uns nur genug daran liegt.
321
00:18:02,623 --> 00:18:05,584
Also gut, Marge.
Liebling, sieh dir das hier an.
322
00:18:05,667 --> 00:18:06,877
DUMMES BABY - 56 Millionen Aufrufe
323
00:18:06,960 --> 00:18:08,796
Siehst du, Marge? Wenn der Toast
rausspringt, lacht das Baby.
324
00:18:09,588 --> 00:18:12,216
- Das ist zum Schreien komisch.
- Richtig nett.
325
00:18:12,299 --> 00:18:15,636
Nett? Marge, in deinem Inneren
ist etwas abgestorben.
326
00:18:15,719 --> 00:18:18,388
Das ist ein Tatort,
den du nicht säubern kannst.
327
00:18:18,472 --> 00:18:22,601
Und alles für einen Ventilator.
Einen blöden Deckenventilator, der...
328
00:18:22,684 --> 00:18:24,061
Oh, Mann. Das erfrischt richtig.
329
00:18:24,144 --> 00:18:26,730
Ich will meine Marge zurückhaben.
330
00:18:27,856 --> 00:18:30,234
Hallo? Was ist denn, Junge?
331
00:18:30,317 --> 00:18:31,944
Ich verstehe.
332
00:18:32,027 --> 00:18:36,281
Na schön, Marge. Bleib sitzen,
starr die Möpse an, trink ein Bier.
333
00:18:36,365 --> 00:18:38,575
Homer Simpson macht das anders.
334
00:18:38,659 --> 00:18:41,286
Ich muss los und Lisa helfen.
335
00:18:41,995 --> 00:18:46,083
Lisa? Warte, warte. Ich komme mit.
336
00:18:51,547 --> 00:18:55,342
Niemand geht dran.
Dann müssen wir das wohl selbst erledigen.
337
00:18:57,052 --> 00:18:58,971
Himmel.
338
00:18:59,054 --> 00:19:02,766
Na gut, Männer,
dann holt mal Küchenpapier.
339
00:19:05,310 --> 00:19:06,562
Lisa.
340
00:19:06,645 --> 00:19:12,234
Mom, er vertraute mir so,
wie es nur ein Hamster schafft.
341
00:19:12,317 --> 00:19:17,197
Wenn es etwas gibt, was ich immer trockne,
dann die Tränen meiner Kleinen.
342
00:19:17,281 --> 00:19:19,950
- Dir wäre das nicht passiert.
- Ich hätte hier sein sollen.
343
00:19:20,033 --> 00:19:22,161
Ich war damit beschäftigt,
innerlich abzusterben.
344
00:19:22,244 --> 00:19:24,663
Ich hoffe, dass es da, wo er jetzt ist,
Hamsterbälle gibt.
345
00:19:24,746 --> 00:19:28,041
Aber jetzt bin ich hier
und ich werde nie wieder gehen.
346
00:19:28,750 --> 00:19:31,837
So etwas. Das Lisa lernte,
was der Tod bedeutet...
347
00:19:31,920 --> 00:19:33,714
half Marge dazu, wieder etwas zu fühlen.
348
00:19:33,797 --> 00:19:35,757
Ja, das passt zusammen
wie ein Schwalbenschwanz.
349
00:19:35,841 --> 00:19:38,093
Danke,
dass Walter Pigeon wieder gesund ist.
350
00:19:38,177 --> 00:19:42,472
Ich habe kein Geld für die Rechnung,
aber Karten für meine Zaubervorstellung.
351
00:19:42,556 --> 00:19:43,891
Das Motto lautet: Boxen.
352
00:19:43,974 --> 00:19:45,309
Das klingt toll.
353
00:19:45,392 --> 00:19:47,561
Ja doch. Nein. Hören Sie, das stimmt.
354
00:19:50,814 --> 00:19:54,568
Ich möchte mich bedanken, dass alle
zu Nibbles' Beerdigung gekommen sind.
355
00:19:54,651 --> 00:19:56,945
Hier spricht Präsident Cal A. Bunga.
356
00:19:57,029 --> 00:20:01,783
An diesem Trauertag wird die Schulflagge
auf Halbarsch gehisst.
357
00:20:01,867 --> 00:20:03,243
Bart!
358
00:20:03,327 --> 00:20:07,748
Ich weiß, dass es vor allem für andere
Haustiere der Schule sehr traurig ist...
359
00:20:07,831 --> 00:20:10,834
darunter Mrs. Nibbles,
Shelly die Schildkröte...
360
00:20:10,918 --> 00:20:14,463
Sally Mander,
Hamilton Fish und Willies Huhn.
361
00:20:14,546 --> 00:20:15,672
Willie, wo ist das Huhn?
362
00:20:15,756 --> 00:20:18,050
Einer muss dran glauben,
entweder das Tier oder ich.
363
00:20:18,133 --> 00:20:21,637
Ich verstehe. Bitte erheben Sie sich
für Nibbles' letzte Reise.
364
00:20:23,555 --> 00:20:28,977
{\an8}NIBBLES
HAMSTER, VATER, FREUND
365
00:20:35,817 --> 00:20:37,277
ERSTER GOUVERNEUR VON NEW HAMSTER
366
00:20:41,782 --> 00:20:44,201
{\an8}VON UNS GEGANGEN,
ABER NICHT VERGESSEN
367
00:20:44,284 --> 00:20:46,620
{\an8}ZUM PREIS VON $15,99 ERSETZT
368
00:21:37,879 --> 00:21:39,881
Übersetzung:
Petra Caulfield