1 00:00:01,126 --> 00:00:03,712 ROOMANCE VON BILL PLYMPTON 2 00:00:14,305 --> 00:00:16,141 Ja. 3 00:00:30,238 --> 00:00:32,449 Träume in Chlor SPASSBAD EHEMALS KUNSTMUSEUM 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,661 Wow, ein überdachtes Spaßbad. 5 00:00:36,745 --> 00:00:39,998 Das versetzt Seen und Flüssen hoffentlich den Todesstoß. 6 00:00:40,081 --> 00:00:43,043 - Ich als Mutter... - Wir wissen, dass du Mutter bist. 7 00:00:43,126 --> 00:00:47,547 Als Mutter gefällt mir, dass ich überall, wo ich hinschaue, Badewärter sehe. 8 00:00:48,840 --> 00:00:51,384 Ich finde Nemo! 9 00:00:52,135 --> 00:00:55,555 RENNEN VERBOTEN! 10 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 Ich habe den Himmel gesehen. 11 00:01:01,895 --> 00:01:03,521 Mein Kopf! 12 00:01:11,154 --> 00:01:13,490 {\an8}Mom! Bart hat mir die Haare nass gespritzt! 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,034 {\an8}Und ich wollte doch noch keine nassen Haare haben! 14 00:01:16,117 --> 00:01:19,204 DYSON HAARAUFRICHTER 15 00:01:19,287 --> 00:01:21,915 Ich fürchte, du musst ins Planschbecken. 16 00:01:21,998 --> 00:01:23,166 {\an8}KRABBENBUCHT 17 00:01:23,249 --> 00:01:26,127 {\an8}Ich hatte in der Badewanne schon mehr Spaß. In der Badewanne! 18 00:01:27,879 --> 00:01:29,798 {\an8}Mein Gott, ein Plastikring. 19 00:01:29,881 --> 00:01:32,092 {\an8}- Macht Platz, ihr kleinen Idioten. - Hey. 20 00:01:33,468 --> 00:01:35,929 {\an8}Ich will den Ring haben. 21 00:01:38,807 --> 00:01:43,520 {\an8}Gibt es hier auch Wasserrutschen für Herren mit gemütlicherem Bauchumfang? 22 00:01:43,603 --> 00:01:47,524 {\an8}Hier entlang. Dieses Bad ist spezialisiert auf extra weite und verstärkte Röhren... 23 00:01:47,607 --> 00:01:48,858 WASSERFALL FÜR KORPULENTE MINDESTBREITE 24 00:01:48,942 --> 00:01:51,194 - ...für den modernen fetten Amerikaner. - Aber hallo. 25 00:01:51,277 --> 00:01:54,489 {\an8}Geben Sie dem Krankenhaus Bescheid. Hier kommt der Cola-Krieger. 26 00:01:55,740 --> 00:01:57,534 Ich treibe Sport! 27 00:01:57,617 --> 00:01:59,119 {\an8}WALROSSSICHERES ACRYLGLASS 28 00:01:59,202 --> 00:02:02,956 EXTREME GEGENSTRÖMUNG 29 00:02:03,039 --> 00:02:06,960 Irre. Milhouse, wie lange stehst du schon an? 30 00:02:07,043 --> 00:02:09,587 {\an8}Hast du dir etwa nicht letzte Woche mit der App... 31 00:02:09,671 --> 00:02:11,589 deine "Flinker Lachs"-Nummer besorgt? 32 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 Was bist du denn für einer? Ein Amischer? 33 00:02:14,843 --> 00:02:16,052 {\an8}KONTROLLRAUM NUR FÜR MITARBEITER 34 00:02:16,136 --> 00:02:18,179 {\an8}Dann wollen wir die Warteschlange mal ausdünnen. 35 00:02:19,305 --> 00:02:20,473 PFLASTERFILTER 36 00:02:20,557 --> 00:02:21,891 {\an8}URINKONZENTRATION KÖRPERHAARE 37 00:02:21,975 --> 00:02:26,563 {\an8}Achtung, Badegäste, hier spricht Ihr Spaßbad-Präsident Cal A. Bunga. 38 00:02:26,646 --> 00:02:29,524 Es besteht kein Grund zur Panik, aber in den Schwimmbecken... 39 00:02:29,607 --> 00:02:32,944 befinden sich die kleinen Fische, die Ihren Schniedelwutz hochschwimmen. 40 00:02:33,027 --> 00:02:35,071 Aus dem Weg! 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 {\an8}Noch einmal, es besteht kein Grund zur Aufregung. 42 00:02:36,990 --> 00:02:40,160 {\an8}Falls Sie glauben, dass Sie einen Fisch im Schniedel haben... 43 00:02:40,243 --> 00:02:43,955 {\an8}besteht die einzige Kur darin, sich nackt im Schnee zu wälzen. 44 00:02:52,297 --> 00:02:54,507 {\an8}Lou, du musst mir einen Gefallen tun. 45 00:02:54,591 --> 00:02:57,594 {\an8}Mann, darauf wird man in der Polizeischule nicht vorbereitet. 46 00:02:57,677 --> 00:02:58,928 {\an8}Das sollten sie aber. 47 00:03:08,354 --> 00:03:10,064 {\an8}Ja. 48 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 {\an8}Du lieber Himmel! Biologische Kontaminierung! 49 00:03:19,949 --> 00:03:21,492 NOTFALL 50 00:03:22,035 --> 00:03:23,870 AUFGEDREHTES KLEINKIND BETRUNKENER AUSTRALIER 51 00:03:23,953 --> 00:03:24,954 MUTTER AUF METH 52 00:03:29,083 --> 00:03:30,668 {\an8}Der arme Waschbär! 53 00:03:30,752 --> 00:03:32,587 {\an8}Will denn niemand etwas unternehmen? 54 00:03:32,670 --> 00:03:37,175 {\an8}Er beging das größte Verbrechen der Natur: er kam rein. 55 00:03:42,180 --> 00:03:43,348 Kein Herzschlag. 56 00:03:43,431 --> 00:03:46,267 Jetzt kann ich endlich den Online-Wiederbelebungskurs anwenden. 57 00:03:46,351 --> 00:03:48,770 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 58 00:03:48,853 --> 00:03:51,481 {\an8}Eins, zwei, drei, vier, fünf. 59 00:03:51,564 --> 00:03:54,943 {\an8}Lisa hat einen Freund. Lisa hat einen Freund. 60 00:03:55,568 --> 00:03:56,778 {\an8}Einen Freund? 61 00:03:56,861 --> 00:03:59,781 {\an8}Und Waschbären sind so gute Ernährer. 62 00:03:59,864 --> 00:04:03,451 Komm schon, es gibt noch so viel Müll, den du fressen musst. 63 00:04:03,534 --> 00:04:06,663 {\an8}Hol nur noch einmal Luft, nobler Bandit. 64 00:04:08,706 --> 00:04:11,501 Es hat geklappt. Ich habe dich gerettet. 65 00:04:11,584 --> 00:04:15,546 Das war meine erste Rettungsaktion und mein erster richtiger Kuss. 66 00:04:15,630 --> 00:04:20,218 Sie hätte mich genommen, wenn ich eine richtige Badehose getragen hätte. 67 00:04:20,301 --> 00:04:21,344 {\an8}LEIHHOSE 68 00:04:21,719 --> 00:04:24,847 {\an8}Zur Abwechslung wurde einmal ein Leben in einem Springfield-Spaßbad gerettet... 69 00:04:24,931 --> 00:04:28,851 {\an8}als eine Zweitklässlerin schnell reagierte und einem ertrinkenden Wildtier... 70 00:04:28,935 --> 00:04:30,728 {\an8}durch Wiederbelebungsmaßnahmen das Leben rettete... 71 00:04:30,812 --> 00:04:34,607 {\an8}während Dutzende wenig heldenhafte Gaffer herumstanden und zusahen. 72 00:04:34,691 --> 00:04:36,067 {\an8}Wo war das Team von Channel Six News? 73 00:04:36,150 --> 00:04:39,028 {\an8}Das machte Aufnahmen von Zapfsäulen und den sich ständig ändernden Preisen. 74 00:04:39,112 --> 00:04:40,363 {\an8}Und was bringt das? 75 00:04:40,446 --> 00:04:42,573 {\an8}Ich habe keine Ahnung. 76 00:04:42,657 --> 00:04:43,825 {\an8}BENZIN WIRD BILLIGER! 77 00:04:43,908 --> 00:04:46,244 {\an8}Wir haben noch acht Minuten Sendezeit. 78 00:04:46,327 --> 00:04:49,289 {\an8}- Hatten wir die Benzinpreise? - Ja! 79 00:04:50,748 --> 00:04:52,792 Wir haben dich im Bilderradio gesehen. 80 00:04:52,875 --> 00:04:54,419 Dein Name war eingeblendet. 81 00:04:54,502 --> 00:04:56,796 Sie nannten dich "ortsansässiges Mädchen". 82 00:04:58,089 --> 00:05:00,425 Das stimmte genau. 83 00:05:00,508 --> 00:05:02,385 Lisa, du bist perfekt für die Aufgabe... 84 00:05:02,468 --> 00:05:05,138 Nibbles den Hamster während der Osterferien zu versorgen. 85 00:05:05,221 --> 00:05:08,599 Ich würde ihn ja mitnehmen, aber ich feiere mit ehemaligen Schülern. 86 00:05:08,683 --> 00:05:12,061 Dieses Jahr drehe ich in den Ferien vor Verantwortung glatt durch. 87 00:05:12,145 --> 00:05:15,481 Mein Dad verbringt die Ferien auch in einem Käfig. 88 00:05:15,565 --> 00:05:19,193 ...und weil ich den Waschbären rettete, wurde ich nicht ausgelacht. 89 00:05:19,277 --> 00:05:23,823 Die Deutschen haben bestimmt ein Wort dafür, Gerstronkenplatzen oder so. 90 00:05:23,906 --> 00:05:27,118 Ich wünschte, es gäbe ein deutsches Wort für diesen schrecklichen Verkehr. 91 00:05:27,201 --> 00:05:30,079 Und damit reden wir dann auch schon wieder nicht mehr von mir. 92 00:05:30,163 --> 00:05:31,831 Was ist denn los, Polizeichef? 93 00:05:31,914 --> 00:05:33,374 Ein schlimmer Autounfall. 94 00:05:33,458 --> 00:05:37,503 Niemand darf durch, ehe das Reinigungsteam saubergemacht hat. 95 00:05:37,587 --> 00:05:42,258 Was problematisch ist, weil es im Stau hinter dir steckt. 96 00:05:42,342 --> 00:05:43,593 Gut, wer war das? 97 00:05:43,676 --> 00:05:45,053 Wir müssen nach Hause. 98 00:05:45,136 --> 00:05:49,098 Mein Schwiegervater liegt auf dem Sofa. Er muss gewendet werden. 99 00:05:49,182 --> 00:05:52,769 Daraus wird nichts. Es sei denn, dass du den Unfallort säuberst. 100 00:05:52,852 --> 00:05:56,189 - Ernsthaft, könntest du das tun? - Keine Ahnung. 101 00:05:56,272 --> 00:05:58,191 Ich gehöre zu den Leuten, die sich nicht gern... 102 00:05:58,274 --> 00:06:00,777 durch den Anblick schrecklicher Dinge traumatisieren lassen. 103 00:06:00,860 --> 00:06:03,363 Marge, weißt du, warum ich zur Polizei gegangen bin? 104 00:06:03,446 --> 00:06:06,532 Falls ja, könntest du es mir verraten? Denn es ist ein gefährlicher Beruf. 105 00:06:06,616 --> 00:06:09,410 Aber Tatorte zu reinigen, ist total sicher. 106 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 Die Bösewichte sind alle tot oder auf der Flucht. 107 00:06:12,163 --> 00:06:15,958 Also versuch es doch mal. Bitte. Bitte, Mom. 108 00:06:18,127 --> 00:06:20,963 Na gut. 109 00:06:28,846 --> 00:06:32,558 Na bitte. Alles ist blitzblank und sauber. 110 00:06:32,642 --> 00:06:35,895 Wow, sogar der Obdachlose sieht jetzt gut aus. 111 00:06:35,978 --> 00:06:38,147 Ja, aber irre bin ich immer noch. 112 00:06:38,231 --> 00:06:41,234 Weißt du was, Marge? Wenn du mal schnell Geld bar auf Kralle brauchst... 113 00:06:41,317 --> 00:06:44,320 Wir suchen immer nach Tatortreinigern. 114 00:06:44,404 --> 00:06:46,948 Du kennst ja das Sprichwort: "Verbrechen lohnt sich immer." 115 00:06:48,324 --> 00:06:51,828 Wenn du Geld findest und Schmuck ohne Monogramm, kannst du das behalten. 116 00:06:51,911 --> 00:06:53,079 VERBRECHERLEBEN 117 00:06:53,162 --> 00:06:55,998 {\an8}LIONEL BUDGIE, DR. MED. VET. DER TÜV IST GEGENÜBER 118 00:06:59,460 --> 00:07:01,003 Hallo, kleines Mädchen. 119 00:07:01,712 --> 00:07:05,591 - Hat dein Hamster Tyzzer? - Das wäre interessant gewesen. 120 00:07:05,675 --> 00:07:08,594 Aber ich habe einen Abstrich gemacht und der war negativ. 121 00:07:08,678 --> 00:07:11,722 Du meine Güte, du kennst dich aber mit Tieren aus. 122 00:07:11,806 --> 00:07:13,516 Stimmt. Genau das ist mein Problem. 123 00:07:13,599 --> 00:07:17,353 Gestern rettete ich einen Waschbären. So toll habe ich mich nie gefühlt. 124 00:07:17,437 --> 00:07:21,524 Kann ich bei Ihnen arbeiten? Ich meine, als Praktikantin oder so? 125 00:07:22,108 --> 00:07:27,363 Weißt du, wie viele Menschen jeden Tag hier reinspazieren und danach suchen? 126 00:07:27,447 --> 00:07:28,781 Bestimmt ziemlich viele. 127 00:07:28,865 --> 00:07:30,575 Nein, das ist noch nie vorgekommen. 128 00:07:30,658 --> 00:07:33,578 Schnapp dir einen sauberen Kittel und folge mir. 129 00:07:33,661 --> 00:07:35,455 In Ordnung. 130 00:07:36,456 --> 00:07:38,249 Ich finde keinen sauberen Kittel. 131 00:07:38,332 --> 00:07:41,878 Dann ist das Kittelwaschen deine erste Aufgabe. 132 00:07:42,628 --> 00:07:44,547 Ich bin soweit, Dr. Budgie. 133 00:07:44,630 --> 00:07:48,843 Wirklich schade, so einen sauberen Kittel zu verderben, aber fangen wir an. 134 00:07:55,933 --> 00:07:57,602 Das ist ja himmlisch. 135 00:07:57,685 --> 00:07:59,270 Doc, Sie müssen mir helfen! 136 00:07:59,353 --> 00:08:02,440 Mein zahmer Iltis stinkt nicht mehr. 137 00:08:02,523 --> 00:08:03,816 Na, das geht ja nicht. 138 00:08:03,900 --> 00:08:07,153 Geben wir der Stinkdrüse mal Starthilfe. 139 00:08:07,236 --> 00:08:10,156 Lisa, meine Liebe, kannst du den Iltis festschnallen? 140 00:08:10,239 --> 00:08:11,908 Es wäre mir eine Ehre. 141 00:08:14,952 --> 00:08:16,954 Fertig! 142 00:08:17,622 --> 00:08:19,749 Es stinkt wieder. 143 00:08:19,832 --> 00:08:21,709 Gut gemacht, Lisa. 144 00:08:21,792 --> 00:08:23,711 Himmlisch. 145 00:08:30,635 --> 00:08:34,347 Also gut. Vegetarisches Trockenfutter für Daisy. 146 00:08:34,430 --> 00:08:38,309 Der Vorsitzende Miau wird morgen operiert, also nur Flüssignahrung. 147 00:08:38,809 --> 00:08:43,898 Und du, Herr Schlange, bekommst erst wieder Futter, wenn du dich gehäutet hast. 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,150 Das hast du ja bereits. 149 00:08:46,651 --> 00:08:50,196 Dr. Budgie, das Reinigen der Käfige hat mir wirklich Spaß gemacht. 150 00:08:50,279 --> 00:08:53,574 Doch, wirklich, aber gibt es nicht aufregendere Aufgaben? 151 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 Aber sicher doch. Du kannst den Grillen Hobbel anlegen. 152 00:08:56,994 --> 00:09:00,456 Wir haben ein hungriges Chamäleon, das schon alt und langsam ist... 153 00:09:00,540 --> 00:09:03,042 aber die Jagd immer noch aufregend findet. 154 00:09:03,417 --> 00:09:05,378 Etwas, wo es mehr um Leben oder Tod geht? 155 00:09:05,461 --> 00:09:09,799 Ich kann die Temperatur der Tiere messen. Ich weiß, was es bedeutet und bin dabei. 156 00:09:09,882 --> 00:09:11,884 Langsam, Lisa, langsam. 157 00:09:11,968 --> 00:09:14,554 Hast du eine Ahnung, wie viele peinliche Vorlesungen ich besuchen musste... 158 00:09:14,637 --> 00:09:17,306 ehe man mich den Arm in ein Pferd stecken ließ? 159 00:09:17,390 --> 00:09:20,935 Ich verstehe. Ich habe nur das Gefühl, dass ich zu mehr fähig bin. 160 00:09:21,018 --> 00:09:23,354 Du erinnerst mich an einen jungen Mann... 161 00:09:23,437 --> 00:09:26,023 der in Stratfordshire-on-Corningwell aufwuchs. 162 00:09:26,107 --> 00:09:27,733 Auch er war ungeduldig. 163 00:09:27,817 --> 00:09:30,111 Er dachte immer, dass er zu mehr berufen sei. 164 00:09:30,194 --> 00:09:31,862 - Waren Sie das? - Nein. 165 00:09:31,946 --> 00:09:33,948 Wenn ich mich gemeint hätte, hätte ich "ich" gesagt. 166 00:09:34,031 --> 00:09:39,203 Dieses eifrige Kerlchen musste mit dem Veterinärstudium aufhören... 167 00:09:39,287 --> 00:09:42,081 und Menschen behandeln. 168 00:09:42,164 --> 00:09:45,835 In der siebenundzwanzigsten Ziehung der vierzehnten Runde der NHL-Auswahl... 169 00:09:45,918 --> 00:09:47,878 zieht das Team der Phoenix Coyotes... 170 00:09:47,962 --> 00:09:50,131 Lubochuck, Lubochuck, Lubochuck. 171 00:09:50,214 --> 00:09:51,882 ...Cédric Bélanger. 172 00:09:51,966 --> 00:09:53,217 Und Lubochuck? 173 00:09:53,301 --> 00:09:56,053 Homie, ich glaube, wir brauchen einen neuen Deckenventilator. 174 00:09:56,137 --> 00:09:58,639 Der alte scheint nicht mehr in Ordnung zu sein. 175 00:09:59,348 --> 00:10:03,561 Der arbeitet prima. Und wir sparen dadurch Geld für den Friseur. 176 00:10:03,644 --> 00:10:08,316 Nicht schlecht, aber mir fehlt das soziale Umfeld beim Herrenfriseur. 177 00:10:08,816 --> 00:10:11,319 Jetzt ist das St. Louis Blues-Team an der Reihe. 178 00:10:11,402 --> 00:10:13,487 Lubochuck, Lubochuck, Lubochuck. 179 00:10:15,656 --> 00:10:16,907 Springfield P.S. 180 00:10:16,991 --> 00:10:20,745 P.S.... Polizeistation! Jetzt weiß ich es. 181 00:10:20,828 --> 00:10:22,872 Polizeichef, Polizeichef, ich bin's, Marge Simpson. 182 00:10:22,955 --> 00:10:26,417 Ich glaube, ich möchte ein paar Tatort-Reinigungen übernehmen. 183 00:10:26,500 --> 00:10:29,211 Prima, prima. Da habe ich gleich was für dich. 184 00:10:29,295 --> 00:10:30,546 Mord und Selbstmord. 185 00:10:30,630 --> 00:10:32,465 Möglicherweise auch Selbstmord und Mord. 186 00:10:32,548 --> 00:10:35,259 Bring einen Mopp mit und reichlich Fantasie. 187 00:10:35,343 --> 00:10:37,470 Schlimmer als das, was ich schon gesehen habe, kann es nicht sein. 188 00:10:37,553 --> 00:10:40,556 Homer, du sollst doch kein Chili aus dem Seiher essen. 189 00:10:40,973 --> 00:10:42,975 Das Ding heißt "Sieb". 190 00:10:44,352 --> 00:10:47,688 Was ist denn, mein Kleiner? Du hast deine Beeren nicht angerührt. 191 00:10:47,772 --> 00:10:50,858 Brauchst du ein paar Blattläuse, damit es besser schmeckt? 192 00:10:50,941 --> 00:10:52,276 Blattläuse. 193 00:10:52,360 --> 00:10:55,571 Lisa, könntest du mal bitte kurz kommen? 194 00:10:55,655 --> 00:10:57,740 Endlich. 195 00:10:58,115 --> 00:11:02,995 Ich will dem Bernhardiner eine Spitze geben, aber meine Hände zittern. 196 00:11:03,079 --> 00:11:07,041 - Ich hatte heute Mittag vier Liter Tee. - Du meine Güte. 197 00:11:07,124 --> 00:11:11,420 Wenn ich ihn festhalte, meinst du, dass du dann die Spritze setzen könntest? 198 00:11:11,504 --> 00:11:12,546 Natürlich. 199 00:11:14,006 --> 00:11:16,175 Vorsichtig. Ganz vorsichtig. 200 00:11:16,258 --> 00:11:20,221 Ein einziger Millimeter in jede Richtung macht keinen großen Unterschied. 201 00:11:22,515 --> 00:11:27,061 Warum überkommt mich kein Glücksgefühl wie bei dem Waschbären? 202 00:11:28,521 --> 00:11:30,189 Aha, da ist es ja. 203 00:11:30,272 --> 00:11:33,150 ALLE ZIMMER PER WOCHE, STUNDE UND MINUTE SIND BELEGT 204 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 Vorsichtig, Mrs. S. 205 00:11:35,611 --> 00:11:38,406 Ich habe noch nie ein Geschäft "Angel Dust gegen Waffen" gesehen... 206 00:11:38,489 --> 00:11:39,615 das so aus dem Ruder lief. 207 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Was soll's, Dreck ist Dreck. 208 00:11:51,502 --> 00:11:55,631 Ich fange mal mit dem schmutzigen Tatort-Absperrband an. 209 00:11:59,176 --> 00:12:03,806 Ist der Doktor da? Mein kleiner Goldie hat Schlagseite nach Steuerbord. 210 00:12:03,889 --> 00:12:08,394 Er hat sich wohl mit dem falschen Plastiktaucher angelegt. 211 00:12:08,477 --> 00:12:09,937 Es könnte Flossenfäule sein. 212 00:12:10,020 --> 00:12:12,565 Oh, nein. Nicht die schlimme F-Krankheit. 213 00:12:12,648 --> 00:12:15,526 Tu, was du tun musst, ich verabschiede mich von ihm. 214 00:12:15,609 --> 00:12:19,864 Du warst mir mehr Ehefrau als jede Frau, die ich je kannte. 215 00:12:19,947 --> 00:12:24,243 Captain, Flossenfäule ist heute kein Todesurteil mehr wie früher. 216 00:12:24,326 --> 00:12:27,163 Man gibt ein paar Tropfen Medikamente ins Wasser und er wird wieder gesund. 217 00:12:30,916 --> 00:12:33,169 Das ist ja fantastisch. 218 00:12:34,170 --> 00:12:36,881 Ich habe nur noch ein weiteres klitzekleines Problem. 219 00:12:36,964 --> 00:12:40,843 Er hat meine Autoschlüssel gefuttert. 220 00:12:43,053 --> 00:12:47,141 Schnell, Doc! Er hat Selterswasser in den Lungen! 221 00:12:55,357 --> 00:12:57,777 Homie? Ist dir etwas aufgefallen? 222 00:12:57,860 --> 00:12:59,111 FRAU GEREIZT KNUDDELWAHRSCHEINLICHKEIT 223 00:12:59,195 --> 00:13:00,362 FRISUR: UNVERÄNDERT 224 00:13:00,446 --> 00:13:01,614 KLEID: UNVERÄNDERT 225 00:13:01,697 --> 00:13:03,032 {\an8}NEUE SCHUHE: 23 PROZENT WAHRSCHEINLICHKEIT 226 00:13:03,115 --> 00:13:04,158 RATEN! 227 00:13:04,950 --> 00:13:07,036 Hast du ein Verhältnis? 228 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 Was? Nein. 229 00:13:08,579 --> 00:13:11,624 Ich habe einen neuen Deckenventilator angeschafft. 230 00:13:12,166 --> 00:13:15,878 Ich dachte mir doch, dass die Luft frischer sei. Woher hast du das Geld? 231 00:13:15,961 --> 00:13:20,132 Ich habe mir mit Tatortreinigen etwas dazuverdient. 232 00:13:20,216 --> 00:13:24,929 Was? Arme Marge. Ich habe gehört, dass man dadurch echt durcheinander... 233 00:13:25,012 --> 00:13:27,723 Aber Baby, die kühle Luft ist so toll. 234 00:13:27,807 --> 00:13:29,016 ...geraten kann. 235 00:13:29,099 --> 00:13:31,894 Und du machst auch ganz bestimmt keinen lebendigen Albtraum durch? 236 00:13:31,977 --> 00:13:33,312 Nein, nicht im Geringsten. 237 00:13:33,395 --> 00:13:35,898 {\an8}Und auf die Putzmittel bekomme ich den Polizeirabatt. 238 00:13:35,981 --> 00:13:37,149 {\an8}SKELETT-WEG Ätzkalk 239 00:13:37,233 --> 00:13:39,151 {\an8}Endlich kann ich Grampas Gebiss reinigen. 240 00:13:39,235 --> 00:13:43,322 {\an8}Ja, da sitzt noch Popcorn von Kramer vs. Kramer drin. 241 00:13:43,405 --> 00:13:48,202 {\an8}Ich hielt ja zu Kramer. Aber leider hat dann doch Kramer gewonnen. 242 00:13:48,285 --> 00:13:50,913 {\an8}Damit hatte ich nicht gerechnet, Kramer. 243 00:13:50,996 --> 00:13:52,790 MARTIN, DU UND DAS BANNER SEID EIN JAHR ÄLTER. GLÜCKWUNSCH! 244 00:13:53,582 --> 00:13:55,167 Herzlichen Glückwunsch, Martin. 245 00:13:55,251 --> 00:13:56,752 Wo ist der Tisch für die Geschenke? 246 00:13:56,836 --> 00:13:59,797 Dort drüben, mein Freund. 247 00:14:09,098 --> 00:14:11,767 Komischer Zoo. Wo kann man Kinderwagen mieten? 248 00:14:11,851 --> 00:14:15,104 So schlimm ist das nicht. Die Tiere sind gesund. 249 00:14:15,187 --> 00:14:18,357 Ein paar Risse vom Zaun, aber das ist nicht besorgniserregend. 250 00:14:18,440 --> 00:14:19,733 Hör schon auf. 251 00:14:19,817 --> 00:14:22,653 Du bist kein Tierarzt, du bist nur eine bessere Käfigputzerin. 252 00:14:22,736 --> 00:14:24,572 Dr. Budgie verlässt sich auf mich. 253 00:14:24,655 --> 00:14:27,366 Ich habe den kalten Atem des Zwingerhustens im Gesicht gefühlt. 254 00:14:27,449 --> 00:14:30,244 Ich habe Tigerkatzen mit mehr Zecken als Streifen gesehen. 255 00:14:30,327 --> 00:14:33,163 Ich weiß, warum der Käfighund den Hintern am Boden scheuert. 256 00:14:33,247 --> 00:14:35,833 Wenn also deine Eidechse den Schwanz verliert... 257 00:14:35,916 --> 00:14:40,713 dann brauchst du mich, damit ich dir sage, ob er nachwächst. 258 00:14:40,796 --> 00:14:42,882 Erdnüsse, Herr Elefant? 259 00:14:42,965 --> 00:14:46,135 Das ist ein Ziegenbock, kein Elefant. Und das sind Garnelen, keine Erdnüsse. 260 00:14:46,218 --> 00:14:48,095 Und der Bock hat eine Garnelenallergie. 261 00:14:48,178 --> 00:14:50,848 Ihr Atem riecht nach "trink das bloß nicht". 262 00:14:52,600 --> 00:14:54,518 Milhouse, gib mir deinen EpiPen. 263 00:14:54,602 --> 00:14:56,228 Du bist kein Arzt. 264 00:14:56,312 --> 00:14:58,856 Ich habe mir meine Stelle als unbezahlte Tierarztpraktikantin selbst ausgesucht. 265 00:14:58,939 --> 00:15:01,191 Jetzt lass mich tun, was ich gelernt habe! 266 00:15:09,116 --> 00:15:11,952 Der ist ja wieder auf dem Damm. Er spielt mit den Kindern. 267 00:15:14,330 --> 00:15:17,791 Siehst du, Bart? Leben oder Tod, ich treffe die Entscheidung. 268 00:15:17,875 --> 00:15:20,836 Gut, es wird Zeit, dass wir den Kuchen anschneiden. 269 00:15:24,715 --> 00:15:26,091 Das ist mein Patient. 270 00:15:31,764 --> 00:15:36,101 Rate mal, was ich anhabe, meine Süße? Meine Kuschelsocken. 271 00:15:36,185 --> 00:15:39,063 Das sind die Stützstrümpfe von deiner Herzoperation. 272 00:15:39,146 --> 00:15:41,440 Das ist doch ganz gleich: 273 00:15:44,193 --> 00:15:45,819 Ich bin nicht in Stimmung. 274 00:15:45,903 --> 00:15:48,155 Was? Das hast du ja noch nie gesagt. 275 00:15:48,238 --> 00:15:50,199 Gedacht habe ich es schon. Drei Mal. 276 00:15:50,282 --> 00:15:52,952 Jedes Mal nach einem Burrito-Wettessen. 277 00:15:53,035 --> 00:15:54,828 Aber ich habe gewonnen. 278 00:15:54,912 --> 00:15:56,956 - Was stimmt denn nicht? - Es ist nur so... 279 00:15:57,039 --> 00:16:00,209 Wenn ich dich da liegen sehe, muss ich an die aufgedunsene Leiche... 280 00:16:00,292 --> 00:16:02,670 an dem Tatort denken, den ich heute gereinigt habe. 281 00:16:02,753 --> 00:16:06,256 Für jemanden, der nur Mist futtert wie ich, sehe ich verdammt gut aus. 282 00:16:06,340 --> 00:16:08,300 Vielleicht sollten wir einfach schlafen. 283 00:16:08,759 --> 00:16:10,928 Ich hatte noch nicht ausgetrunken. 284 00:16:11,011 --> 00:16:14,306 Willst du meine kleine Lampe für das Glas haben? 285 00:16:15,975 --> 00:16:18,602 So habe ich ihn noch nie erlebt. Er ist so apathisch. 286 00:16:18,686 --> 00:16:22,690 Wer will nicht mehr töten? Wer will nicht mehr töten? 287 00:16:22,773 --> 00:16:25,442 Ich sage Ihnen, was mit ihm los ist. Sie sind schuld. 288 00:16:25,526 --> 00:16:28,779 - Was? Ich? - Der Hund wurde nicht genug geimpft. 289 00:16:28,862 --> 00:16:31,907 Er zeigt alle Symptome einer beginnenden Parvovirose. 290 00:16:31,991 --> 00:16:33,784 Ich beschlagnahme Ihren Hund. 291 00:16:33,867 --> 00:16:35,452 Und Sie verschwinden. 292 00:16:35,536 --> 00:16:37,538 Smithers, man hat mich beschämt. 293 00:16:37,621 --> 00:16:39,540 Bereiten Sie einen Fingerhut Eiscreme vor. 294 00:16:39,623 --> 00:16:41,875 Manche Leute verdienen einfach keine Haustiere. 295 00:16:41,959 --> 00:16:43,752 Und die Entscheidung triffst du? 296 00:16:44,211 --> 00:16:46,171 Schlag die Arme nicht übereinander. 297 00:16:46,255 --> 00:16:47,923 Lis, sieh dich doch an. 298 00:16:48,007 --> 00:16:50,801 Du bist so arrogant geworden, du hast vergessen, wer du bist. 299 00:16:50,884 --> 00:16:54,471 Und was noch viel schlimmer ist, du hast Nibbles vergessen. 300 00:16:56,390 --> 00:16:59,435 Nibbles! Mein Haustier! Für das ich verantwortlich bin! 301 00:16:59,518 --> 00:17:02,104 Meine Hausaufgabe! 302 00:17:02,187 --> 00:17:04,189 Verfilztes Fell, trockene Zunge... 303 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 Stimmt das, Lisa? 304 00:17:06,150 --> 00:17:09,611 Hast du das einem Tier angetan, für das du sorgen solltest? 305 00:17:09,695 --> 00:17:13,949 Es tut mir so leid. Es tut mir wirklich schrecklich leid. 306 00:17:14,033 --> 00:17:16,118 Mit Hamstern, die als Haustiere gehalten werden... 307 00:17:16,201 --> 00:17:18,871 muss man regelmäßig spielen, sonst fühlen sie sich verlassen. 308 00:17:18,954 --> 00:17:21,790 Der Stress kann zu Polypen im Herzen führen. 309 00:17:21,874 --> 00:17:24,251 Im Herzen wohnt die Liebe, Lisa. 310 00:17:24,334 --> 00:17:27,254 Hättest du Tiermedizin studiert, dann wüsstest du das. 311 00:17:27,337 --> 00:17:29,423 Mir bleibt keine Wahl, ich muss operieren. 312 00:17:29,506 --> 00:17:31,300 Und du musst mir helfen. 313 00:17:31,383 --> 00:17:35,054 Sie wollen immer noch, dass ich helfe? Nach meinem arroganten Auftreten? 314 00:17:35,137 --> 00:17:38,974 Lisa, das Britische Weltreich wurde durch Arroganz groß. 315 00:17:39,058 --> 00:17:42,102 Dann ging es verloren. Und man tat so, als wäre nichts passiert. 316 00:17:44,772 --> 00:17:46,815 Wir haben getan, was möglich war. 317 00:17:46,899 --> 00:17:51,236 Die nächsten 24 Stunden sind entscheidend. Oh, er ist tot. 318 00:17:51,320 --> 00:17:53,447 Nein! Nein! 319 00:17:53,530 --> 00:17:57,367 Er kann nicht tot sein! Das ist unmöglich! 320 00:17:57,451 --> 00:18:02,164 Ich dachte, man kann jedes Tier retten, wenn uns nur genug daran liegt. 321 00:18:02,623 --> 00:18:05,584 Also gut, Marge. Liebling, sieh dir das hier an. 322 00:18:05,667 --> 00:18:06,877 DUMMES BABY - 56 Millionen Aufrufe 323 00:18:06,960 --> 00:18:08,796 Siehst du, Marge? Wenn der Toast rausspringt, lacht das Baby. 324 00:18:09,588 --> 00:18:12,216 - Das ist zum Schreien komisch. - Richtig nett. 325 00:18:12,299 --> 00:18:15,636 Nett? Marge, in deinem Inneren ist etwas abgestorben. 326 00:18:15,719 --> 00:18:18,388 Das ist ein Tatort, den du nicht säubern kannst. 327 00:18:18,472 --> 00:18:22,601 Und alles für einen Ventilator. Einen blöden Deckenventilator, der... 328 00:18:22,684 --> 00:18:24,061 Oh, Mann. Das erfrischt richtig. 329 00:18:24,144 --> 00:18:26,730 Ich will meine Marge zurückhaben. 330 00:18:27,856 --> 00:18:30,234 Hallo? Was ist denn, Junge? 331 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 Ich verstehe. 332 00:18:32,027 --> 00:18:36,281 Na schön, Marge. Bleib sitzen, starr die Möpse an, trink ein Bier. 333 00:18:36,365 --> 00:18:38,575 Homer Simpson macht das anders. 334 00:18:38,659 --> 00:18:41,286 Ich muss los und Lisa helfen. 335 00:18:41,995 --> 00:18:46,083 Lisa? Warte, warte. Ich komme mit. 336 00:18:51,547 --> 00:18:55,342 Niemand geht dran. Dann müssen wir das wohl selbst erledigen. 337 00:18:57,052 --> 00:18:58,971 Himmel. 338 00:18:59,054 --> 00:19:02,766 Na gut, Männer, dann holt mal Küchenpapier. 339 00:19:05,310 --> 00:19:06,562 Lisa. 340 00:19:06,645 --> 00:19:12,234 Mom, er vertraute mir so, wie es nur ein Hamster schafft. 341 00:19:12,317 --> 00:19:17,197 Wenn es etwas gibt, was ich immer trockne, dann die Tränen meiner Kleinen. 342 00:19:17,281 --> 00:19:19,950 - Dir wäre das nicht passiert. - Ich hätte hier sein sollen. 343 00:19:20,033 --> 00:19:22,161 Ich war damit beschäftigt, innerlich abzusterben. 344 00:19:22,244 --> 00:19:24,663 Ich hoffe, dass es da, wo er jetzt ist, Hamsterbälle gibt. 345 00:19:24,746 --> 00:19:28,041 Aber jetzt bin ich hier und ich werde nie wieder gehen. 346 00:19:28,750 --> 00:19:31,837 So etwas. Das Lisa lernte, was der Tod bedeutet... 347 00:19:31,920 --> 00:19:33,714 half Marge dazu, wieder etwas zu fühlen. 348 00:19:33,797 --> 00:19:35,757 Ja, das passt zusammen wie ein Schwalbenschwanz. 349 00:19:35,841 --> 00:19:38,093 Danke, dass Walter Pigeon wieder gesund ist. 350 00:19:38,177 --> 00:19:42,472 Ich habe kein Geld für die Rechnung, aber Karten für meine Zaubervorstellung. 351 00:19:42,556 --> 00:19:43,891 Das Motto lautet: Boxen. 352 00:19:43,974 --> 00:19:45,309 Das klingt toll. 353 00:19:45,392 --> 00:19:47,561 Ja doch. Nein. Hören Sie, das stimmt. 354 00:19:50,814 --> 00:19:54,568 Ich möchte mich bedanken, dass alle zu Nibbles' Beerdigung gekommen sind. 355 00:19:54,651 --> 00:19:56,945 Hier spricht Präsident Cal A. Bunga. 356 00:19:57,029 --> 00:20:01,783 An diesem Trauertag wird die Schulflagge auf Halbarsch gehisst. 357 00:20:01,867 --> 00:20:03,243 Bart! 358 00:20:03,327 --> 00:20:07,748 Ich weiß, dass es vor allem für andere Haustiere der Schule sehr traurig ist... 359 00:20:07,831 --> 00:20:10,834 darunter Mrs. Nibbles, Shelly die Schildkröte... 360 00:20:10,918 --> 00:20:14,463 Sally Mander, Hamilton Fish und Willies Huhn. 361 00:20:14,546 --> 00:20:15,672 Willie, wo ist das Huhn? 362 00:20:15,756 --> 00:20:18,050 Einer muss dran glauben, entweder das Tier oder ich. 363 00:20:18,133 --> 00:20:21,637 Ich verstehe. Bitte erheben Sie sich für Nibbles' letzte Reise. 364 00:20:23,555 --> 00:20:28,977 {\an8}NIBBLES HAMSTER, VATER, FREUND 365 00:20:35,817 --> 00:20:37,277 ERSTER GOUVERNEUR VON NEW HAMSTER 366 00:20:41,782 --> 00:20:44,201 {\an8}VON UNS GEGANGEN, ABER NICHT VERGESSEN 367 00:20:44,284 --> 00:20:46,620 {\an8}ZUM PREIS VON $15,99 ERSETZT 368 00:21:37,879 --> 00:21:39,881 Übersetzung: Petra Caulfield