1
00:00:02,919 --> 00:00:04,921
CHOIR: ♪ The Simpsons ♪
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,297
(groans)
3
00:00:08,383 --> 00:00:09,592
D'oh!
4
00:00:09,676 --> 00:00:12,178
-(tires screech)
-(grunts)
5
00:00:18,101 --> 00:00:19,978
(alarm blaring)
6
00:00:20,061 --> 00:00:22,188
(Paul Engemann's
"Push It to the Limit" playing)
7
00:00:37,495 --> 00:00:39,414
{\an8}♪ Push it to the limit ♪
8
00:00:41,916 --> 00:00:44,794
♪ Walk along the razor's edge ♪
9
00:00:44,878 --> 00:00:47,464
♪ But don't look down,
just keep your head ♪
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,632
♪ Or you'll be finished ♪
11
00:00:49,716 --> 00:00:51,426
♪ ♪
12
00:00:53,887 --> 00:00:55,555
♪ Open up the limit ♪
13
00:00:57,557 --> 00:01:00,351
♪ Past the point of no return ♪
14
00:01:00,435 --> 00:01:03,521
♪ You've reached the top
but still you gotta learn ♪
15
00:01:03,605 --> 00:01:06,399
♪ How to keep it ♪
16
00:01:09,277 --> 00:01:12,072
{\an8}♪ Welcome to the limit ♪
17
00:01:12,155 --> 00:01:13,573
♪ The limit ♪
18
00:01:13,656 --> 00:01:16,326
♪ Take it maybe one step more ♪
19
00:01:16,409 --> 00:01:18,495
♪ The power game's still playing ♪
20
00:01:18,578 --> 00:01:20,997
♪ So you better push it to the limit... ♪
21
00:01:21,081 --> 00:01:25,251
♪ The limit, the limit, the limit,
the limit, the limit ♪
22
00:01:26,544 --> 00:01:28,421
Damn reruns.
23
00:01:28,505 --> 00:01:30,298
{\an8}-(music stops)
-(squeaking)
24
00:01:32,342 --> 00:01:35,011
(theme music playing)
25
00:01:39,015 --> 00:01:40,266
(indistinct shouting)
26
00:01:43,436 --> 00:01:45,980
"Even then, a wish, I mind its pow'r,
27
00:01:46,064 --> 00:01:48,483
A wish that to my latest hour
28
00:01:48,566 --> 00:01:51,945
Shall strongly heave my breast,
29
00:01:52,028 --> 00:01:57,367
{\an8}That I for poor auld Scotland's sake..."
30
00:01:57,450 --> 00:01:59,285
{\an8}(shouts)
31
00:01:59,369 --> 00:02:01,121
{\an8}All right, you little monsters!
32
00:02:01,204 --> 00:02:04,040
{\an8}You've awakened Scotland's shame!
33
00:02:04,124 --> 00:02:06,459
{\an8}(playing bagpipes)
34
00:02:06,543 --> 00:02:08,795
{\an8}(screaming)
35
00:02:08,878 --> 00:02:11,047
{\an8}(grunting)
36
00:02:11,131 --> 00:02:15,260
{\an8}Willie, you know you can't play
that torture trumpet to kids.
37
00:02:15,343 --> 00:02:18,096
{\an8}I'll just use it to vape, then.
38
00:02:19,597 --> 00:02:21,099
{\an8}(laughs)
39
00:02:21,182 --> 00:02:24,269
{\an8}Class, I would like you to meet
your new teacher,
40
00:02:24,352 --> 00:02:27,021
{\an8}retired Air Force Sergeant
41
00:02:27,105 --> 00:02:28,606
{\an8}-Ms. Berrera.
-BART: Ay, caramba!
42
00:02:28,690 --> 00:02:30,150
{\an8}-Air Force?
-Sergeant?
43
00:02:30,233 --> 00:02:31,526
{\an8}A woman?
44
00:02:31,609 --> 00:02:32,986
{\an8}(Spanish accent)
Good morning, crew.
45
00:02:33,069 --> 00:02:35,280
{\an8}I am proud to be here
educating my country.
46
00:02:35,363 --> 00:02:37,365
{\an8}(students gasping)
47
00:02:37,448 --> 00:02:39,117
{\an8}For you, teacher.
48
00:02:40,994 --> 00:02:43,580
{\an8}Because if there's one thing
I learned in combat,
49
00:02:43,663 --> 00:02:47,000
{\an8}it's that the most powerful weapon
is knowledge.
50
00:02:47,083 --> 00:02:49,252
{\an8}What's the second most powerful weapon?
51
00:02:49,335 --> 00:02:52,255
{\an8}Shoulder-mounted anti-tank missile. Duh.
52
00:02:52,338 --> 00:02:55,091
{\an8}Did you ever American Sniper someone?
53
00:02:55,175 --> 00:02:58,845
{\an8}Uh, that's really
not appropriate for me to say.
54
00:02:59,679 --> 00:03:02,015
{\an8}How many hospitals did you help build?
55
00:03:02,098 --> 00:03:03,766
{\an8}Negative three.
56
00:03:03,850 --> 00:03:05,685
{\an8}BART: Oh, my God,
I've got a cool teacher.
57
00:03:05,768 --> 00:03:08,104
{\an8}What am I doing?
I'm sitting up straight,
58
00:03:08,188 --> 00:03:09,814
{\an8}and my hands are folded like a nerd.
59
00:03:09,898 --> 00:03:11,858
{\an8}-I've got to fix that.
-Yes?
60
00:03:11,941 --> 00:03:14,360
{\an8}(gasps) Now one's up in the air.
61
00:03:14,444 --> 00:03:17,572
{\an8}Okay, let's show
this innocent young veteran
62
00:03:17,655 --> 00:03:21,367
{\an8}what happens when you call
on Bart Simpson.
63
00:03:21,451 --> 00:03:23,119
{\an8}Ma'am, my name is Bart,
64
00:03:23,203 --> 00:03:26,873
{\an8}and I just want to say
how delighted I am that you're here.
65
00:03:26,956 --> 00:03:28,416
{\an8}What the hell?
66
00:03:28,499 --> 00:03:30,752
Thank you, Bart.
67
00:03:32,337 --> 00:03:35,048
(gasps) A neck tat?
68
00:03:35,131 --> 00:03:37,050
Milhouse, have you ever thought
a teacher was cute?
69
00:03:37,133 --> 00:03:39,761
Oh, yeah.
I thought Krabappel was smokin'.
70
00:03:39,844 --> 00:03:42,847
I kept every issue of
the Fourth Gradian she was in.
71
00:03:42,931 --> 00:03:44,974
Great lady.
72
00:03:46,226 --> 00:03:48,144
(to tune of "Easy Lover")
♪ Pretty sober ♪
73
00:03:48,228 --> 00:03:52,190
♪ I've only got one beer inside me ♪
74
00:03:52,273 --> 00:03:54,400
♪ Pull me over ♪
75
00:03:54,484 --> 00:03:59,113
♪ My blood alcohol is .03 ♪
76
00:03:59,197 --> 00:04:02,992
Oh, I like it when the drivers sing
their blood alcohol level.
77
00:04:03,076 --> 00:04:04,911
♪ Not so sober ♪
78
00:04:04,994 --> 00:04:08,915
♪ So drunk I'll eat gas station sushi ♪
79
00:04:09,874 --> 00:04:12,085
Homer, don't forget to pick up milk.
80
00:04:12,168 --> 00:04:14,212
-Oh.
-And not just any milk--
81
00:04:14,295 --> 00:04:17,257
healthy milk, without any hormones.
82
00:04:17,340 --> 00:04:19,676
I won't forget.
83
00:04:20,760 --> 00:04:23,388
Aw, they sell ads in thought bubbles now?
84
00:04:24,138 --> 00:04:26,641
(whoops) I'm running a basic errand.
85
00:04:27,392 --> 00:04:30,228
Homer Simpson buying a healthy product?
86
00:04:30,311 --> 00:04:33,731
Now I have seen all of the things
that there are to see.
87
00:04:33,815 --> 00:04:35,942
-(beep)
-That will be $16.
88
00:04:36,025 --> 00:04:39,153
And can I interest you in any,
uh, milk insurance?
89
00:04:39,237 --> 00:04:40,571
$16?!
90
00:04:40,655 --> 00:04:44,993
Oof, another case of the rich cows
stickin' it to the little guy.
91
00:04:45,076 --> 00:04:48,413
Okay, don't worry.
We're going to get you into a milk today.
92
00:04:48,496 --> 00:04:50,456
Hmm.
93
00:04:50,540 --> 00:04:54,460
I like it's in a plastic bottle
that'll be around for millions of years.
94
00:04:54,544 --> 00:04:56,254
But is it good for my kids?
95
00:04:56,337 --> 00:04:58,006
I know you have concerns.
96
00:04:58,089 --> 00:05:01,843
But this video will gloss over
all of your questions.
97
00:05:01,926 --> 00:05:04,053
It'd better.
98
00:05:04,137 --> 00:05:05,263
Hmm.
99
00:05:05,346 --> 00:05:08,099
-How's that milk, Jimmy?
-Boring.
100
00:05:08,182 --> 00:05:11,436
Now, we could engineer a new Jimmy
who is less of a brat,
101
00:05:11,519 --> 00:05:14,814
but we'll just use science
to jazz things up.
102
00:05:14,897 --> 00:05:16,566
(jazz playing)
103
00:05:16,649 --> 00:05:19,402
We used to feed boring old grass to cows.
104
00:05:19,485 --> 00:05:22,113
That might have been fine
for Farmer Brown.
105
00:05:22,196 --> 00:05:25,158
But we brought in a next-gen blend
of phenyl ketamine,
106
00:05:25,241 --> 00:05:28,911
ketyl phenamine, and a healthy
sprinkling of transuranic elements.
107
00:05:28,995 --> 00:05:33,958
But don't worry, we still get the milk
from good old-fashioned cows.
108
00:05:42,508 --> 00:05:45,219
That's the best milk I've ever had.
109
00:05:45,303 --> 00:05:47,055
(chuckles) You said "milk."
110
00:05:47,138 --> 00:05:49,265
We can't, legally.
111
00:05:49,349 --> 00:05:51,851
I'm not the kind of guy
advertising works on,
112
00:05:51,934 --> 00:05:54,020
but I'll take 20,
no questions asked.
113
00:05:54,103 --> 00:05:56,606
(Marge humming)
114
00:05:56,689 --> 00:05:59,692
-Hmm?
-(humming)
115
00:05:59,776 --> 00:06:02,820
-Bart, you're up already?
-Don't want to be late for school.
116
00:06:02,904 --> 00:06:05,198
Hair combed, face washed?
117
00:06:05,281 --> 00:06:08,034
-I thought I'd shake things up.
-(humming)
118
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
Morning, Marge. Morning, Bart.
119
00:06:09,786 --> 00:06:11,704
What the... Ooh, la, la.
120
00:06:11,788 --> 00:06:14,957
Is it a court day today?
Hmm, let's see.
121
00:06:15,041 --> 00:06:17,460
(muttering) Nope, today we're off.
122
00:06:17,543 --> 00:06:21,089
The courthouse is closed
because the judge is becoming a citizen.
123
00:06:21,172 --> 00:06:24,467
-What gives, boy?
-Nothing's going on.
124
00:06:24,550 --> 00:06:27,804
Some days a boy just wants to look
like he's going to church, okay?
125
00:06:27,887 --> 00:06:30,056
I'm the last one to breakfast?
126
00:06:30,139 --> 00:06:32,392
(gasps) You guys are planning
my birthday, right?
127
00:06:32,475 --> 00:06:34,394
'Cause last year's was kind of lonely.
128
00:06:34,477 --> 00:06:36,938
Boy, that's when I realized just how big
129
00:06:37,021 --> 00:06:39,148
a bowling alley really is.
130
00:06:39,232 --> 00:06:42,235
Can we please get a move on?
I do not want to miss any school.
131
00:06:42,318 --> 00:06:45,321
Ooh, could this punctual
Bart possibly be connected
132
00:06:45,405 --> 00:06:47,115
to your cute new teacher?
133
00:06:47,198 --> 00:06:49,575
Oh, do I have a cute new sexy teacher?
134
00:06:49,659 --> 00:06:51,369
I hadn't noticed.
135
00:06:52,203 --> 00:06:56,457
♪ Bart likes his teacher,
Bart likes his teacher ♪
136
00:06:56,541 --> 00:06:59,627
Hey, nothing can turn a boy's life around
like a cute teacher.
137
00:06:59,710 --> 00:07:02,046
Like what Michelle Pfeiffer
did for Coolio.
138
00:07:02,130 --> 00:07:05,007
In fact, to be supportive,
I'll drive Bart to school.
139
00:07:05,091 --> 00:07:08,302
Are you just trying to see
how cute the teacher is?
140
00:07:08,386 --> 00:07:10,972
Or how handsome he is, Marge.
141
00:07:11,055 --> 00:07:12,306
(quietly) Not a he, right, boy?
142
00:07:12,390 --> 00:07:14,142
-No.
-(whoops softly)
143
00:07:16,644 --> 00:07:17,895
Hmm?
144
00:07:17,979 --> 00:07:20,565
Even my dad came back for this!
145
00:07:20,648 --> 00:07:22,650
That's right, son.
But, uh, right after this,
146
00:07:22,733 --> 00:07:24,610
I have to go get some cigarettes.
147
00:07:24,694 --> 00:07:27,405
Last time, you never came back.
(sobs)
148
00:07:27,488 --> 00:07:29,240
Oh, don't cry, Norman.
149
00:07:29,323 --> 00:07:31,909
-That's not my name!
-Oh, right.
150
00:07:31,993 --> 00:07:34,704
-That's my other abandoned son.
-I have a brother!
151
00:07:36,038 --> 00:07:38,291
And just what are you doing?
152
00:07:38,374 --> 00:07:41,461
Putting the first new coat of paint
on this school in 30 years.
153
00:07:41,544 --> 00:07:42,962
(chuckles)
154
00:07:43,045 --> 00:07:45,798
It's always good to have a joker
in the platoon.
155
00:07:45,882 --> 00:07:48,092
Bart, according to your folder,
156
00:07:48,176 --> 00:07:49,677
you need some extra help.
157
00:07:49,760 --> 00:07:51,387
Can you meet me after class?
158
00:07:51,471 --> 00:07:54,015
No problemo.
I can move my 3:30 freeze tag.
159
00:07:54,098 --> 00:07:56,809
Ugh, just cancel.
160
00:07:56,893 --> 00:07:59,562
Bart, I'm glad that you're trying,
161
00:07:59,645 --> 00:08:01,647
but I am worried that
you're starting from a place
162
00:08:01,731 --> 00:08:04,400
far behind most students.
163
00:08:06,736 --> 00:08:09,363
It's because I am so troubled, ma'am.
164
00:08:09,447 --> 00:08:12,408
Vulnerable.
I need a firm but pretty hand.
165
00:08:12,492 --> 00:08:15,620
Oh. Would you like Martin Prince
to tutor you?
166
00:08:15,703 --> 00:08:17,997
No! Last time he was at my house,
167
00:08:18,080 --> 00:08:20,875
he talked about bird-watching all day.
168
00:08:20,958 --> 00:08:23,461
Even my mom got bored,
and she loves boredom.
169
00:08:23,544 --> 00:08:27,048
Well, I guess I could see you
Tuesdays after school.
170
00:08:27,131 --> 00:08:28,799
(sighs)
171
00:08:28,883 --> 00:08:32,637
♪ Tuesday ♪
172
00:08:32,720 --> 00:08:36,891
♪ Afternoon ♪
173
00:08:37,808 --> 00:08:41,938
♪ I'm just beginning to see ♪
174
00:08:42,021 --> 00:08:45,149
♪ Now I'm on my way ♪
175
00:08:46,609 --> 00:08:49,862
♪ It doesn't matter to me ♪
176
00:08:49,946 --> 00:08:55,034
♪ Chasing the clouds away ♪
177
00:08:56,035 --> 00:08:57,370
SKINNER: Uh, Ms. Berrera?
(clears throat)
178
00:08:57,453 --> 00:08:59,664
I was, uh, wondering
if you needed any help,
179
00:08:59,747 --> 00:09:02,083
uh, pulling your maps.
180
00:09:02,166 --> 00:09:04,210
You have to give 'em a snap.
181
00:09:04,293 --> 00:09:07,880
Otherwise,
they just get longer and longer.
182
00:09:07,964 --> 00:09:10,299
BART: Oh, my God, he loves her, too.
183
00:09:10,383 --> 00:09:12,051
SKINNER: Oh, my God, he loves her, too.
184
00:09:12,134 --> 00:09:14,762
HERRERA: (American accent)
Oh, my God, they love me, too!
185
00:09:14,845 --> 00:09:17,390
That's right.
In my head, I sound like this.
186
00:09:21,602 --> 00:09:25,064
LISA: No! No, no, no, no!
187
00:09:25,147 --> 00:09:26,649
BART:
What happened? Did jazz die?
188
00:09:26,732 --> 00:09:28,401
Look at me!
189
00:09:30,069 --> 00:09:32,238
Acne? But she's only eight.
190
00:09:32,321 --> 00:09:35,449
Somehow I'm becoming
a squeaky-voiced teen!
191
00:09:35,533 --> 00:09:37,743
(voice cracking)
Do you want fries with that?
192
00:09:37,827 --> 00:09:39,287
What am I saying?!
193
00:09:39,370 --> 00:09:42,665
BART: I, too, was visited
by the Ghost of Puberty Present.
194
00:09:42,748 --> 00:09:44,125
I've got a starter 'stache.
195
00:09:44,208 --> 00:09:47,128
Next, I'm a loser,
then I'm a creep, then I'm a perv.
196
00:09:47,211 --> 00:09:48,546
I've got to buy a van.
197
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
(crying) This isn't fair.
198
00:09:51,382 --> 00:09:53,509
I'm not ready for my awkward years.
199
00:09:53,593 --> 00:09:57,346
This is my happy childhood,
for crying out loud!
200
00:09:57,430 --> 00:09:59,265
Aw. Beep, bop, boop.
201
00:09:59,348 --> 00:10:00,474
Dialing for pizza.
202
00:10:00,558 --> 00:10:01,726
-(grunts)
-Ow!
203
00:10:03,603 --> 00:10:07,481
Somewhere, another mustache
is in tremendous pain.
204
00:10:07,565 --> 00:10:09,900
It must be precocious puberty.
205
00:10:11,193 --> 00:10:14,447
It's a thing.
I just read about it in Thing Magazine.
206
00:10:14,530 --> 00:10:17,867
Homer, I'll fix Lisa up,
and you teach Bart to shave.
207
00:10:17,950 --> 00:10:22,747
You got it. But there will be blood.
208
00:10:23,497 --> 00:10:27,084
And there, there, and there.
209
00:10:27,168 --> 00:10:31,756
The cream looks delicious,
but don't eat too much.
210
00:10:31,839 --> 00:10:33,799
And there.
See how it's done, boy?
211
00:10:33,883 --> 00:10:36,761
Dad, aren't you supposed to take
the little plastic thing off the blade?
212
00:10:36,844 --> 00:10:39,138
Really?
I always wondered about that.
213
00:10:40,848 --> 00:10:41,974
Hmm.
214
00:10:42,058 --> 00:10:43,684
(humming)
215
00:10:44,393 --> 00:10:47,396
(gasps) Well, hello, Billy Zane.
216
00:10:47,480 --> 00:10:48,856
(purrs)
217
00:10:48,939 --> 00:10:51,567
Sweetie, every kid goes through this.
218
00:10:51,651 --> 00:10:53,527
That's why proms are dark.
219
00:10:54,695 --> 00:10:58,240
Just stick some carrots in there
three times a day.
220
00:11:01,243 --> 00:11:04,914
So we won't see your sweet little face
for ten more years?
221
00:11:04,997 --> 00:11:08,918
(crying)
Mom, the inside of this hoodie
222
00:11:09,001 --> 00:11:11,045
is covered in tears.
223
00:11:12,254 --> 00:11:13,923
Let me try some makeup.
224
00:11:14,006 --> 00:11:15,424
(whimpering)
225
00:11:15,508 --> 00:11:17,718
-Cruelty-free?
-Oh, yes.
226
00:11:17,802 --> 00:11:19,845
I'll be very gentle.
227
00:11:19,929 --> 00:11:21,847
Marge? Marge, you got to see this!
228
00:11:21,931 --> 00:11:23,599
Oh, what is it?
229
00:11:23,683 --> 00:11:24,600
D'oh!
230
00:11:30,523 --> 00:11:32,775
I actually have two different PTSDs.
231
00:11:32,858 --> 00:11:34,652
The kind we combat veterans know.
232
00:11:34,735 --> 00:11:37,446
And also parent-teacher-student dilemmas.
233
00:11:38,698 --> 00:11:40,449
No!
234
00:11:40,533 --> 00:11:42,785
(squeaking, grunts)
235
00:11:42,868 --> 00:11:44,370
(gasps) Bart!
236
00:11:44,453 --> 00:11:45,996
Do not worry.
237
00:11:46,080 --> 00:11:48,499
I am certified as a paramedic.
238
00:11:51,544 --> 00:11:55,423
Oh! Teacher, could you kiss my owie?
239
00:11:55,506 --> 00:11:58,676
Boy owies can only be kissed by Willie.
240
00:11:58,759 --> 00:12:00,052
(panting)
241
00:12:00,136 --> 00:12:02,555
-Where's the owie?
-I'm fine. I'm fine.
242
00:12:03,556 --> 00:12:06,058
Whoa, Lisa, you look great!
243
00:12:06,142 --> 00:12:08,102
Beautiful and mature.
244
00:12:08,185 --> 00:12:10,229
Like a sideline reporter.
245
00:12:10,312 --> 00:12:12,022
Oh. R-Really?
246
00:12:12,106 --> 00:12:14,316
Didn't know you were so cool.
247
00:12:14,400 --> 00:12:18,154
Well, um, uh, well, duh.
248
00:12:18,237 --> 00:12:21,323
LISA: Oh, my God, I'm popular!
249
00:12:21,407 --> 00:12:23,576
Hope this doesn't go to my head.
250
00:12:23,659 --> 00:12:25,995
It went right to my head! Aah!
251
00:12:26,078 --> 00:12:27,830
So when you're done with this page,
252
00:12:27,913 --> 00:12:30,249
you will learn how tectonic plates
253
00:12:30,332 --> 00:12:34,587
rub against each other
till something gives deep down.
254
00:12:34,670 --> 00:12:37,089
-(laughs)
-You do not have to tutor this boy
255
00:12:37,173 --> 00:12:39,508
under the new One Child Left Behind law.
256
00:12:39,592 --> 00:12:43,262
But he needs help, and he's not
going to be a child much longer.
257
00:12:43,345 --> 00:12:45,264
He's got a mustache coming in.
258
00:12:45,347 --> 00:12:46,932
Yeah, so beat it, bald lip.
259
00:12:49,435 --> 00:12:51,437
-(cell phone chimes)
-Oh, my God!
260
00:12:51,520 --> 00:12:54,565
I just got invited
to my first third-grade party!
261
00:12:54,648 --> 00:12:56,525
Are the parents gonna be home?
262
00:12:56,609 --> 00:12:58,527
-Yes.
-(scoffs) Lame.
263
00:12:58,611 --> 00:13:00,571
Guys, I need to sharpen my mustaches.
264
00:13:00,654 --> 00:13:01,906
Which is better--
265
00:13:01,989 --> 00:13:03,699
A or B?
266
00:13:03,783 --> 00:13:05,576
A... or B?
267
00:13:05,659 --> 00:13:07,077
A or B?
268
00:13:07,161 --> 00:13:09,914
-A... or B?
-B.
269
00:13:09,997 --> 00:13:11,165
-A.
-N.
270
00:13:11,248 --> 00:13:15,294
Ugh! I'm tired of my son
having a mustache like a pool boy.
271
00:13:15,377 --> 00:13:19,381
Hey, those pool boys
pull in some sweet jingle.
272
00:13:19,465 --> 00:13:21,467
Plus, they get to work in flip-flops.
273
00:13:21,550 --> 00:13:23,803
Homie, it's time we figured this out.
274
00:13:23,886 --> 00:13:25,846
Maybe milk will help us think.
275
00:13:25,930 --> 00:13:27,598
How would milk do that?
276
00:13:27,681 --> 00:13:29,683
It's from cows who are smart enough
277
00:13:29,767 --> 00:13:31,602
not to get turned into hamburger.
278
00:13:31,685 --> 00:13:33,229
Hmm.
279
00:13:33,312 --> 00:13:34,605
Oh.
280
00:13:34,688 --> 00:13:37,107
I never looked closely
at this milk before.
281
00:13:37,191 --> 00:13:39,026
Is it made by a soda company?
282
00:13:39,109 --> 00:13:40,986
They don't just make soda, Marge.
283
00:13:41,070 --> 00:13:42,780
They also make industrial foam.
284
00:13:44,073 --> 00:13:46,116
(belches loudly)
285
00:13:46,200 --> 00:13:48,035
Homer, it's the milk!
286
00:13:48,118 --> 00:13:49,870
-Oh.
-Hey.
287
00:13:49,954 --> 00:13:52,248
I'll call the help hotline on the carton.
288
00:13:53,207 --> 00:13:55,000
(touch tones sounding)
289
00:13:55,084 --> 00:13:56,836
(phone ringing)
290
00:13:56,919 --> 00:13:58,838
Talk to me.
291
00:13:58,921 --> 00:14:00,506
Yes, I need a milk refund.
292
00:14:00,589 --> 00:14:03,133
Right. Um, address, please?
293
00:14:03,217 --> 00:14:05,261
Wait, wait. Hold on.
294
00:14:05,344 --> 00:14:09,056
742 Nevergreen...
295
00:14:09,139 --> 00:14:11,016
Oh, Evergreen Terrace.
296
00:14:11,100 --> 00:14:13,519
Sorry. Our system's a little slow.
297
00:14:13,602 --> 00:14:15,271
(indistinct chatter)
298
00:14:15,354 --> 00:14:17,189
(whistling)
299
00:14:18,607 --> 00:14:20,818
-Aw!
-(both moaning)
300
00:14:23,821 --> 00:14:26,448
Ew! I mean, cool!
301
00:14:26,532 --> 00:14:29,285
I just turned a big corner, Bart.
302
00:14:32,830 --> 00:14:35,666
(humming)
303
00:14:35,749 --> 00:14:37,626
(laughing) Oh, Simpson,
304
00:14:37,710 --> 00:14:39,712
I called you here to gloat.
305
00:14:39,795 --> 00:14:42,631
(scoffs) Yeah, yeah,
I know about you and Berrera.
306
00:14:42,715 --> 00:14:44,884
You know about me and Carol?
307
00:14:44,967 --> 00:14:46,927
(gasps) You know her name?
308
00:14:47,011 --> 00:14:49,054
Oh, first and middle, and I know more.
309
00:14:49,138 --> 00:14:51,974
Her favorite salad bar item
is little shredded cheese.
310
00:14:52,057 --> 00:14:53,517
(scoffs) Everyone likes that.
311
00:14:53,601 --> 00:14:55,269
Oh, I know a lot more than that.
312
00:14:55,352 --> 00:14:57,479
She's never seen an episode of Friends.
313
00:14:57,563 --> 00:14:59,648
-Not even "The One With..."
-No, not one.
314
00:14:59,732 --> 00:15:02,318
And she has a cat
with different color eyes.
315
00:15:02,401 --> 00:15:04,612
His name is Bowie.
316
00:15:04,695 --> 00:15:06,614
No!
317
00:15:06,697 --> 00:15:09,325
Face it, Simpson,
you can't compete with me.
318
00:15:09,408 --> 00:15:11,035
I can rent a car.
319
00:15:12,453 --> 00:15:15,039
How can I derail his happiness?
320
00:15:15,122 --> 00:15:17,875
I got a delivery of live class pets here.
321
00:15:17,958 --> 00:15:19,919
Interesting. Excuse me.
322
00:15:20,002 --> 00:15:21,795
-I have one question.
-Yes.
323
00:15:21,879 --> 00:15:26,133
When you're in the shower,
do you shampoo your mustache?
324
00:15:26,216 --> 00:15:28,344
Of course. It's a must-stache,
325
00:15:28,427 --> 00:15:30,554
not an if-you-feel-like-it-stache.
326
00:15:30,638 --> 00:15:33,057
All right, have a good day.
Dickory doo.
327
00:15:33,140 --> 00:15:36,226
(both moaning)
328
00:15:36,310 --> 00:15:38,103
I brought you some candy, Carol.
329
00:15:38,187 --> 00:15:40,356
Not from CVS, not from Walgreens.
330
00:15:40,439 --> 00:15:42,024
From the airport.
331
00:15:42,107 --> 00:15:43,609
And I wasn't even going anywhere.
332
00:15:44,234 --> 00:15:45,444
-Oh!
-Ah.
333
00:15:45,527 --> 00:15:47,696
Your candy's filled with chupacabras.
334
00:15:47,780 --> 00:15:50,783
We've been pranked or possibly punked.
335
00:15:50,866 --> 00:15:52,826
I know who your prankster is.
336
00:15:52,910 --> 00:15:54,495
The Simpson lad.
337
00:15:54,578 --> 00:15:56,413
Were you watching us make out?
338
00:15:56,497 --> 00:15:57,957
I was watching you try.
339
00:16:00,793 --> 00:16:03,003
Mom, could you please, please,
340
00:16:03,087 --> 00:16:06,173
please stay within the lip liner?
341
00:16:06,256 --> 00:16:08,842
A week ago,
you'd never even worn makeup.
342
00:16:08,926 --> 00:16:11,303
Now you're an expert like Ace Frehley.
343
00:16:11,387 --> 00:16:12,721
(groans)
344
00:16:18,936 --> 00:16:21,438
Sherri. Terri. (laughs)
345
00:16:21,522 --> 00:16:25,317
I usually don't see double
until an hour into the party. (giggles)
346
00:16:25,401 --> 00:16:27,236
(thunder rumbling)
347
00:16:27,319 --> 00:16:30,447
LISA: It's going to rain,
and rain washes off makeup,
348
00:16:30,531 --> 00:16:32,658
and then they will see me as I truly am--
349
00:16:32,741 --> 00:16:34,535
imperfect, blemished,
350
00:16:34,618 --> 00:16:36,745
a social mess in a lampshade dress.
351
00:16:36,829 --> 00:16:38,622
(thunderclaps)
352
00:16:38,706 --> 00:16:40,249
Okay, all right.
353
00:16:40,332 --> 00:16:41,917
Lisa, you were never popular,
354
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
so you're playing with
the house's money.
355
00:16:44,086 --> 00:16:46,255
Attention, party!
356
00:16:47,214 --> 00:16:48,924
I'm not like you.
357
00:16:49,008 --> 00:16:52,928
What I'm saying is,
I gave my Christmas money to NPR.
358
00:16:53,012 --> 00:16:55,472
I have a chemistry set... that I've used!
359
00:16:55,556 --> 00:16:56,765
MAN: Is there a point to this?
360
00:16:56,849 --> 00:16:58,600
And beneath all this makeup,
361
00:16:58,684 --> 00:17:01,103
I have... problem skin.
362
00:17:01,186 --> 00:17:03,188
KIDS: Ew!
363
00:17:06,567 --> 00:17:09,695
What are you talking about?
Your skin is fine.
364
00:17:09,778 --> 00:17:12,364
Really? The bad milk wore off.
365
00:17:12,448 --> 00:17:14,533
So, uh, admitting you're not cool
366
00:17:14,616 --> 00:17:17,536
is probably the coolest thing
you can do, right? (laughs)
367
00:17:17,619 --> 00:17:19,121
(kids murmuring)
368
00:17:19,204 --> 00:17:21,498
I will see myself out.
369
00:17:22,499 --> 00:17:24,209
(groans)
370
00:17:25,210 --> 00:17:27,796
You look ba-lonely.
371
00:17:27,880 --> 00:17:29,381
I feel ba-lonely.
372
00:17:29,465 --> 00:17:31,675
-You want to be friends?
-I do.
373
00:17:31,759 --> 00:17:33,719
Um, how clean is that hand?
374
00:17:33,802 --> 00:17:35,512
Mmm... mah!
375
00:17:35,596 --> 00:17:36,972
Cleaner now.
376
00:17:37,056 --> 00:17:38,307
Okay.
377
00:17:38,390 --> 00:17:40,601
A fish says, "Moo!"
378
00:17:40,684 --> 00:17:42,728
(quietly) This isn't gonna last long.
379
00:17:42,811 --> 00:17:44,688
I still take baths in the sink.
380
00:17:44,772 --> 00:17:47,024
Okay, it's over. Sorry, Ralph.
381
00:17:47,858 --> 00:17:50,778
I'll be eating crayons for one.
382
00:17:56,033 --> 00:17:57,868
Oh, the plan is perfect!
383
00:17:57,951 --> 00:17:59,745
I just have to get Skinner to hold still
384
00:17:59,828 --> 00:18:01,789
while I slip a firecracker in his butt.
385
00:18:01,872 --> 00:18:03,332
LISA: Come on, give it up.
386
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
Bart, I realized what's been going on.
387
00:18:05,834 --> 00:18:08,670
We've been operating
under the influence of hormones.
388
00:18:08,754 --> 00:18:11,131
Hormones? Sounds far-fetched.
389
00:18:11,215 --> 00:18:12,674
(in deep voice) Very far-fetched.
390
00:18:12,758 --> 00:18:15,344
Well, it's true, so give Skinner a shot.
391
00:18:15,427 --> 00:18:17,387
Everyone deserves happiness.
392
00:18:17,471 --> 00:18:19,473
Even wieners.
393
00:18:23,685 --> 00:18:26,563
Hey, Dad, how much does
the Mustache Fairy pay?
394
00:18:26,647 --> 00:18:28,649
Hmm, three bucks.
395
00:18:33,028 --> 00:18:36,740
When you asked me to go skating,
I really thought you knew how.
396
00:18:36,824 --> 00:18:41,453
Uh, I thought I could learn
by watching YouTubes this morning.
397
00:18:41,537 --> 00:18:43,372
All right, Simpson, I'm here.
398
00:18:43,455 --> 00:18:45,916
Do what you do best-- your worst.
399
00:18:45,999 --> 00:18:47,876
Look, Seymour, I'm not gonna do a thing.
400
00:18:47,960 --> 00:18:50,212
Carol, he's all yours.
401
00:18:50,838 --> 00:18:52,548
Wow. The first war I've won.
402
00:18:52,631 --> 00:18:54,758
Uh, Carol, all that's left is for you
to meet my mother,
403
00:18:54,842 --> 00:18:57,136
and, uh, up she skates now.
404
00:18:58,053 --> 00:18:59,638
My son, I just want to say,
405
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
I wish the four of you the best.
406
00:19:01,890 --> 00:19:03,183
Four of us?
407
00:19:03,267 --> 00:19:04,726
You, her,
408
00:19:04,810 --> 00:19:07,479
your model planes and nudie books.
409
00:19:07,563 --> 00:19:09,106
Sorry, Seymour.
410
00:19:09,189 --> 00:19:12,109
Now I can't look at you
without picturing it.
411
00:19:12,192 --> 00:19:13,944
Oh, my room's not that bad.
412
00:19:14,027 --> 00:19:15,946
I'm talking about your mother.
413
00:19:16,029 --> 00:19:19,158
(cackling)
414
00:19:19,241 --> 00:19:21,952
Hey, listen, want to roast marshmallows?
415
00:19:22,035 --> 00:19:24,413
-I'd like that.
-Great, man, great.
416
00:19:24,496 --> 00:19:26,707
You're buying.
417
00:19:26,790 --> 00:19:29,042
(saxophone playing)
418
00:19:30,460 --> 00:19:31,879
Thank you, Simpson.
419
00:19:31,962 --> 00:19:33,547
That does feel better.
420
00:19:33,630 --> 00:19:36,091
Fire looks like it's dying down.
421
00:19:38,218 --> 00:19:40,220
BART: Thanks, man.
422
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
Well, I guess a lot of women
leave their men
423
00:19:42,514 --> 00:19:44,183
to go back and serve in Afghanistan.
424
00:19:44,266 --> 00:19:46,768
No one drives 'em away like you, Seymour.
425
00:19:49,855 --> 00:19:53,025
{\an8}(saxophone playing)
426
00:19:55,194 --> 00:19:58,363
Well, no more makeup for me. Ever!
427
00:19:58,447 --> 00:20:01,366
What about when you're blowing
your stupid horn at Carnegie Hall?
428
00:20:01,450 --> 00:20:04,912
(gasps) If you say it out loud,
it won't come true!
429
00:20:04,995 --> 00:20:06,872
Carnegie Hall. Carnegie Hall.
Carnegie Hall.
430
00:20:06,955 --> 00:20:09,082
(both grunting)
431
00:20:12,044 --> 00:20:14,379
Looks like someone's
still drinking the milk.
432
00:20:14,463 --> 00:20:16,632
(both grunting)
433
00:20:16,715 --> 00:20:19,259
{\an8}(saxophone playing)
434
00:20:22,179 --> 00:20:24,556
{\an8}(jazz playing)
435
00:21:02,094 --> 00:21:04,137
-(crowd murmuring)
-Shh!
436
00:21:07,015 --> 00:21:09,935
Subtitled by Jimmy Boots