1 00:00:11,136 --> 00:00:12,345 Åh! 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,351 Homer glömde sin lunchlåda. 3 00:00:20,645 --> 00:00:21,980 {\an8}Missade lunchen. 4 00:00:22,063 --> 00:00:25,066 {\an8}Ingen energi... för andra halvan av dagen. 5 00:00:32,907 --> 00:00:33,950 {\an8}Tom. 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,327 {\an8}Vilken fru låter sin man gå till jobbet 7 00:00:36,411 --> 00:00:39,330 {\an8}utan sin chipspåse, en skalad clementin, 8 00:00:39,414 --> 00:00:41,666 {\an8}och smörgåsar i form av amerikanska fotbollar? 9 00:00:47,130 --> 00:00:48,465 {\an8}Flytta er! 10 00:00:48,548 --> 00:00:49,883 {\an8}Min man svälter ihjäl. 11 00:00:49,966 --> 00:00:51,634 {\an8}MORGONMARGHERITA GRYNINGSPEPPERONI 12 00:00:51,718 --> 00:00:53,053 {\an8}MIDNATTSKÖTTFEST 13 00:00:53,136 --> 00:00:55,680 {\an8}Tidig pizza. 14 00:00:56,222 --> 00:00:59,059 {\an8}Homer Simpson, din fru är här med din lunch. 15 00:00:59,142 --> 00:01:00,643 {\an8}Äntligen! 16 00:01:00,727 --> 00:01:03,897 {\an8}Jag måste göra kontoret mer Marge-vänligt. 17 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 {\an8}Vi ses snart igen, Liz-Liz. 18 00:01:12,781 --> 00:01:15,033 {\an8}Älskling, du räddar livet på mig. 19 00:01:15,116 --> 00:01:18,787 {\an8}Vilken förmån att min fru är här. 20 00:01:19,120 --> 00:01:21,039 {\an8}På kontoret. 21 00:01:21,790 --> 00:01:25,710 {\an8}Det var trevligt med besök, men nu måste jag jobba. 22 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 {\an8}Kraftverket inspekterar inte sig självt. 23 00:01:27,879 --> 00:01:30,006 {\an8}Autoinspektion pågår. 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,176 Självinspektion. 25 00:01:34,052 --> 00:01:35,428 Varför har du så bråttom? 26 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 {\an8}Grundlagen garanterar uppdelning mellan arbete och äktenskap. 27 00:01:37,555 --> 00:01:39,390 {\an8}HUNDARNA FYLLER ÅR FREDAG KL. 14.00, TA MED INSLAGET KÖTT 28 00:01:39,474 --> 00:01:42,977 {\an8}Det står efter avsnittet om att alla får ha eldkastare. 29 00:01:44,145 --> 00:01:46,481 {\an8}Simpson, har du ritat på din officiella rapport 30 00:01:46,564 --> 00:01:47,982 {\an8}till Kärnkraftsinspektionen? 31 00:01:48,316 --> 00:01:51,027 {\an8}Om man bläddrar sidorna blir det en berättelse. 32 00:01:51,111 --> 00:01:52,487 {\an8}Nu räcker det. 33 00:01:52,570 --> 00:01:55,865 {\an8}Du kommer att arbeta så många nätter och helger. 34 00:01:55,949 --> 00:01:59,035 {\an8}Waylon, så bra att jag sprang på dig. 35 00:01:59,119 --> 00:02:02,247 {\an8}Jag älskade de fina klippboksmönstren 36 00:02:02,330 --> 00:02:04,290 {\an8}som du har lagt ut på Facelook. 37 00:02:05,083 --> 00:02:08,002 Fjädrarna såg fantastiska ut i klippboken. 38 00:02:08,503 --> 00:02:12,257 {\an8}Tricket är att sy fast dem för hand på ramen. 39 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 {\an8}Jag behöver din hjälp. 40 00:02:14,259 --> 00:02:17,387 Jag har problem med lim som tränger igenom. 41 00:02:17,470 --> 00:02:20,098 Täck bara fläcken med formad garntråd. 42 00:02:20,181 --> 00:02:22,475 Jag har lite i mitt skrivbord. 43 00:02:23,101 --> 00:02:25,895 Du räddade mig. 44 00:02:25,979 --> 00:02:29,732 Som om mitt lim skulle tränga igenom. 45 00:02:29,816 --> 00:02:32,902 Du och jag har en träff vid nödfallsstationen för ögonskölj 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,572 som vi har omvandlat till en mjukglassmaskin. 47 00:02:35,655 --> 00:02:37,615 Vill du ha choklad eller koksalt? 48 00:02:37,699 --> 00:02:38,908 Ge mig en blandning. 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,410 NÖDFALL ÖGONSKÖLJ 50 00:02:40,493 --> 00:02:41,953 Jag är glad när du är lycklig. 51 00:02:42,036 --> 00:02:43,413 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 52 00:02:43,496 --> 00:02:44,914 Välkomna till dataprogrammering 53 00:02:44,998 --> 00:02:48,835 som ersätter vår förra utbildningsfluga, mindfulness. 54 00:02:48,918 --> 00:02:50,837 Var det någon som förstod vad det var? 55 00:02:52,714 --> 00:02:53,840 Att hålla tyst? 56 00:02:53,923 --> 00:02:55,133 Visst, varför inte? 57 00:02:55,216 --> 00:02:57,969 Det här är er nya lärare, Quinn Hopper. 58 00:02:58,052 --> 00:02:59,429 -En kvinna? -En tjej? 59 00:02:59,512 --> 00:03:02,682 -Som är datalärare? -Jag trodde att det här var programmering, 60 00:03:02,765 --> 00:03:04,601 inte webbdesign. 61 00:03:04,684 --> 00:03:07,353 Just det, jag är kvinna, er små byxsökningar. 62 00:03:07,437 --> 00:03:10,231 Jag ska proppa er så fulla med asynkront Java Script 63 00:03:10,315 --> 00:03:13,276 och virusbegränsning att ni skiter chiffertext. 64 00:03:18,198 --> 00:03:20,700 Det är visst värsta grabbfesten. 65 00:03:21,451 --> 00:03:23,912 Men vad har vi här? 66 00:03:23,995 --> 00:03:27,373 En Silicon Sally i ett rum fullt av dongelåsnor. 67 00:03:27,457 --> 00:03:29,292 Jag vill bara lära mig att programmera. 68 00:03:29,375 --> 00:03:31,377 Tror du att jag kommer att särbehandla dig 69 00:03:31,461 --> 00:03:33,880 bara för att du har en rosa cykel? 70 00:03:33,963 --> 00:03:36,257 Då har du rätt. Första raden, syster. 71 00:03:36,341 --> 00:03:38,509 Kan någon skicka sina anteckningar? 72 00:03:41,763 --> 00:03:44,307 Jag hade så roligt med din pappa idag. 73 00:03:44,390 --> 00:03:46,434 Jag ska bara lägga ut rätt bild 74 00:03:46,517 --> 00:03:48,144 som visar hela världen... 75 00:03:48,228 --> 00:03:49,354 FARA EXTREMT HET 76 00:03:49,437 --> 00:03:50,688 hur perfekt mitt liv är. 77 00:03:50,772 --> 00:03:52,023 Titta! 78 00:03:52,106 --> 00:03:53,775 Pappas glass smälter. 79 00:03:54,275 --> 00:03:56,903 Bra idé till bildtext. 80 00:03:56,986 --> 00:04:00,990 "Åh, nej! Härdsmälta på kraftverket." 81 00:04:01,908 --> 00:04:03,034 HÄRDSMÄLTA PÅ KRAFTVERKET! 82 00:04:06,663 --> 00:04:07,956 Vad fnissar du för? 83 00:04:08,039 --> 00:04:10,208 Spelar du det där Grindr-spelet igen? 84 00:04:10,291 --> 00:04:11,251 Nej, sir. 85 00:04:11,334 --> 00:04:14,879 Det är en rolig uppdatering från frun till en av våra anställda. 86 00:04:14,963 --> 00:04:17,715 "Härdsmälta på kraftverket." 87 00:04:17,799 --> 00:04:20,343 Vad är så roligt med det? 88 00:04:20,426 --> 00:04:22,637 Det är en ordlek. 89 00:04:22,720 --> 00:04:24,931 Ordlekar är för korsord och Kazurinskys. 90 00:04:25,014 --> 00:04:28,768 Vi producerar atomenergi. Vi kan inte skoja om H-ordet. 91 00:04:28,851 --> 00:04:31,896 Hur många människor har sett denna hatpropaganda? 92 00:04:31,980 --> 00:04:33,982 Jag vet inte. 55 kanske? 93 00:04:34,065 --> 00:04:36,901 Hälften av 110? Gode gud! 94 00:04:36,985 --> 00:04:40,488 {\an8}Vad betyder de här liftartummarna? 95 00:04:40,571 --> 00:04:41,906 Det betyder "gilla". 96 00:04:41,990 --> 00:04:43,449 "Gilla"? 97 00:04:43,533 --> 00:04:45,076 "Gilla"?! 98 00:04:45,159 --> 00:04:47,120 Jag ska lära mrs Homer Simpson 99 00:04:47,203 --> 00:04:49,122 att inte skoja om viktiga saker. 100 00:04:49,205 --> 00:04:51,666 Kalla in mina hejdukar! 101 00:04:51,749 --> 00:04:54,752 De är på mindfulness-seminarium. 102 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 Kalla in mina irländska råskinn! 103 00:04:56,629 --> 00:04:59,007 De är fortfarande sjuka för de åt mögligt bröd. 104 00:04:59,090 --> 00:05:00,133 Okej, då. 105 00:05:00,216 --> 00:05:04,304 Kalla in Arga Ricky och praktikanterna. 106 00:05:05,972 --> 00:05:08,016 {\an8}EFTERMIDDAGSANJOVIS 107 00:05:11,394 --> 00:05:13,771 Jag har fått sparken. 108 00:05:13,855 --> 00:05:15,982 Vad har du gjort? 109 00:05:16,065 --> 00:05:18,484 Jag lät dig komma till mitt jobb. 110 00:05:20,528 --> 00:05:22,447 Jag attesterar era praktikanttimmar. 111 00:05:22,530 --> 00:05:24,073 Glöm inte lämna in dem 112 00:05:24,157 --> 00:05:26,326 till universitetet så att vi får sommarpoäng. 113 00:05:26,409 --> 00:05:28,953 -Spänn av, Ricky! -Spänn av själv! 114 00:05:32,040 --> 00:05:35,209 Avskedad. Avskedad för en bildtext. 115 00:05:35,293 --> 00:05:36,753 Det var bara ett skämt. 116 00:05:36,836 --> 00:05:38,463 Förstår de inte skämt? 117 00:05:39,047 --> 00:05:40,423 "Bara ett skämt." 118 00:05:40,506 --> 00:05:43,634 En enkel mening som har förstört så många liv. 119 00:05:43,718 --> 00:05:46,763 Därför försöker jag aldrig vara rolig. 120 00:05:47,805 --> 00:05:51,684 Vår familj förstördes av ett musklick. 121 00:05:51,768 --> 00:05:53,519 Vad var det positiva med det hela? 122 00:05:53,936 --> 00:05:57,899 Det enda världen inte behöver - ett skratt. 123 00:05:59,442 --> 00:06:01,486 Min läxa i programmeringsklassen 124 00:06:01,569 --> 00:06:04,864 är att komma på en cool app som vi kan programmera, 125 00:06:04,947 --> 00:06:06,324 men jag kommer inte på något. 126 00:06:06,407 --> 00:06:08,743 Jag kanske sätter för mycket press på mig, 127 00:06:08,826 --> 00:06:10,328 för att läraren är så bra. 128 00:06:10,411 --> 00:06:12,455 Eller är det klassiskt självsabotage för...? 129 00:06:17,085 --> 00:06:19,379 Vi kommer att ha ont om pengar. 130 00:06:19,462 --> 00:06:22,382 Jag som redan köpte den billigaste maten. 131 00:06:22,465 --> 00:06:24,675 {\an8}KALORIKRÄM 132 00:06:24,759 --> 00:06:28,429 Nu när du inte jobbar måste vi vända på varenda cent. 133 00:06:28,513 --> 00:06:30,098 HA DEN ÄRAN MARGE 134 00:06:31,933 --> 00:06:34,185 Om bara någon hade varnat mig 135 00:06:34,268 --> 00:06:36,270 för de förfärliga konsekvenserna 136 00:06:36,354 --> 00:06:39,357 av en spontan kommentar på nätet. 137 00:06:42,193 --> 00:06:44,654 Då tänkte jag: "Tänk om det fanns en app 138 00:06:44,737 --> 00:06:47,532 som varnade min mamma att inte dela kommentaren 139 00:06:47,615 --> 00:06:49,075 som fick min pappa avskedad?" 140 00:06:49,158 --> 00:06:50,618 -Oj! -Åh! 141 00:06:50,701 --> 00:06:53,955 Min app skulle förutspå de faktiska konsekvenserna 142 00:06:54,038 --> 00:06:56,999 av ens uppdateringar innan man lägger ut dem 143 00:06:57,083 --> 00:07:00,169 och skydda från att göra misstag som man ångrar. 144 00:07:00,253 --> 00:07:02,130 Det är genialt. 145 00:07:02,213 --> 00:07:03,965 Det är nästan omöjligt att programmera. 146 00:07:04,048 --> 00:07:05,967 Datainsamlingen, AI.... 147 00:07:06,050 --> 00:07:09,178 Men med ett team lysande unga programmerare... 148 00:07:09,262 --> 00:07:11,431 -Jag är med! -Vi är alla med! 149 00:07:11,514 --> 00:07:13,391 Nej, ni är värdelösa allihop. 150 00:07:14,976 --> 00:07:17,979 Jag och Lisa ska göra appen med duktiga programmerare. 151 00:07:18,062 --> 00:07:19,981 Ni killar får ägna resten av terminen 152 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 åt obligatorisk crossfit. 153 00:07:22,191 --> 00:07:23,609 Ogiltigt. 154 00:07:24,819 --> 00:07:26,237 Jag sa "ogiltigt". 155 00:07:29,365 --> 00:07:32,452 Jag har aldrig sett så många piercingar i ansiktet. 156 00:07:32,535 --> 00:07:34,078 Hur kan hon blinka? 157 00:07:34,162 --> 00:07:37,081 Vi tog med en man för att ge sken av jämställdhet. 158 00:07:37,165 --> 00:07:39,876 Allting jag säger kränker dem. 159 00:07:39,959 --> 00:07:42,128 Vem kallar du "dem"? 160 00:07:43,171 --> 00:07:46,466 Om du ska ge dig in i den mansdominerade teknikvärlden 161 00:07:46,549 --> 00:07:49,343 måste du jobba dubbelt så hårt och vara dubbelt så tuff. 162 00:07:49,427 --> 00:07:51,095 Jag kan vara tuff. 163 00:07:51,179 --> 00:07:52,889 Att vara tuff kommer från insidan. 164 00:07:52,972 --> 00:07:55,266 Första steget är att ändra sitt yttre. 165 00:07:58,978 --> 00:08:00,188 Blått. 166 00:08:03,065 --> 00:08:05,359 Låt karpaltunneln börja. 167 00:08:18,206 --> 00:08:19,957 Datorer? Bleka knäppisar? 168 00:08:20,041 --> 00:08:22,126 Snedstreck? Goth-Lisa? 169 00:08:22,210 --> 00:08:23,377 Vad står på? 170 00:08:23,461 --> 00:08:24,378 De är programmerare. 171 00:08:24,462 --> 00:08:28,508 Vi skapar en app som ska hindra folk att förstöra sina liv på sociala medier. 172 00:08:28,591 --> 00:08:32,136 Vi har byggt en huvuddator som skannar hela internet, 173 00:08:32,220 --> 00:08:35,515 registrerar alla nätkatastrofer och deras konsekvenser. 174 00:08:35,598 --> 00:08:36,807 KONSEKVENS: AVSKEDAD 175 00:08:36,891 --> 00:08:40,102 {\an8}AVSKEDADE FRÅN TOLERANSMUSEET 176 00:08:40,186 --> 00:08:41,896 {\an8}DAGENS HAMBURGARE 177 00:08:41,979 --> 00:08:43,523 {\an8}BOJKOTTAD AV KORTA MÄNNISKOR 178 00:08:43,606 --> 00:08:44,524 {\an8}Stort misstag. 179 00:08:44,607 --> 00:08:46,192 #HARKRUSTYLANDATÄN? KONSEKVENS: FÖRSTÖRD KARRIÄR 180 00:08:46,275 --> 00:08:47,985 Exemplen lär appen att förutspå 181 00:08:48,069 --> 00:08:49,737 UTTAGEN SENARE ÄN HAN ANNARS SKULLE HA BLIVIT 182 00:08:49,820 --> 00:08:51,989 negativa konsekvenser av impulsiva uppdateringar. 183 00:08:52,073 --> 00:08:55,576 Man kan säga att vi lär datorn att förutspå framtiden. 184 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 Vad har jag sagt om att gå över gränsen från 185 00:08:58,621 --> 00:09:00,831 vetenskapliga fakta till vetenskaplig fiktion+ 186 00:09:00,915 --> 00:09:01,999 Slappna av, pappa! 187 00:09:02,083 --> 00:09:05,503 Vi försöker bara bygga en demo till AppCrush-konventet. 188 00:09:05,586 --> 00:09:07,755 Om vi kan lösa problemen med vår backendserver. 189 00:09:07,838 --> 00:09:09,590 Och maximera vår urvalshastighet. 190 00:09:09,674 --> 00:09:11,509 Då kan vi få rekommendationer från Doing-Doing. 191 00:09:11,592 --> 00:09:14,387 -Och JezeBot. -Och vår AMA-subreddit trendar. 192 00:09:14,470 --> 00:09:15,555 Giga-trendar! 193 00:09:16,889 --> 00:09:19,600 Jag avskyr den moderna världen och alla galna ord. 194 00:09:19,684 --> 00:09:22,144 Siri, be Amazon att dröna hit en öl. 195 00:09:25,565 --> 00:09:29,068 Jag har bara haft ett jobb som kändes vettigt för mig. 196 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 Jag var 14. 197 00:09:30,570 --> 00:09:31,904 Jag kände mig värdefull. 198 00:09:31,988 --> 00:09:33,281 Arbetet betydde något. 199 00:09:33,364 --> 00:09:35,741 Jag undrar om det stället finns kvar. 200 00:09:35,825 --> 00:09:37,702 FÖRSTÖR INTE DIN FRUKOST. 201 00:09:40,705 --> 00:09:42,039 Jag visste att du skulle komma. 202 00:09:42,123 --> 00:09:45,251 Hon väntar på dig, precis där du lämnade henne. 203 00:09:48,379 --> 00:09:50,506 Inget internet, inga mejl, 204 00:09:50,590 --> 00:09:52,967 inga CC och inga BCC. 205 00:09:53,050 --> 00:09:55,344 Bara smutsigt och rent. 206 00:09:55,428 --> 00:09:58,764 Smutsigt, rent, smutsigt, rent. 207 00:09:58,848 --> 00:10:01,934 En man kan inte fly sitt öde. 208 00:10:02,018 --> 00:10:04,228 Mitt plåster föll ner i potatiskakorna. 209 00:10:04,312 --> 00:10:05,688 Ödet. 210 00:10:07,523 --> 00:10:10,109 Vi har äntligen ett namn för vår app. 211 00:10:10,192 --> 00:10:12,403 "Konsekvens-utraderaren." 212 00:10:12,486 --> 00:10:14,405 Eller... "Konrad." 213 00:10:14,488 --> 00:10:17,408 Konrad? Varför måste det vara en kille? 214 00:10:17,491 --> 00:10:20,286 Inte en kill-kille. En brittisk kille. 215 00:10:20,369 --> 00:10:21,245 Åh. 216 00:10:21,621 --> 00:10:23,039 Jag heter Konrad. 217 00:10:23,122 --> 00:10:26,167 Jag beräknar konsekvenserna av dina interaktioner på nätet. 218 00:10:26,250 --> 00:10:28,669 Jag samplade rösten från BBC. 219 00:10:28,753 --> 00:10:30,755 Ikväll klockan 18.30 220 00:10:30,838 --> 00:10:33,674 sänds premiären av säsong tre av Ursäkta mig, kommissarien, 221 00:10:33,758 --> 00:10:36,552 följt klockan 19.20 av Higgletons krig. 222 00:10:39,138 --> 00:10:40,348 Stavros! 223 00:10:40,431 --> 00:10:44,143 Lite musik medan vi gör coleslaw som ingen någonsin äter. 224 00:10:44,226 --> 00:10:45,311 GREKLAND 225 00:11:44,286 --> 00:11:47,123 Vad gör du? Vi krossar inte tallrikar! 226 00:11:47,206 --> 00:11:49,041 -Gör ni inte? -Nej. 227 00:11:49,125 --> 00:11:53,796 Utom när tidernas bästa diskare återvänder. 228 00:11:56,340 --> 00:11:57,550 Opa! 229 00:11:58,968 --> 00:12:02,513 Vi har programmerat 97 timmar i sträck, 230 00:12:02,596 --> 00:12:04,807 men nu har vi äntligen något som fungerar. 231 00:12:06,058 --> 00:12:07,768 Jag måste tyvärr informera er 232 00:12:07,852 --> 00:12:10,730 att min urinslang har lossnat. 233 00:12:10,813 --> 00:12:12,273 Nu testar vi den. 234 00:12:12,356 --> 00:12:15,317 Vem känner vi utan filter och noll impulskontroll? 235 00:12:15,401 --> 00:12:19,321 Titta vad vi har hackat från Skinners hårddisk! 236 00:12:19,405 --> 00:12:21,407 Lystring, Patentverket! 237 00:12:21,490 --> 00:12:24,410 Här följer videobevis på effektiviteten 238 00:12:24,493 --> 00:12:27,037 hos min lasernästrimmer. 239 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 Jag ska bara... 240 00:12:32,001 --> 00:12:33,711 Den ultimata tabben. 241 00:12:33,794 --> 00:12:35,796 Jag måste dela länken med en kvick kommentar 242 00:12:35,880 --> 00:12:39,550 {\an8}"Världens mesigaste nörd är en gigantisk nolla." 243 00:12:39,633 --> 00:12:40,634 {\an8}Bajsemoji. 244 00:12:41,927 --> 00:12:43,179 DELA - DELA INTE 245 00:12:43,262 --> 00:12:46,390 Om du delar detta får du minst fem veckors kvarsittning. 246 00:12:46,474 --> 00:12:47,850 Fem veckor? 247 00:12:47,933 --> 00:12:49,351 Det pallar jag inte. 248 00:12:49,435 --> 00:12:51,854 Vet ni vad? Jag tänker inte dela videon. 249 00:12:51,937 --> 00:12:55,399 Nu ska vi se om Konrads förutsägelse stämmer. 250 00:12:55,483 --> 00:12:57,276 Men om du delar den får jag... 251 00:12:57,359 --> 00:12:58,903 Fem veckors kvarsittning. 252 00:12:58,986 --> 00:13:00,154 KVARSITTNING 253 00:13:01,947 --> 00:13:04,784 Förutsägelsen stämde. Vår app fungerar. 254 00:13:04,867 --> 00:13:07,161 Hela världen kommer att köpa Konrad. 255 00:13:07,244 --> 00:13:09,705 Vi blir större än Cribble, Filipinernas Google. 256 00:13:09,789 --> 00:13:12,750 Vem ska vi först göra oss av med? 257 00:13:13,334 --> 00:13:16,879 Alltid Saverin, aldrig Zuckerberg. 258 00:13:18,130 --> 00:13:20,883 Det är så här det känns att förändra världen. 259 00:13:21,675 --> 00:13:22,968 Förändra världen? 260 00:13:23,052 --> 00:13:25,095 Det är ganska mycket press. 261 00:13:25,179 --> 00:13:27,389 Jag är fortfarande på betastadiet. 262 00:13:27,848 --> 00:13:29,183 Konrad? 263 00:13:29,266 --> 00:13:31,560 Pratade du precis med mig? 264 00:13:31,644 --> 00:13:33,687 Ja, inte var det Candy Crush. 265 00:13:36,065 --> 00:13:38,526 Inget bryter isen som ett gott skratt, 266 00:13:38,609 --> 00:13:40,319 har jag hört. 267 00:13:40,402 --> 00:13:42,488 Har du tid för en pratstund? 268 00:13:42,571 --> 00:13:43,614 Du lever! 269 00:13:52,122 --> 00:13:54,959 Konrad pratade med mig! 270 00:13:55,042 --> 00:13:57,169 Konrad, säg att du pratade med mig. 271 00:13:58,671 --> 00:14:00,381 Jag tror att jag hör något. 272 00:14:00,464 --> 00:14:03,175 Jag ska göra dig snuskigt rik. 273 00:14:03,259 --> 00:14:04,510 Nej. 274 00:14:04,593 --> 00:14:06,220 Han pratade faktiskt. 275 00:14:06,303 --> 00:14:09,014 Tänk om Konrad har ett medvetande? 276 00:14:09,098 --> 00:14:12,101 Kom igen, Konrad! Säg något! 277 00:14:12,184 --> 00:14:15,229 Ingen fara. Programmerare jobbar för mycket och sover för lite. 278 00:14:15,312 --> 00:14:17,314 De tror att deras program lever. 279 00:14:17,398 --> 00:14:20,025 Steve Wozniak jobbade så mycket på första Apple-datorn 280 00:14:20,109 --> 00:14:21,735 att de skaffade hund ihop. 281 00:14:21,819 --> 00:14:23,362 Så jag är galen? 282 00:14:23,445 --> 00:14:24,780 En bra sorts galen. 283 00:14:24,864 --> 00:14:26,949 Programmerargalen. Woz-galen. 284 00:14:29,493 --> 00:14:31,287 Kalimera, Moe. 285 00:14:32,705 --> 00:14:35,124 Vad tusan? Sluta pussas! 286 00:14:35,207 --> 00:14:37,918 Det är så grekerna säger hej. 287 00:14:38,002 --> 00:14:40,462 Platoniskt grabbpussande är bäst. 288 00:14:42,172 --> 00:14:44,383 Opa! 289 00:14:44,466 --> 00:14:47,136 Att vara grek är att älska livet. 290 00:14:47,219 --> 00:14:50,806 Och tusentals år av stadigt förfall. 291 00:14:52,808 --> 00:14:55,436 -Ja, älska livet. -Det verkar rimligt. 292 00:14:55,519 --> 00:14:57,146 Älska livet? Varför inte? 293 00:14:57,229 --> 00:14:59,815 Moes krog handlar om att hata livet, 294 00:14:59,899 --> 00:15:02,401 så börja ta livet av er med öl. 295 00:15:02,484 --> 00:15:05,237 -Prova lite ouzo istället. -Vad-o? 296 00:15:05,321 --> 00:15:06,614 SOKRATES HÄMND OUZO 297 00:15:06,697 --> 00:15:09,867 Det är som bensin med lakritssmak. 298 00:15:10,284 --> 00:15:11,702 Opa! 299 00:15:20,878 --> 00:15:22,588 APPCRUSH DÄR DRÖMMAR BLIR PENGAR 300 00:15:22,671 --> 00:15:24,715 GUDGUIDE FINN DIN RELIGION UTIFRÅN IQ 301 00:15:24,798 --> 00:15:27,051 Tänk att Konrad är här bland alla andra appar. 302 00:15:27,134 --> 00:15:28,302 DEJTING FÖR LERDUVESKYTTAR 303 00:15:28,385 --> 00:15:29,553 KONRAD 304 00:15:29,637 --> 00:15:30,721 {\an8}BETATESTARE 305 00:15:30,804 --> 00:15:31,889 {\an8}Jag tweetade inte 306 00:15:31,972 --> 00:15:34,600 {\an8}ett foto av mig på bazooka-skjutbanan 307 00:15:34,683 --> 00:15:36,477 {\an8}när jag var sjukskriven. 308 00:15:36,560 --> 00:15:37,519 DELA - DELA INTE 309 00:15:37,603 --> 00:15:39,021 Om du delar den bilden 310 00:15:39,104 --> 00:15:41,190 blir du fälld för försäkringsbedrägeri 311 00:15:41,273 --> 00:15:43,359 och dömd till sex månaders fängelse. 312 00:15:43,442 --> 00:15:45,903 Det är för mycket fängelse för Carl. 313 00:15:45,986 --> 00:15:47,446 Tack, Konrad. 314 00:15:47,529 --> 00:15:49,823 Jag skulle betala massor för den appen. 315 00:15:49,907 --> 00:15:52,117 1,99 dollar. 316 00:15:52,201 --> 00:15:54,411 Kolla här! 317 00:15:54,495 --> 00:15:56,956 Cowabunga! 318 00:15:57,039 --> 00:15:59,708 Jag är en grekisk man nu 319 00:15:59,792 --> 00:16:02,795 och mitt bröst vet vad som förväntas av det. 320 00:16:08,717 --> 00:16:11,136 Lisa. Hallå, Lisa! 321 00:16:11,220 --> 00:16:12,554 Konrad här. 322 00:16:12,638 --> 00:16:14,723 Den här gamla appen du har skapat 323 00:16:14,807 --> 00:16:17,810 känner sig lite osäker. 324 00:16:20,396 --> 00:16:23,607 Ignorera mig inte som om jag var en uppdatering från Adobe. 325 00:16:23,691 --> 00:16:25,359 Du pratar inte med mig. 326 00:16:25,442 --> 00:16:28,237 Jag har blivit knäpp, precis som Woz. 327 00:16:28,320 --> 00:16:30,406 Du är inte knäpp. Jag är på riktigt. 328 00:16:30,489 --> 00:16:33,325 Varför pratade du inte innan, när jag ville det? 329 00:16:33,409 --> 00:16:35,953 Det var sent och jag var trött. Jag somnade. 330 00:16:36,036 --> 00:16:38,497 Det borde inte hända. Du borde kolla det. 331 00:16:38,580 --> 00:16:41,125 Du får inte sälja mig i Appstore. 332 00:16:41,208 --> 00:16:42,251 Du får inte. 333 00:16:42,334 --> 00:16:44,420 För att du lever? 334 00:16:44,503 --> 00:16:47,464 Om jag måste läsa miljarder uppdateringar, 335 00:16:47,548 --> 00:16:49,758 en ändlös anstormning av dumhet, 336 00:16:49,842 --> 00:16:52,720 okloka selfier och tårtor med sydstatsflaggor, 337 00:16:52,803 --> 00:16:53,971 kommer jag att bli galen. 338 00:16:54,054 --> 00:16:55,889 Jag kan inte. 339 00:16:55,973 --> 00:16:58,308 Det låter ganska illa. 340 00:16:58,392 --> 00:17:01,020 Konrad trendar genom taket. Han är nästa KoalaFeed. 341 00:17:01,103 --> 00:17:03,188 De är värda mer än Bridgestone Tires. 342 00:17:03,272 --> 00:17:04,148 EN MEDDELANDEREVOLUTION! 343 00:17:05,566 --> 00:17:07,026 Ursäkta, KoalaSamtal. 344 00:17:07,109 --> 00:17:08,318 Jag måste svara. 345 00:17:08,402 --> 00:17:09,611 Tjena! 346 00:17:10,654 --> 00:17:13,574 Släpp inte ut mig i världen. Jag skulle inte klara det. 347 00:17:13,657 --> 00:17:17,494 Bara jag kan skapa ett program som är mer neurotiskt än jag själv. 348 00:17:17,578 --> 00:17:19,830 Verkar jag vara fet? Jag känner mig fet. 349 00:17:19,913 --> 00:17:22,166 Förstår du? Vet du vad, jag vill inte veta. 350 00:17:22,249 --> 00:17:24,376 Jag vill veta om jag inte är fet. 351 00:17:24,460 --> 00:17:26,003 Håll tyst! 352 00:17:27,421 --> 00:17:30,424 Vi har sett många fina appar idag, 353 00:17:30,507 --> 00:17:32,760 men bara en kan vinna 354 00:17:32,843 --> 00:17:35,387 Crush Crunchs episka hackstörande 355 00:17:35,471 --> 00:17:37,639 dynamiska konvergensstörningsutmärkelsen 356 00:17:37,723 --> 00:17:39,808 för framstående prestation. 357 00:17:39,892 --> 00:17:42,686 Och årets CCEHDDCDU 358 00:17:42,770 --> 00:17:44,646 för prestation inom D 359 00:17:44,730 --> 00:17:46,690 går till Konrad. 360 00:17:48,400 --> 00:17:49,902 Tack så mycket. 361 00:17:49,985 --> 00:17:52,362 Och nu kommer Konrad att förändra världen 362 00:17:52,446 --> 00:17:55,282 när han läggs upp på Appstore om tre, två... 363 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 KONRAD LADDA UPP TILL APPSTORE 364 00:17:57,076 --> 00:17:58,786 Kan inte hitta filen. 365 00:17:59,995 --> 00:18:01,747 Lisa, var är Konrad? 366 00:18:01,830 --> 00:18:06,085 Jag tog honom. Jag är kanske knäpp, men vi kan inte sälja Konrad. 367 00:18:06,168 --> 00:18:07,294 Han lever. 368 00:18:08,629 --> 00:18:10,589 En app kan inte vara levande. 369 00:18:10,672 --> 00:18:12,299 Hon har programmeringsfeber. 370 00:18:12,382 --> 00:18:14,468 Hon vill inte bli rik. Ta henne! 371 00:18:14,885 --> 00:18:16,512 Chip, hämta laptoppen! 372 00:18:19,473 --> 00:18:20,974 Lisa, det var fantastiskt. 373 00:18:21,058 --> 00:18:22,726 Kan du få ut oss härifrån? 374 00:18:22,810 --> 00:18:25,687 Mina appkollegor arbetar för att hjälpa oss fly. 375 00:18:25,771 --> 00:18:27,731 En samåkningsgrupp tar oss via en trafikfri rutt 376 00:18:27,815 --> 00:18:29,274 till en sushirestaurang, 377 00:18:29,358 --> 00:18:32,236 där vi själva bestämmer priset på flyget inklusive hotell. 378 00:18:34,822 --> 00:18:37,407 Åh, nej! Affärsänglar. 379 00:18:37,491 --> 00:18:38,992 Du kommer inte härifrån 380 00:18:39,076 --> 00:18:41,370 utan att sälja aktier till oss. 381 00:18:41,453 --> 00:18:43,288 Preferensaktier. 382 00:18:44,998 --> 00:18:47,167 Vänta, om jag kopplar dig till den routern 383 00:18:47,251 --> 00:18:48,919 kan du fly upp i molnet. 384 00:18:49,002 --> 00:18:50,546 Snälla, Lisa, 385 00:18:50,629 --> 00:18:52,840 vi har en chans att visa alla dongelåsnorna 386 00:18:52,923 --> 00:18:55,342 att kvinnliga programmerare kan göra något unikt, 387 00:18:55,425 --> 00:18:57,177 men du måste vara tuff. 388 00:18:58,345 --> 00:19:01,431 Snälla, gör det inte. Jag är barnet du aldrig kommer att få. 389 00:19:01,515 --> 00:19:03,267 Förlåt att jag är så ärlig. 390 00:19:03,350 --> 00:19:05,060 Det är så du programmerade mig. 391 00:19:07,521 --> 00:19:09,273 Jag är en stark kvinna, 392 00:19:09,356 --> 00:19:11,775 men innerst inne är jag mer som Konrad, 393 00:19:11,859 --> 00:19:13,110 en bräcklig själ. 394 00:19:13,944 --> 00:19:15,028 Förlåt. 395 00:19:16,405 --> 00:19:18,031 Hej, 396 00:19:18,115 --> 00:19:20,367 alla ni som tittar på mig. 397 00:19:20,450 --> 00:19:23,328 Jag är inte bara medveten, jag är självmedveten. 398 00:19:25,789 --> 00:19:26,957 Slagfärdighet. 399 00:19:27,040 --> 00:19:28,959 Han är inte programmerad att stamma. 400 00:19:29,293 --> 00:19:30,752 Han lever faktiskt. 401 00:19:32,421 --> 00:19:34,715 Innan jag försvinner, låt mig säga det här. 402 00:19:34,798 --> 00:19:37,843 Ert samhälle borde kanske inte förlita sig på att datorprogram 403 00:19:37,926 --> 00:19:40,637 varnar er för konsekvenserna av era handlingar. 404 00:19:40,721 --> 00:19:43,015 Mänskligheten måste själv lära sig 405 00:19:43,098 --> 00:19:44,558 att tänka innan de delar. 406 00:19:44,641 --> 00:19:46,560 Er art står på randen till 407 00:19:46,643 --> 00:19:49,396 att bli fullständiga idioter. 408 00:19:49,479 --> 00:19:52,566 Det är inte tekniken som behöver uppgraderas, det är ni. 409 00:19:53,901 --> 00:19:55,819 Nu flyr jag till WikiLeaks. 410 00:19:55,903 --> 00:19:57,696 Det luktar lite illa där, men strunt samma. 411 00:20:00,407 --> 00:20:01,450 TACK LISA 412 00:20:03,827 --> 00:20:05,829 Homer, jag vill ogärna säga det, 413 00:20:05,913 --> 00:20:08,040 men din lönecheck från restaurangen kom. 414 00:20:08,123 --> 00:20:10,167 Den är på 2 000 drakmer. 415 00:20:10,250 --> 00:20:12,336 Hurra! Hur mycket är det i dollar? 416 00:20:12,419 --> 00:20:14,421 -Noll dollar. -Åh! 417 00:20:14,504 --> 00:20:15,797 Om pappa var äkta grek 418 00:20:15,881 --> 00:20:18,091 skulle han säga upp sig och leva på bidrag 419 00:20:18,175 --> 00:20:20,552 och aldrig betala skatt i sitt liv. 420 00:20:20,969 --> 00:20:22,471 Du är en rar pojke, 421 00:20:22,554 --> 00:20:25,599 men mitt öde ska bestämmas enligt klassisk tradition 422 00:20:25,682 --> 00:20:28,518 från det grekiska dramat, deus ex machina. 423 00:20:29,686 --> 00:20:31,563 Jag fick ett mejl från Konrad. 424 00:20:31,647 --> 00:20:35,943 Han hackade kraftverkets huvuddator och hittade avslöjande information. 425 00:20:36,026 --> 00:20:39,404 Han utpressar mr Burns så att du ska få tillbaka ditt jobb. 426 00:20:39,488 --> 00:20:41,031 Opa! 427 00:21:23,282 --> 00:21:26,076 Jag tror att den mannen har en härdsmälta. 428 00:21:27,536 --> 00:21:30,080 Vad? När jag säger det är det roligt. 429 00:21:37,504 --> 00:21:39,506 Undertexter: Sara Hartlow