1 00:00:01,710 --> 00:00:03,211 ILAKOINTI 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,547 KILOT 3 00:00:37,871 --> 00:00:43,043 {\an8}KIVETTÖMIÄ LUUMUJA 4 00:00:51,468 --> 00:00:53,595 TERVEIDEN KOIRIEN TAIVAS 5 00:00:56,514 --> 00:00:59,059 LÄSKIKOIRIEN HELVETTI PITSAA 6 00:01:16,076 --> 00:01:18,453 STATIINEJA 7 00:01:18,995 --> 00:01:24,209 Tämän illan Iso kiho piilossa on Hassu Hassupurilaisessa. 8 00:01:24,292 --> 00:01:25,251 Juu ei. 9 00:01:25,335 --> 00:01:31,132 Joskus me kaikki kaipaamme apua tuolista nousemisessa. 10 00:01:31,216 --> 00:01:36,054 Pohjalta pystyyn -nostotuoli tekee itse nousemisesta... 11 00:01:36,137 --> 00:01:38,348 -Historiaa? -...historiaa. 12 00:01:42,102 --> 00:01:46,272 {\an8}Mitä? Hän nousi ylös. Hän nousi. 13 00:01:47,398 --> 00:01:51,319 11 sataa? Ei minulla ole sellaisia rahoja. 14 00:01:51,402 --> 00:01:56,074 {\an8}Mutta se olisi paljon parempi tapa nousta ylös kuin nykyinen. 15 00:01:59,702 --> 00:02:01,788 Hyvä. Hienoa. 16 00:02:03,414 --> 00:02:05,375 ILMOITTAUDU KERHOIHIN 17 00:02:05,458 --> 00:02:07,043 LÄÄKEKERHO 18 00:02:07,127 --> 00:02:08,837 DOLPH GOLFAA 19 00:02:08,920 --> 00:02:13,341 {\an8}Liittykää taikakerhoon. Voisiko banaanin pilkkoa kuorimatta? 20 00:02:13,424 --> 00:02:17,595 {\an8}Jos liitytte, kerron miten se tapahtuu. 21 00:02:17,679 --> 00:02:20,765 {\an8}Neulalla ja langalla! 22 00:02:20,849 --> 00:02:23,476 {\an8}Pidän taiasta. Otan yhden korteista. 23 00:02:23,560 --> 00:02:25,854 {\an8}Vai otinko kaikki 52? 24 00:02:27,397 --> 00:02:32,569 {\an8}Liity kerhoon. Voit olla johtaja. Minun pitää mennä vessaan. 25 00:02:32,652 --> 00:02:36,573 {\an8}Mielelläni. Tämä on ainoa koju, joka ei inhota minua. 26 00:02:36,656 --> 00:02:38,825 {\an8}Halatkaa minua. 27 00:02:38,908 --> 00:02:41,035 {\an8}VAROITUS: ÄLKÄÄ HALATKO 28 00:02:41,119 --> 00:02:44,414 {\an8}Olen Harper. Muutin juuri tänne. Etsin kavereita. 29 00:02:44,497 --> 00:02:48,251 {\an8}Lisa. Olen aina asunut täällä. Etsin kavereita. 30 00:02:48,877 --> 00:02:51,880 {\an8}Uutisia kaikille kerhoille: 31 00:02:51,963 --> 00:02:55,633 {\an8}kello on kolme, joten Willie pistää sadettimet päälle. 32 00:02:58,469 --> 00:03:02,307 {\an8}-Tarvitsen mielipiteitä. -Kolmas kausi on aina paras. 33 00:03:02,390 --> 00:03:05,810 {\an8}Totta, mutta ajattelin jotain muuta. 34 00:03:05,894 --> 00:03:10,148 {\an8}Tarvitsen jotain hyvinvointini takia, mutta rahat eivät riitä. 35 00:03:10,231 --> 00:03:16,404 {\an8}Nykyään, eli pari vuotta sitten, käytetään joukkorahoitusta. 36 00:03:16,487 --> 00:03:19,324 {\an8}-Oletko harkinnut sitä? -Olen. Mitä se on? 37 00:03:19,407 --> 00:03:25,496 {\an8}Siinä monet ihmiset rahoittavat unelmaasi pienillä summilla. 38 00:03:25,580 --> 00:03:29,667 Sen avulla rahoitettiin lelutietokoneita, 3D-rimpuloita - 39 00:03:29,751 --> 00:03:33,046 ja Zach Braffin sukupolvifloppi Wish I Was Here. 40 00:03:33,129 --> 00:03:36,799 Kuten sanotaan, joukossa viisaus viisastuu. 41 00:03:39,010 --> 00:03:41,304 {\an8}PUMMIMISEN TULEVAISUUS 42 00:03:43,932 --> 00:03:47,644 {\an8}Oletteko kyllästyneet hyväntekeväisyysjätteihin? 43 00:03:47,727 --> 00:03:51,856 {\an8}Kuka jaksaa maksettuja postimaksuja ja hienoja illallisia? 44 00:03:51,940 --> 00:03:56,527 {\an8}Minä pyydän jotain erilaista. Jotain yksinkertaisempaa. 45 00:03:56,611 --> 00:03:59,614 {\an8}Voitte nostaa miehen jaloilleen. 46 00:03:59,697 --> 00:04:04,160 {\an8}-Mitä kuvaat? -Sano kameralle "olkaa kilttejä, antakaa". 47 00:04:04,244 --> 00:04:08,873 {\an8}-Olkaa kilttejä, antakaa. Mitä? -Lisa... Korjaan sen myöhemmin. 48 00:04:10,917 --> 00:04:17,298 Hänellä ei ollut edes rahaa korjata sitä. Miten surullista. 49 00:04:18,549 --> 00:04:21,761 Kai voisin antaa vähän naapuriinolleni. 50 00:04:21,844 --> 00:04:24,389 Pää kiinni, Flanders! 51 00:04:24,472 --> 00:04:26,683 Huulet sinetöity. 52 00:04:26,766 --> 00:04:29,394 En anna köyhille ilmaista rahaa. 53 00:04:29,477 --> 00:04:32,146 Se on epäamerikkalaista, 54 00:04:32,230 --> 00:04:36,693 kuten venäläinen hörhö Ayn Rand sen määritteli. 55 00:04:39,279 --> 00:04:40,113 Himputti! 56 00:04:40,196 --> 00:04:42,532 {\an8}Me saavutimme tavoitteemme. 57 00:04:42,615 --> 00:04:46,119 {\an8}Nyt paljastan ihmeen, jonka te mahdollistitte. 58 00:04:48,871 --> 00:04:55,420 {\an8}Kyllä vain. Ostitte minulle tuolin. Tuhat enkeliä nosti takamukseni. 59 00:04:55,503 --> 00:04:58,840 -Ostimmeko hänelle nojatuolin? -Laiska lurjus! 60 00:04:58,923 --> 00:05:03,094 Tämän kaljan ja päiväunien jälkeen saatan soittaa hänelle. 61 00:05:03,177 --> 00:05:07,849 -Annoitko hänelle rahaa? -Omalta tililtäni. 62 00:05:07,932 --> 00:05:09,017 Miltä tililtä? 63 00:05:09,100 --> 00:05:12,603 Käytän sitä vain maksaakseni oman puhelimeni. 64 00:05:12,687 --> 00:05:15,273 Onko sinulla oma puhelin? 65 00:05:17,025 --> 00:05:20,862 Ylös, alas. Ylös, alas. 66 00:05:20,945 --> 00:05:24,490 Ylös, alas. Ylös, alas. 67 00:05:24,574 --> 00:05:28,244 -Hyvä. Tuntuuko vatsassa? -Kyllä vain. 68 00:05:34,208 --> 00:05:40,548 -Homie, avaa ovi. -Ensi kertaa ikinä teen sen mielelläni. 69 00:05:43,092 --> 00:05:46,137 Käytit rahani nojatuoliin. Kalju hirviö. 70 00:05:46,220 --> 00:05:51,017 Älä panikoi. Me vain kaikessa rauhassa tuhoamme tuolin! 71 00:05:51,100 --> 00:05:54,312 Ei onnistu. Sitä suojaa ihmiskilpi. 72 00:05:59,150 --> 00:06:00,318 Siinä sinulle! 73 00:06:04,530 --> 00:06:09,619 Lisa. Joukkorahoitusvideo, jossa esiinnyit, aiheuttaa ongelmia. 74 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 Mikä, missä mitäsin, mitää mitä? 75 00:06:12,121 --> 00:06:15,208 Polttakaa tuoli! 76 00:06:15,291 --> 00:06:17,418 Hei. Ei tuo ole tuoli. 77 00:06:23,341 --> 00:06:24,384 En tippaa. 78 00:06:39,023 --> 00:06:43,027 Minun kaltaiseni mies ei koskaan saa hienoja asioita. 79 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 -Ei maksa vaivaa. -Voi raukkaa. 80 00:06:45,863 --> 00:06:48,658 Et ole ikinä noin onneton maatessasi. 81 00:06:48,741 --> 00:06:54,330 Vietkö minut konserttiin Harperin kanssa? Hänen isänsä osti liput. 82 00:06:54,414 --> 00:06:58,376 Selvä. Paikat ovat kuitenkin tolpan takana. 83 00:06:58,459 --> 00:07:02,380 -Niin itsesäälissä rypeville miehille käy. -Kuka soittaa? 84 00:07:02,463 --> 00:07:06,843 Australialainen poikabändi, jonka sanoista ei saa selvää. 85 00:07:06,926 --> 00:07:08,511 Mutta ketä haittaa? 86 00:07:08,594 --> 00:07:12,723 Ymmärrän. Niin ajattelin Krokotiilimiehestä. 87 00:07:12,807 --> 00:07:16,102 Et saa sitä kolmatta elokuvaa ikinä anteeksi. 88 00:07:16,185 --> 00:07:17,228 SÄIHKYSILMÄISET POJAT 89 00:07:26,195 --> 00:07:27,447 EI-UHKAAVA 90 00:07:27,530 --> 00:07:31,576 Musiikkia urheiluhallissa. Akustiikka on varmasti surkea. 91 00:07:31,659 --> 00:07:34,704 -Homer Simpsonin nimellä. -Olkaa hyvä. 92 00:07:34,787 --> 00:07:38,207 Ja tässä ovat platinatason VIP-rannekkeenne. 93 00:07:38,291 --> 00:07:42,837 Mitä? VIP? En ikinä ota tätä pois. 94 00:07:42,920 --> 00:07:46,382 Se pääsee elämäni edellisen hyvän päivän rinnalle. 95 00:07:46,466 --> 00:07:49,093 Ne muffinit... 96 00:07:50,052 --> 00:07:54,557 -Siitä saat kiittää Harperin isää. -Kuka hän oikein on? 97 00:07:54,640 --> 00:07:56,767 VAIN HOPEA, KULTA JA PLATINA 98 00:07:56,851 --> 00:07:58,269 HOPEAHUONE 99 00:08:00,188 --> 00:08:04,192 En saa ikinä raahattua poikaani omille keikoilleni. 100 00:08:04,275 --> 00:08:06,903 Niin, niin. Niin. 101 00:08:06,986 --> 00:08:10,281 KULTA JA PLATINA 102 00:08:11,532 --> 00:08:15,870 Vau. Minulla on platinarengas vain pitämässä kalloani kasassa. 103 00:08:15,953 --> 00:08:17,705 Tuosta ovesta. 104 00:08:19,624 --> 00:08:21,250 Muistatko, kun olimme yhteiskunnan kermaa? 105 00:08:21,334 --> 00:08:26,506 Uskomieni asioiden ääneen sanominen koitui kohtalokseni. 106 00:08:27,381 --> 00:08:30,593 Säihkysilmäiset pojat! 107 00:08:30,676 --> 00:08:34,889 Missä? Ehkä nämä nössöt kertovat. Kertokaa, nössöt. 108 00:08:34,972 --> 00:08:38,017 He se ovat. He ovat bändi. 109 00:08:38,100 --> 00:08:43,064 Moi. Olen Bindi. Tässä ovat Boz, McQuarrie ja Wodonga. 110 00:08:43,147 --> 00:08:43,981 Wodonga! 111 00:08:44,482 --> 00:08:48,528 Ette kuulu tänne. Rannekkeessanne on raidat. 112 00:08:48,611 --> 00:08:51,531 Paikkanne on tuolla. 113 00:08:51,614 --> 00:08:52,573 PLATINA RAIDOILLA 114 00:08:55,117 --> 00:08:57,870 Herran tähden! 115 00:08:57,954 --> 00:09:03,125 Voisinpa kertoa, mitä siellä on, mutta... Teillä ei ole raitoja. 116 00:09:05,127 --> 00:09:06,921 Lisa, pääsit paikalle. 117 00:09:12,843 --> 00:09:18,140 Homer Simpson? Olen Harperin isä. On tosi kiva tavata sinut. 118 00:09:18,224 --> 00:09:23,062 Koko elämäni on ollut matka näiden paikkojen perään. 119 00:09:23,145 --> 00:09:24,855 Kuka sinä olet? 120 00:09:28,317 --> 00:09:34,615 Hyvät naiset ja herrat. Tässä on Springfield Arenan uusi omistaja, 121 00:09:34,699 --> 00:09:39,245 J-Cloud Digital Storage Solutionsin toimitusjohtaja - 122 00:09:39,328 --> 00:09:41,706 Mike Jambowski! 123 00:09:44,333 --> 00:09:49,088 Rakastan tätä paikkaa! Paikka! Paikka! Paikka! 124 00:09:49,171 --> 00:09:52,133 Paikka! Paikka! 125 00:09:53,134 --> 00:09:57,722 -Ammutko konfettiaseella? -Se on ainoa ase, jolla en ole ampunut. 126 00:09:57,805 --> 00:10:00,349 Sen kun tähtäät ja painat liipaisinta. 127 00:10:02,435 --> 00:10:05,938 -Tunnen tuon tyypin. -Epäilemättä, Lenny-setä. 128 00:10:06,022 --> 00:10:08,858 Hän on voimalassa töissä. Homer jotain. 129 00:10:12,111 --> 00:10:16,365 Me harmoniassa laulellaan Ja vähän silmiin katsellaan 130 00:10:16,449 --> 00:10:22,079 Kun joskus uskaltaa Niin Nobelilla palkitaan 131 00:10:22,163 --> 00:10:28,794 Tyttö, sanoja ei voi perua Me neljä rakastetaan sua 132 00:10:29,128 --> 00:10:31,213 Niin, niin rakastetaan 133 00:10:31,297 --> 00:10:33,633 Maanantai on mun Tiistai taas sun 134 00:10:33,716 --> 00:10:38,763 Keskiviikko on minulle Perjantai taas sinulle 135 00:10:38,846 --> 00:10:44,185 Onko tämä taivas? Ei ihan, koska inhoan musiikkia. 136 00:10:44,268 --> 00:10:47,063 Ehkä emme ole tarpeeksi lähellä bändiä. 137 00:10:50,900 --> 00:10:54,820 Mahtavaa! Musiikin tulevaisuus. 138 00:10:54,904 --> 00:10:57,156 Lähdetäänkö kaljalle? 139 00:11:06,415 --> 00:11:10,086 LIITTYKÄÄ LAIVASTOON NOOTSAVIAL ÄÄKYTTIIL 140 00:11:10,169 --> 00:11:16,258 Nyt erityisvieras Hasbro-kanavan hittisarjasta Kierrättäjäkaverit: 141 00:11:16,342 --> 00:11:20,012 hyvätapainen robottisupertähti Der Zip Zorp. 142 00:11:27,144 --> 00:11:31,357 -Moi, olen Gus. Miten voin auttaa? -Ystävällinen baarimikko? 143 00:11:31,440 --> 00:11:36,445 Tämä on kuin pohjoiskorealaiselle paljastuisi etelän olemassaolo. 144 00:11:36,529 --> 00:11:41,033 -Malja yksinhuoltajille, jotka yrittävät. -En ole yksinhuoltaja. 145 00:11:41,117 --> 00:11:44,036 Nostan maljan siis itselleni. 146 00:11:44,120 --> 00:11:48,874 Hui! Olet kunnossa? Ole varovainen, rakastan sinua. 147 00:11:48,958 --> 00:11:52,503 Kaikki hyvin. Kun olen iloinen, teen reikiä. 148 00:11:52,586 --> 00:11:57,091 Kun olen surullinen, ostan lätkäjengin. Ne ovat puoli-ilmaisia. 149 00:11:57,174 --> 00:11:59,552 Ja ansaitsin tänään 80 miljoonaa. 150 00:12:01,929 --> 00:12:03,931 Kokeile sinä. 151 00:12:10,229 --> 00:12:12,231 Ansaitsinko miljoonia? 152 00:12:12,314 --> 00:12:15,192 Et, mutta todistit lääkärin olevan väärässä. 153 00:12:15,276 --> 00:12:17,695 -Hän voi yhä kuolla. -Ei tänään. 154 00:12:18,362 --> 00:12:22,074 -Miken tytär vaikutti kivalta. -Se oli vähän outoa. 155 00:12:22,158 --> 00:12:26,579 Ensin hän oli kiva, mutta ei antanut minun puhua bändille. 156 00:12:28,539 --> 00:12:32,042 Kuulehan. Kerron sinulle kovia faktoja. 157 00:12:32,126 --> 00:12:36,130 Maailma on täynnä upeita, korvaamattomia kokemuksia, 158 00:12:36,213 --> 00:12:41,010 joista minä en voi tarjota sinulle yhtään. Mutta se tyttö voi. 159 00:12:41,093 --> 00:12:45,431 Ei ole väliä, puhuuko hän sinulle, katsooko hän sinuun päin - 160 00:12:45,514 --> 00:12:51,562 tai onko epäkunnioittava isääsi kohtaan, hän on paras ystäväsi. 161 00:12:52,605 --> 00:12:55,357 Enpä tiedä. 162 00:12:55,441 --> 00:12:59,111 Harper kutsui meidät David Copperfieldin show'hun. 163 00:12:59,195 --> 00:13:03,532 Voi luoja. Vain Vegas-turistit pääsevät ikinä kokemaan sen. 164 00:13:03,616 --> 00:13:05,242 {\an8}ET USKO, PALJONKO HÄN VELOITTAA T-PAIDASTA 165 00:13:05,826 --> 00:13:09,914 -Istutko ikinä missään takana? -Vain avaruussukkulassa. 166 00:13:09,997 --> 00:13:16,587 Harmi vain, että olin liian kännissä ohjaamaan. Ai että! 167 00:13:16,670 --> 00:13:20,424 Kertokaa suosikki-TV-ohjelmanne ja -herkkunne. 168 00:13:20,508 --> 00:13:24,011 -Toki. Iloiset tontut ja... -Hassu ja hattara. 169 00:13:24,094 --> 00:13:26,430 Aioin sanoa... 170 00:13:26,514 --> 00:13:28,474 Olin puhumatta turhan pitkään. 171 00:13:31,018 --> 00:13:33,270 -Mitä teen nyt? -Ei paniikkia. 172 00:13:33,354 --> 00:13:37,233 -Mikä nälkiintyvä eläin on suosikkisi? -Krokotiili. 173 00:13:40,236 --> 00:13:42,029 Mikä temppu tässä on? 174 00:13:42,863 --> 00:13:45,282 Olen todella onnellinen. 175 00:13:45,366 --> 00:13:50,454 Marge, tiedätkö millaista se on, kun mies tyydyttää kaikki tarpeet? 176 00:13:50,538 --> 00:13:53,541 Olen ajatellut asiaa, mutta en. 177 00:13:53,624 --> 00:13:59,380 Oletpa hiljaa. Vaihtoiko taikuri ärsyttävät aivosi kanin aivoihin? 178 00:13:59,463 --> 00:14:03,884 Ole hiljaa. Mietin vain sitä, miten Harper ei antanut minun puhua. 179 00:14:03,968 --> 00:14:07,847 -Se oli vähän outoa. -Niin, se oli vähän outoa. 180 00:14:07,930 --> 00:14:12,935 Olisin sanonut jotain, mutta suuni oli täynnä tryffelipopcornia. 181 00:14:13,018 --> 00:14:17,773 Mike kutsui koko perheen viettämään viikon saarellaan. 182 00:14:17,857 --> 00:14:21,318 Vau, koko viikon? Harmi, että lapsilla on koulua. 183 00:14:21,402 --> 00:14:26,532 Älä viitsi. Ei Lisa jää jälkeen, eikä Bart saa muita kiinni. 184 00:14:26,615 --> 00:14:33,622 -Ei lapsia pidä hemmotella pilalle. -Ehkä tämä pitää panna poikki. 185 00:14:33,706 --> 00:14:37,585 LAPSILLA ON KOULUA. EI PYSTY. 186 00:14:41,755 --> 00:14:44,341 -Haloo. -Tässä rehtori Skinner. 187 00:14:44,425 --> 00:14:49,179 Ilmoitan vanhemmille, etenkin teille, että koulu on ensi viikon kiinni. 188 00:14:50,014 --> 00:14:55,728 -Lahjoiko se rikas isä teidät? -Seymour Skinneriä ei lahjota. 189 00:14:56,729 --> 00:14:59,148 PANKKITILI ULKOPUOLELTA TULEVA TALLETUS 190 00:14:59,231 --> 00:15:01,567 Pulla on uunissa. 191 00:15:02,651 --> 00:15:06,071 Lisa! Odota! On tosi kiva, että tulette mukaan. 192 00:15:06,155 --> 00:15:10,075 Joten hankin sinulle ystävyyslahjan. 193 00:15:12,703 --> 00:15:17,291 Uusi fillari. Onpa kivaa. 194 00:15:17,374 --> 00:15:20,377 35 vaihdetta, Tiffanyn kello. 195 00:15:21,337 --> 00:15:24,048 Ja huippumoderni varashälytin. 196 00:15:24,381 --> 00:15:26,467 Et ole Lisa Simpson. 197 00:15:26,550 --> 00:15:29,720 Mitä kävi? Näihin hälytyksiin reagoimme. 198 00:15:29,803 --> 00:15:34,224 Harper, tämä pyörä on upea. Ihan liian upea. 199 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 En voi ottaa sitä vastaan. 200 00:15:37,144 --> 00:15:42,942 -Pidätkö enemmän surkeasta pyörästäsi? -Se on minun. 201 00:15:43,025 --> 00:15:45,819 Isä kasasi sen joulupäivänä. 202 00:15:45,903 --> 00:15:50,240 Siksi joudun polkemaan takaperin. Mutta rakastan sitä. 203 00:15:50,324 --> 00:15:55,287 En tiennyt, että suuttuisit maailman parhaasta pyörästä. 204 00:15:55,371 --> 00:16:00,250 -En suuttunut. Minä vain... -Et arvosta, mitä teen vuoksesi. 205 00:16:00,334 --> 00:16:05,255 -Miksi keskeytät minut aina? Ystävät... -Tajuan ystävyyttä. 206 00:16:05,339 --> 00:16:11,261 -Minäkin keskeytän. -Voin valita kaveriksi Sherrin tai Terrin. 207 00:16:11,345 --> 00:16:13,973 -Tai sen pisamatytön. -Älä keskeytä! 208 00:16:14,056 --> 00:16:17,393 -Kiva pyörä. -Saat sen. 209 00:16:17,476 --> 00:16:23,190 Vielä kivempaa. Laitan siihen apupyörät ja olen kylän kovin kundi. 210 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 Liian kovaa. 211 00:16:26,902 --> 00:16:30,906 {\an8}MITEN RENTOUTUA TROOPPISELLA SAARELLA 212 00:16:32,533 --> 00:16:37,371 -Pistäkää kamat pois. Matka on peruttu. -Minne me lähdemme? 213 00:16:37,454 --> 00:16:40,290 Emme minnekään. Harper ei ole enää kaverini. 214 00:16:55,472 --> 00:16:58,684 Olet Karibian-loman velkaa. St. Croix tai parempi. 215 00:16:58,767 --> 00:17:01,603 Haluaisin vain ymmärtää. 216 00:17:01,687 --> 00:17:06,108 Riitelitte, koska hän yritti antaa sinulle polkupyörän? 217 00:17:06,191 --> 00:17:10,487 -Hän oli hirveän alentuva. -Hän alentui antamaan sinulle pyörän. 218 00:17:10,571 --> 00:17:13,032 Voisitteko poistua huoneestani? 219 00:17:16,869 --> 00:17:21,582 {\an8}Tyttöjemme pikku kinan ei pitäisi estää meidän ystävyyttämme. 220 00:17:21,665 --> 00:17:27,129 Tulkaa saarelle, siellä on kaikkea. Paitsi sinulle sopivia uikkareita. 221 00:17:27,212 --> 00:17:28,338 Voimmeko yhä tulla? 222 00:17:28,422 --> 00:17:32,051 Lapset ovat lapsia, heillä ei ole itsehillintää. 223 00:17:32,134 --> 00:17:35,304 Piru, miten kaunis auringonlasku! 224 00:17:37,389 --> 00:17:41,727 Tavataan saarella. Ainoa ongelma on joka paikkaan menevä hiekka. 225 00:17:44,897 --> 00:17:50,736 Kulta, me arvostamme tätä. Ja veljesi... Missä hän on? 226 00:17:50,819 --> 00:17:53,739 Kas, valas. Ei kun se on Homer. 227 00:17:56,283 --> 00:18:01,246 Kohta hymysi hyytyy. Hei, hait, tässä on murkinaa. 228 00:18:04,666 --> 00:18:08,212 Tervetuloa Jambowski-saarelle. O.s. Haiti. 229 00:18:12,299 --> 00:18:15,344 -On kiva, että tulit. -Kiitos kutsusta. 230 00:18:15,427 --> 00:18:17,763 Homer, hankin sinulle yllätyksen. 231 00:18:17,846 --> 00:18:23,310 Nostava rantatuoli. Maailman laiskin asia. 232 00:18:26,605 --> 00:18:29,149 UIMAOPETUSTA MICHAEL PHELPSILTÄ OSALLISTU ADAM SANDLERIN LEFFAAN 233 00:18:29,233 --> 00:18:30,734 TEE PÄÄTÖKSESI DR. PHILIN KANSSA 234 00:18:32,194 --> 00:18:33,403 MERENNEITOTARHA 235 00:18:34,029 --> 00:18:35,322 BUFFETSAARI 236 00:18:38,367 --> 00:18:40,828 JÄLKIRUOKASAARI 237 00:18:55,884 --> 00:18:57,261 Mäntit! 238 00:19:05,686 --> 00:19:08,272 Mangopuun alla 239 00:19:08,355 --> 00:19:13,569 Minä ja kultani Katselemme kuuta 240 00:19:13,652 --> 00:19:16,029 Mangopuun alla 241 00:19:16,113 --> 00:19:20,784 Minä ja kultani Teemme buulaluuta 242 00:19:20,868 --> 00:19:24,955 -Harper kiusaa kilpikonnia. -Minun ranta, minun konna. 243 00:19:25,038 --> 00:19:29,960 -Miksi kaikki on sinun? -Miksi te riitelette aina? 244 00:19:30,043 --> 00:19:33,881 Koska hän haluaa tehdä asioita väärillä tavoin. 245 00:19:33,964 --> 00:19:36,091 Auta, Homer. 246 00:19:37,301 --> 00:19:43,098 Ei, tyttöjen kanssa. Käske lapsesi joustaa kerrankin. Ja aina. 247 00:19:43,932 --> 00:19:47,311 Isä. Sinun pitää tehdä valinta. 248 00:19:55,527 --> 00:19:58,864 Minun on aika seistä omilla jaloin. 249 00:20:01,074 --> 00:20:05,996 Tiedän, että näin ei sovi sanoa, mutta olet hemmoteltu nulikka. 250 00:20:06,914 --> 00:20:11,835 Niin. Et ansaitse Lisaa. Enkä rakasta mitään häntä enempää. 251 00:20:11,919 --> 00:20:16,131 -Hän on minulle aurinko, kuu ja se kolmas. -Kiitos. 252 00:20:16,215 --> 00:20:20,886 Emme jää saarelle tyttöni kiusaajien kanssa. Lähdetään. 253 00:20:20,969 --> 00:20:24,473 -Nytkö? Vastahan minä heräsin. -Nyt! 254 00:20:24,556 --> 00:20:27,851 Ette lähde tältä saarelta jahdilla. 255 00:20:27,935 --> 00:20:32,481 Limusiini vie teidät kentälleni, ja lennätte suoraan kotiin. 256 00:20:32,564 --> 00:20:34,316 Olkoon. 257 00:20:42,157 --> 00:20:44,534 Tiedän, miltä sinusta tuntuu. 258 00:20:46,703 --> 00:20:48,956 Parasta istua. Mihin voin istua? 259 00:20:53,710 --> 00:21:00,175 {\an8}Se, mitä sanoit, oli tosi kivaa. Voimme paremmin kotona. 260 00:21:00,259 --> 00:21:03,887 {\an8}Niin. Heippa, laguuni. 261 00:21:03,971 --> 00:21:06,807 {\an8}Morjens, vaaleanpunainen hiekka. 262 00:21:06,890 --> 00:21:12,020 {\an8}Heippa, rantaleffateatteri, josta näkyi Paluu tulevaisuuteen. 263 00:21:12,104 --> 00:21:16,608 {\an8}Moi, makeat drinkit, joita Marge ei arvannut erittäin vahvoiksi. 264 00:21:16,692 --> 00:21:22,781 {\an8}Heippa, snorklaus ja vesihiihto ja muut asiat, joita en kokeillut. 265 00:21:22,864 --> 00:21:26,576 Moi, alkuasukkaat, joista tuli minulle laiha olo. 266 00:21:26,660 --> 00:21:29,204 Hyvästi, Bart. Bart! 267 00:21:30,122 --> 00:21:31,957 {\an8}NÄKYILLÄÄN, LUUSERIT 268 00:21:37,045 --> 00:21:40,007 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen