1
00:00:01,710 --> 00:00:03,211
ILAKOINTI
2
00:00:03,294 --> 00:00:05,547
KILOT
3
00:00:37,871 --> 00:00:43,043
{\an8}KIVETTÖMIÄ LUUMUJA
4
00:00:51,468 --> 00:00:53,595
TERVEIDEN KOIRIEN TAIVAS
5
00:00:56,514 --> 00:00:59,059
LÄSKIKOIRIEN HELVETTI
PITSAA
6
00:01:16,076 --> 00:01:18,453
STATIINEJA
7
00:01:18,995 --> 00:01:24,209
Tämän illan Iso kiho piilossa
on Hassu Hassupurilaisessa.
8
00:01:24,292 --> 00:01:25,251
Juu ei.
9
00:01:25,335 --> 00:01:31,132
Joskus me kaikki kaipaamme apua
tuolista nousemisessa.
10
00:01:31,216 --> 00:01:36,054
Pohjalta pystyyn -nostotuoli
tekee itse nousemisesta...
11
00:01:36,137 --> 00:01:38,348
-Historiaa?
-...historiaa.
12
00:01:42,102 --> 00:01:46,272
{\an8}Mitä? Hän nousi ylös. Hän nousi.
13
00:01:47,398 --> 00:01:51,319
11 sataa? Ei minulla ole sellaisia rahoja.
14
00:01:51,402 --> 00:01:56,074
{\an8}Mutta se olisi paljon parempi tapa
nousta ylös kuin nykyinen.
15
00:01:59,702 --> 00:02:01,788
Hyvä. Hienoa.
16
00:02:03,414 --> 00:02:05,375
ILMOITTAUDU KERHOIHIN
17
00:02:05,458 --> 00:02:07,043
LÄÄKEKERHO
18
00:02:07,127 --> 00:02:08,837
DOLPH GOLFAA
19
00:02:08,920 --> 00:02:13,341
{\an8}Liittykää taikakerhoon.
Voisiko banaanin pilkkoa kuorimatta?
20
00:02:13,424 --> 00:02:17,595
{\an8}Jos liitytte, kerron miten se tapahtuu.
21
00:02:17,679 --> 00:02:20,765
{\an8}Neulalla ja langalla!
22
00:02:20,849 --> 00:02:23,476
{\an8}Pidän taiasta. Otan yhden korteista.
23
00:02:23,560 --> 00:02:25,854
{\an8}Vai otinko kaikki 52?
24
00:02:27,397 --> 00:02:32,569
{\an8}Liity kerhoon. Voit olla johtaja.
Minun pitää mennä vessaan.
25
00:02:32,652 --> 00:02:36,573
{\an8}Mielelläni. Tämä on ainoa koju,
joka ei inhota minua.
26
00:02:36,656 --> 00:02:38,825
{\an8}Halatkaa minua.
27
00:02:38,908 --> 00:02:41,035
{\an8}VAROITUS: ÄLKÄÄ HALATKO
28
00:02:41,119 --> 00:02:44,414
{\an8}Olen Harper. Muutin juuri tänne.
Etsin kavereita.
29
00:02:44,497 --> 00:02:48,251
{\an8}Lisa. Olen aina asunut täällä.
Etsin kavereita.
30
00:02:48,877 --> 00:02:51,880
{\an8}Uutisia kaikille kerhoille:
31
00:02:51,963 --> 00:02:55,633
{\an8}kello on kolme,
joten Willie pistää sadettimet päälle.
32
00:02:58,469 --> 00:03:02,307
{\an8}-Tarvitsen mielipiteitä.
-Kolmas kausi on aina paras.
33
00:03:02,390 --> 00:03:05,810
{\an8}Totta, mutta ajattelin jotain muuta.
34
00:03:05,894 --> 00:03:10,148
{\an8}Tarvitsen jotain hyvinvointini takia,
mutta rahat eivät riitä.
35
00:03:10,231 --> 00:03:16,404
{\an8}Nykyään, eli pari vuotta sitten,
käytetään joukkorahoitusta.
36
00:03:16,487 --> 00:03:19,324
{\an8}-Oletko harkinnut sitä?
-Olen. Mitä se on?
37
00:03:19,407 --> 00:03:25,496
{\an8}Siinä monet ihmiset rahoittavat
unelmaasi pienillä summilla.
38
00:03:25,580 --> 00:03:29,667
Sen avulla rahoitettiin
lelutietokoneita, 3D-rimpuloita -
39
00:03:29,751 --> 00:03:33,046
ja Zach Braffin sukupolvifloppi
Wish I Was Here.
40
00:03:33,129 --> 00:03:36,799
Kuten sanotaan,
joukossa viisaus viisastuu.
41
00:03:39,010 --> 00:03:41,304
{\an8}PUMMIMISEN TULEVAISUUS
42
00:03:43,932 --> 00:03:47,644
{\an8}Oletteko kyllästyneet
hyväntekeväisyysjätteihin?
43
00:03:47,727 --> 00:03:51,856
{\an8}Kuka jaksaa maksettuja
postimaksuja ja hienoja illallisia?
44
00:03:51,940 --> 00:03:56,527
{\an8}Minä pyydän jotain erilaista.
Jotain yksinkertaisempaa.
45
00:03:56,611 --> 00:03:59,614
{\an8}Voitte nostaa miehen jaloilleen.
46
00:03:59,697 --> 00:04:04,160
{\an8}-Mitä kuvaat?
-Sano kameralle "olkaa kilttejä, antakaa".
47
00:04:04,244 --> 00:04:08,873
{\an8}-Olkaa kilttejä, antakaa. Mitä?
-Lisa... Korjaan sen myöhemmin.
48
00:04:10,917 --> 00:04:17,298
Hänellä ei ollut edes rahaa
korjata sitä. Miten surullista.
49
00:04:18,549 --> 00:04:21,761
Kai voisin antaa vähän naapuriinolleni.
50
00:04:21,844 --> 00:04:24,389
Pää kiinni, Flanders!
51
00:04:24,472 --> 00:04:26,683
Huulet sinetöity.
52
00:04:26,766 --> 00:04:29,394
En anna köyhille ilmaista rahaa.
53
00:04:29,477 --> 00:04:32,146
Se on epäamerikkalaista,
54
00:04:32,230 --> 00:04:36,693
kuten venäläinen hörhö Ayn Rand
sen määritteli.
55
00:04:39,279 --> 00:04:40,113
Himputti!
56
00:04:40,196 --> 00:04:42,532
{\an8}Me saavutimme tavoitteemme.
57
00:04:42,615 --> 00:04:46,119
{\an8}Nyt paljastan ihmeen,
jonka te mahdollistitte.
58
00:04:48,871 --> 00:04:55,420
{\an8}Kyllä vain. Ostitte minulle tuolin.
Tuhat enkeliä nosti takamukseni.
59
00:04:55,503 --> 00:04:58,840
-Ostimmeko hänelle nojatuolin?
-Laiska lurjus!
60
00:04:58,923 --> 00:05:03,094
Tämän kaljan ja päiväunien
jälkeen saatan soittaa hänelle.
61
00:05:03,177 --> 00:05:07,849
-Annoitko hänelle rahaa?
-Omalta tililtäni.
62
00:05:07,932 --> 00:05:09,017
Miltä tililtä?
63
00:05:09,100 --> 00:05:12,603
Käytän sitä vain
maksaakseni oman puhelimeni.
64
00:05:12,687 --> 00:05:15,273
Onko sinulla oma puhelin?
65
00:05:17,025 --> 00:05:20,862
Ylös, alas. Ylös, alas.
66
00:05:20,945 --> 00:05:24,490
Ylös, alas. Ylös, alas.
67
00:05:24,574 --> 00:05:28,244
-Hyvä. Tuntuuko vatsassa?
-Kyllä vain.
68
00:05:34,208 --> 00:05:40,548
-Homie, avaa ovi.
-Ensi kertaa ikinä teen sen mielelläni.
69
00:05:43,092 --> 00:05:46,137
Käytit rahani nojatuoliin. Kalju hirviö.
70
00:05:46,220 --> 00:05:51,017
Älä panikoi. Me vain
kaikessa rauhassa tuhoamme tuolin!
71
00:05:51,100 --> 00:05:54,312
Ei onnistu. Sitä suojaa ihmiskilpi.
72
00:05:59,150 --> 00:06:00,318
Siinä sinulle!
73
00:06:04,530 --> 00:06:09,619
Lisa. Joukkorahoitusvideo,
jossa esiinnyit, aiheuttaa ongelmia.
74
00:06:09,702 --> 00:06:12,038
Mikä, missä mitäsin, mitää mitä?
75
00:06:12,121 --> 00:06:15,208
Polttakaa tuoli!
76
00:06:15,291 --> 00:06:17,418
Hei. Ei tuo ole tuoli.
77
00:06:23,341 --> 00:06:24,384
En tippaa.
78
00:06:39,023 --> 00:06:43,027
Minun kaltaiseni mies
ei koskaan saa hienoja asioita.
79
00:06:43,111 --> 00:06:45,780
-Ei maksa vaivaa.
-Voi raukkaa.
80
00:06:45,863 --> 00:06:48,658
Et ole ikinä noin onneton maatessasi.
81
00:06:48,741 --> 00:06:54,330
Vietkö minut konserttiin Harperin kanssa?
Hänen isänsä osti liput.
82
00:06:54,414 --> 00:06:58,376
Selvä. Paikat ovat
kuitenkin tolpan takana.
83
00:06:58,459 --> 00:07:02,380
-Niin itsesäälissä rypeville miehille käy.
-Kuka soittaa?
84
00:07:02,463 --> 00:07:06,843
Australialainen poikabändi,
jonka sanoista ei saa selvää.
85
00:07:06,926 --> 00:07:08,511
Mutta ketä haittaa?
86
00:07:08,594 --> 00:07:12,723
Ymmärrän.
Niin ajattelin Krokotiilimiehestä.
87
00:07:12,807 --> 00:07:16,102
Et saa sitä kolmatta elokuvaa
ikinä anteeksi.
88
00:07:16,185 --> 00:07:17,228
SÄIHKYSILMÄISET POJAT
89
00:07:26,195 --> 00:07:27,447
EI-UHKAAVA
90
00:07:27,530 --> 00:07:31,576
Musiikkia urheiluhallissa.
Akustiikka on varmasti surkea.
91
00:07:31,659 --> 00:07:34,704
-Homer Simpsonin nimellä.
-Olkaa hyvä.
92
00:07:34,787 --> 00:07:38,207
Ja tässä ovat
platinatason VIP-rannekkeenne.
93
00:07:38,291 --> 00:07:42,837
Mitä? VIP? En ikinä ota tätä pois.
94
00:07:42,920 --> 00:07:46,382
Se pääsee elämäni
edellisen hyvän päivän rinnalle.
95
00:07:46,466 --> 00:07:49,093
Ne muffinit...
96
00:07:50,052 --> 00:07:54,557
-Siitä saat kiittää Harperin isää.
-Kuka hän oikein on?
97
00:07:54,640 --> 00:07:56,767
VAIN HOPEA, KULTA JA PLATINA
98
00:07:56,851 --> 00:07:58,269
HOPEAHUONE
99
00:08:00,188 --> 00:08:04,192
En saa ikinä raahattua poikaani
omille keikoilleni.
100
00:08:04,275 --> 00:08:06,903
Niin, niin. Niin.
101
00:08:06,986 --> 00:08:10,281
KULTA JA PLATINA
102
00:08:11,532 --> 00:08:15,870
Vau. Minulla on platinarengas
vain pitämässä kalloani kasassa.
103
00:08:15,953 --> 00:08:17,705
Tuosta ovesta.
104
00:08:19,624 --> 00:08:21,250
Muistatko, kun olimme yhteiskunnan kermaa?
105
00:08:21,334 --> 00:08:26,506
Uskomieni asioiden ääneen
sanominen koitui kohtalokseni.
106
00:08:27,381 --> 00:08:30,593
Säihkysilmäiset pojat!
107
00:08:30,676 --> 00:08:34,889
Missä? Ehkä nämä nössöt kertovat.
Kertokaa, nössöt.
108
00:08:34,972 --> 00:08:38,017
He se ovat. He ovat bändi.
109
00:08:38,100 --> 00:08:43,064
Moi. Olen Bindi.
Tässä ovat Boz, McQuarrie ja Wodonga.
110
00:08:43,147 --> 00:08:43,981
Wodonga!
111
00:08:44,482 --> 00:08:48,528
Ette kuulu tänne.
Rannekkeessanne on raidat.
112
00:08:48,611 --> 00:08:51,531
Paikkanne on tuolla.
113
00:08:51,614 --> 00:08:52,573
PLATINA RAIDOILLA
114
00:08:55,117 --> 00:08:57,870
Herran tähden!
115
00:08:57,954 --> 00:09:03,125
Voisinpa kertoa, mitä siellä on, mutta...
Teillä ei ole raitoja.
116
00:09:05,127 --> 00:09:06,921
Lisa, pääsit paikalle.
117
00:09:12,843 --> 00:09:18,140
Homer Simpson? Olen Harperin isä.
On tosi kiva tavata sinut.
118
00:09:18,224 --> 00:09:23,062
Koko elämäni on ollut matka
näiden paikkojen perään.
119
00:09:23,145 --> 00:09:24,855
Kuka sinä olet?
120
00:09:28,317 --> 00:09:34,615
Hyvät naiset ja herrat. Tässä on
Springfield Arenan uusi omistaja,
121
00:09:34,699 --> 00:09:39,245
J-Cloud Digital Storage
Solutionsin toimitusjohtaja -
122
00:09:39,328 --> 00:09:41,706
Mike Jambowski!
123
00:09:44,333 --> 00:09:49,088
Rakastan tätä paikkaa!
Paikka! Paikka! Paikka!
124
00:09:49,171 --> 00:09:52,133
Paikka! Paikka!
125
00:09:53,134 --> 00:09:57,722
-Ammutko konfettiaseella?
-Se on ainoa ase, jolla en ole ampunut.
126
00:09:57,805 --> 00:10:00,349
Sen kun tähtäät ja painat liipaisinta.
127
00:10:02,435 --> 00:10:05,938
-Tunnen tuon tyypin.
-Epäilemättä, Lenny-setä.
128
00:10:06,022 --> 00:10:08,858
Hän on voimalassa töissä. Homer jotain.
129
00:10:12,111 --> 00:10:16,365
Me harmoniassa laulellaan
Ja vähän silmiin katsellaan
130
00:10:16,449 --> 00:10:22,079
Kun joskus uskaltaa
Niin Nobelilla palkitaan
131
00:10:22,163 --> 00:10:28,794
Tyttö, sanoja ei voi perua
Me neljä rakastetaan sua
132
00:10:29,128 --> 00:10:31,213
Niin, niin rakastetaan
133
00:10:31,297 --> 00:10:33,633
Maanantai on mun
Tiistai taas sun
134
00:10:33,716 --> 00:10:38,763
Keskiviikko on minulle
Perjantai taas sinulle
135
00:10:38,846 --> 00:10:44,185
Onko tämä taivas?
Ei ihan, koska inhoan musiikkia.
136
00:10:44,268 --> 00:10:47,063
Ehkä emme ole tarpeeksi lähellä bändiä.
137
00:10:50,900 --> 00:10:54,820
Mahtavaa! Musiikin tulevaisuus.
138
00:10:54,904 --> 00:10:57,156
Lähdetäänkö kaljalle?
139
00:11:06,415 --> 00:11:10,086
LIITTYKÄÄ LAIVASTOON
NOOTSAVIAL ÄÄKYTTIIL
140
00:11:10,169 --> 00:11:16,258
Nyt erityisvieras Hasbro-kanavan
hittisarjasta Kierrättäjäkaverit:
141
00:11:16,342 --> 00:11:20,012
hyvätapainen robottisupertähti
Der Zip Zorp.
142
00:11:27,144 --> 00:11:31,357
-Moi, olen Gus. Miten voin auttaa?
-Ystävällinen baarimikko?
143
00:11:31,440 --> 00:11:36,445
Tämä on kuin pohjoiskorealaiselle
paljastuisi etelän olemassaolo.
144
00:11:36,529 --> 00:11:41,033
-Malja yksinhuoltajille, jotka yrittävät.
-En ole yksinhuoltaja.
145
00:11:41,117 --> 00:11:44,036
Nostan maljan siis itselleni.
146
00:11:44,120 --> 00:11:48,874
Hui! Olet kunnossa?
Ole varovainen, rakastan sinua.
147
00:11:48,958 --> 00:11:52,503
Kaikki hyvin.
Kun olen iloinen, teen reikiä.
148
00:11:52,586 --> 00:11:57,091
Kun olen surullinen, ostan lätkäjengin.
Ne ovat puoli-ilmaisia.
149
00:11:57,174 --> 00:11:59,552
Ja ansaitsin tänään 80 miljoonaa.
150
00:12:01,929 --> 00:12:03,931
Kokeile sinä.
151
00:12:10,229 --> 00:12:12,231
Ansaitsinko miljoonia?
152
00:12:12,314 --> 00:12:15,192
Et, mutta todistit
lääkärin olevan väärässä.
153
00:12:15,276 --> 00:12:17,695
-Hän voi yhä kuolla.
-Ei tänään.
154
00:12:18,362 --> 00:12:22,074
-Miken tytär vaikutti kivalta.
-Se oli vähän outoa.
155
00:12:22,158 --> 00:12:26,579
Ensin hän oli kiva, mutta
ei antanut minun puhua bändille.
156
00:12:28,539 --> 00:12:32,042
Kuulehan. Kerron sinulle kovia faktoja.
157
00:12:32,126 --> 00:12:36,130
Maailma on täynnä upeita,
korvaamattomia kokemuksia,
158
00:12:36,213 --> 00:12:41,010
joista minä en voi tarjota sinulle yhtään.
Mutta se tyttö voi.
159
00:12:41,093 --> 00:12:45,431
Ei ole väliä, puhuuko hän sinulle,
katsooko hän sinuun päin -
160
00:12:45,514 --> 00:12:51,562
tai onko epäkunnioittava isääsi kohtaan,
hän on paras ystäväsi.
161
00:12:52,605 --> 00:12:55,357
Enpä tiedä.
162
00:12:55,441 --> 00:12:59,111
Harper kutsui meidät
David Copperfieldin show'hun.
163
00:12:59,195 --> 00:13:03,532
Voi luoja. Vain Vegas-turistit
pääsevät ikinä kokemaan sen.
164
00:13:03,616 --> 00:13:05,242
{\an8}ET USKO,
PALJONKO HÄN VELOITTAA T-PAIDASTA
165
00:13:05,826 --> 00:13:09,914
-Istutko ikinä missään takana?
-Vain avaruussukkulassa.
166
00:13:09,997 --> 00:13:16,587
Harmi vain, että olin liian
kännissä ohjaamaan. Ai että!
167
00:13:16,670 --> 00:13:20,424
Kertokaa suosikki-TV-ohjelmanne
ja -herkkunne.
168
00:13:20,508 --> 00:13:24,011
-Toki. Iloiset tontut ja...
-Hassu ja hattara.
169
00:13:24,094 --> 00:13:26,430
Aioin sanoa...
170
00:13:26,514 --> 00:13:28,474
Olin puhumatta turhan pitkään.
171
00:13:31,018 --> 00:13:33,270
-Mitä teen nyt?
-Ei paniikkia.
172
00:13:33,354 --> 00:13:37,233
-Mikä nälkiintyvä eläin on suosikkisi?
-Krokotiili.
173
00:13:40,236 --> 00:13:42,029
Mikä temppu tässä on?
174
00:13:42,863 --> 00:13:45,282
Olen todella onnellinen.
175
00:13:45,366 --> 00:13:50,454
Marge, tiedätkö millaista se on,
kun mies tyydyttää kaikki tarpeet?
176
00:13:50,538 --> 00:13:53,541
Olen ajatellut asiaa, mutta en.
177
00:13:53,624 --> 00:13:59,380
Oletpa hiljaa. Vaihtoiko taikuri
ärsyttävät aivosi kanin aivoihin?
178
00:13:59,463 --> 00:14:03,884
Ole hiljaa. Mietin vain sitä,
miten Harper ei antanut minun puhua.
179
00:14:03,968 --> 00:14:07,847
-Se oli vähän outoa.
-Niin, se oli vähän outoa.
180
00:14:07,930 --> 00:14:12,935
Olisin sanonut jotain,
mutta suuni oli täynnä tryffelipopcornia.
181
00:14:13,018 --> 00:14:17,773
Mike kutsui koko perheen
viettämään viikon saarellaan.
182
00:14:17,857 --> 00:14:21,318
Vau, koko viikon?
Harmi, että lapsilla on koulua.
183
00:14:21,402 --> 00:14:26,532
Älä viitsi. Ei Lisa jää jälkeen,
eikä Bart saa muita kiinni.
184
00:14:26,615 --> 00:14:33,622
-Ei lapsia pidä hemmotella pilalle.
-Ehkä tämä pitää panna poikki.
185
00:14:33,706 --> 00:14:37,585
LAPSILLA ON KOULUA. EI PYSTY.
186
00:14:41,755 --> 00:14:44,341
-Haloo.
-Tässä rehtori Skinner.
187
00:14:44,425 --> 00:14:49,179
Ilmoitan vanhemmille, etenkin teille,
että koulu on ensi viikon kiinni.
188
00:14:50,014 --> 00:14:55,728
-Lahjoiko se rikas isä teidät?
-Seymour Skinneriä ei lahjota.
189
00:14:56,729 --> 00:14:59,148
PANKKITILI
ULKOPUOLELTA TULEVA TALLETUS
190
00:14:59,231 --> 00:15:01,567
Pulla on uunissa.
191
00:15:02,651 --> 00:15:06,071
Lisa! Odota!
On tosi kiva, että tulette mukaan.
192
00:15:06,155 --> 00:15:10,075
Joten hankin sinulle ystävyyslahjan.
193
00:15:12,703 --> 00:15:17,291
Uusi fillari. Onpa kivaa.
194
00:15:17,374 --> 00:15:20,377
35 vaihdetta, Tiffanyn kello.
195
00:15:21,337 --> 00:15:24,048
Ja huippumoderni varashälytin.
196
00:15:24,381 --> 00:15:26,467
Et ole Lisa Simpson.
197
00:15:26,550 --> 00:15:29,720
Mitä kävi? Näihin hälytyksiin reagoimme.
198
00:15:29,803 --> 00:15:34,224
Harper, tämä pyörä on upea.
Ihan liian upea.
199
00:15:34,308 --> 00:15:37,061
En voi ottaa sitä vastaan.
200
00:15:37,144 --> 00:15:42,942
-Pidätkö enemmän surkeasta pyörästäsi?
-Se on minun.
201
00:15:43,025 --> 00:15:45,819
Isä kasasi sen joulupäivänä.
202
00:15:45,903 --> 00:15:50,240
Siksi joudun polkemaan takaperin.
Mutta rakastan sitä.
203
00:15:50,324 --> 00:15:55,287
En tiennyt, että suuttuisit
maailman parhaasta pyörästä.
204
00:15:55,371 --> 00:16:00,250
-En suuttunut. Minä vain...
-Et arvosta, mitä teen vuoksesi.
205
00:16:00,334 --> 00:16:05,255
-Miksi keskeytät minut aina? Ystävät...
-Tajuan ystävyyttä.
206
00:16:05,339 --> 00:16:11,261
-Minäkin keskeytän.
-Voin valita kaveriksi Sherrin tai Terrin.
207
00:16:11,345 --> 00:16:13,973
-Tai sen pisamatytön.
-Älä keskeytä!
208
00:16:14,056 --> 00:16:17,393
-Kiva pyörä.
-Saat sen.
209
00:16:17,476 --> 00:16:23,190
Vielä kivempaa. Laitan siihen apupyörät
ja olen kylän kovin kundi.
210
00:16:23,941 --> 00:16:26,235
Liian kovaa.
211
00:16:26,902 --> 00:16:30,906
{\an8}MITEN RENTOUTUA
TROOPPISELLA SAARELLA
212
00:16:32,533 --> 00:16:37,371
-Pistäkää kamat pois. Matka on peruttu.
-Minne me lähdemme?
213
00:16:37,454 --> 00:16:40,290
Emme minnekään.
Harper ei ole enää kaverini.
214
00:16:55,472 --> 00:16:58,684
Olet Karibian-loman velkaa.
St. Croix tai parempi.
215
00:16:58,767 --> 00:17:01,603
Haluaisin vain ymmärtää.
216
00:17:01,687 --> 00:17:06,108
Riitelitte, koska hän yritti
antaa sinulle polkupyörän?
217
00:17:06,191 --> 00:17:10,487
-Hän oli hirveän alentuva.
-Hän alentui antamaan sinulle pyörän.
218
00:17:10,571 --> 00:17:13,032
Voisitteko poistua huoneestani?
219
00:17:16,869 --> 00:17:21,582
{\an8}Tyttöjemme pikku kinan ei pitäisi
estää meidän ystävyyttämme.
220
00:17:21,665 --> 00:17:27,129
Tulkaa saarelle, siellä on kaikkea.
Paitsi sinulle sopivia uikkareita.
221
00:17:27,212 --> 00:17:28,338
Voimmeko yhä tulla?
222
00:17:28,422 --> 00:17:32,051
Lapset ovat lapsia,
heillä ei ole itsehillintää.
223
00:17:32,134 --> 00:17:35,304
Piru, miten kaunis auringonlasku!
224
00:17:37,389 --> 00:17:41,727
Tavataan saarella. Ainoa ongelma
on joka paikkaan menevä hiekka.
225
00:17:44,897 --> 00:17:50,736
Kulta, me arvostamme tätä.
Ja veljesi... Missä hän on?
226
00:17:50,819 --> 00:17:53,739
Kas, valas. Ei kun se on Homer.
227
00:17:56,283 --> 00:18:01,246
Kohta hymysi hyytyy.
Hei, hait, tässä on murkinaa.
228
00:18:04,666 --> 00:18:08,212
Tervetuloa Jambowski-saarelle. O.s. Haiti.
229
00:18:12,299 --> 00:18:15,344
-On kiva, että tulit.
-Kiitos kutsusta.
230
00:18:15,427 --> 00:18:17,763
Homer, hankin sinulle yllätyksen.
231
00:18:17,846 --> 00:18:23,310
Nostava rantatuoli. Maailman laiskin asia.
232
00:18:26,605 --> 00:18:29,149
UIMAOPETUSTA MICHAEL PHELPSILTÄ
OSALLISTU ADAM SANDLERIN LEFFAAN
233
00:18:29,233 --> 00:18:30,734
TEE PÄÄTÖKSESI
DR. PHILIN KANSSA
234
00:18:32,194 --> 00:18:33,403
MERENNEITOTARHA
235
00:18:34,029 --> 00:18:35,322
BUFFETSAARI
236
00:18:38,367 --> 00:18:40,828
JÄLKIRUOKASAARI
237
00:18:55,884 --> 00:18:57,261
Mäntit!
238
00:19:05,686 --> 00:19:08,272
Mangopuun alla
239
00:19:08,355 --> 00:19:13,569
Minä ja kultani
Katselemme kuuta
240
00:19:13,652 --> 00:19:16,029
Mangopuun alla
241
00:19:16,113 --> 00:19:20,784
Minä ja kultani
Teemme buulaluuta
242
00:19:20,868 --> 00:19:24,955
-Harper kiusaa kilpikonnia.
-Minun ranta, minun konna.
243
00:19:25,038 --> 00:19:29,960
-Miksi kaikki on sinun?
-Miksi te riitelette aina?
244
00:19:30,043 --> 00:19:33,881
Koska hän haluaa
tehdä asioita väärillä tavoin.
245
00:19:33,964 --> 00:19:36,091
Auta, Homer.
246
00:19:37,301 --> 00:19:43,098
Ei, tyttöjen kanssa. Käske lapsesi
joustaa kerrankin. Ja aina.
247
00:19:43,932 --> 00:19:47,311
Isä. Sinun pitää tehdä valinta.
248
00:19:55,527 --> 00:19:58,864
Minun on aika seistä omilla jaloin.
249
00:20:01,074 --> 00:20:05,996
Tiedän, että näin ei sovi sanoa,
mutta olet hemmoteltu nulikka.
250
00:20:06,914 --> 00:20:11,835
Niin. Et ansaitse Lisaa.
Enkä rakasta mitään häntä enempää.
251
00:20:11,919 --> 00:20:16,131
-Hän on minulle aurinko, kuu ja se kolmas.
-Kiitos.
252
00:20:16,215 --> 00:20:20,886
Emme jää saarelle
tyttöni kiusaajien kanssa. Lähdetään.
253
00:20:20,969 --> 00:20:24,473
-Nytkö? Vastahan minä heräsin.
-Nyt!
254
00:20:24,556 --> 00:20:27,851
Ette lähde tältä saarelta jahdilla.
255
00:20:27,935 --> 00:20:32,481
Limusiini vie teidät kentälleni,
ja lennätte suoraan kotiin.
256
00:20:32,564 --> 00:20:34,316
Olkoon.
257
00:20:42,157 --> 00:20:44,534
Tiedän, miltä sinusta tuntuu.
258
00:20:46,703 --> 00:20:48,956
Parasta istua. Mihin voin istua?
259
00:20:53,710 --> 00:21:00,175
{\an8}Se, mitä sanoit, oli tosi kivaa.
Voimme paremmin kotona.
260
00:21:00,259 --> 00:21:03,887
{\an8}Niin. Heippa, laguuni.
261
00:21:03,971 --> 00:21:06,807
{\an8}Morjens, vaaleanpunainen hiekka.
262
00:21:06,890 --> 00:21:12,020
{\an8}Heippa, rantaleffateatteri,
josta näkyi Paluu tulevaisuuteen.
263
00:21:12,104 --> 00:21:16,608
{\an8}Moi, makeat drinkit, joita Marge
ei arvannut erittäin vahvoiksi.
264
00:21:16,692 --> 00:21:22,781
{\an8}Heippa, snorklaus ja vesihiihto
ja muut asiat, joita en kokeillut.
265
00:21:22,864 --> 00:21:26,576
Moi, alkuasukkaat,
joista tuli minulle laiha olo.
266
00:21:26,660 --> 00:21:29,204
Hyvästi, Bart. Bart!
267
00:21:30,122 --> 00:21:31,957
{\an8}NÄKYILLÄÄN, LUUSERIT
268
00:21:37,045 --> 00:21:40,007
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen