1
00:00:27,360 --> 00:00:29,112
Nachtelijke vreetbuien.
2
00:00:29,195 --> 00:00:31,031
{\an8}Een positieve echo.
3
00:00:31,114 --> 00:00:34,784
Waarom zag haar arts niet
dat ze zwanger was?
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,453
{\an8}enorme gewichtstoename
5
00:00:36,536 --> 00:00:38,329
{\an8}stemmingswisselingen
6
00:00:38,413 --> 00:00:40,123
{\an8}schoppend voetje
7
00:00:40,206 --> 00:00:42,542
er komt een baby uit
8
00:00:42,625 --> 00:00:45,462
{\an8}Nick Riviera
aangeklaagd voor nalatigheid
9
00:00:45,545 --> 00:00:50,842
Een baby, een astronautenbaby.
10
00:00:50,925 --> 00:00:54,512
{\an8}Hé, zet je wel eens een tv aan?
11
00:00:54,596 --> 00:00:58,767
{\an8}M'n moeder is vandaag jarig.
Je wordt maar één keer tachtig.
12
00:00:58,850 --> 00:01:03,146
{\an8}En de meeste mensen nooit,
dus trek je nette kleren aan.
13
00:01:03,229 --> 00:01:06,649
{\an8}Ik draag een jurk en parels
en ik ben pas acht.
14
00:01:06,733 --> 00:01:10,195
{\an8}Kunnen we niet naar haar 81e?
Die is belangrijk.
15
00:01:10,278 --> 00:01:14,491
{\an8}Waarom heb je nooit zin
om naar m'n familie te gaan?
16
00:01:14,574 --> 00:01:16,993
{\an8}Luister, je familie mag me niet.
17
00:01:17,077 --> 00:01:22,165
{\an8}Ze mochten me ook niet toen ik haar,
een toekomst en een snelle auto had.
18
00:01:22,248 --> 00:01:27,170
{\an8}Waar is die auto?
-Ik vergat waar ie geparkeerd stond.
19
00:01:27,253 --> 00:01:34,010
{\an8}extra parkeerplaats
20
00:01:34,094 --> 00:01:38,014
{\an8}Ik voel voor m'n familie
wat jij voor die auto voelde.
21
00:01:38,098 --> 00:01:40,517
{\an8}Niemand houdt zo veel van een ander.
22
00:01:40,600 --> 00:01:44,938
{\an8}Kun je voor mij gaan?
-Let dan wel op het signaal.
23
00:01:45,021 --> 00:01:47,607
{\an8}Als ik aan m'n oor trek, gaan we.
24
00:01:47,690 --> 00:01:51,277
{\an8}Ik gebruik m'n linkeroor,
want vorige keer ging het mis.
25
00:02:17,679 --> 00:02:24,477
{\an8}Je oma heeft die trui gebreid,
dus doe net of je 'm vaak draagt.
26
00:02:38,658 --> 00:02:41,995
{\an8}Zij heeft een pakje sap.
Waarom mag ik er geen?
27
00:02:42,078 --> 00:02:47,000
Als zij het rietje erin prikt,
snijdt ze geen slagader door.
28
00:02:47,083 --> 00:02:49,335
Ik mag ook nooit een sapje.
29
00:02:53,506 --> 00:02:58,344
{\an8}Happy birthday, lieve mama
-oma
30
00:02:58,428 --> 00:02:59,888
{\an8}Alles wat is genoemd
31
00:03:03,600 --> 00:03:04,767
{\an8}Bedankt.
32
00:03:04,851 --> 00:03:11,816
{\an8}Ik heb met m'n geld voor oplichters
en predikanten deze bloemen gekocht.
33
00:03:11,900 --> 00:03:16,946
{\an8}Er gaat niks boven
een eenvoudig, romantisch gebaar.
34
00:03:18,364 --> 00:03:22,577
{\an8}Behalve een rijke man
die laat zien hoe rijk hij is.
35
00:03:24,078 --> 00:03:26,456
Het enige waar ik niet tegenop kan:
36
00:03:26,539 --> 00:03:27,832
Concurrentie.
37
00:03:30,960 --> 00:03:35,173
Jacqueline, ik werd verliefd op je
zodra ik dement werd.
38
00:03:35,256 --> 00:03:39,010
Om je hart te veroveren,
geef je ik een oude muziekspeler.
39
00:03:41,346 --> 00:03:44,265
Yo-Yo Ma.
40
00:03:46,100 --> 00:03:50,104
Er zou geen muziek zijn.
-Cellomuziek kan altijd.
41
00:03:55,443 --> 00:03:59,656
Ik weet wanneer ik verslagen ben.
Je mag haar hebben.
42
00:03:59,739 --> 00:04:02,200
Hoeft niet,
maar jij krijgt haar niet.
43
00:04:02,283 --> 00:04:07,538
Dat is het gemeenste wat ik ooit heb
gehoord, en ik oefende in de metro.
44
00:04:11,501 --> 00:04:13,586
Nu mag ik.
45
00:04:15,421 --> 00:04:19,759
Hou op met al die lol.
-Ik heb vandaag nog geen lol gehad.
46
00:04:19,842 --> 00:04:25,515
Dat plastic houdt de bank schoon.
Daar kun je nog wat van leren.
47
00:04:26,891 --> 00:04:29,269
Nu pak ik een simpel servet en...
48
00:04:33,648 --> 00:04:38,152
Wie wil dia's zien
van toen we nog jong waren?
49
00:04:38,236 --> 00:04:41,948
Dit zijn de dia's.
-Het is gelukkig maar één doos.
50
00:04:42,031 --> 00:04:47,287
5 terabyte, dat zijn ruim
50.000 lades met familieplezier.
51
00:04:52,041 --> 00:04:56,879
Hier lopen we op de trappen
van de piramide van Teotihuacan.
52
00:04:56,963 --> 00:05:00,425
We lopen, lopen, pauzeren, lopen.
53
00:05:02,051 --> 00:05:03,761
hulppakket bij zelfdoding
54
00:05:03,845 --> 00:05:08,141
Lopen, lopen, lopen,
lopen, blaren doorprikken.
55
00:05:08,224 --> 00:05:14,147
Lopen, lopen, pauzeren, lopen...
-Ik mis papa.
56
00:05:14,230 --> 00:05:18,443
We bekijken oude foto's,
we halen geen herinneringen op.
57
00:05:18,526 --> 00:05:21,487
Hoe is opa Bouvier gestorven?
58
00:05:21,571 --> 00:05:25,992
Dat weet ik eigenlijk niet.
-Geen idee.
59
00:05:26,075 --> 00:05:29,620
Er is een reden
waarom ik dat nooit verteld heb.
60
00:05:34,459 --> 00:05:39,255
Het zit namelijk zo. En hier
schaamden mensen zich vroeger voor:
61
00:05:39,339 --> 00:05:41,549
Hij is gestorven aan longkanker.
62
00:05:41,632 --> 00:05:46,012
Als je dat wist,
waarom liet je ons dan gewoon roken?
63
00:05:46,095 --> 00:05:48,389
Dan zagen jullie er cool uit.
64
00:05:50,350 --> 00:05:56,731
Denk je dat ik met gebitslijm net
als Spider-Man tegen de muur op kom?
65
00:05:56,814 --> 00:05:59,817
Nee. Wacht volgende keer
op m'n antwoord.
66
00:05:59,901 --> 00:06:03,571
Ophouden. Je oma's badkamer
is geen speelkamer.
67
00:06:03,654 --> 00:06:05,073
O kijk, Vicodin.
68
00:06:05,156 --> 00:06:10,536
Het wordt hoog tijd
dat we stoppen met roken.
69
00:06:19,670 --> 00:06:22,507
Goed, gefeliciteerd
met je verjaardag.
70
00:06:32,517 --> 00:06:37,522
Ongelofelijk dat ze zijn gestopt.
-Als ze maar niet dik worden.
71
00:06:38,898 --> 00:06:41,567
Wat zijn jullie dik.
72
00:06:43,444 --> 00:06:49,075
Jij bent nog dikker.
-Precies, niemand is dikker dan ik.
73
00:06:55,206 --> 00:07:00,044
Het is bedtijd. Je mag niet op je
buik liggen. Of was het nou je rug?
74
00:07:00,128 --> 00:07:05,216
Ik kan het nooit onthouden.
Als je lekker ligt, dan lig je verkeerd.
75
00:07:25,778 --> 00:07:29,240
Maggie's bijzondere dierenavontuur
76
00:07:31,826 --> 00:07:33,202
vriendschap sluiten
77
00:07:45,923 --> 00:07:49,135
Dit wordt een dolle boel,
zeker weten.
78
00:07:49,218 --> 00:07:51,345
O nee, Hoppy is weg.
79
00:07:59,145 --> 00:08:01,397
{\an8}Ik zei toch dat ze oké was?
80
00:08:02,982 --> 00:08:05,943
Dit huis is veilig voor Maggie.
81
00:08:22,668 --> 00:08:27,507
Ik wil een licentie
om met zware machines te werken.
82
00:08:27,590 --> 00:08:29,383
Die hebben we hier niet.
83
00:08:29,467 --> 00:08:34,096
Alstublieft? Ik heb het al zo zwaar.
-Nee.
84
00:08:34,180 --> 00:08:38,100
Wat doe je? Selma is gestopt
en ze is aardiger dan ooit.
85
00:08:38,184 --> 00:08:43,439
Hier is je rijbewijs. Bij 'ogen'
staat 'rood en met grote pupillen'.
86
00:08:43,523 --> 00:08:45,149
Bedankt.
87
00:08:45,233 --> 00:08:49,862
Selma, jij hebt geen last
van niet roken. Hoe kan dat?
88
00:08:49,946 --> 00:08:54,534
Ik ruik zelfs sigarettenrook
als die er niet is, zoals nu.
89
00:08:54,617 --> 00:08:58,621
Heb je een beroerte?
Dan ruik je dingen die er niet zijn.
90
00:08:58,704 --> 00:09:05,294
Wat is de boete voor dronken
over een renaissancemarkt rijden?
91
00:09:05,378 --> 00:09:11,259
Ik heb misschien een beroerte.
Even een medische deskundige vragen.
92
00:09:11,342 --> 00:09:14,762
heb ik een beroerte gehad
93
00:09:14,845 --> 00:09:20,685
Dat heb ik, dat ook
en wie heeft dat niet?
94
00:09:20,768 --> 00:09:24,397
Wil iemand een rijbewijs
voor een ambulance?
95
00:09:24,480 --> 00:09:27,567
Alsjeblieft.
-Dat heb ik gelogen.
96
00:09:30,695 --> 00:09:37,118
Patty, alle tests waren positief.
Ik bedoel negatief. Alles is goed.
97
00:09:37,201 --> 00:09:38,869
Ik ruik nog steeds rook.
98
00:09:39,912 --> 00:09:45,001
Vreemd, ik ook. Ruik jij het, Selma?
-Nee.
99
00:09:45,084 --> 00:09:47,211
Wacht eens even, rook je?
100
00:09:52,550 --> 00:09:57,263
Ja. Toen ik tien minuten
was gestopt, had ik al een terugval.
101
00:09:57,346 --> 00:10:02,018
Dat was de lekkerste sigaret
van m'n leven.
102
00:10:02,101 --> 00:10:07,106
Ik ben nog nooit zo boos geweest.
-Ik ook niet. Dit is een ziekenhuis.
103
00:10:07,189 --> 00:10:11,485
Als u wilt roken, doe het dan
in het trappenhuis bij de artsen.
104
00:10:12,737 --> 00:10:17,366
Ik zal je missen. Mag ik Jub-Jub?
-Prima.
105
00:10:21,454 --> 00:10:24,081
Jij rookt tenminste nog.
106
00:10:25,958 --> 00:10:30,546
Vreselijk als jullie ruzie hebben.
-Ja, en ook als ze het eens zijn.
107
00:10:30,630 --> 00:10:33,716
Doe alsjeblieft aardig.
Patty is onze gast.
108
00:10:33,799 --> 00:10:36,927
Voor hoelang en waar slaapt ze?
-Op onze bank.
109
00:10:37,011 --> 00:10:40,306
Maar daar doen we onze bankgrappen.
Kijk.
110
00:10:40,389 --> 00:10:42,642
Oké, dan slaapt ze bij de baby.
111
00:10:44,143 --> 00:10:48,522
Jij en ik worden celmaatjes.
112
00:10:52,360 --> 00:10:54,070
{\an8}Geen idee wat Mama XL hier doet.
113
00:10:55,279 --> 00:11:00,368
Natuur. Wegwezen.
Ik heb een hete krultang. Hou vast.
114
00:11:03,454 --> 00:11:07,583
De kinderen slapen allemaal
en de hond is uitgelaten.
115
00:11:07,667 --> 00:11:11,754
We kunnen nog maar één ding doen.
116
00:11:11,837 --> 00:11:16,217
Heb je het inbraakalarm aangezet?
-Dat is nog steeds stuk.
117
00:11:16,300 --> 00:11:21,722
Kom dan maar hier.
118
00:11:21,806 --> 00:11:24,642
Wat was dat?
-M'n zus die snurkt.
119
00:11:24,725 --> 00:11:26,644
Ze heeft een dik tussenschot.
120
00:11:26,727 --> 00:11:30,398
Maar dat hoeft ons plezier
niet te bederven.
121
00:11:33,984 --> 00:11:35,361
de baby is weg
122
00:12:00,094 --> 00:12:01,595
buidelrat in nood
123
00:12:08,686 --> 00:12:14,608
Wie van jullie kan rijden?
En wie is nuchter?
124
00:12:14,692 --> 00:12:17,445
Gelukkig kan Dorothy de bob zijn.
125
00:12:20,156 --> 00:12:21,115
{\an8}Volg die kinkels.
126
00:12:21,198 --> 00:12:22,616
{\an8}Wat? Waarom?
127
00:12:22,700 --> 00:12:23,909
{\an8}Doe het nou maar.
128
00:12:29,957 --> 00:12:36,005
Allemaal naar bed. Degene die vroeg
op moet, slaapt boven op de stapel.
129
00:12:37,423 --> 00:12:40,593
Hé Brandine,
ik heb een buidelrat gevangen.
130
00:12:40,676 --> 00:12:43,929
Geef je 'm een naam
voor- of nadat we 'm opeten?
131
00:12:44,013 --> 00:12:45,473
Tijdens het eten.
132
00:12:45,556 --> 00:12:50,853
Je krijgt promotie. Je mag de rat
bewaken in plaats van het gezin.
133
00:12:50,936 --> 00:12:52,271
{\an8}Niks van begrepen.
134
00:12:52,354 --> 00:12:53,939
Brave hond.
135
00:13:03,574 --> 00:13:08,412
Hé schatje,
zullen we het nog eens proberen?
136
00:13:10,164 --> 00:13:13,000
Kijk niet naar me.
-Maar je bent overal.
137
00:13:13,083 --> 00:13:14,376
Engerd.
138
00:13:15,669 --> 00:13:17,505
Scheer je weg.
139
00:13:17,588 --> 00:13:19,799
Ik ben gelukkig blind.
140
00:13:19,882 --> 00:13:22,301
Nu mag ik.
-Nee.
141
00:13:22,384 --> 00:13:26,096
Waar slaat dat op?
-Dat deed ik uit liefde, zoon.
142
00:13:26,180 --> 00:13:30,643
Vanwaar die ophef?
-Dank je wel, pap. Heel erg bedankt.
143
00:13:30,726 --> 00:13:34,730
Nee echt, dank je wel.
-Het is al goed.
144
00:13:34,814 --> 00:13:38,025
Zo kan hij wel weer.
Ga maar douchen.
145
00:13:40,444 --> 00:13:45,282
Ik moet met iemand praten.
Gelukkig ken ik veel eenzame mannen.
146
00:13:48,118 --> 00:13:52,039
Disco Stu mist je niet meer.
147
00:13:52,122 --> 00:13:56,126
Disco Stu kan wel een pilletje
tegen depressie gebruiken.
148
00:13:58,045 --> 00:14:03,843
Ik moet gaan praten met degene
die altijd voor me klaarstond:
149
00:14:03,926 --> 00:14:05,386
M'n sigaret.
150
00:14:05,469 --> 00:14:08,430
Vergeet je zus toch. Je hebt mij.
151
00:14:08,514 --> 00:14:12,184
De rest van je leven denk je 's morgens
als eerste aan mij.
152
00:14:12,268 --> 00:14:17,314
Ik ben de laatste
die je 's avonds ziet.
153
00:14:17,398 --> 00:14:20,943
Ik zal een keus moeten maken.
154
00:14:22,403 --> 00:14:25,030
Ik zit in je haar.
155
00:14:31,245 --> 00:14:37,293
Nog even over vanmorgen.
Sorry dat ik bij je in de douche stapte.
156
00:14:40,963 --> 00:14:46,969
Ik ga iets tegen je zeggen wat ik
nooit verwacht had. Iets aardigs.
157
00:14:47,052 --> 00:14:51,765
Ik plaag je alleen maar, omdat ik
jaloers ben op wat Marge heeft.
158
00:14:51,849 --> 00:14:56,687
Ik heb alleen Selma
en die is er nu ook niet meer.
159
00:14:58,355 --> 00:15:03,277
O Patty, ik heb zo lang gewacht
tot je een beetje aardig zou doen.
160
00:15:03,360 --> 00:15:06,822
Dat was wel weer genoeg.
161
00:15:08,407 --> 00:15:09,783
Vooruit ook maar.
162
00:15:11,243 --> 00:15:13,996
Jakkes.
163
00:15:16,415 --> 00:15:19,251
Wat doe jij hier?
-M'n excuses aanbieden.
164
00:15:19,335 --> 00:15:23,339
Ik wil dat je weet dat ik voorgoed
ben gestopt met roken.
165
00:15:23,422 --> 00:15:27,259
Ben je voor mij gestopt?
-Ik ben voor ons gestopt.
166
00:15:27,343 --> 00:15:31,180
Dat is egoïstischer,
maar het klinkt heel lief.
167
00:15:32,848 --> 00:15:35,517
Oké Maggie, gooi die bal naar me.
168
00:15:36,852 --> 00:15:40,397
Oké, zal ik de bal gooien?
169
00:15:40,481 --> 00:15:44,693
Het geeft niet. Als je groot bent,
leer je hoe je dingen doet.
170
00:15:55,829 --> 00:15:57,206
een held keert terug
171
00:15:58,707 --> 00:16:00,376
{\an8}Dit is het plan...
172
00:16:20,187 --> 00:16:21,939
{\an8}Komt u niet mee, generaal?
173
00:16:22,022 --> 00:16:23,190
{\an8}Ik ben te langzaam.
174
00:16:23,273 --> 00:16:25,150
{\an8}Niet met mij.
175
00:16:27,361 --> 00:16:28,904
{\an8}Spider-Big. Spider-Big.
176
00:16:29,863 --> 00:16:31,323
{\an8}Doet wat een Spider-Big doet.
177
00:16:39,123 --> 00:16:45,004
Buidelrattaart, Generaal Chang's
buidelrat met cashewnoten...
178
00:16:45,087 --> 00:16:49,842
buidelratschuim
met een buidelreductie.
179
00:16:49,925 --> 00:16:52,386
Bewaar dat gesis voor de koekenpan.
180
00:17:11,739 --> 00:17:13,240
zo begon de strijd
181
00:17:49,693 --> 00:17:51,779
{\an8}Wat heb ik jou ooit aangedaan?
182
00:18:15,135 --> 00:18:16,553
{\an8}Ik werk hier alleen maar.
183
00:18:49,962 --> 00:18:53,924
Wat is dit? Een groep dieren
die zich menselijk gedraagt.
184
00:18:54,007 --> 00:18:55,676
{\an8}Vertel mij wat
185
00:18:58,428 --> 00:19:04,935
Daar gaat ons eten. En ik had er
nog wel jenever voor gestookt.
186
00:19:05,018 --> 00:19:08,772
Ik kreeg maar liefst 91 punten
van Roberts woonwagenkamp.
187
00:19:10,566 --> 00:19:13,318
De buidelrat is weg.
188
00:19:13,402 --> 00:19:17,781
Kauw maar op je nagels.
Wie weet wat eronder zit?
189
00:19:17,865 --> 00:19:19,825
Ik heb pizza.
190
00:19:19,908 --> 00:19:21,493
Ik heb poep.
191
00:19:22,327 --> 00:19:26,874
Fijn dat je terug bent. Ik heb
dingen gedaan waar ik spijt van heb.
192
00:19:26,957 --> 00:19:31,753
Je zei dat het serieus was.
-Ik zei wat je wilde horen.
193
00:19:31,837 --> 00:19:35,674
Disco Stu gaat weer op Tinder.
194
00:19:35,757 --> 00:19:38,552
Het is fijn om terug te zijn.
195
00:19:38,635 --> 00:19:43,640
Sinds ik ben gestopt met roken,
kan ik weer veel beter ruiken.
196
00:19:43,724 --> 00:19:49,897
Wie had gedacht dat twee vrouwen, een
baby en een leguaan zo konden stinken?
197
00:19:51,773 --> 00:19:53,859
Wil je een sigaret?
-Ja.
198
00:19:58,113 --> 00:20:03,452
Op roken en op jou, twee dingen
die me na aan het hart gaan.
199
00:20:04,995 --> 00:20:08,248
Is dit een happy end?
-Daar kun je over twisten.
200
00:20:19,927 --> 00:20:21,261
zo eindigde het verbond
201
00:20:21,345 --> 00:20:23,889
{\an8}Bedankt. Je hebt ons weer gered.
202
00:20:23,972 --> 00:20:26,808
{\an8}Nee, dit was de eerste keer.
203
00:20:28,644 --> 00:20:31,271
{\an8}Nu ben ik elders nodig.
Spider-Big op pad.
204
00:20:36,485 --> 00:20:41,949
Hoppy, je bent terug.
-Pak het buidelrattenservies.
205
00:20:42,032 --> 00:20:46,662
Als je een koekje wilt, prima.
Maar dit wordt te gek.
206
00:20:46,745 --> 00:20:50,791
Vertaling: Maleen Hof
www.sdimedia.com
207
00:20:50,874 --> 00:20:54,878
Recut: Geert Swinkels
BTI Studios