1 00:00:27,360 --> 00:00:29,112 Nachtelijke vreetbuien. 2 00:00:29,195 --> 00:00:31,031 {\an8}Een positieve echo. 3 00:00:31,114 --> 00:00:34,784 Waarom zag haar arts niet dat ze zwanger was? 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,453 {\an8}enorme gewichtstoename 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,329 {\an8}stemmingswisselingen 6 00:00:38,413 --> 00:00:40,123 {\an8}schoppend voetje 7 00:00:40,206 --> 00:00:42,542 er komt een baby uit 8 00:00:42,625 --> 00:00:45,462 {\an8}Nick Riviera aangeklaagd voor nalatigheid 9 00:00:45,545 --> 00:00:50,842 Een baby, een astronautenbaby. 10 00:00:50,925 --> 00:00:54,512 {\an8}Hé, zet je wel eens een tv aan? 11 00:00:54,596 --> 00:00:58,767 {\an8}M'n moeder is vandaag jarig. Je wordt maar één keer tachtig. 12 00:00:58,850 --> 00:01:03,146 {\an8}En de meeste mensen nooit, dus trek je nette kleren aan. 13 00:01:03,229 --> 00:01:06,649 {\an8}Ik draag een jurk en parels en ik ben pas acht. 14 00:01:06,733 --> 00:01:10,195 {\an8}Kunnen we niet naar haar 81e? Die is belangrijk. 15 00:01:10,278 --> 00:01:14,491 {\an8}Waarom heb je nooit zin om naar m'n familie te gaan? 16 00:01:14,574 --> 00:01:16,993 {\an8}Luister, je familie mag me niet. 17 00:01:17,077 --> 00:01:22,165 {\an8}Ze mochten me ook niet toen ik haar, een toekomst en een snelle auto had. 18 00:01:22,248 --> 00:01:27,170 {\an8}Waar is die auto? -Ik vergat waar ie geparkeerd stond. 19 00:01:27,253 --> 00:01:34,010 {\an8}extra parkeerplaats 20 00:01:34,094 --> 00:01:38,014 {\an8}Ik voel voor m'n familie wat jij voor die auto voelde. 21 00:01:38,098 --> 00:01:40,517 {\an8}Niemand houdt zo veel van een ander. 22 00:01:40,600 --> 00:01:44,938 {\an8}Kun je voor mij gaan? -Let dan wel op het signaal. 23 00:01:45,021 --> 00:01:47,607 {\an8}Als ik aan m'n oor trek, gaan we. 24 00:01:47,690 --> 00:01:51,277 {\an8}Ik gebruik m'n linkeroor, want vorige keer ging het mis. 25 00:02:17,679 --> 00:02:24,477 {\an8}Je oma heeft die trui gebreid, dus doe net of je 'm vaak draagt. 26 00:02:38,658 --> 00:02:41,995 {\an8}Zij heeft een pakje sap. Waarom mag ik er geen? 27 00:02:42,078 --> 00:02:47,000 Als zij het rietje erin prikt, snijdt ze geen slagader door. 28 00:02:47,083 --> 00:02:49,335 Ik mag ook nooit een sapje. 29 00:02:53,506 --> 00:02:58,344 {\an8}Happy birthday, lieve mama -oma 30 00:02:58,428 --> 00:02:59,888 {\an8}Alles wat is genoemd 31 00:03:03,600 --> 00:03:04,767 {\an8}Bedankt. 32 00:03:04,851 --> 00:03:11,816 {\an8}Ik heb met m'n geld voor oplichters en predikanten deze bloemen gekocht. 33 00:03:11,900 --> 00:03:16,946 {\an8}Er gaat niks boven een eenvoudig, romantisch gebaar. 34 00:03:18,364 --> 00:03:22,577 {\an8}Behalve een rijke man die laat zien hoe rijk hij is. 35 00:03:24,078 --> 00:03:26,456 Het enige waar ik niet tegenop kan: 36 00:03:26,539 --> 00:03:27,832 Concurrentie. 37 00:03:30,960 --> 00:03:35,173 Jacqueline, ik werd verliefd op je zodra ik dement werd. 38 00:03:35,256 --> 00:03:39,010 Om je hart te veroveren, geef je ik een oude muziekspeler. 39 00:03:41,346 --> 00:03:44,265 Yo-Yo Ma. 40 00:03:46,100 --> 00:03:50,104 Er zou geen muziek zijn. -Cellomuziek kan altijd. 41 00:03:55,443 --> 00:03:59,656 Ik weet wanneer ik verslagen ben. Je mag haar hebben. 42 00:03:59,739 --> 00:04:02,200 Hoeft niet, maar jij krijgt haar niet. 43 00:04:02,283 --> 00:04:07,538 Dat is het gemeenste wat ik ooit heb gehoord, en ik oefende in de metro. 44 00:04:11,501 --> 00:04:13,586 Nu mag ik. 45 00:04:15,421 --> 00:04:19,759 Hou op met al die lol. -Ik heb vandaag nog geen lol gehad. 46 00:04:19,842 --> 00:04:25,515 Dat plastic houdt de bank schoon. Daar kun je nog wat van leren. 47 00:04:26,891 --> 00:04:29,269 Nu pak ik een simpel servet en... 48 00:04:33,648 --> 00:04:38,152 Wie wil dia's zien van toen we nog jong waren? 49 00:04:38,236 --> 00:04:41,948 Dit zijn de dia's. -Het is gelukkig maar één doos. 50 00:04:42,031 --> 00:04:47,287 5 terabyte, dat zijn ruim 50.000 lades met familieplezier. 51 00:04:52,041 --> 00:04:56,879 Hier lopen we op de trappen van de piramide van Teotihuacan. 52 00:04:56,963 --> 00:05:00,425 We lopen, lopen, pauzeren, lopen. 53 00:05:02,051 --> 00:05:03,761 hulppakket bij zelfdoding 54 00:05:03,845 --> 00:05:08,141 Lopen, lopen, lopen, lopen, blaren doorprikken. 55 00:05:08,224 --> 00:05:14,147 Lopen, lopen, pauzeren, lopen... -Ik mis papa. 56 00:05:14,230 --> 00:05:18,443 We bekijken oude foto's, we halen geen herinneringen op. 57 00:05:18,526 --> 00:05:21,487 Hoe is opa Bouvier gestorven? 58 00:05:21,571 --> 00:05:25,992 Dat weet ik eigenlijk niet. -Geen idee. 59 00:05:26,075 --> 00:05:29,620 Er is een reden waarom ik dat nooit verteld heb. 60 00:05:34,459 --> 00:05:39,255 Het zit namelijk zo. En hier schaamden mensen zich vroeger voor: 61 00:05:39,339 --> 00:05:41,549 Hij is gestorven aan longkanker. 62 00:05:41,632 --> 00:05:46,012 Als je dat wist, waarom liet je ons dan gewoon roken? 63 00:05:46,095 --> 00:05:48,389 Dan zagen jullie er cool uit. 64 00:05:50,350 --> 00:05:56,731 Denk je dat ik met gebitslijm net als Spider-Man tegen de muur op kom? 65 00:05:56,814 --> 00:05:59,817 Nee. Wacht volgende keer op m'n antwoord. 66 00:05:59,901 --> 00:06:03,571 Ophouden. Je oma's badkamer is geen speelkamer. 67 00:06:03,654 --> 00:06:05,073 O kijk, Vicodin. 68 00:06:05,156 --> 00:06:10,536 Het wordt hoog tijd dat we stoppen met roken. 69 00:06:19,670 --> 00:06:22,507 Goed, gefeliciteerd met je verjaardag. 70 00:06:32,517 --> 00:06:37,522 Ongelofelijk dat ze zijn gestopt. -Als ze maar niet dik worden. 71 00:06:38,898 --> 00:06:41,567 Wat zijn jullie dik. 72 00:06:43,444 --> 00:06:49,075 Jij bent nog dikker. -Precies, niemand is dikker dan ik. 73 00:06:55,206 --> 00:07:00,044 Het is bedtijd. Je mag niet op je buik liggen. Of was het nou je rug? 74 00:07:00,128 --> 00:07:05,216 Ik kan het nooit onthouden. Als je lekker ligt, dan lig je verkeerd. 75 00:07:25,778 --> 00:07:29,240 Maggie's bijzondere dierenavontuur 76 00:07:31,826 --> 00:07:33,202 vriendschap sluiten 77 00:07:45,923 --> 00:07:49,135 Dit wordt een dolle boel, zeker weten. 78 00:07:49,218 --> 00:07:51,345 O nee, Hoppy is weg. 79 00:07:59,145 --> 00:08:01,397 {\an8}Ik zei toch dat ze oké was? 80 00:08:02,982 --> 00:08:05,943 Dit huis is veilig voor Maggie. 81 00:08:22,668 --> 00:08:27,507 Ik wil een licentie om met zware machines te werken. 82 00:08:27,590 --> 00:08:29,383 Die hebben we hier niet. 83 00:08:29,467 --> 00:08:34,096 Alstublieft? Ik heb het al zo zwaar. -Nee. 84 00:08:34,180 --> 00:08:38,100 Wat doe je? Selma is gestopt en ze is aardiger dan ooit. 85 00:08:38,184 --> 00:08:43,439 Hier is je rijbewijs. Bij 'ogen' staat 'rood en met grote pupillen'. 86 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 Bedankt. 87 00:08:45,233 --> 00:08:49,862 Selma, jij hebt geen last van niet roken. Hoe kan dat? 88 00:08:49,946 --> 00:08:54,534 Ik ruik zelfs sigarettenrook als die er niet is, zoals nu. 89 00:08:54,617 --> 00:08:58,621 Heb je een beroerte? Dan ruik je dingen die er niet zijn. 90 00:08:58,704 --> 00:09:05,294 Wat is de boete voor dronken over een renaissancemarkt rijden? 91 00:09:05,378 --> 00:09:11,259 Ik heb misschien een beroerte. Even een medische deskundige vragen. 92 00:09:11,342 --> 00:09:14,762 heb ik een beroerte gehad 93 00:09:14,845 --> 00:09:20,685 Dat heb ik, dat ook en wie heeft dat niet? 94 00:09:20,768 --> 00:09:24,397 Wil iemand een rijbewijs voor een ambulance? 95 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 Alsjeblieft. -Dat heb ik gelogen. 96 00:09:30,695 --> 00:09:37,118 Patty, alle tests waren positief. Ik bedoel negatief. Alles is goed. 97 00:09:37,201 --> 00:09:38,869 Ik ruik nog steeds rook. 98 00:09:39,912 --> 00:09:45,001 Vreemd, ik ook. Ruik jij het, Selma? -Nee. 99 00:09:45,084 --> 00:09:47,211 Wacht eens even, rook je? 100 00:09:52,550 --> 00:09:57,263 Ja. Toen ik tien minuten was gestopt, had ik al een terugval. 101 00:09:57,346 --> 00:10:02,018 Dat was de lekkerste sigaret van m'n leven. 102 00:10:02,101 --> 00:10:07,106 Ik ben nog nooit zo boos geweest. -Ik ook niet. Dit is een ziekenhuis. 103 00:10:07,189 --> 00:10:11,485 Als u wilt roken, doe het dan in het trappenhuis bij de artsen. 104 00:10:12,737 --> 00:10:17,366 Ik zal je missen. Mag ik Jub-Jub? -Prima. 105 00:10:21,454 --> 00:10:24,081 Jij rookt tenminste nog. 106 00:10:25,958 --> 00:10:30,546 Vreselijk als jullie ruzie hebben. -Ja, en ook als ze het eens zijn. 107 00:10:30,630 --> 00:10:33,716 Doe alsjeblieft aardig. Patty is onze gast. 108 00:10:33,799 --> 00:10:36,927 Voor hoelang en waar slaapt ze? -Op onze bank. 109 00:10:37,011 --> 00:10:40,306 Maar daar doen we onze bankgrappen. Kijk. 110 00:10:40,389 --> 00:10:42,642 Oké, dan slaapt ze bij de baby. 111 00:10:44,143 --> 00:10:48,522 Jij en ik worden celmaatjes. 112 00:10:52,360 --> 00:10:54,070 {\an8}Geen idee wat Mama XL hier doet. 113 00:10:55,279 --> 00:11:00,368 Natuur. Wegwezen. Ik heb een hete krultang. Hou vast. 114 00:11:03,454 --> 00:11:07,583 De kinderen slapen allemaal en de hond is uitgelaten. 115 00:11:07,667 --> 00:11:11,754 We kunnen nog maar één ding doen. 116 00:11:11,837 --> 00:11:16,217 Heb je het inbraakalarm aangezet? -Dat is nog steeds stuk. 117 00:11:16,300 --> 00:11:21,722 Kom dan maar hier. 118 00:11:21,806 --> 00:11:24,642 Wat was dat? -M'n zus die snurkt. 119 00:11:24,725 --> 00:11:26,644 Ze heeft een dik tussenschot. 120 00:11:26,727 --> 00:11:30,398 Maar dat hoeft ons plezier niet te bederven. 121 00:11:33,984 --> 00:11:35,361 de baby is weg 122 00:12:00,094 --> 00:12:01,595 buidelrat in nood 123 00:12:08,686 --> 00:12:14,608 Wie van jullie kan rijden? En wie is nuchter? 124 00:12:14,692 --> 00:12:17,445 Gelukkig kan Dorothy de bob zijn. 125 00:12:20,156 --> 00:12:21,115 {\an8}Volg die kinkels. 126 00:12:21,198 --> 00:12:22,616 {\an8}Wat? Waarom? 127 00:12:22,700 --> 00:12:23,909 {\an8}Doe het nou maar. 128 00:12:29,957 --> 00:12:36,005 Allemaal naar bed. Degene die vroeg op moet, slaapt boven op de stapel. 129 00:12:37,423 --> 00:12:40,593 Hé Brandine, ik heb een buidelrat gevangen. 130 00:12:40,676 --> 00:12:43,929 Geef je 'm een naam voor- of nadat we 'm opeten? 131 00:12:44,013 --> 00:12:45,473 Tijdens het eten. 132 00:12:45,556 --> 00:12:50,853 Je krijgt promotie. Je mag de rat bewaken in plaats van het gezin. 133 00:12:50,936 --> 00:12:52,271 {\an8}Niks van begrepen. 134 00:12:52,354 --> 00:12:53,939 Brave hond. 135 00:13:03,574 --> 00:13:08,412 Hé schatje, zullen we het nog eens proberen? 136 00:13:10,164 --> 00:13:13,000 Kijk niet naar me. -Maar je bent overal. 137 00:13:13,083 --> 00:13:14,376 Engerd. 138 00:13:15,669 --> 00:13:17,505 Scheer je weg. 139 00:13:17,588 --> 00:13:19,799 Ik ben gelukkig blind. 140 00:13:19,882 --> 00:13:22,301 Nu mag ik. -Nee. 141 00:13:22,384 --> 00:13:26,096 Waar slaat dat op? -Dat deed ik uit liefde, zoon. 142 00:13:26,180 --> 00:13:30,643 Vanwaar die ophef? -Dank je wel, pap. Heel erg bedankt. 143 00:13:30,726 --> 00:13:34,730 Nee echt, dank je wel. -Het is al goed. 144 00:13:34,814 --> 00:13:38,025 Zo kan hij wel weer. Ga maar douchen. 145 00:13:40,444 --> 00:13:45,282 Ik moet met iemand praten. Gelukkig ken ik veel eenzame mannen. 146 00:13:48,118 --> 00:13:52,039 Disco Stu mist je niet meer. 147 00:13:52,122 --> 00:13:56,126 Disco Stu kan wel een pilletje tegen depressie gebruiken. 148 00:13:58,045 --> 00:14:03,843 Ik moet gaan praten met degene die altijd voor me klaarstond: 149 00:14:03,926 --> 00:14:05,386 M'n sigaret. 150 00:14:05,469 --> 00:14:08,430 Vergeet je zus toch. Je hebt mij. 151 00:14:08,514 --> 00:14:12,184 De rest van je leven denk je 's morgens als eerste aan mij. 152 00:14:12,268 --> 00:14:17,314 Ik ben de laatste die je 's avonds ziet. 153 00:14:17,398 --> 00:14:20,943 Ik zal een keus moeten maken. 154 00:14:22,403 --> 00:14:25,030 Ik zit in je haar. 155 00:14:31,245 --> 00:14:37,293 Nog even over vanmorgen. Sorry dat ik bij je in de douche stapte. 156 00:14:40,963 --> 00:14:46,969 Ik ga iets tegen je zeggen wat ik nooit verwacht had. Iets aardigs. 157 00:14:47,052 --> 00:14:51,765 Ik plaag je alleen maar, omdat ik jaloers ben op wat Marge heeft. 158 00:14:51,849 --> 00:14:56,687 Ik heb alleen Selma en die is er nu ook niet meer. 159 00:14:58,355 --> 00:15:03,277 O Patty, ik heb zo lang gewacht tot je een beetje aardig zou doen. 160 00:15:03,360 --> 00:15:06,822 Dat was wel weer genoeg. 161 00:15:08,407 --> 00:15:09,783 Vooruit ook maar. 162 00:15:11,243 --> 00:15:13,996 Jakkes. 163 00:15:16,415 --> 00:15:19,251 Wat doe jij hier? -M'n excuses aanbieden. 164 00:15:19,335 --> 00:15:23,339 Ik wil dat je weet dat ik voorgoed ben gestopt met roken. 165 00:15:23,422 --> 00:15:27,259 Ben je voor mij gestopt? -Ik ben voor ons gestopt. 166 00:15:27,343 --> 00:15:31,180 Dat is egoïstischer, maar het klinkt heel lief. 167 00:15:32,848 --> 00:15:35,517 Oké Maggie, gooi die bal naar me. 168 00:15:36,852 --> 00:15:40,397 Oké, zal ik de bal gooien? 169 00:15:40,481 --> 00:15:44,693 Het geeft niet. Als je groot bent, leer je hoe je dingen doet. 170 00:15:55,829 --> 00:15:57,206 een held keert terug 171 00:15:58,707 --> 00:16:00,376 {\an8}Dit is het plan... 172 00:16:20,187 --> 00:16:21,939 {\an8}Komt u niet mee, generaal? 173 00:16:22,022 --> 00:16:23,190 {\an8}Ik ben te langzaam. 174 00:16:23,273 --> 00:16:25,150 {\an8}Niet met mij. 175 00:16:27,361 --> 00:16:28,904 {\an8}Spider-Big. Spider-Big. 176 00:16:29,863 --> 00:16:31,323 {\an8}Doet wat een Spider-Big doet. 177 00:16:39,123 --> 00:16:45,004 Buidelrattaart, Generaal Chang's buidelrat met cashewnoten... 178 00:16:45,087 --> 00:16:49,842 buidelratschuim met een buidelreductie. 179 00:16:49,925 --> 00:16:52,386 Bewaar dat gesis voor de koekenpan. 180 00:17:11,739 --> 00:17:13,240 zo begon de strijd 181 00:17:49,693 --> 00:17:51,779 {\an8}Wat heb ik jou ooit aangedaan? 182 00:18:15,135 --> 00:18:16,553 {\an8}Ik werk hier alleen maar. 183 00:18:49,962 --> 00:18:53,924 Wat is dit? Een groep dieren die zich menselijk gedraagt. 184 00:18:54,007 --> 00:18:55,676 {\an8}Vertel mij wat 185 00:18:58,428 --> 00:19:04,935 Daar gaat ons eten. En ik had er nog wel jenever voor gestookt. 186 00:19:05,018 --> 00:19:08,772 Ik kreeg maar liefst 91 punten van Roberts woonwagenkamp. 187 00:19:10,566 --> 00:19:13,318 De buidelrat is weg. 188 00:19:13,402 --> 00:19:17,781 Kauw maar op je nagels. Wie weet wat eronder zit? 189 00:19:17,865 --> 00:19:19,825 Ik heb pizza. 190 00:19:19,908 --> 00:19:21,493 Ik heb poep. 191 00:19:22,327 --> 00:19:26,874 Fijn dat je terug bent. Ik heb dingen gedaan waar ik spijt van heb. 192 00:19:26,957 --> 00:19:31,753 Je zei dat het serieus was. -Ik zei wat je wilde horen. 193 00:19:31,837 --> 00:19:35,674 Disco Stu gaat weer op Tinder. 194 00:19:35,757 --> 00:19:38,552 Het is fijn om terug te zijn. 195 00:19:38,635 --> 00:19:43,640 Sinds ik ben gestopt met roken, kan ik weer veel beter ruiken. 196 00:19:43,724 --> 00:19:49,897 Wie had gedacht dat twee vrouwen, een baby en een leguaan zo konden stinken? 197 00:19:51,773 --> 00:19:53,859 Wil je een sigaret? -Ja. 198 00:19:58,113 --> 00:20:03,452 Op roken en op jou, twee dingen die me na aan het hart gaan. 199 00:20:04,995 --> 00:20:08,248 Is dit een happy end? -Daar kun je over twisten. 200 00:20:19,927 --> 00:20:21,261 zo eindigde het verbond 201 00:20:21,345 --> 00:20:23,889 {\an8}Bedankt. Je hebt ons weer gered. 202 00:20:23,972 --> 00:20:26,808 {\an8}Nee, dit was de eerste keer. 203 00:20:28,644 --> 00:20:31,271 {\an8}Nu ben ik elders nodig. Spider-Big op pad. 204 00:20:36,485 --> 00:20:41,949 Hoppy, je bent terug. -Pak het buidelrattenservies. 205 00:20:42,032 --> 00:20:46,662 Als je een koekje wilt, prima. Maar dit wordt te gek. 206 00:20:46,745 --> 00:20:50,791 Vertaling: Maleen Hof www.sdimedia.com 207 00:20:50,874 --> 00:20:54,878 Recut: Geert Swinkels BTI Studios