1 00:00:03,044 --> 00:00:04,504 LOS SIMPSON 2 00:00:14,681 --> 00:00:17,183 Dios mío. ¿Qué hiciste? Mataste a los Simpson. 3 00:00:17,267 --> 00:00:20,353 No, no. No fue mi intención. 4 00:00:20,437 --> 00:00:23,273 -Es horrible. -Mira al bebé. Dios mío, Morty. 5 00:00:23,356 --> 00:00:27,068 Mataste a todos los Simpson. Son una familia querida, Morty. 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 Son un tesoro nacional, y los mataste. 7 00:00:29,779 --> 00:00:31,865 Soy sólo un niño. No quiero ir a prisión. 8 00:00:31,948 --> 00:00:34,784 Relájate, Morty. Cálmate. Nos encargaremos. 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,912 Quiero que tomes ese frasco de extracto de Simpson y esta foto... 10 00:00:37,996 --> 00:00:40,665 ...y los lleves a esta dirección. Harán nuevos Simpson. 11 00:00:40,749 --> 00:00:42,667 ¿Yo? ¿Tú qué harás? 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 Limpiar este lugar antes de que venga alguien. 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,297 ¿Sabes cuántos personajes eran? 14 00:00:47,380 --> 00:00:49,549 Son como un billón de personajes. 15 00:00:49,632 --> 00:00:52,343 Hicieron un episodio en el que George Bush era su vecino. 16 00:00:52,427 --> 00:00:53,970 Bien. No puedo pelear contra eso. 17 00:01:37,680 --> 00:01:41,309 Hola, vecino. Parece que tienes una nave espacial en tu... 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,936 ¿Quién eres? 19 00:01:50,902 --> 00:01:52,904 Rick, regresé. Despierta. 20 00:01:52,987 --> 00:01:56,241 Cielos. Ya era hora, Morty. Dame eso. 21 00:02:06,417 --> 00:02:07,794 Morty, un consejo. 22 00:02:07,877 --> 00:02:10,922 No limpies contenedores de DNA con tu saliva. 23 00:02:11,005 --> 00:02:12,841 Vamos. Yo conduzco. 24 00:02:15,385 --> 00:02:18,138 No más animadores invitados, viejo. 25 00:02:25,019 --> 00:02:28,106 TORNEO DE MATEMÁTICAS SIEMPRE HAY BUENOS ASIENTOS 26 00:02:28,189 --> 00:02:32,318 {\an8}Bien, niños, creo que ya no es peligroso que se pongan sus camisetas. 27 00:02:33,862 --> 00:02:35,488 {\an8}Esperen aquí. 28 00:02:35,572 --> 00:02:36,739 {\an8}Nerd. 29 00:02:36,823 --> 00:02:39,742 {\an8}Haz como las Naciones Unidas y písale. 30 00:02:40,201 --> 00:02:42,162 {\an8}LA BROMA DE HOY: 31 00:02:42,245 --> 00:02:44,205 {\an8}Y ESTABA DELICIOSO 32 00:02:44,873 --> 00:02:46,624 {\an8}Muy buena. 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,419 {\an8}Es muy buena. 34 00:02:49,502 --> 00:02:51,504 Perro en la caja. 35 00:02:51,588 --> 00:02:53,131 Genial. 36 00:02:57,427 --> 00:03:00,221 {\an8}Conozcamos a nuestros dos equipos, ¿bien? 37 00:03:00,305 --> 00:03:04,517 {\an8}Primero, Fracción de Acción de la Primaria de Springfield. Rima. 38 00:03:06,477 --> 00:03:08,521 {\an8}Y desde el otro lado de las vías... 39 00:03:08,605 --> 00:03:12,275 {\an8}...los No Iguales de Waverly Hills. Son ricos y malcriados. 40 00:03:13,735 --> 00:03:16,613 {\an8}¿Qué le dijo un ángulo recto a un ángulo más abierto? 41 00:03:16,988 --> 00:03:19,407 {\an8}No los conozco, no sé. 42 00:03:19,490 --> 00:03:21,492 {\an8}"Eres obtuso". 43 00:03:23,828 --> 00:03:26,414 {\an8}Demos la bienvenida a nuestras celebridades invitadas... 44 00:03:26,497 --> 00:03:30,585 {\an8}...anteriores ganadores de este concurso y exitosos... 45 00:03:30,668 --> 00:03:32,962 {\an8}Sí, me escucharon. Dije "exitosos". 46 00:03:33,046 --> 00:03:34,631 {\an8}...empresarios de tecnología... 47 00:03:34,714 --> 00:03:35,882 JUECES 48 00:03:35,965 --> 00:03:38,551 {\an8}...Gary, Doug y Benjamin, que crearon "Adóndefue". 49 00:03:38,635 --> 00:03:41,429 {\an8}Es una aplicación que encuentra otras aplicaciones. 50 00:03:41,512 --> 00:03:44,807 {\an8}Permite que galyvines con los hoyvins móviles de tus amigos. 51 00:03:45,183 --> 00:03:49,020 {\an8}Hace un año, éramos nerds sin novias que vivían en el sótano de sus madres. 52 00:03:49,103 --> 00:03:50,688 {\an8}Ahora, esos sótanos... 53 00:03:50,772 --> 00:03:54,025 {\an8}-...están en una enorme mansión. -Sí. 54 00:03:54,108 --> 00:03:57,695 {\an8}Y somos dueños de alguna clase de equipo deportivo. 55 00:03:58,029 --> 00:03:59,239 {\an8}Muy bien, tranquilícense. 56 00:03:59,322 --> 00:04:01,991 {\an8}Para apoyar a estos estudiosos... 57 00:04:02,075 --> 00:04:04,077 {\an8}...el hombre que ama las matemáticas... 58 00:04:04,160 --> 00:04:06,663 {\an8}¿Matemáticas? Creí que dijiste metanfetaminas. 59 00:04:06,746 --> 00:04:07,956 {\an8}Referencia a las drogas. 60 00:04:10,416 --> 00:04:11,918 {\an8}En serio, ¿qué hago aquí? 61 00:04:12,001 --> 00:04:14,420 {\an8}-¿Nadie te dijo? -Envían una limusina, y me subo. 62 00:04:14,504 --> 00:04:18,091 {\an8}Me lleva a algún lugar, y después veo lo que hice en las noticias. 63 00:04:18,174 --> 00:04:20,301 APLAUSO 64 00:04:20,760 --> 00:04:21,928 ¡Qué pesadilla! 65 00:04:22,011 --> 00:04:23,263 Es justo. 66 00:04:23,346 --> 00:04:27,225 Los equipos hicieron videos para presentarse. 67 00:04:27,308 --> 00:04:29,644 Veámoslos, con nuestros ojos. 68 00:04:29,727 --> 00:04:32,480 {\an8}PRIMARIA DE SPRINGFIELD LA EXCELENCIA ESTÁ EN EL DICCIONARIO 69 00:04:32,563 --> 00:04:34,649 La Primaria de Springfield originalmente era... 70 00:04:34,732 --> 00:04:36,442 ...un almacén de puerco salado. 71 00:04:36,526 --> 00:04:37,694 CUIDADO: GASES DE CERDO 72 00:04:37,777 --> 00:04:39,737 Luego la volvieron escuela. 73 00:04:39,821 --> 00:04:41,072 {\an8}Chalmskinn. 74 00:04:41,155 --> 00:04:43,992 En días calurosos, aún sale grasa de cerdo de las paredes. 75 00:04:44,075 --> 00:04:45,493 Dejen de quejarse. 76 00:04:45,576 --> 00:04:47,537 {\an8}Y ahora, Waverly Hills. 77 00:04:47,620 --> 00:04:50,581 {\an8}Hola, soy Michael Bay, genio del cine. 78 00:04:50,665 --> 00:04:54,210 {\an8}Antes pensaba: "Matemáticas. ¿Quién las necesita? ¿Cierto?". 79 00:04:54,294 --> 00:04:58,631 Pero estaba equivocado. El equipo de matemáticas me hizo darme cuenta... 80 00:04:58,715 --> 00:05:02,885 ...que las ecuaciones cuadráticas son más sensuales que Megan Fox. 81 00:05:02,969 --> 00:05:04,721 Las matemáticas son lo mejor. 82 00:05:09,726 --> 00:05:12,270 Bien, Waverly Hills. Son geniales. 83 00:05:12,353 --> 00:05:13,855 Como mi amigo, La Roca. 84 00:05:13,938 --> 00:05:16,357 Conozco su nombre de pila. Es Dwayne. 85 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 Yo gano en Hollywood. 86 00:05:17,775 --> 00:05:19,319 DIRIGIDO Y PRODUCIDO POR MICHAEL BAY 87 00:05:19,402 --> 00:05:21,154 ESCRITO POR ALEX KURTZMAN Y ROBERTO ORCI 88 00:05:21,237 --> 00:05:23,031 ECUACIONES ADICIONALES POR STEPHEN HAWKING 89 00:05:23,364 --> 00:05:26,534 Celebren ahora, ricachones presumidos... 90 00:05:27,035 --> 00:05:30,204 ...nuestra valiente escuela les dará una sorpresa. 91 00:05:30,288 --> 00:05:32,623 Los sorprenderemos a todos. 92 00:05:33,833 --> 00:05:36,127 Lisa, no ganamos ni un sólo punto. 93 00:05:36,210 --> 00:05:37,420 Fue sorprendente. 94 00:05:40,715 --> 00:05:43,426 Les ganarás en la siguiente ocasión, cariño. 95 00:05:45,178 --> 00:05:48,431 No es verdad. Esa escuela tiene mucho dinero. 96 00:05:48,514 --> 00:05:51,601 Todos los niños tienen una computadora portátil. 97 00:05:52,352 --> 00:05:55,521 Su llanto es más triste que un actor infantil... 98 00:05:55,605 --> 00:05:57,982 ...en uno de esos programas de "¿Dónde están ahora?". 99 00:06:00,902 --> 00:06:04,238 Como egresados de la Primaria Springfield, queremos ayudar. 100 00:06:04,322 --> 00:06:06,824 {\an8}Le compraremos a todos los estudiantes una tableta... 101 00:06:06,908 --> 00:06:10,912 {\an8}...y renovaremos la escuela entera con tecnología de punta. 102 00:06:10,995 --> 00:06:13,247 Esto es un cheque. Toma un cheque. 103 00:06:13,331 --> 00:06:15,124 Estamos a décadas de tener... 104 00:06:15,208 --> 00:06:18,336 ...un presidente negro. 105 00:06:19,045 --> 00:06:21,297 Regresa con mi semestre de otoño. 106 00:06:21,381 --> 00:06:24,801 Ya no necesitamos estos carretes... 107 00:06:24,884 --> 00:06:28,054 ...porque nuestra escuela será completamente digital. 108 00:06:29,597 --> 00:06:32,642 -El sindicato de maestros no lo apoya. -Es menos trabajo para ustedes. 109 00:06:32,725 --> 00:06:35,186 No sabía que se podía trabajar menos. 110 00:06:35,269 --> 00:06:37,021 Es intrigante. 111 00:06:37,105 --> 00:06:38,272 La tenencia es la noche 112 00:06:38,356 --> 00:06:39,774 NO 113 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 NO PELEARÉ CONTRA EL FUTURO 114 00:06:49,450 --> 00:06:51,035 LABORATORIO DE IMPRESIÓN EN 3D 115 00:06:58,876 --> 00:07:00,878 ESCUELA PRIMARIA DE SPRINGFIELD 116 00:07:03,631 --> 00:07:06,426 Y si nos llegan a invadir, haz clic aquí. 117 00:07:07,427 --> 00:07:09,637 {\an8}FEDERACIÓN DE ESTRELLAS NACIÓN RED SOX 118 00:07:09,720 --> 00:07:11,180 {\an8}RECONCILIEN LA PANGEA 119 00:07:13,599 --> 00:07:17,603 Es maravilloso poder contratar buenos maestros al fin. 120 00:07:18,354 --> 00:07:21,774 Era el único que entendía ósmosis. 121 00:07:21,858 --> 00:07:24,026 Ahórratelo, feo. 122 00:07:25,403 --> 00:07:29,449 Nuestros libros fueron digitalizados. No los necesitamos, quémalos. 123 00:07:29,532 --> 00:07:31,617 ¿No sería más fácil tirarlos? 124 00:07:31,701 --> 00:07:35,830 Absurdo. Ahora tenemos este nuevo incinerador de libros digital. 125 00:07:39,083 --> 00:07:40,460 Escúchala zumbar. 126 00:07:41,461 --> 00:07:42,628 ¿Qué es eso? 127 00:07:42,712 --> 00:07:45,089 No queríamos que te quedaras afuera de la revolución. 128 00:07:45,173 --> 00:07:49,719 -Te presento a tu supervisor. -¿Tengo que hacerle caso a una máquina? 129 00:07:49,802 --> 00:07:52,346 No puede hablar, pero si aprendiera, sí. 130 00:07:59,353 --> 00:08:01,981 ¿Existe algo que les enseñe a los niños... 131 00:08:02,064 --> 00:08:03,900 ...cómo tocar el triángulo? 132 00:08:05,276 --> 00:08:08,529 Esta escuela ha pasado los últimos 50 años varada en los sesentas. 133 00:08:08,613 --> 00:08:11,782 Pasemos los siguientes 50 estancados en el presente. 134 00:08:11,866 --> 00:08:13,409 ALTO VOLTAJE 135 00:08:15,870 --> 00:08:18,498 {\an8}Boro. 136 00:08:18,915 --> 00:08:23,085 {\an8}Y con este anillo, unimos a estos ancestrales clanes guerreros... 137 00:08:23,169 --> 00:08:25,755 ...que andan por ahí desnudos, aún en invierno... 138 00:08:25,838 --> 00:08:28,549 ...y con eso, traemos paz a Decapita. 139 00:08:33,596 --> 00:08:35,348 La televisión de paga es genial. 140 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 ¿Quién iba a decir que tenían pezones? 141 00:08:37,725 --> 00:08:39,769 No puedes salirte de nuestra red. 142 00:08:39,852 --> 00:08:42,188 No debiste usar "contraseña" como contraseña. 143 00:08:42,271 --> 00:08:44,982 Era el nombre de la calle en la que me crie. Avenida Contraseña. 144 00:08:51,447 --> 00:08:54,742 Seymour, ¿conectaste los servidores a los protectores de alto voltaje? 145 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 -Sí. A los multicontactos. -Tonto. 146 00:08:57,328 --> 00:09:01,082 Los protectores siempre son multicontactos pero no lo contrario. 147 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 ¿Fuimos nosotros? 148 00:09:10,341 --> 00:09:11,509 No, señor. 149 00:09:11,592 --> 00:09:13,344 Me gusta cuando no es nuestra culpa. 150 00:09:16,597 --> 00:09:18,015 ¡APARATOS DESTRUIDOS! 151 00:09:18,099 --> 00:09:19,934 ENCABEZADOS ANTICUADOS SE NECESITAN DE NUEVO 152 00:09:31,571 --> 00:09:33,906 Veamos. Números romanos. 153 00:09:33,990 --> 00:09:36,033 Fotosíntesis. 154 00:09:36,117 --> 00:09:37,326 Robert E. Lee. 155 00:09:37,410 --> 00:09:39,036 Señorita Hoover, ¿está enseñando... 156 00:09:39,120 --> 00:09:42,081 ...o sólo dice lo primero que se le ocurre? 157 00:09:42,164 --> 00:09:44,500 Señorita Hoover, por favor repórtese en la oficina. 158 00:09:44,584 --> 00:09:46,669 Acabas de hacerlo en tu mano. 159 00:09:46,752 --> 00:09:48,588 Ralph, baja la cabeza. 160 00:09:48,671 --> 00:09:50,798 Tú eres la boca-mano. 161 00:09:50,881 --> 00:09:52,049 MECANOGRAFÍA 101 162 00:09:52,133 --> 00:09:54,760 No tenemos computadoras ni teclados. 163 00:09:54,844 --> 00:09:57,096 Eso no significa que no podemos practicar. 164 00:09:57,179 --> 00:09:58,347 {\an8}BOMBONES 165 00:09:58,431 --> 00:10:02,393 Ahora pongan el dedo índice en los bombones F y J... 166 00:10:02,476 --> 00:10:04,270 ...y tap-tap-tap. 167 00:10:04,353 --> 00:10:05,605 Tap-tap-tap. 168 00:10:05,688 --> 00:10:07,982 Tap-tap... Nelson, basta. 169 00:10:08,065 --> 00:10:10,443 Es mi cena. Comeré filete. 170 00:10:10,526 --> 00:10:11,569 {\an8}FILETE 171 00:10:13,571 --> 00:10:14,655 Necesita salsa. 172 00:10:18,951 --> 00:10:23,414 Encontré una película educativa para reproducir en mi teléfono. 173 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 Acérquense. Es un teléfono pequeño. 174 00:10:25,875 --> 00:10:29,879 Matemáticas. Agricultura. ¿Existen palabras más emocionantes? 175 00:10:29,962 --> 00:10:33,424 Desde la época de los romanos. 176 00:10:33,507 --> 00:10:36,802 Los antiguos agricultores necesitaban herramientas para medir sus tierras. 177 00:10:36,886 --> 00:10:39,180 Diez nudos a la derecha. 178 00:10:39,263 --> 00:10:40,431 Cinco izquierda. 179 00:10:44,685 --> 00:10:47,772 ¿Vinieron a burlarse del viejo Willie? 180 00:10:48,522 --> 00:10:51,776 "Willie tiene que trabajar bajo el sol todo el día. 181 00:10:51,859 --> 00:10:55,571 Los mejores amigos de Willie son un palo y una cuerda". 182 00:10:55,655 --> 00:10:57,031 No vine a burlarme de ti. 183 00:10:57,782 --> 00:11:01,744 "Willie no sabe cuándo alguien es sincero". 184 00:11:01,827 --> 00:11:04,830 Solo vine a pasar el rato. ¿Qué es eso? 185 00:11:04,914 --> 00:11:06,957 Mi rummlie scob. No es emocionante. 186 00:11:07,041 --> 00:11:10,378 Sólo es una vara para medir que usaban los druidas. 187 00:11:11,545 --> 00:11:13,339 ¿Cómo funciona? 188 00:11:13,422 --> 00:11:16,258 Cada nudo marca la longitud de la vejiga de una oveja. 189 00:11:16,342 --> 00:11:18,886 Un campo de juego mide 75 estómagos... 190 00:11:18,969 --> 00:11:20,805 ...por 52 riñones. 191 00:11:20,888 --> 00:11:24,183 Eso son 163 haggis cuadrados. 192 00:11:24,266 --> 00:11:28,187 Fuera del camino, sistema métrico. Estoy aprendiendo el sistema gástrico. 193 00:11:28,270 --> 00:11:29,522 Inteligente. 194 00:11:29,605 --> 00:11:34,026 Buenas noticias, señor. 195 00:11:34,110 --> 00:11:36,529 Es lo mejor que podemos esperar. 196 00:11:36,612 --> 00:11:39,198 Aplica la cinta adhesiva transparente. 197 00:11:39,281 --> 00:11:41,867 Director Skinner. 198 00:11:41,951 --> 00:11:44,954 Willie me enseñó que perder la tecnología... 199 00:11:45,037 --> 00:11:47,248 ...no significa el final del aprendizaje. 200 00:11:47,331 --> 00:11:50,167 Podemos convertir nuestra escuela en una escuela Waldorf. 201 00:11:50,251 --> 00:11:53,462 -¿Como el hotel? -No. En las escuelas primarias... 202 00:11:53,546 --> 00:11:57,842 ...la educación Waldorf se enfoca en hacer actividades y jugar. 203 00:11:57,925 --> 00:11:59,510 En la secundaria... 204 00:12:00,094 --> 00:12:01,303 No es nuestro problema. 205 00:12:01,387 --> 00:12:03,931 Después del sexto, les decimos adiós y suerte. 206 00:12:04,014 --> 00:12:05,349 Sí. Así es. 207 00:12:05,433 --> 00:12:07,184 Suena bien. Sólo tengo una pregunta. 208 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 ¿Se basa en el libro en el que encuentras al hombre? 209 00:12:10,146 --> 00:12:12,481 ¿Dónde está Waldo? Ni es el mismo nombre. 210 00:12:12,565 --> 00:12:15,568 Me sorprende que no pensaran que se basa en la ensalada. 211 00:12:15,651 --> 00:12:18,738 -¿Hay una ensalada Waldorf? -¿Hay una ensalada Waldorf? 212 00:12:18,821 --> 00:12:21,615 Observen al modelo educativo Waldorf en acción. 213 00:12:21,699 --> 00:12:24,660 Nos ensuciamos las manos y aprendemos mediante hacer cosas. 214 00:12:24,744 --> 00:12:27,913 Tengo que hacer 360 emparedados de carne molida... 215 00:12:27,997 --> 00:12:30,458 ...pero sólo tengo medio kilo de carne. 216 00:12:30,541 --> 00:12:34,336 ¿Cuántos centímetros cúbicos de poliestireno debo agregar? 217 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 Asumiendo cuatro trozos por persona... 218 00:12:36,505 --> 00:12:38,424 ...11.27 metros cuadrados. 219 00:12:38,507 --> 00:12:40,843 Eres un gordito inteligente. 220 00:12:40,926 --> 00:12:44,180 {\an8}Aquí dice que los estudiantes no tienen que levantar la mano. 221 00:12:44,263 --> 00:12:47,433 Sólo deben preguntar todo lo que se les ocurra. 222 00:12:47,516 --> 00:12:49,018 ¿Las ramas de pino pican? 223 00:12:49,101 --> 00:12:53,856 ¿Cuál es la diferencia entre asteroide y meteorito? 224 00:12:54,315 --> 00:12:57,318 ¿Puedes encoger otra cosa que no sean tus hombros? 225 00:12:57,860 --> 00:13:00,029 ¿Alguien más tiene preguntas? 226 00:13:00,112 --> 00:13:02,782 Si el bolso de mamá no va en el microondas... 227 00:13:02,865 --> 00:13:04,533 ...¿por qué cabía ahí dentro? 228 00:13:04,617 --> 00:13:07,953 No necesitamos computadoras. No necesitamos libros. 229 00:13:08,037 --> 00:13:10,414 Aprendí que no debo beber del arroyo. 230 00:13:10,498 --> 00:13:12,875 ¿Quieres decir que no es agua de arroyo? 231 00:13:12,958 --> 00:13:16,128 Mi papá nos crio a mí y a mis 11 hermanos... 232 00:13:16,212 --> 00:13:17,671 ...con agua de arroyo. 233 00:13:18,172 --> 00:13:19,715 Todos usan sombrero. 234 00:13:19,799 --> 00:13:22,468 Sombreros ligeros en verano, y sombreros de lana en invierno. 235 00:13:22,551 --> 00:13:25,304 {\an8}Mira esto. Junta de Padres semanal de los viernes por la noche. 236 00:13:25,387 --> 00:13:26,430 {\an8}EDUCACIÓN WALDORF 237 00:13:27,598 --> 00:13:29,350 Espera. Debe haber una compuerta. 238 00:13:29,433 --> 00:13:33,395 ¿Papás lleva acento? 239 00:13:33,479 --> 00:13:36,190 Usa "padres". Así te refieres a papá y mamá. 240 00:13:40,778 --> 00:13:44,031 No usaré sombrero. La gente puede pensar que soy calvo. 241 00:13:48,702 --> 00:13:52,289 Antes de dar los anuncios y ver los resultados del recital... 242 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 ...de tercero de sauces y árboles caídos... 243 00:13:55,125 --> 00:13:57,711 ...iniciaremos el día con una canción escolar. 244 00:13:57,795 --> 00:13:59,380 ¿Ahora tengo que cantar? 245 00:13:59,463 --> 00:14:02,883 ¿Por qué confundieron los multicontactos con los protectores de voltaje? 246 00:14:02,967 --> 00:14:06,804 Toda criatura viviente 247 00:14:06,887 --> 00:14:10,474 Todos los gatos y todas las pulgas 248 00:14:10,558 --> 00:14:14,645 Todas las cosas con rostro 249 00:14:14,728 --> 00:14:18,482 Tienen el derecho de sonreírme 250 00:14:18,566 --> 00:14:22,403 Cada familia es una unidad 251 00:14:22,486 --> 00:14:26,156 A veces gritan A veces se enfadan 252 00:14:26,240 --> 00:14:30,494 Divorciados, homosexuales O incluso familias de acogida 253 00:14:30,578 --> 00:14:34,290 Incluso Billy, que tiene tres papás 254 00:14:36,417 --> 00:14:38,043 Me siento como Beethoven... 255 00:14:38,127 --> 00:14:41,881 ...cuando Charles Grodin por fin lo aceptó como su perro 256 00:14:45,217 --> 00:14:46,635 TABERNA DE MOE 257 00:14:46,719 --> 00:14:48,721 La escuela es tan genial ahora. 258 00:14:48,804 --> 00:14:50,139 Los niños aprenden haciendo. 259 00:14:50,222 --> 00:14:53,225 Si es así, ¿por qué no los ayudas con la tarea? 260 00:14:53,309 --> 00:14:55,185 Bart está aquí, haciendo tarea. 261 00:14:55,269 --> 00:14:57,563 No, no, no. Dos tercios no. Un medio. 262 00:14:57,646 --> 00:14:59,315 Ahora cada uno es un tercio. 263 00:14:59,398 --> 00:15:01,317 Ahora estás aprendiendo. 264 00:15:02,484 --> 00:15:04,028 Disfrútalo. 265 00:15:05,654 --> 00:15:07,823 Una lombriz de tierra. 266 00:15:07,907 --> 00:15:08,949 Dos mitades. 267 00:15:11,285 --> 00:15:15,039 Willie, quieren que entrenes al equipo de matemáticas. 268 00:15:15,122 --> 00:15:18,667 Tengo que consultarlo con mi supervisor. 269 00:15:19,835 --> 00:15:20,878 Adelante. 270 00:15:21,337 --> 00:15:25,466 Si a Willie le pagan tres centavos por metro cuadrado... 271 00:15:25,549 --> 00:15:29,637 ...y el campo mide 762 metros cuadrados... 272 00:15:29,720 --> 00:15:31,180 ...¿cuánto le pagan a Willie? 273 00:15:31,263 --> 00:15:33,265 Yo diría "está arruinado". 274 00:15:34,266 --> 00:15:36,977 Tienes razón. Tú. Archundia. 275 00:15:40,439 --> 00:15:43,233 Regresa, tramposo. 276 00:15:50,658 --> 00:15:52,743 ¿Quién lanzó ese huevo... 277 00:15:52,826 --> 00:15:55,704 ...con el eficiente ángulo de 45 grados? 278 00:15:55,788 --> 00:15:57,706 Fui yo, señor. 279 00:15:58,082 --> 00:16:02,169 -Les presento a su nuevo capitán. -Ya era hora. 280 00:16:02,252 --> 00:16:03,837 Pero yo soy el capitán. 281 00:16:03,921 --> 00:16:05,214 Ya no. 282 00:16:05,297 --> 00:16:08,050 -No puedo ver. -No puedo ver. 283 00:16:08,425 --> 00:16:10,719 ESCUELA PRIMARIA WAVERLY HILLS 284 00:16:13,430 --> 00:16:15,975 Bienvenidos a la tan esperada revancha... 285 00:16:16,058 --> 00:16:19,395 ...entre Waverly Hills y Springfield. 286 00:16:24,191 --> 00:16:27,319 ¿Puedes decirme a qué universidad ir? 287 00:16:27,403 --> 00:16:29,446 No es un sombrero seleccionador. 288 00:16:29,530 --> 00:16:32,574 Por favor. Las aplicaciones se entregan la siguiente semana. 289 00:16:32,658 --> 00:16:34,743 Muy bien. 290 00:16:34,827 --> 00:16:37,746 Miami de Ohio. 291 00:16:37,830 --> 00:16:39,123 De acuerdo. 292 00:16:39,206 --> 00:16:41,792 Nuestra primera pregunta es un volado. 293 00:16:41,875 --> 00:16:44,294 "¿Cuál es el mínimo común múltiplo... 294 00:16:44,378 --> 00:16:46,797 ...de 6, 8 y 16?". 295 00:16:46,880 --> 00:16:48,882 -48. -Es correcto. 296 00:16:51,051 --> 00:16:52,678 {\an8}Nadie me dijo que eran matemáticas. 297 00:16:52,761 --> 00:16:56,807 {\an8}Dijimos que no habría más que matemáticas, y eres el capitán del equipo. 298 00:16:56,890 --> 00:16:59,059 {\an8}Creí que no tendría que hacer nada. 299 00:16:59,143 --> 00:17:01,562 {\an8}Ya sabes, como el capitán de un crucero italiano. 300 00:17:01,645 --> 00:17:05,274 Tienes suerte de que ese capitán no esté aquí para responder a tu insulto. 301 00:17:05,357 --> 00:17:08,902 Estrellaría un barco en tu casa. 302 00:17:34,303 --> 00:17:35,345 MEDIO TIEMPO 303 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 LA EDUCACIÓN SATISFACE A LOS NERDS 304 00:17:42,144 --> 00:17:44,396 ESPN no está cubriendo esto. 305 00:17:45,314 --> 00:17:46,732 {\an8}PAPÁ EXAGERA UNA MODA 306 00:18:08,378 --> 00:18:12,049 Y con un empate en 29 puntos... 307 00:18:12,132 --> 00:18:16,011 ...la última pregunta será decisiva. 308 00:18:17,638 --> 00:18:21,975 Dibujando tres líneas rectas, dibuja nueve... 309 00:18:22,059 --> 00:18:25,813 Nueve triángulos que no estén... 310 00:18:25,896 --> 00:18:27,397 ...uno encima del otro. 311 00:18:40,035 --> 00:18:42,538 Sé la respuesta. 312 00:18:42,871 --> 00:18:46,834 Como alguien cuyo padre tiene el cabello en forma de M, es juego de niños. 313 00:18:51,088 --> 00:18:52,714 Soy una solución. 314 00:18:52,798 --> 00:18:55,634 Acción Fracción gana. 315 00:18:55,717 --> 00:18:58,095 Puede que tengan más dinero y sean mejor parecidos... 316 00:18:58,178 --> 00:19:01,557 ...pero ganamos un concurso y ahora estamos parejos. 317 00:19:01,640 --> 00:19:03,433 FELICIDADES SPRINGFIELD 318 00:19:04,017 --> 00:19:06,145 Se verá muy bien en nuestra vitrina de trofeos. 319 00:19:06,228 --> 00:19:08,897 -Willie, construye una vitrina de trofeos. -Sí, señor. 320 00:19:08,981 --> 00:19:12,359 ¿Sabes a quién debemos agradecer por nuestro éxito? 321 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 A bajar los estándares. 322 00:19:15,654 --> 00:19:17,990 Bajar los estándares. 323 00:19:21,493 --> 00:19:22,828 Luigi's FIESTA PRIVADA 324 00:19:22,911 --> 00:19:24,705 FELICIDADES SPRINGFIELD 325 00:19:24,788 --> 00:19:26,623 Eres maravilloso, Willie. 326 00:19:26,999 --> 00:19:29,543 Tú y los antiguos científicos escoceses... 327 00:19:29,626 --> 00:19:32,546 ...que inventaron el rummlie scob. 328 00:19:32,629 --> 00:19:36,258 La verdad es que no se inventó con fines científicos. 329 00:19:36,341 --> 00:19:37,634 ¿En serio? 330 00:19:37,718 --> 00:19:39,094 ¿Entonces para qué era? 331 00:19:39,178 --> 00:19:42,097 Se usaba para colgar a quienes robaban ovejas. 332 00:19:42,181 --> 00:19:44,349 Los pequeños nudos los mantenían vivos... 333 00:19:44,433 --> 00:19:46,476 ...para que el castigo fuera más cruel. 334 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 Marge, no quiero saber estas cosas. 335 00:19:49,813 --> 00:19:52,274 ¿Puedes decir algo lindo sobre Escocia? 336 00:19:52,357 --> 00:19:54,693 Bueno, a veces hay neblina... 337 00:19:54,776 --> 00:19:57,487 ...y cubre todo lo que es horrible. 338 00:19:57,571 --> 00:19:59,448 Muy atmosférico. 339 00:21:18,819 --> 00:21:19,820 Traducción: Susana Moreno