1 00:00:14,681 --> 00:00:17,183 Wat heb je gedaan? Je hebt de Simpsons vermoord. 2 00:00:17,267 --> 00:00:20,353 Dat was niet de bedoeling. 3 00:00:20,437 --> 00:00:23,273 Kijk die baby. Mijn god, Morty. 4 00:00:23,356 --> 00:00:27,068 Je hebt alle Simpsons vermoord. Ze zijn heel geliefd. 5 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 Een nationaal kroonjuweel en jij hebt ze vermoord. 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,865 Ik ben maar een kind. Ik wil niet de cel in. 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,784 Rustig maar, we regelen het wel. 8 00:00:34,868 --> 00:00:37,912 Ga met deze Simpsons-prut en deze foto... 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,915 naar dit adres. Daar maken ze wel nieuwe. 10 00:00:40,999 --> 00:00:42,667 Wat ga jij dan doen? 11 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 Opruimen, voordat er pottenkijkers komen. 12 00:00:45,253 --> 00:00:49,549 Weet je hoeveel personages er zijn? Wel een miljard. 13 00:00:49,632 --> 00:00:52,343 Er is zelfs een aflevering met George Bush als buurman. 14 00:00:52,427 --> 00:00:53,970 Daar kan ik niets tegenin brengen. 15 00:01:37,680 --> 00:01:41,309 Dag, buurman. Zo te zien, heb je een ruimteschip in je... 16 00:01:41,392 --> 00:01:42,936 Wie ben jij? 17 00:01:50,902 --> 00:01:56,366 Ik ben er weer. Wakker worden. -Het werd tijd. Geef hier. 18 00:01:56,449 --> 00:01:57,492 TEMPERATUUR 19 00:02:06,417 --> 00:02:07,794 Een kleine tip, Morty. 20 00:02:07,877 --> 00:02:10,922 Nooit DNA-flesjes schoonmaken met speeksel. 21 00:02:11,005 --> 00:02:12,841 We gaan. Deze keer stuur ik. 22 00:02:15,385 --> 00:02:18,138 Geen gastanimators meer. 23 00:02:25,019 --> 00:02:27,647 VANDAAG WISKUNDEWEDSTRIJD ALTIJD GOEDE PLEKKEN ZAT 24 00:02:27,730 --> 00:02:32,152 {\an8}Hier kunnen jullie veilig je wiskundeshirt aantrekken. 25 00:02:33,695 --> 00:02:35,488 {\an8}Wacht hier. 26 00:02:35,572 --> 00:02:39,742 {\an8}Nerd. En nu snel naar de Model UN. 27 00:02:40,201 --> 00:02:43,246 {\an8}WISKUNDEGRAP EN HET WAS VERRUKKELIJK 28 00:02:44,873 --> 00:02:49,419 {\an8}Wat een goeie. Echt heel grappig. 29 00:02:49,502 --> 00:02:53,131 Hond in doos. Geniaal. 30 00:02:57,427 --> 00:03:00,221 {\an8}Laten we kennismaken met onze twee teams. 31 00:03:00,305 --> 00:03:04,517 {\an8}De Springfield Elementary Action Fractions. Dat rijmt. 32 00:03:06,477 --> 00:03:08,521 {\an8}En aan m'n rechterzijde... 33 00:03:08,605 --> 00:03:13,568 {\an8}de Waverly Hills Elementary No Equals. Verwend en rijk. 34 00:03:13,651 --> 00:03:16,905 {\an8}Wat zei de rechte hoek tegen de brede hoek? 35 00:03:16,988 --> 00:03:21,492 {\an8}Ik ken ze niet, geen idee. -'Je bent stomp.' 36 00:03:23,828 --> 00:03:26,414 {\an8}En dan nu onze beroemde gasten. 37 00:03:26,497 --> 00:03:30,585 {\an8}Oud-winnaars van deze wedstrijd en huidige hoogvliegers... 38 00:03:30,668 --> 00:03:32,962 {\an8}u hoorde het goed, ik zei hoogvliegers. 39 00:03:33,046 --> 00:03:38,551 {\an8}Techgiganten Gary, Doug en Benjamin, de bedenkers van 'Waargebleven'. 40 00:03:38,635 --> 00:03:41,429 {\an8}Een app die andere apps op je telefoon terugvindt. 41 00:03:41,512 --> 00:03:44,807 {\an8}Lekker dollen met je mobiel. 42 00:03:45,183 --> 00:03:49,020 {\an8}Vorig jaar waren we dateloze nerds in de kelder van onze moeder. 43 00:03:49,103 --> 00:03:54,025 {\an8}Nu wonen we in de kelder van een enorm landhuis. 44 00:03:54,108 --> 00:03:59,239 {\an8}En we zijn eigenaar van een sportteam. -Doe maar even rustig. 45 00:03:59,322 --> 00:04:04,077 {\an8}De leerlingen worden geholpen door de man die dol is op mathematica. 46 00:04:04,160 --> 00:04:08,122 {\an8}Mathematica? Ik dacht dat je meth zei. Drugsgrapje. 47 00:04:10,083 --> 00:04:12,752 {\an8}Wat kom ik hier doen? -Hebben ze dat niet verteld? 48 00:04:12,835 --> 00:04:15,546 {\an8}Ik stap in elke limo. Die brengt me ergens naartoe. 49 00:04:15,630 --> 00:04:18,132 {\an8}Achteraf kijk ik op het nieuws wat ik heb gedaan. 50 00:04:20,760 --> 00:04:22,011 Wat een nachtmerrie. 51 00:04:22,095 --> 00:04:27,225 Oké dan. De teams hebben introductiefilmpjes gemaakt. 52 00:04:27,308 --> 00:04:29,644 Die gaan we bekijken, met onze ogen. 53 00:04:29,727 --> 00:04:32,480 {\an8}SPRINGFIELD ELEMENTARY: WAAR UITBLINKEN NOG BESTAAT 54 00:04:32,563 --> 00:04:37,694 Springfield Elementary is ooit gebouwd als opslag voor zout varkensvlees. 55 00:04:37,777 --> 00:04:39,737 Later werd er een school van gemaakt. 56 00:04:39,821 --> 00:04:41,072 {\an8}Chalmskinn. 57 00:04:41,155 --> 00:04:43,992 Op warme dagen komt er nog varkensvet uit de muren. 58 00:04:44,075 --> 00:04:45,493 Zeur niet zo. 59 00:04:45,576 --> 00:04:47,537 {\an8}En nu Waverly Hills. 60 00:04:47,620 --> 00:04:50,581 {\an8}Ik ben filmgenie Michael Bay. 61 00:04:50,665 --> 00:04:54,210 {\an8}Ik zei altijd: Wiskunde, alleen maar een hoop kabaal. 62 00:04:54,294 --> 00:04:58,631 Maar nee. Door het wiskundeteam van Waverly Hills heb ik beseft... 63 00:04:58,715 --> 00:05:02,885 dat vierkantsvergelijkingen sexyer zijn dan een miljoen Megan Foxes. 64 00:05:02,969 --> 00:05:04,721 Wiskunde is vet. 65 00:05:09,726 --> 00:05:13,855 Waverly Hills, jullie zijn steengoed. Zoals m'n vriend The Rock. 66 00:05:13,938 --> 00:05:17,692 Ik weet z'n echte voornaam. Dwayne. Ik win Hollywood. 67 00:05:17,775 --> 00:05:19,402 REGIE EN PRODUCTIE MICHAEL BAY 68 00:05:19,485 --> 00:05:21,154 SCRIPT: ALEX KURTZMAN & ROBERTO ORCI 69 00:05:21,237 --> 00:05:23,031 AANVULLENDE VERGELIJKINGEN: STEPHEN HAWKING 70 00:05:23,364 --> 00:05:26,534 Wees maar blij, verwaande snobs. 71 00:05:27,035 --> 00:05:32,623 Ons schooltje zal jullie nog verrassen. We verrassen jullie allemaal. 72 00:05:33,833 --> 00:05:37,420 We hebben geen enkel punt gescoord. Dat was verrassend. 73 00:05:40,715 --> 00:05:43,426 Volgende keer win je vast, lieverd. 74 00:05:45,178 --> 00:05:51,601 Niet waar. Die school is zo rijk. Iedereen heeft een laptop. 75 00:05:52,352 --> 00:05:57,648 Haar gehuil is nog triester dan het leven van kindsterretjes. 76 00:05:57,982 --> 00:05:59,442 {\an8}Dat is waar. 77 00:06:00,902 --> 00:06:04,238 Als oud-leerlingen van de school willen we iets terug doen. 78 00:06:04,322 --> 00:06:06,824 {\an8}Elke leerling krijgt een tablet... 79 00:06:06,908 --> 00:06:10,912 {\an8}en de hele school krijgt de nieuwste cloud-technologie. 80 00:06:10,995 --> 00:06:13,247 Hier is een cheque. Pak aan. 81 00:06:13,331 --> 00:06:18,336 De eerst zwarte president laat nog tientallen jaren op zich wachten. 82 00:06:19,045 --> 00:06:21,297 Geef m'n herfstsemester terug. 83 00:06:21,381 --> 00:06:24,801 We hebben deze filmpjes niet meer nodig... 84 00:06:24,884 --> 00:06:28,054 want onze school wordt digitaal. 85 00:06:29,347 --> 00:06:32,642 Dat pikt de lerarenbond nooit. -Jullie krijgen het minder druk. 86 00:06:32,725 --> 00:06:37,021 Ik wist niet dat dat kon. Intrigerend. 87 00:06:37,105 --> 00:06:38,272 LANG IS DE NACHT 88 00:06:38,356 --> 00:06:39,774 IK ZAL NIET 89 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 IK ZAL DE TOEKOMST NIET TEGENHOUDEN 90 00:06:49,450 --> 00:06:51,035 3D-PRINTLABORATORIUM 91 00:06:58,876 --> 00:07:00,878 BASISSCHOOL SPRINGFIELD 92 00:07:03,631 --> 00:07:06,426 Als er ooit indringers komen, klik je hierop. 93 00:07:07,427 --> 00:07:09,637 {\an8}STARFLEET-FEDERATIE RED SOX-NATIE 94 00:07:09,720 --> 00:07:11,180 {\an8}HERENIG PANGEA BLOCKOLAND 95 00:07:13,599 --> 00:07:17,603 Fijn dat we eindelijk aantrekkelijke leraren kunnen betalen. 96 00:07:18,354 --> 00:07:24,026 Ik was de enige die osmose begreep. -Spaar me, lelijkerd. 97 00:07:25,403 --> 00:07:29,449 Alle boeken zijn digitaal. Papier is overbodig. Verbrand ze. 98 00:07:29,532 --> 00:07:31,617 Is het niet makkelijker om ze weg te gooien? 99 00:07:31,701 --> 00:07:35,830 Onzin. We hebben nu een moderne digitale boekenverbrander. 100 00:07:39,083 --> 00:07:40,460 Hoor haar eens zoemen. 101 00:07:41,461 --> 00:07:45,089 Wat is dat? -Jij doet ook mee aan de revolutie. 102 00:07:45,173 --> 00:07:49,719 Dit is je nieuwe leidinggevende. -Krijg ik bevelen van een machine? 103 00:07:49,802 --> 00:07:52,346 Als hij ooit leert praten wel. 104 00:07:59,353 --> 00:08:03,900 Komt er ooit technologie die idioten leert op een triangel te slaan? 105 00:08:05,151 --> 00:08:08,529 Deze school bleef de laatste 50 jaar steken in de jaren 1960. 106 00:08:08,613 --> 00:08:11,782 Laten we de volgende 50 blijven steken in het nu. 107 00:08:11,866 --> 00:08:13,409 SERVERS - HOOG VOLTAGE 108 00:08:15,870 --> 00:08:18,498 {\an8}Boor. 109 00:08:18,915 --> 00:08:23,085 {\an8}Met deze ring verenigen we deze oude rivaliserende clans... 110 00:08:23,169 --> 00:08:28,549 die bloot dartelen, zelfs in de winter, en vrede brengen in Onthoofdingstad. 111 00:08:33,221 --> 00:08:37,642 Kabel is te gek. Ik wist niet dat ze toen al tepels hadden. 112 00:08:37,725 --> 00:08:39,769 Je mag niet buiten ons netwerk. 113 00:08:39,852 --> 00:08:42,188 Had dan niet als wachtwoord 'wachtwoord' gekozen. 114 00:08:42,271 --> 00:08:45,274 Daar woonde ik als kind. De Wachtwoordstraat. 115 00:08:51,447 --> 00:08:54,742 Je hebt de servers toch aangesloten op piekspanningsbeveiligers? 116 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 Jazeker, stopcontacten. -Stommeling. 117 00:08:57,328 --> 00:09:01,082 Piekspanningbeveiligers zijn altijd stopcontacten, maar niet andersom. 118 00:09:08,673 --> 00:09:11,509 Waren wij dat? -Nee, meneer. 119 00:09:11,592 --> 00:09:13,344 Fijn als wij het niet zijn. 120 00:09:16,597 --> 00:09:19,934 SCHOOLELEKTRONICA VERWOEST WEER OUDERWETSE KOPPEN NODIG 121 00:09:31,571 --> 00:09:36,033 Even nadenken. Romeinse cijfers. Fotosynthese. 122 00:09:36,117 --> 00:09:37,326 Robert E. Lee. 123 00:09:37,410 --> 00:09:42,081 Bent u aan het lesgeven of zegt u gewoon alles wat in u opkomt? 124 00:09:42,164 --> 00:09:46,669 Miss Hoover, meld u op kantoor. -Dat zei u in uw hand. 125 00:09:46,752 --> 00:09:50,756 Ralph Wiggum, laat je hoofd zakken. -U bent de mondhand. 126 00:09:50,840 --> 00:09:54,760 Luister, we hebben geen computers of toetsenborden. 127 00:09:54,844 --> 00:09:58,222 {\an8}Maar daarom kunnen we nog wel typen. 128 00:09:58,306 --> 00:10:02,393 Leg je wijsvingers op marshmallows F en J... 129 00:10:02,476 --> 00:10:04,270 en tikken maar. 130 00:10:04,353 --> 00:10:07,982 Tik, tik, tik. Nelson, hou daarmee op. 131 00:10:08,065 --> 00:10:10,443 Dit is m'n diner. Ik eet biefstuk. 132 00:10:10,526 --> 00:10:11,569 {\an8}BIEFSTUK 133 00:10:13,571 --> 00:10:14,655 Daar moet saus bij. 134 00:10:18,951 --> 00:10:23,414 Goed nieuws. Ik heb een educatief filmpje gevonden op m'n telefoon. 135 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 Kom maar dichterbij, hij is nogal klein. 136 00:10:25,875 --> 00:10:29,879 Wiskunde. Landbouw. Zijn er nog opwindender woorden? 137 00:10:29,962 --> 00:10:33,424 Sinds de Romeinen is omvang gebruikt om elkaar te vermoorden. 138 00:10:33,507 --> 00:10:36,677 De oude boer had gereedschap nodig om z'n land te meten. 139 00:10:36,761 --> 00:10:40,431 Tien knopen naar rechts. Vijf naar links. 140 00:10:44,685 --> 00:10:47,772 Kom je de oude Willie uitlachen? 141 00:10:48,522 --> 00:10:51,776 'Willie staat de hele dag in de hete zon.' 142 00:10:51,859 --> 00:10:55,571 'Z'n beste vrienden zijn een stok en een touw.' 143 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 Ik kom je niet uitlachen. 144 00:10:57,782 --> 00:11:01,744 'Willie weet niet wanneer iemand oprecht is.' 145 00:11:01,827 --> 00:11:04,830 Ik kom gewoon even langs. Wat is dat voor apparaat? 146 00:11:04,914 --> 00:11:06,957 M'n rummlie scob. Niets bijzonders. 147 00:11:07,041 --> 00:11:10,378 Een meetstok uit de tijd van de oude druïden. 148 00:11:11,545 --> 00:11:13,339 Kun je uitleggen hoe hij werkt? 149 00:11:13,422 --> 00:11:16,258 Elke knoop geeft de lengte aan van een schapenblaas. 150 00:11:16,342 --> 00:11:20,805 Een speelveld is 75 magen bij 52 nieren. 151 00:11:20,888 --> 00:11:24,183 Dat is 163 vierkante porties haggis. 152 00:11:24,266 --> 00:11:28,187 Opzij, metrisch systeem. Ik leer het gastrisch systeem. 153 00:11:28,270 --> 00:11:29,522 Slim. 154 00:11:29,605 --> 00:11:34,026 Goed nieuws. Ik heb een pagina van De piglims bij Rhymouth Pock. 155 00:11:34,110 --> 00:11:39,198 Dat is het hoogst haalbare. Gebruik de transparante tape. 156 00:11:39,281 --> 00:11:41,867 Schoolhoofd Skinner. 157 00:11:41,951 --> 00:11:44,954 Willie heeft laten zien dat we zonder technologie... 158 00:11:45,037 --> 00:11:47,248 gewoon onderwijs kunnen blijven volgen. 159 00:11:47,331 --> 00:11:50,167 We veranderen onze school in een Waldorf-school. 160 00:11:50,251 --> 00:11:53,462 Zoals het hotel? -Nee. Op lagere scholen... 161 00:11:53,546 --> 00:11:57,842 is het Waldorf-onderwijs gericht op de praktijk en creatief spel. 162 00:11:57,925 --> 00:12:01,303 Op de middelbare school... -Niet ons probleem. 163 00:12:01,387 --> 00:12:04,432 Na groep acht zeggen we: Tot kijk en veel succes. 164 00:12:05,433 --> 00:12:07,184 Klinkt goed. Nog één vraag. 165 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 Komt het van het boek van dat joch met die hoed? 166 00:12:10,146 --> 00:12:12,481 Where's Waldo? Zo heet het niet eens. 167 00:12:12,565 --> 00:12:15,568 Ik had wel verwacht dat jullie de salade zouden noemen. 168 00:12:15,651 --> 00:12:18,738 Is er een waldorfsalade? 169 00:12:18,821 --> 00:12:21,615 Opgelet. Waldorf-onderwijs in actie. 170 00:12:21,699 --> 00:12:24,660 We maken vuile handen en leren door te doen. 171 00:12:24,744 --> 00:12:30,458 Ik moet 360 gehaktbroodjes maken en ik heb maar één pond hamburgervlees. 172 00:12:30,541 --> 00:12:34,336 Hoeveel kubieke meter schuimplastic pinda's moet erbij? 173 00:12:34,420 --> 00:12:38,424 Uitgaande van 4 pinda's per broodje is dat 1,05 kubieke meter. 174 00:12:38,507 --> 00:12:40,843 Jij bent een slimmerik, dikzak. 175 00:12:40,926 --> 00:12:44,013 {\an8}Hier staat dat leerlingen hun hand niet hoeven opsteken. 176 00:12:44,096 --> 00:12:47,433 {\an8}Ze mogen alles vragen wat in ze opkomt. 177 00:12:47,516 --> 00:12:49,101 Waarom zijn dennennaalden puntig? 178 00:12:49,185 --> 00:12:53,856 En wat is het verschil tussen een asteroïde en een meteoor? 179 00:12:54,315 --> 00:12:57,318 Kun je nog meer dingen ophalen behalve je schouders? 180 00:12:57,860 --> 00:13:00,029 Heeft verder iemand vragen? 181 00:13:00,112 --> 00:13:04,533 Als mama's tas niet in de magnetron hoort, waarom past hij er dan in? 182 00:13:04,617 --> 00:13:07,953 We hebben geen computers nodig, geen boeken. 183 00:13:08,037 --> 00:13:10,414 Ik heb geleerd niet uit de kreek te drinken. 184 00:13:10,498 --> 00:13:12,875 Komt dit water niet uit de kreek? 185 00:13:12,958 --> 00:13:17,671 M'n vader heeft mij en m'n 11 dode broers en zussen daarmee grootgebracht. 186 00:13:18,172 --> 00:13:19,715 Iedereen draagt een hoed. 187 00:13:19,799 --> 00:13:22,468 Een zonnehoed in de zomer, 's winters een wollen hoed. 188 00:13:22,551 --> 00:13:27,139 {\an8}Kijk eens aan. Elke vrijdag een vergadering voor ouders. 189 00:13:27,223 --> 00:13:29,350 Wacht, ik kan misschien nog ontsnappen. 190 00:13:29,433 --> 00:13:36,190 Staat er ouder of ouders? -Ouders, dus het is voor allebei. 191 00:13:40,778 --> 00:13:44,031 Ik zet geen hoed op. Dan denken ze dat ik kaal ben. 192 00:13:48,619 --> 00:13:52,873 Voordat we gaan kijken naar de dansstudie van groep drie... 193 00:13:52,957 --> 00:13:57,711 van wilgen en hangende bomen, begroeten we de dag met een schoollied. 194 00:13:57,795 --> 00:13:59,380 Moet ik nu ook nog zingen? 195 00:13:59,463 --> 00:14:02,800 Waarom hebben ze niet gewoon die piekspanningsbeveiliging gebruikt? 196 00:14:02,883 --> 00:14:06,720 elk levend wezen 197 00:14:06,804 --> 00:14:10,391 elke kat en elke vlo 198 00:14:10,474 --> 00:14:14,478 alles wat een gezicht heeft 199 00:14:14,562 --> 00:14:18,524 heeft het recht om naar me te lachen 200 00:14:18,607 --> 00:14:22,444 elke familie is een eenheid 201 00:14:22,528 --> 00:14:26,198 soms aan 't schreeuwen, soms boos 202 00:14:26,282 --> 00:14:30,536 gescheiden, gay of zelfs pleeg 203 00:14:30,619 --> 00:14:34,331 en zelfs Billy met drie pa's 204 00:14:36,458 --> 00:14:38,085 Ik voel me net Beethoven... 205 00:14:38,168 --> 00:14:41,922 als Charles Grodin hem eindelijk accepteert als z'n hond. 206 00:14:46,760 --> 00:14:50,180 Het is een geweldige school. De kinderen leren door te doen. 207 00:14:50,264 --> 00:14:53,267 Waarom help je ze dan niet met hun huiswerk? 208 00:14:53,350 --> 00:14:55,227 Daar is Bart nu mee bezig. 209 00:14:55,311 --> 00:14:57,605 Geen twee derde, de helft. 210 00:14:57,688 --> 00:15:01,358 Nu is het een derde per glas. -Je leert het al. 211 00:15:02,526 --> 00:15:04,069 Geniet ervan. 212 00:15:05,696 --> 00:15:07,865 Eén aardworm. 213 00:15:07,948 --> 00:15:08,991 Twee helften. 214 00:15:11,327 --> 00:15:15,080 Willie, ze willen dat je ons wiskundeteam gaat coachen. 215 00:15:15,164 --> 00:15:18,709 Dat moet ik m'n leidinggevende vragen. 216 00:15:19,877 --> 00:15:20,920 Goedgekeurd. 217 00:15:21,378 --> 00:15:25,507 Als Willie 3 cent per m2 krijgt voor het zaaien... 218 00:15:25,591 --> 00:15:31,221 en het veld is 2500 m2, hoeveel krijgt Willie dan? 219 00:15:31,305 --> 00:15:33,307 Te weinig, zou ik zeggen. 220 00:15:34,308 --> 00:15:37,019 Je hebt gelijk. Jij, Chalmers. 221 00:15:40,189 --> 00:15:43,275 Kom terug, uitknijper. 222 00:15:50,699 --> 00:15:55,746 Wie gooide dat ei in een efficiënte hoek van 45 graden? 223 00:15:55,829 --> 00:15:57,748 Dat was ik. 224 00:15:58,123 --> 00:16:02,211 Dit is jullie nieuwe teamleider. -Het werd tijd. 225 00:16:02,294 --> 00:16:05,255 Maar ik ben de teamleider. -Niet meer. 226 00:16:05,339 --> 00:16:08,092 Ik kan niets zien. 227 00:16:13,472 --> 00:16:19,436 Welkom bij de langverwachte rematch tussen Waverly Hills en Springfield. 228 00:16:24,233 --> 00:16:29,488 Weet u naar welke school ik moet? -Het is geen sorteerhoed. 229 00:16:29,571 --> 00:16:32,616 Alstublieft. De inschrijving begint volgende week. 230 00:16:32,700 --> 00:16:34,785 Goed dan. 231 00:16:34,868 --> 00:16:39,164 Miami in Ohio. -Oké dan. 232 00:16:39,248 --> 00:16:41,834 We beginnen met een snelheidsvraag. 233 00:16:41,917 --> 00:16:44,336 Wat is het laagste gemeenschappelijke meervoud... 234 00:16:44,420 --> 00:16:46,839 van 6, 8 en 16? 235 00:16:46,922 --> 00:16:48,716 48. -Dat is juist. 236 00:16:50,676 --> 00:16:52,720 {\an8}Ik wist niet dat het om wiskunde ging. 237 00:16:52,803 --> 00:16:56,849 {\an8}Het is alleen maar wiskunde, en jij bent de teamleider. 238 00:16:56,932 --> 00:16:59,101 {\an8}Ik dacht dat ik niets hoefde te doen. 239 00:16:59,184 --> 00:17:01,603 {\an8}Net als de kapitein op een Italiaans cruiseschip. 240 00:17:01,687 --> 00:17:05,315 Je hebt geluk dat die kapitein hier nu niet is. 241 00:17:05,399 --> 00:17:08,944 Hij zou een boot recht je huis in sturen. 242 00:17:34,136 --> 00:17:35,387 PAUZE 243 00:17:40,184 --> 00:17:42,061 ECHTE STOFFIGE PUZZEL NERDS 244 00:17:42,144 --> 00:17:44,438 ESPN zendt dit niet uit. 245 00:17:45,355 --> 00:17:46,774 {\an8}PAP OVERSCHAT HYPE 246 00:18:08,420 --> 00:18:12,091 Beide teams hebben 29 punten gescoord. 247 00:18:12,174 --> 00:18:16,053 Het komt aan op de laatste vraag. 248 00:18:17,679 --> 00:18:22,017 Maak van drie rechte lijnen negen niet-overlappende... 249 00:18:22,101 --> 00:18:25,854 ik zeg niet-overlappende, geen overlappende... 250 00:18:25,938 --> 00:18:27,439 driehoeken. 251 00:18:40,077 --> 00:18:42,579 Ik weet het. 252 00:18:42,913 --> 00:18:46,875 M'n vaders haar bestaat uit M's. Kinderspel. 253 00:18:51,130 --> 00:18:52,756 Ik ben een oplossing. 254 00:18:52,840 --> 00:18:55,676 De Action Fractions winnen. 255 00:18:55,759 --> 00:18:58,137 Jullie zijn dan wel rijker en knapper... 256 00:18:58,220 --> 00:19:01,598 maar wij hebben gelijkspel gemaakt. 257 00:19:01,682 --> 00:19:03,475 PROFICIAT SPRINGFIELD 258 00:19:04,059 --> 00:19:07,563 Die zal mooi staan in onze trofeeënkast. Willie, bouw een trofeeënkast. 259 00:19:07,646 --> 00:19:12,401 Ja, meneer. Weet je wat de echte reden is van ons succes? 260 00:19:13,610 --> 00:19:18,031 Lagere normen. 261 00:19:21,535 --> 00:19:22,870 GESLOTEN - PRIVÉFEEST 262 00:19:22,953 --> 00:19:24,496 PROFICIAT NIEMAND IS > DAN JULLIE 263 00:19:24,580 --> 00:19:26,957 Je bent geweldig, Willie. 264 00:19:27,040 --> 00:19:32,588 Jij en de Schotse wetenschapper die de rummlie scob heeft uitgevonden. 265 00:19:32,671 --> 00:19:36,300 Hij is eerlijk gezegd niet voor de wetenschap uitgevonden. 266 00:19:36,383 --> 00:19:39,136 Echt niet? Waarvoor dan? 267 00:19:39,219 --> 00:19:42,139 Hij werd gebruikt om schapendieven op te hangen. 268 00:19:42,222 --> 00:19:46,518 Door de knopen bleven ze langer leven zodat de straf wreder werd. 269 00:19:47,895 --> 00:19:49,771 Dat wil ik eigenlijk niet weten. 270 00:19:49,855 --> 00:19:54,735 Kun je iets leuks zeggen over Schotland? -Soms hangt er een zware mist... 271 00:19:54,818 --> 00:19:59,489 die alle vreselijke dingen bedekt. Heel sfeervol. 272 00:21:18,819 --> 00:21:19,820 Ondertiteling: Femke Meijer