1 00:00:03,211 --> 00:00:06,089 SIMPSONIT 2 00:00:26,526 --> 00:00:29,446 SPRINGFIELDIN OSTOSKESKUS 3 00:00:29,904 --> 00:00:34,075 {\an8}Anteeksi. Puhelimeni virtanappi reistailee. 4 00:00:34,159 --> 00:00:38,663 {\an8}-Katsotaanpa asetukset ja kuvat. -Onko se tarpeen? 5 00:00:38,747 --> 00:00:42,959 {\an8}-Vau, mikä läski. -Se on mieheni. 6 00:00:43,043 --> 00:00:47,464 {\an8}-Haluan toisen myyjän. -En ole myyjä, vaan sinipaitainen kaveri. 7 00:00:50,050 --> 00:00:54,679 {\an8}Tästedes puhumme kaupoissa vain ihmisille, joilla on nimilappu. 8 00:00:54,763 --> 00:00:58,016 {\an8}Tällä kertaa tarkoitan sitä. 9 00:00:58,725 --> 00:00:59,893 {\an8}Mitä ihmettä? 10 00:00:59,976 --> 00:01:05,190 {\an8}Joku vohki puskutraktorin ja lähti huviajelulle. 11 00:01:12,197 --> 00:01:14,866 {\an8}Ei hätää, epäilty löytyy jo. 12 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 {\an8}En kestä kärsimystä. 13 00:01:20,455 --> 00:01:23,249 {\an8}Minulla on kaikki tarvittava pojan tuomitsemiseen - 14 00:01:23,333 --> 00:01:26,544 {\an8}paitsi motiivi, keinot ja tilaisuus. 15 00:01:26,628 --> 00:01:29,339 {\an8}-Eikä todisteita. -Se kävi jo selväksi. 16 00:01:29,422 --> 00:01:34,260 {\an8}Luovutan pojan huostaasi. 17 00:01:34,344 --> 00:01:37,847 Ehkä äiti saa selville jotain, mitä poliisipäällikkö ei. 18 00:01:39,557 --> 00:01:40,475 Mitä? 19 00:01:40,558 --> 00:01:42,143 SORI, AUTOMAATTINEN KORJAUS 20 00:01:42,227 --> 00:01:43,895 HAA HAA! 21 00:01:44,437 --> 00:01:45,855 Mennään. 22 00:01:46,564 --> 00:01:51,778 Monarkkiperhonen, pihtihäntäinen, maasiira, olutpullon korkki, 23 00:01:51,861 --> 00:01:54,322 muurahainen, olutpullo, Barney. 24 00:01:54,405 --> 00:01:56,282 Jee, pääsin listalle! 25 00:01:59,160 --> 00:02:01,371 Flanders on hankkinut koiran. 26 00:02:05,583 --> 00:02:10,338 {\an8}-Mikä sinun nimesi on? -Mahershalalhasbaz. Eli Baz. 27 00:02:10,421 --> 00:02:13,716 {\an8}-Nyt on kristillisen koirakoulun vuoro. -Tämä pitää nähdä. 28 00:02:14,134 --> 00:02:19,973 Istu, polvistu, rukoile, esitä kuollutta, nouse kuolleista - 29 00:02:20,056 --> 00:02:23,226 ja ota paikkasi Toddin oikealla puolella. 30 00:02:23,309 --> 00:02:24,394 KIRKKOMARKKINAT 31 00:02:24,477 --> 00:02:27,397 {\an8}Lopultakin järkevä uskonto. 32 00:02:27,772 --> 00:02:30,817 {\an8}No niin, neropatti, mitä oikein tapahtui? 33 00:02:30,900 --> 00:02:34,737 {\an8}Miksi sanot minua neroksi vain sarkastisesti? 34 00:02:34,821 --> 00:02:37,699 {\an8}Teenkö minä niin? Ei pitäisi. 35 00:02:38,283 --> 00:02:40,368 {\an8}Sinä se tässä pulassa olet. 36 00:02:40,827 --> 00:02:43,246 Mietipä tekoasi. 37 00:02:43,329 --> 00:02:45,165 Mieti itse. 38 00:02:54,215 --> 00:02:57,927 Tuo seuraa minua ikuisesti, mutta nyt on kyse sinusta. 39 00:02:58,011 --> 00:03:02,932 Vannon mutsini haudan kautta, etten tehnyt mitään. Sori, sori. 40 00:03:05,476 --> 00:03:08,521 Flanderseilla on uusi koira. Se tietää nimeni. 41 00:03:08,605 --> 00:03:10,690 Hienoa, tyttönen. 42 00:03:11,774 --> 00:03:15,236 Marge, Bart, ette ole sanoneet sanaakaan. 43 00:03:15,320 --> 00:03:20,074 Ettekö ilmaise tunteitanne? Koska jos ette... 44 00:03:20,158 --> 00:03:23,745 Joku täällä ei kerro totuutta. 45 00:03:24,996 --> 00:03:26,915 Herra Bart Simpson. 46 00:03:32,170 --> 00:03:36,591 Poistuisitteko hetkeksi, lapset? Aikuisten juttuja. 47 00:03:37,717 --> 00:03:41,471 -Mitä hän teki? -Poikasi vohki puskutraktorin. 48 00:03:41,554 --> 00:03:43,389 -Mistä tiedät? -Kyllä äiti tietää. 49 00:03:43,473 --> 00:03:45,350 -Tietääkö vaimo? -Tietää. 50 00:03:46,392 --> 00:03:51,231 -Uskoakseni puhe oli Bartista. -En enää pärjää hänen kanssaan. 51 00:03:51,314 --> 00:03:57,737 Bart on jo kymmenen. Keksitään vain tekosyitä hänen toilailuilleen. 52 00:03:57,820 --> 00:04:01,032 Aknelääkettä on aina hyvä syyttää. 53 00:04:01,115 --> 00:04:04,577 En aio luovuttaa, kuten en luovuttanut silloin, 54 00:04:04,661 --> 00:04:07,789 kun otit lopputilin perustaaksesi sumoliigan. 55 00:04:07,872 --> 00:04:10,041 NASL olisi ollut menestys, 56 00:04:10,124 --> 00:04:14,045 jos joku olisi pessyt muutaman sumovyön. 57 00:04:14,128 --> 00:04:17,966 En luvannut pestä kaikkien vöitä. 58 00:04:18,049 --> 00:04:20,718 NASL:N LANSEERAUSJUHLAT 59 00:04:20,802 --> 00:04:22,845 Bart, tänne. 60 00:04:24,138 --> 00:04:29,060 Katso minua silmiin ja sano, ettet tiedä mitään puskutraktorista. 61 00:04:29,143 --> 00:04:32,897 -En tiedä mitään siitä. -Tämä on paha juttu. 62 00:04:32,981 --> 00:04:36,442 Hän ei kerro puuhistaan äidilleen. Mihin se johtaakaan? 63 00:04:38,069 --> 00:04:39,737 Onko viimeisiä sanoja? 64 00:04:39,821 --> 00:04:42,991 -En tiedä mitään puskutraktorista. -Anna mennä. 65 00:04:44,826 --> 00:04:47,954 -Kuka noista on teidän? -Teloitettava. 66 00:04:48,413 --> 00:04:50,957 Silmämuna poksahti nopeasti. 67 00:04:51,958 --> 00:04:56,879 Miten voisin kertoa jotain jostain, josta en tiedä mitään? 68 00:04:56,963 --> 00:05:02,302 -En ole uutiskanava. -Lakkaa valehtelemasta! 69 00:05:02,385 --> 00:05:05,888 Sinun täytyy uskoa minua. Olet mutsini. 70 00:05:05,972 --> 00:05:09,267 -Hyvä on, uskotaan. -Fiksua. 71 00:05:09,350 --> 00:05:13,146 Mutta aion pitää sinua silmällä koko ajan. 72 00:05:13,771 --> 00:05:16,065 Miten vaihdat Maggien vaipan? 73 00:05:22,864 --> 00:05:24,407 Saa luvan kelvata. 74 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 {\an8}KOULUBUSSI 75 00:05:26,367 --> 00:05:27,410 Kaikki kyytiin! 76 00:05:28,703 --> 00:05:31,456 -Mitä sinä teet? -Minähän sanoin. 77 00:05:31,539 --> 00:05:35,293 Minun on pidettävä sinua silmällä koko ajan. 78 00:05:36,210 --> 00:05:38,212 {\an8}KAIKENSURMA 79 00:05:39,630 --> 00:05:44,886 -Meinaatko tulla kyytiin? -Seuraan poikaani kaikkialle. 80 00:05:44,969 --> 00:05:47,347 Takaovesta ulos sitten. 81 00:05:58,816 --> 00:06:02,195 Sinä lienet Flandersin uusi koira. 82 00:06:02,278 --> 00:06:06,032 Pyydän jo etukäteen anteeksi kaikkea, mistä syytän sinua. 83 00:06:06,115 --> 00:06:07,200 Tämä on Baz. 84 00:06:13,122 --> 00:06:16,000 Sori vaan. Teilläkin on varmasti hauskaa keskenänne. 85 00:06:17,001 --> 00:06:20,421 Baz totta vie pitää sinusta. Johtunee juustopurilaishiestäsi. 86 00:06:20,505 --> 00:06:23,549 Vai että juustopurilaishiestäni? 87 00:06:23,633 --> 00:06:27,470 Vai on minulla nyt juustopurilaishikeä. 88 00:06:31,349 --> 00:06:36,396 Lähden heti, kun kerrot siitä puskutraktorista. 89 00:06:36,479 --> 00:06:38,439 -Seuraava kysymys. -Hyvä on. 90 00:06:38,523 --> 00:06:42,151 -Mitkä noista seinällä ovat sinun? -Eivät mitkään. 91 00:06:42,235 --> 00:06:46,364 -Tuo poikako lunttaa sinulta? -Minäkö lunttaan häneltä? 92 00:06:46,447 --> 00:06:51,285 Mitä pajunköyttä tuo peijooni syöttää? 93 00:06:51,369 --> 00:06:56,082 Okei, olen valehdellut joistakin jutuista. 94 00:06:56,165 --> 00:06:58,751 Sinähän väitit mutsisi kuolleen. 95 00:06:59,961 --> 00:07:02,213 Hän on nyt zombie. Pakoon! 96 00:07:07,885 --> 00:07:11,514 Churrot ovat terveellisiä. Ne ovat etnisiä. 97 00:07:11,597 --> 00:07:15,685 Simpson hei, pilkkooko äiskä porkkanasi? 98 00:07:15,768 --> 00:07:19,814 -Hän pilkkoo omat porkkanansa. -Vauvan omat babyporkkanat. 99 00:07:22,525 --> 00:07:23,443 Nerokasta. 100 00:07:23,526 --> 00:07:27,155 Faijakin tekee tyhmyyksiä. Mikset seuraa häntä? 101 00:07:27,238 --> 00:07:31,784 Aikuisen seuraaminen on karmivaa, lapsensa seuraaminen kasvatusta. 102 00:07:31,868 --> 00:07:36,789 Onneksi oma mutsini on Gainesborossa Floridassa. Kai. 103 00:07:39,000 --> 00:07:43,671 -Vieläkö mutsini on tuolla? -Keinumassa. Ralph antaa vauhtia. 104 00:07:44,464 --> 00:07:51,262 Näkyy, ei näy, näkyy, ei näy... 105 00:07:53,055 --> 00:07:55,600 Meikä ei poistu täältä koskaan. 106 00:07:56,350 --> 00:08:00,855 Valitan, poju. Olet ollut siellä yli viisi minuuttia. 107 00:08:00,938 --> 00:08:05,067 Poistan sinut sieltä järein keinoin. 108 00:08:07,528 --> 00:08:09,113 Ei! 109 00:08:09,197 --> 00:08:13,868 Skotlanti: yksi ainoa laulu 1 200 vuodessa! 110 00:08:18,372 --> 00:08:23,920 Tämä possunkyljysdieetti on paljon helpompi kuin luulin. 111 00:08:24,003 --> 00:08:27,006 -Ei se toimi. -Katsotaan vuoden päästä. 112 00:08:27,965 --> 00:08:32,678 -Mitenkäs koulussa? -Aiheutin melkoisen kalabaliikin, 113 00:08:32,762 --> 00:08:37,391 kun huomautin terveydenhoitajalle puhtaan suojapaperin käytöstä. 114 00:08:37,475 --> 00:08:41,145 Hienoa. Nojaapa taaksepäin. Keskityn veljeesi. 115 00:08:41,521 --> 00:08:46,567 Totta kai. Eihän Lisalla ole koskaan mitään väliä. 116 00:08:53,491 --> 00:08:58,621 Mitä sinä täällä? Taisit karata, ja nyt Flanders on huolissaan. 117 00:08:58,704 --> 00:09:02,208 Pitäisi soittaa hänelle, mutta ensin rapsutan masuasi. 118 00:09:02,291 --> 00:09:08,005 Kuka haluaa masurapsuja, kun Flanders on huolissaan? No sinä. 119 00:09:08,089 --> 00:09:12,260 Ukko varmaan itkee paraikaa. 120 00:09:14,095 --> 00:09:18,808 Mennään huoneeseeni. Voin soittaa jazzia tai kylvettää sinut. 121 00:09:20,393 --> 00:09:22,061 Ei ikinä jazzia. 122 00:09:27,400 --> 00:09:31,279 Kukaan ei piittaa keskimmäisestä lapsesta. 123 00:09:31,362 --> 00:09:33,072 Jutellaanko, Lisa? 124 00:09:33,155 --> 00:09:36,909 Jaahas, joka toisvuotisen tsekkauksen aika. 125 00:09:36,993 --> 00:09:40,162 Puhutaan sitten ymmärtämääsi kieltä. 126 00:09:40,246 --> 00:09:44,166 Lisa ei sitten tajua olevansa ihmeellinen. 127 00:09:44,250 --> 00:09:49,422 Yritä nyt mököttää, kun isä tekee parhaansa. Aika vaikuttavaa. 128 00:09:49,505 --> 00:09:52,216 Ei pitäisi sanoa, mutta hän on suosikkini. 129 00:09:52,300 --> 00:09:57,805 Järeät aseet käyttöön. Jos hän tarjoaa jätskiä, se on menoa. 130 00:09:57,888 --> 00:09:59,932 -Haluatko jätskiä? -Haluan! 131 00:10:00,016 --> 00:10:05,229 Tiesin tämän. Kirjoitan tästä iloisen bluesbiisin. 132 00:10:09,567 --> 00:10:14,488 -Tuohan on se pallo, jolla Baz ei leiki. -Vain Homer-sedän kanssa. 133 00:10:14,572 --> 00:10:18,659 -Homer ei ole setänne. -Voinko siis naida Maggien? 134 00:10:18,743 --> 00:10:19,952 Lakkaa kysymästä. 135 00:10:22,330 --> 00:10:27,043 Ystävä vai vihollinen? No, miten on? 136 00:10:28,711 --> 00:10:31,380 Vain täällä olen mutsin ulottumattomissa. 137 00:10:31,464 --> 00:10:36,594 -Olet aina tervetullut puumajaani. -Ei sinulla ole puumajaa. 138 00:10:36,677 --> 00:10:41,641 Isäni rakentaa sen. Siksi en saanut lahjaa synttärinä enkä jouluna. 139 00:10:41,724 --> 00:10:46,145 -Majasta tulee mahtava. -Eihän sinulla ole edes puuta. 140 00:10:46,228 --> 00:10:51,734 Isä istuttaa sen, kunhan vain saa rahat kokoon omenansiemeniin. 141 00:10:52,318 --> 00:10:55,738 -Mountain Doo tänne. -Äitisi mukaan se turvottaa. 142 00:10:55,821 --> 00:10:57,198 Anna se tänne! 143 00:10:57,990 --> 00:11:03,537 {\an8}Vihdoin olen turvassa mutsilta. Hän ei raaski pilata pikku kenkiään. 144 00:11:10,795 --> 00:11:14,340 {\an8}Noin paljon hiuslakkaa. Häntä ei pysäytä mikään. 145 00:11:15,841 --> 00:11:18,678 -Miten löysit minut? -Tämän langan avulla. 146 00:11:18,761 --> 00:11:24,308 Minä voin keriä sen. Saan tekemistä ja unohdan riitanne. 147 00:11:24,392 --> 00:11:29,647 Teräsmiehen mutsi ei tunkeudu poikansa linnakkeeseen. 148 00:11:29,730 --> 00:11:33,984 Siellähän on Teräsmiehen äidin patsas. 149 00:11:34,068 --> 00:11:38,072 -Älä lue sarjiksiani! -Jätät niitä joka puolelle. 150 00:11:38,155 --> 00:11:42,827 -Milloin jätät minut rauhaan? -Kun kerrot puskutraktorista. 151 00:11:42,910 --> 00:11:45,955 En tiedä mitään siitä. 152 00:11:46,038 --> 00:11:49,333 Tiedätkö sinä jotain puskutraktorista? 153 00:11:49,417 --> 00:11:55,464 Tiedän, että sen keksivät vuonna 1923 J. Cummings ja J. Earl McLeod. 154 00:11:55,548 --> 00:11:58,217 Anna minun keskittyä kerimiseen. 155 00:12:00,344 --> 00:12:02,221 Pakko päästä pois täältä. 156 00:12:07,727 --> 00:12:10,730 -Aiotko kannella minusta? -Moe vie voiton. 157 00:12:14,859 --> 00:12:17,361 Hiipivä tiikeri, piilotettu äiti. 158 00:12:18,070 --> 00:12:19,071 Hupsista. 159 00:12:21,949 --> 00:12:23,576 TUTINVAIMENNIN 160 00:12:31,250 --> 00:12:33,461 {\an8}HEITIN KAASUTTIMELLA SKUNKKIA 161 00:12:42,428 --> 00:12:46,807 {\an8}"Ned Flandersin omaisuutta"? Sait tämän Homerilta. 162 00:12:48,559 --> 00:12:53,314 Herra, rakastan tätä koiraa, mutta ehkä se on onnellisempi naapurissa. 163 00:12:53,397 --> 00:12:56,400 Luovun koirasta, jos niin tahdot. 164 00:12:56,484 --> 00:13:00,738 Kuten aina, tulkitsen hiljaisuuden merkkinä Sinun tahdostasi. 165 00:13:12,333 --> 00:13:15,753 Poika viiletti ohi jälleen kerran. Mennään sisään. 166 00:13:30,893 --> 00:13:33,187 SPRINGFIELDIN KESKUSPUISTO 167 00:13:43,489 --> 00:13:48,410 -Hienosti soudettu, Bart! -Lakkaa välittämästä! 168 00:13:52,373 --> 00:13:54,834 Anna kun autan sinut ylös, kulta. 169 00:13:54,917 --> 00:13:57,753 Nalkutuksesi sulattaa luuni. 170 00:14:05,386 --> 00:14:11,559 Saat vielä yhden tilaisuuden kertoa puskutraktorista. 171 00:14:11,642 --> 00:14:13,018 Mistä puskutraktorista? 172 00:14:13,602 --> 00:14:18,774 Olet omillasi. Tule kotiin, kun lystäät. Kasvatukseni loppuu nyt. 173 00:14:21,402 --> 00:14:22,778 No niin, nyt. 174 00:14:28,325 --> 00:14:31,495 Vihdoin pääsen pois Spitaalisten saarelta! 175 00:14:37,626 --> 00:14:42,256 Ymmärrän nyt, että Baz on onnellisempi toisessa kodissa. 176 00:14:42,339 --> 00:14:46,302 Annamme koiran Ho... Ho... Ho... 177 00:14:46,385 --> 00:14:50,055 -Joulupukilleko? -Jollekulle lihavammalle. 178 00:14:50,139 --> 00:14:52,641 Anteeksi äskeinen mieto solvaus. 179 00:14:52,725 --> 00:14:57,313 Mietokin salsa polttaa. 180 00:14:58,355 --> 00:15:02,067 -Suljenko oven? -Ei tarvitse, mutsi ei enää kyylää. 181 00:15:02,151 --> 00:15:06,071 -Eilen valvoin melkein yhteentoista. -Voi juku! 182 00:15:06,155 --> 00:15:09,992 Otin kuvan todisteeksi. Nyt näytän suunnitelmani. 183 00:15:12,036 --> 00:15:18,626 "Tervetuloa juhlistamaan kaupunkimme mälsää kylttiä." 184 00:15:18,709 --> 00:15:19,960 Nappiin meni. 185 00:15:26,634 --> 00:15:28,552 SURKEIN DIORAAMA KOSKAAN 186 00:15:30,804 --> 00:15:33,265 -FIE? -Tsekkaa se. 187 00:15:33,349 --> 00:15:39,271 "Inhon tai tyrmistyksen ilmaus." Pahempaa sanaa ei olekaan. 188 00:15:40,314 --> 00:15:44,068 Sain tarpeekseni. Turhaan piilottelet juttuja Peittolilla. 189 00:15:44,151 --> 00:15:47,655 Peittolia ei ole ollut kolmeen kuukauteen! 190 00:15:47,738 --> 00:15:51,700 Ota koiramme. Riittää, että annat rakkautta. 191 00:15:51,784 --> 00:15:55,079 -Maksan rokotukset. -Onko se lähdössä Intiaan? 192 00:15:55,162 --> 00:15:56,538 Hei sitten, Baz. 193 00:16:05,756 --> 00:16:10,719 Jumpe, en kestä nähdä Flandersia surullisena enkä onnellisena. 194 00:16:10,803 --> 00:16:16,058 Enkä ylipäänsä, mutta hän kaipaa piristystä, kun pojat lähtevät kotoa. 195 00:16:17,476 --> 00:16:19,937 Ota koirasi takaisin. 196 00:16:20,020 --> 00:16:24,108 Älä hulluja puhu. Katso nyt tuota viuhuvaa häntää. 197 00:16:24,191 --> 00:16:25,985 Oletko nähnyt reaktion minuun? 198 00:16:27,945 --> 00:16:30,823 Äläs nyt. Olen Bazille toinen koira. 199 00:16:30,906 --> 00:16:33,993 Koira, jota se rakastaa, muttei voi saada. 200 00:16:34,076 --> 00:16:39,373 Mutta sillä on vain yksi Flanders. Tyyppi, joka huolehtii siitä aina. 201 00:16:40,124 --> 00:16:44,545 Voi kiitos, Homer. Tämä se vasta on oikea koiranonnenpäivä. 202 00:16:51,176 --> 00:16:54,722 Sano nyt: sinäkö vohkit sen puskutraktorin? 203 00:16:54,805 --> 00:16:58,225 Olit paikalla. Taisit unohtaa juttuja, kun löin sinua kauhalla. 204 00:16:58,308 --> 00:17:00,978 Kauha oli painavampi kuin luulin. 205 00:17:01,061 --> 00:17:04,898 Kiitos kuuluu puskutraktorin keksijöille. 206 00:17:04,982 --> 00:17:07,985 Jo pelkkä sana "puskutraktori" uhkuu... 207 00:17:09,278 --> 00:17:14,575 En voi ryhtyä tähän. Oma äitini rakastaa minua vielä. 208 00:17:18,412 --> 00:17:20,914 Juhlistamme tätä kylttiä, 209 00:17:20,998 --> 00:17:25,377 {\an8}joka hankittiin kirjain kerrallaan toisilta kovaonnisilta kaupungeilta. 210 00:17:29,048 --> 00:17:31,967 Pirun mutsi tunki jotain reppuuni. 211 00:17:32,051 --> 00:17:33,052 {\an8}MITÄ IKINÄ TEETKIN, SYÖ VÄHÄN KANAA SITÄ ENNEN. ÄITI. 212 00:17:33,135 --> 00:17:33,969 {\an8}Tyypillistä. 213 00:17:36,430 --> 00:17:38,182 Onpa hyvää kanaa. 214 00:17:39,099 --> 00:17:41,935 Äiti ei voisi toivoa parempaa poikaa. 215 00:17:43,270 --> 00:17:45,272 Olen epäonnistunut äitinä! 216 00:17:50,986 --> 00:17:54,114 Omatuntoni kolkuttaa. Jäynää täytyy muuttaa. 217 00:18:00,454 --> 00:18:01,413 Paljon parempi. 218 00:18:02,831 --> 00:18:05,459 Ikoninen kylttimme heiluu! 219 00:18:06,210 --> 00:18:10,464 Älkää hätääntykö. Tämä kuuluu esitykseen. 220 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 {\an8}Vipit, seuratkaa minua. 221 00:18:14,343 --> 00:18:17,721 -Paljon parempi. -Eihän tuossa ole mitään vikaa. 222 00:18:22,059 --> 00:18:27,064 Parempi kuolla vippinä kuin elää taviksena. 223 00:18:31,401 --> 00:18:34,738 FD on kunnianosoitus palolaitokselle. 224 00:18:36,490 --> 00:18:39,618 He ovat kaupunkimme chilimuhennosmestareita. 225 00:18:39,701 --> 00:18:43,622 Se on meille sydämen asia. Hämmentämisessä sen salaisuus. 226 00:18:43,705 --> 00:18:48,127 Olen suuri ihailija. Siksi käytän henkseleitä ja sytytän tulipaloja. 227 00:18:49,044 --> 00:18:54,383 Mutsi, kanasi ansiosta opin tuntemaan rajani. 228 00:18:54,466 --> 00:18:59,721 -Hänen kanansa onkin rautaa. -Äiti ei voisi toivoa parempaa poikaa. 229 00:18:59,805 --> 00:19:04,726 -Jos kerrot siitä puskutraktorista. -Hyvä on, minä se olin. 230 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 Sinä senkin... 231 00:19:10,065 --> 00:19:13,569 Kuristaminen ei olekaan niin helppoa kuin luulisi, vai mitä? 232 00:19:15,154 --> 00:19:18,323 -Olet pidätetty. -Miten keksit kaiken? 233 00:19:18,407 --> 00:19:23,287 Tunnustuksestasi. Eivät rikokset muuten ratkea. Saatte jatkaa halaamista. 234 00:19:29,668 --> 00:19:35,674 Pusutauti siis tarttui terkkarin vanhasta suojapaperista. 235 00:19:35,757 --> 00:19:38,135 Olisitpa ollut tarkkana. 236 00:19:38,218 --> 00:19:42,389 Kun yhdestä ongelmasta päästään, toinen ilmaantuu. 237 00:19:42,472 --> 00:19:46,685 Siitä tulikin mieleen. Maggie teloi itsensä. 238 00:19:57,154 --> 00:20:01,742 Tules tänne. Tiedän, että olen huvitellut toisen kanssa. 239 00:20:01,825 --> 00:20:05,704 Ei ihme, jos et huoli minua takaisin, mutta jos huolit, 240 00:20:05,787 --> 00:20:11,084 vien sinut elämäsi pisimmälle lenkille. Ei mäkiä. 241 00:20:12,669 --> 00:20:15,464 Koirien kanssa on niin helppo sopia. 242 00:20:35,275 --> 00:20:36,193 {\an8}PUKIN PIKKU APURI 243 00:21:37,045 --> 00:21:39,965 {\an8}Tekstitys: Anssi Puolamäki