1
00:00:12,095 --> 00:00:13,304
HEM DUVA HEM
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,974
{\an8}Det verkar som om fåglarna
3
00:00:16,057 --> 00:00:17,934
{\an8}låter maten tysta näbben.
4
00:00:18,018 --> 00:00:21,688
{\an8}FÅGELFRÖ
5
00:00:24,733 --> 00:00:26,359
En vithövdad havsörn!
6
00:00:29,029 --> 00:00:30,572
Ja, det är det.
7
00:00:33,742 --> 00:00:37,579
Han kanske ska mata fågelungarna.
8
00:00:42,459 --> 00:00:44,544
{\an8}Homer, skynda på! Hämta schaskvasten.
9
00:00:44,627 --> 00:00:47,047
{\an8}Marge, örnen är vår nationalfågel!
10
00:00:47,130 --> 00:00:49,382
{\an8}Att slåss med den
är som att sparka George Washington
11
00:00:49,466 --> 00:00:50,967
på träballarna.
12
00:01:00,268 --> 00:01:01,811
Nu är det krig!
13
00:01:02,145 --> 00:01:04,105
Grabben, hämta min tupé.
14
00:01:05,315 --> 00:01:07,275
{\an8}RÅTTFÄLLAN
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,319
{\an8}Sätt igång, grabben.
16
00:01:11,154 --> 00:01:14,616
Det funkar. Det funkar verkligen.
17
00:01:16,076 --> 00:01:18,411
Nu ska vi äntligen fånga den där musen.
18
00:01:20,580 --> 00:01:22,916
-Nu fick jag dig.
-Dumma örn!
19
00:01:22,999 --> 00:01:25,168
{\an8}Det var inte musen vi ville fånga.
Det var dig!
20
00:01:25,251 --> 00:01:26,544
Marge, sätt på ugnen!
21
00:01:26,628 --> 00:01:27,504
HÄLSAD VARE KOCKEN
22
00:01:28,546 --> 00:01:31,174
Du...får...
23
00:01:33,802 --> 00:01:35,595
Nu har jag honom. Stoppa honom i en påse.
24
00:01:43,311 --> 00:01:46,397
{\an8}Inte så majestätisk i den där sopsäcken,
eller hur?
25
00:01:49,734 --> 00:01:51,111
{\an8}Det är nästan synd
26
00:01:51,194 --> 00:01:53,196
{\an8}att jag ska behöva banka dig i väggen
27
00:01:53,279 --> 00:01:54,948
{\an8}-tills du dör.
-Nej!
28
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
Vi tar med örnen till
Shelbyvilles djurhärbärge
29
00:01:57,242 --> 00:01:58,701
dit du åkte med den skadade kolibrin
30
00:01:58,785 --> 00:02:00,286
du hittade på gräsmattan.
31
00:02:04,165 --> 00:02:06,626
Eller så kan vi ta hand om honom
tills han blir frisk
32
00:02:06,709 --> 00:02:08,753
och släppa ut honom i naturen.
33
00:02:08,837 --> 00:02:10,380
{\an8}Okej, Bart, kom på ett namn.
34
00:02:10,463 --> 00:02:15,009
{\an8}Något stort. Någon galet, overkligt stort!
35
00:02:15,093 --> 00:02:16,845
{\an8}-Squawky?
-Perfekt.
36
00:02:17,178 --> 00:02:19,305
Precis som när vi lät dig hitta på
Maggies namn.
37
00:02:21,474 --> 00:02:22,517
{\an8}FYRA VECKOR SENARE
38
00:02:22,600 --> 00:02:24,769
Squawky, innan vi träffades,
39
00:02:24,853 --> 00:02:27,230
trodde jag aldrig att jag kunde
älska någon utan hår.
40
00:02:28,273 --> 00:02:29,357
Hej då!
41
00:02:29,440 --> 00:02:30,775
Vi älskar dig.
42
00:02:40,869 --> 00:02:43,454
Åh, herregud.
Gör er beredda, familjen.
43
00:02:43,538 --> 00:02:47,375
Vi ska snart få träffa en varelse
som är så mycket intelligentare än vi.
44
00:02:47,458 --> 00:02:49,502
Grabben, ge mig basebollträet.
45
00:02:53,256 --> 00:02:54,465
Hej. Jag är Elon Musk.
46
00:02:54,549 --> 00:02:55,633
-Dö!
-Vad i...
47
00:02:55,717 --> 00:02:56,968
Pappa, nej!
48
00:02:57,051 --> 00:03:00,263
Elon Musk är världens kanske
största nu levande uppfinnare!
49
00:03:00,930 --> 00:03:03,266
{\an8}Var det du som satte hjul
på resväskorna?
50
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
{\an8}Gud välsigne dig! Gud välsigne dig!
51
00:03:07,770 --> 00:03:09,105
Jag är inte den killen.
52
00:03:09,647 --> 00:03:11,524
{\an8}Hans företag fulländade elbilar
53
00:03:11,608 --> 00:03:13,359
{\an8}och gav sedan bort patenten!
54
00:03:13,443 --> 00:03:15,612
{\an8}Han förändrade
Hollywoods sätt att köra bil.
55
00:03:15,695 --> 00:03:18,323
{\an8}Och nu har han landat i vår trädgård.
56
00:03:18,406 --> 00:03:21,367
{\an8}På vår sons cykel
och på brevbärarens ben.
57
00:03:21,451 --> 00:03:23,328
{\an8}Älskling, gissa vem som krossade mig?
58
00:03:23,411 --> 00:03:24,746
{\an8}Du ska få en ledtråd.
59
00:03:24,829 --> 00:03:26,539
{\an8}Han heter Elon i förnamn.
60
00:03:26,623 --> 00:03:28,249
{\an8}Ja, precis!
61
00:03:29,292 --> 00:03:31,711
{\an8}Så vad för er till Springfield, mr Musk?
62
00:03:31,794 --> 00:03:33,254
Vad förde mig till Springfield?
63
00:03:33,338 --> 00:03:35,006
{\an8}Till att börja med är jag en idéernas man.
64
00:03:35,089 --> 00:03:36,090
{\an8}Mitt raison d'être.
65
00:03:37,884 --> 00:03:40,094
{\an8}Raisin Detra.
66
00:03:40,428 --> 00:03:42,972
RAISIN DETRA
ATT ÄTA DET HÄR GER DIG ETT RAISON D'ETRE
67
00:03:43,056 --> 00:03:44,849
Jag har idétorka. Jag har fastnat.
68
00:03:44,933 --> 00:03:47,393
I min privata torka
reser jag runt i landet
69
00:03:47,477 --> 00:03:51,022
{\an8}i ett tyst rymdskepp,
på jakt efter...inspiration.
70
00:03:51,105 --> 00:03:53,691
Det är så sorgligt. Vi kanske är likadana.
71
00:03:53,775 --> 00:03:56,027
Två ensamma skepp på det
intellektuella havet.
72
00:03:56,110 --> 00:03:58,696
Där båda kan inspirera den andra att nå...
73
00:03:58,780 --> 00:04:00,281
Du, Elon, om du är intresserad,
74
00:04:00,365 --> 00:04:02,533
kan du komma
till kärnkraftverket imorgon.
75
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
-Det är jag och det vill jag.
-Toppen.
76
00:04:05,036 --> 00:04:07,914
Och om någon frågar var jag är
får du täcka upp för mig.
77
00:04:07,997 --> 00:04:09,540
-Homer.
-Okej.
78
00:04:09,624 --> 00:04:11,960
Vi åker båda två och om någon frågar dig
79
00:04:12,043 --> 00:04:14,462
något du inte förstår
säger du bara protoner.
80
00:04:18,466 --> 00:04:22,553
Så...är satellitradio billigare i rymden?
81
00:04:22,637 --> 00:04:25,640
Homer, ska vi bilpendla
är det en sak du måste tänka på.
82
00:04:25,723 --> 00:04:27,976
Sexmaskin, bensin eller heroin -
ingen åker gratis.
83
00:04:28,059 --> 00:04:30,144
Det är sen gammalt.
84
00:04:30,228 --> 00:04:32,689
Nej, men jag pratar inte med någon
som inte erbjuder
85
00:04:32,772 --> 00:04:34,232
den mentala stimulans jag behöver.
86
00:04:34,315 --> 00:04:35,233
Samma här.
87
00:04:37,902 --> 00:04:41,572
Hej. Jag ville inte missa ännu en chans
att umgås med mr Musk.
88
00:04:41,656 --> 00:04:42,949
Det är en sådan ära.
89
00:04:44,409 --> 00:04:45,868
FLICKA, UPPMÄRKSAM...
ÄR PAPPAN HENNES?
90
00:04:45,952 --> 00:04:48,538
Ja, det är han. Kan jag spara
den där lappen?
91
00:04:51,541 --> 00:04:52,792
{\an8}"Inga idéer."
92
00:04:53,543 --> 00:04:54,877
{\an8}Det är sorgligt.
93
00:04:58,006 --> 00:04:59,090
{\an8}UTTORKAD
94
00:04:59,173 --> 00:05:00,633
{\an8}Det är ännu värre.
95
00:05:05,054 --> 00:05:07,598
JAG MÅSTE KLANKA NER
PÅ MIG SJÄLV FÖR ATT JAG ÄR EN NOLLA
96
00:05:15,189 --> 00:05:17,400
Jag önskar
att det där var vita köttbullar.
97
00:05:22,405 --> 00:05:23,823
Oj. Det är en idé!
98
00:05:23,906 --> 00:05:26,659
Vita köttbullar - syntetiskt kött
man kan skriva ut i skrivaren.
99
00:05:26,743 --> 00:05:28,161
Säg något mer. Snälla, nu!
100
00:05:29,329 --> 00:05:31,331
Skjut mig inte med elpistol, mannen.
Chokladregn.
101
00:05:31,414 --> 00:05:32,957
Elpistol, mannen, chokladregn.
102
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
Galvanisering för att
rena regnvatten från metalljoner,
103
00:05:35,209 --> 00:05:37,587
-så att det blir drickbart.
-Chokladen, då?
104
00:05:37,670 --> 00:05:40,089
Vi tillverkar apparaten
i en lugnande chokladfärg. Briljant.
105
00:05:40,173 --> 00:05:41,591
Han tar dina homerismer
106
00:05:41,674 --> 00:05:43,843
och förvandlar dem till hans
egna toppenidéer!
107
00:05:43,926 --> 00:05:46,888
Det här är det mest inspirerande
ögonblicket i mitt liv, men...
108
00:05:46,971 --> 00:05:49,432
...tyvärr är jag framme nu.
109
00:05:49,515 --> 00:05:50,892
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
110
00:05:50,975 --> 00:05:51,893
Hej då.
111
00:05:52,602 --> 00:05:54,354
Kom igen, fortsätt att kasta saker på mig.
112
00:05:56,731 --> 00:05:58,775
Det är en paus. Vi tar en paus!
113
00:06:02,612 --> 00:06:04,030
Nu har jag dig!
114
00:06:04,113 --> 00:06:05,948
-Du är kul.
-Vad trodde du?
115
00:06:06,991 --> 00:06:09,202
Varför kan inte vi ha så där kul, Lou?
116
00:06:11,746 --> 00:06:12,747
Chefen!
117
00:06:12,830 --> 00:06:15,541
Har någon berättat att det finns
en säkring på den där pistolen?
118
00:06:15,625 --> 00:06:18,753
-Den här menar du?
-Det är avtryckaren!
119
00:06:20,713 --> 00:06:22,173
Vad skriver du? Dela, polarn.
120
00:06:22,256 --> 00:06:23,424
Förslag till förslagslådan.
121
00:06:23,508 --> 00:06:24,509
STOL SOM GÖRS TILL SÄNG
122
00:06:24,592 --> 00:06:25,760
Får alla komma med förslag?
123
00:06:25,843 --> 00:06:27,428
Gärna, men jag tvivlar
124
00:06:27,512 --> 00:06:28,846
på att han läser dem.
125
00:06:28,930 --> 00:06:31,599
Förslag 8432.
126
00:06:32,683 --> 00:06:33,643
Nix!
127
00:06:33,726 --> 00:06:35,228
{\an8}FÖRSLAGSLÅDA
128
00:06:35,311 --> 00:06:36,813
DRA ÅT HELVETE, IDIOT
129
00:06:36,896 --> 00:06:38,231
Tekniskt sett inte ett förslag.
130
00:06:38,314 --> 00:06:40,149
"Att installera en MHD-generator
131
00:06:40,233 --> 00:06:42,819
gör att anläggningen kan
köras i högre temperaturer
132
00:06:42,902 --> 00:06:44,904
utan problemet med rörliga delar
133
00:06:44,987 --> 00:06:48,491
där ledande plasma
utgör den rörliga ledaren"?
134
00:06:48,574 --> 00:06:50,743
Utmärkt. Det är definitivt Lenny
som ligger bakom det.
135
00:06:50,827 --> 00:06:52,245
Det är den vita, eller hur?
136
00:06:53,413 --> 00:06:55,123
-Är det här ditt förslag?
-Nej.
137
00:06:55,206 --> 00:06:57,625
Nej, mitt förslag var gummimattor
i saneringsduscharna.
138
00:06:57,708 --> 00:07:00,044
Och vatten i saneringsduscharna.
139
00:07:00,128 --> 00:07:01,045
Aldrig!
140
00:07:01,921 --> 00:07:02,922
Gode gud!
141
00:07:03,005 --> 00:07:04,257
Sir, vet ni vem det är?
142
00:07:04,340 --> 00:07:06,426
Mannen som revolutionerade bilindustrin.
143
00:07:06,509 --> 00:07:08,511
Henry Ford, trevligt att träffas.
144
00:07:08,594 --> 00:07:11,180
Lika kry och sjudande av liv
som Detroit själv.
145
00:07:11,264 --> 00:07:13,391
Nej, sir. Det här är Elon Musk.
146
00:07:13,474 --> 00:07:16,018
Av någon anledning delar han
kontrollbord med Homer Simpson.
147
00:07:16,102 --> 00:07:18,646
Hans sinne är lika mäktigt
som en italiensk bröllopssoppa.
148
00:07:18,729 --> 00:07:23,025
-Homer, vad tänker du på nu?
-Pittsburgh 35, Dallas 31!
149
00:07:25,862 --> 00:07:28,030
Pittsburgh stål, Dallas Cowboys...
150
00:07:28,114 --> 00:07:30,158
Automatiserad boskapsskötsel.
Tack, Homer.
151
00:07:31,784 --> 00:07:34,454
Förlåt, det är något jag jobbar med
så att jag inte ska behöva visa
152
00:07:34,537 --> 00:07:35,830
olika ansiktsuttryck.
153
00:07:36,330 --> 00:07:40,084
Unge man, jag tittar på dig
och ser mig själv.
154
00:07:40,835 --> 00:07:42,837
Hur mycket skulle du ta
för att arbeta för mig?
155
00:07:42,920 --> 00:07:44,797
Pengar är inte viktigt. Hela ekonomin
156
00:07:44,881 --> 00:07:47,425
är bara en serie sammanlänkade
heterogena databaser.
157
00:07:47,508 --> 00:07:50,011
Kan du upprepa den första delen?
158
00:07:50,094 --> 00:07:51,262
Pengar är inte viktigt.
159
00:07:51,345 --> 00:07:52,847
En gång till...med känsla.
160
00:07:52,930 --> 00:07:53,931
Pengar är inte viktigt.
161
00:07:54,015 --> 00:07:56,350
Låt mig känna vibrationerna
på dina läppar.
162
00:07:56,434 --> 00:07:57,643
Pengar är inte viktigt,
163
00:07:57,727 --> 00:07:59,312
men ta ut fingrarna ur munnen!
164
00:08:00,104 --> 00:08:03,149
Smithers, det är något
konstigt i hans mun.
165
00:08:03,232 --> 00:08:04,567
Det kallas fukt.
166
00:08:05,443 --> 00:08:06,527
Jag förstår.
167
00:08:06,611 --> 00:08:08,446
Okej, Musk, vad föreslår du?
168
00:08:08,529 --> 00:08:10,490
Ni måste
förbättra anläggningens kapacitet.
169
00:08:10,573 --> 00:08:12,783
Ni tar kostnaden och får 100 % av vinsten.
170
00:08:12,867 --> 00:08:15,661
Ta det lugnt, Elon, han är inte
lika snäll som han verkar.
171
00:08:17,538 --> 00:08:19,707
Nu, Burns, tänk om allt här i staden
172
00:08:19,790 --> 00:08:22,460
som inte drivs med el
skulle drivas med el?
173
00:08:22,543 --> 00:08:24,795
El som ni säljer till dem. Tänk er det.
174
00:08:25,630 --> 00:08:28,049
Min doktor säger
att jag inte får fantisera,
175
00:08:28,132 --> 00:08:29,842
så jag anställde någon som gör det åt mig.
176
00:08:29,926 --> 00:08:31,093
Skicka in fantiseraren.
177
00:08:34,931 --> 00:08:35,848
1. ELDRIVEN STAD
178
00:08:35,932 --> 00:08:36,933
{\an8}2. NI SÄLJER ELEN
179
00:08:37,016 --> 00:08:39,602
Det är fantastiskt. Åh, kära nån.
Jag förstår precis.
180
00:08:39,685 --> 00:08:40,853
Jag är på.
181
00:08:40,937 --> 00:08:43,689
Förresten, mr Burns?
Jag har inte fått betalt på ett tag.
182
00:08:43,773 --> 00:08:45,483
Varsågod. Fantisera ihop det.
183
00:08:45,566 --> 00:08:47,401
Schweizerfranc.
184
00:08:47,485 --> 00:08:50,571
Dags att bjuda ut hustrun på middag.
185
00:08:51,239 --> 00:08:52,657
Vänta lite!
186
00:08:55,868 --> 00:08:57,620
Vad har du med för lunch?
187
00:08:59,288 --> 00:09:01,791
Wow, Elon, du är som Willy Wonka
188
00:09:01,874 --> 00:09:03,626
utan de underbetalda krabaterna.
189
00:09:08,506 --> 00:09:09,924
Jag skulle gärna bjuda dig på något.
190
00:09:10,007 --> 00:09:11,634
Men jag har bara kaffe.
191
00:09:11,717 --> 00:09:12,677
Med grädde!
192
00:09:13,970 --> 00:09:15,805
Kom igen, jag vill ha grädde.
193
00:09:15,888 --> 00:09:16,806
Öppna, då.
194
00:09:19,559 --> 00:09:21,477
Grädde och socker är en sak mycket.
195
00:09:25,273 --> 00:09:26,649
Exakt, exakt!
196
00:09:26,732 --> 00:09:28,401
Vad sägs om att göra
förpackningen av socker
197
00:09:28,484 --> 00:09:29,735
så den löser sig i kaffet?
198
00:09:29,819 --> 00:09:31,362
Wow. Wow!
199
00:09:31,445 --> 00:09:35,074
Din genialitet och mitt ingenting
gör oss till ett bra team.
200
00:09:35,157 --> 00:09:36,576
Kom igen, ge mig en kram.
201
00:09:36,659 --> 00:09:38,327
Förlåt, jag är inte så kramig.
202
00:09:38,411 --> 00:09:40,997
Okej, jag är inte så mycket
för att bara prata.
203
00:09:55,845 --> 00:09:58,222
Går den där drönaren med
ut på dejter med frun?
204
00:10:00,391 --> 00:10:01,851
Min partner, Montgomery Burns...
205
00:10:01,934 --> 00:10:03,436
-Bu!
-Vi hatar honom!
206
00:10:03,519 --> 00:10:05,605
-...och jag har...
-Hurra!
207
00:10:05,688 --> 00:10:06,689
...spännande nyheter.
208
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
Springfield Nuclear har elektriska
lösningar på alla era energibehov.
209
00:10:09,609 --> 00:10:11,193
Springfields Hyperloop.
210
00:10:18,701 --> 00:10:21,203
El till skolan för att ersätta
den gamla kraftkällan
211
00:10:21,287 --> 00:10:22,455
med Willy vid rodret.
212
00:10:25,708 --> 00:10:27,627
Och mitt älsklingsprojekt, Glayvinatorn.
213
00:10:27,710 --> 00:10:29,462
Har ni en Glayvinator också?
214
00:10:29,545 --> 00:10:32,131
Är den...patentsökt?
215
00:10:32,214 --> 00:10:33,215
Patent beviljat.
216
00:10:33,299 --> 00:10:36,719
Alla dessa år då jag glayvat
i källaren helt i förgäves!
217
00:10:36,802 --> 00:10:37,887
Jag är misslyckad.
218
00:10:37,970 --> 00:10:39,805
Ja, vi har alla varit där.
219
00:10:39,889 --> 00:10:42,058
-Känner du också så?
-Naturligtvis inte.
220
00:10:42,141 --> 00:10:44,143
Kunde jag knyta näven skulle jag slå dig.
221
00:10:44,226 --> 00:10:45,811
Det här är underbart, Smithers.
222
00:10:45,895 --> 00:10:48,522
För en gångs skull har jag flyt.
223
00:10:48,606 --> 00:10:49,815
Jag är inte så säker.
224
00:10:49,899 --> 00:10:52,234
Ännu ett besök av mr Orolig.
225
00:10:52,318 --> 00:10:53,611
Jag litar inte på Musk.
226
00:10:53,694 --> 00:10:56,489
Alla som har så mycket pengar
har ett mörker i själen.
227
00:10:56,572 --> 00:10:58,074
Säger du.
228
00:11:08,542 --> 00:11:09,585
Mr Burns?
229
00:11:10,044 --> 00:11:11,045
Mr Burns?
230
00:11:11,128 --> 00:11:12,129
GÅ HÄRIFRÅN
231
00:11:12,838 --> 00:11:15,466
Sir, Musks idéer låter bra - för bra.
232
00:11:15,549 --> 00:11:18,052
Våra liv ska vara vidriga.
Vi borde säga nej.
233
00:11:18,135 --> 00:11:21,097
Och innan ni svarar, minns att jag
aldrig har gjort er besviken.
234
00:11:21,180 --> 00:11:23,474
-Du vet vad jag tänker säga, eller hur?
-Släpp...
235
00:11:23,557 --> 00:11:26,352
Jag tänkte säga: "Ut härifrån,"
men din idé låter bättre.
236
00:11:26,435 --> 00:11:28,688
Får jag tio sekunders försprång?
237
00:11:28,771 --> 00:11:30,648
Visst. Ett, två, tre!
238
00:11:33,693 --> 00:11:35,069
Inte på min matta.
239
00:11:36,237 --> 00:11:38,072
Hör upp, ni som gillar Busungarna.
240
00:11:38,155 --> 00:11:39,407
KANAL 6 NYHETER
241
00:11:39,490 --> 00:11:41,742
Den sista dog idag i Palm Springs.
242
00:11:41,826 --> 00:11:43,994
Och nu över till trafiksituationen
med Arnie Pye.
243
00:11:44,078 --> 00:11:45,246
Inget att rapportera, Kent.
244
00:11:45,329 --> 00:11:48,708
Efter att Elon Musk försåg alla
med självkörande bilar,
245
00:11:48,791 --> 00:11:51,001
har vi inte haft en enda olycka.
246
00:11:51,085 --> 00:11:53,170
Ta det lugnt där uppe, Arnie.
247
00:11:53,254 --> 00:11:57,091
Det behövs inte. Mr Musk gav mig
en självflygande helikopter!
248
00:11:57,717 --> 00:11:59,176
Var är Arnie?
249
00:11:59,260 --> 00:12:01,637
Nu kan jag bli så full jag vill,
250
00:12:01,721 --> 00:12:03,681
vilket är väldigt full.
251
00:12:03,764 --> 00:12:04,724
LEDSNA FARFARS WHISKEY
252
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
Oj.
253
00:12:06,100 --> 00:12:08,102
Elon, Elon, kära vän
254
00:12:08,185 --> 00:12:10,521
Sen du kom från himmelen
255
00:12:16,527 --> 00:12:19,238
Bil, parkera dig på jobbet,
så folk tror att jag är där.
256
00:12:25,536 --> 00:12:26,495
Vanans makt.
257
00:12:28,956 --> 00:12:31,125
Bil, väck farfar.
258
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Tack.
259
00:12:43,429 --> 00:12:44,722
Bart, vad gör du?
260
00:12:44,805 --> 00:12:47,016
Koppla ur självkörning.
261
00:12:47,099 --> 00:12:48,350
Skriv in lösenord.
262
00:12:48,434 --> 00:12:49,643
Dumma pojke.
263
00:12:49,727 --> 00:12:53,189
Du kan aldrig gissa
Elon Musks huvudlösenord.
264
00:12:53,272 --> 00:12:55,608
Musk ztyr, med z.
265
00:12:55,691 --> 00:12:56,984
Lösenord godkänt.
266
00:12:57,067 --> 00:12:58,652
Manuell körning inkopplad.
267
00:13:03,032 --> 00:13:04,867
HYPERLOOP: OPERATIV
268
00:13:05,826 --> 00:13:07,536
SPUCKLER ÅTERTRANSMISSION
OCH VÄGRENSMAJS
269
00:13:09,205 --> 00:13:11,415
SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
LYCKLIGASTE PLATSEN PÅ JORDEN
270
00:13:11,499 --> 00:13:13,125
Välkomna, mina vänner,
för att ta del av...
271
00:13:13,209 --> 00:13:14,460
VÄLKOMNA TILL KVARTALSRAPPORTEN
272
00:13:14,543 --> 00:13:16,003
...vår första kvartalsrapport.
273
00:13:16,086 --> 00:13:18,756
Ni längtar säkert efter att få höra
hur mycket rikare jag har blivit.
274
00:13:18,839 --> 00:13:21,217
Och för att göra slut på spänningen, Elon?
275
00:13:21,884 --> 00:13:23,093
Tack, Monty.
276
00:13:23,177 --> 00:13:24,762
-I nuvarande takt...
-Ja?
277
00:13:24,845 --> 00:13:27,181
-...förutsatt en liknande tillväxt...
-Naturligtvis.
278
00:13:27,932 --> 00:13:29,809
...förlorar vi ungefär 50 miljoner
per kvartal.
279
00:13:30,684 --> 00:13:33,896
Minns bara att vårt mål är att lära
planeten att rädda sig själv.
280
00:13:33,979 --> 00:13:37,024
Planeten. Jag älskar planeten.
281
00:13:37,107 --> 00:13:39,193
Vet du vad jag älskar mest?
282
00:13:39,276 --> 00:13:40,569
Gravitationen!
283
00:13:40,653 --> 00:13:42,530
Det finns inga falluckor på scenen, Burns.
284
00:13:42,613 --> 00:13:44,240
Det där är Power Point-presentationen.
285
00:13:45,157 --> 00:13:46,992
INGET EKONOMISKT VETT
MEN DET ÄR LUGNT
286
00:13:47,076 --> 00:13:49,119
EN STOR UPPOFFRING FÖR
FRAMTIDA GENERATIONER
287
00:13:51,038 --> 00:13:53,749
Nej, nej, nej! Musk, du lurade mig.
288
00:13:53,833 --> 00:13:56,001
Det var inget trick. Vi gör uppoffringar
för framtiden
289
00:13:56,085 --> 00:13:57,586
på det sätt som jag bestämmer.
290
00:13:57,670 --> 00:13:59,797
Jag ville bara göra obscena vinster
291
00:13:59,880 --> 00:14:02,007
under mitt sista år och inte
ge dem till någon.
292
00:14:02,091 --> 00:14:04,134
Varför hatar Gud drömmare?
293
00:14:07,888 --> 00:14:09,014
IDAG:
INFO OM UPPSÄGNINGAR
294
00:14:09,098 --> 00:14:11,684
På grund av variationer i mitt omdöme
på senare tid,
295
00:14:11,767 --> 00:14:14,854
och mitt livs största misstag när jag
litade på en annan människa,
296
00:14:14,937 --> 00:14:17,648
måste jag tyvärr meddela
att vi står inför massiva uppsägningar.
297
00:14:18,107 --> 00:14:20,693
Vem ska betala för behandlingen
av min strålsjuka?
298
00:14:20,776 --> 00:14:22,027
Inte mitt problem.
299
00:14:22,111 --> 00:14:23,696
Men Musk var vår räddare!
300
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
Er så kallade räddare är inte intresserad
301
00:14:25,865 --> 00:14:27,700
av att rädda något annat än världen.
302
00:14:28,450 --> 00:14:30,035
Burns varsel och en ny lågkonjunktur...
303
00:14:30,119 --> 00:14:31,704
DEN STORA EPRESSIONEN
304
00:14:31,787 --> 00:14:34,415
...följdes av sånger från
den gamla lågkonjunkturen.
305
00:14:34,498 --> 00:14:36,542
Är du gammal nog att ha genomlidit den,
306
00:14:36,625 --> 00:14:37,877
kan du väl sjunga med?
307
00:14:38,252 --> 00:14:39,128
ARBETSLÖSHETSKÖ
308
00:14:39,211 --> 00:14:42,089
Se hur regnet sprutar
309
00:14:42,172 --> 00:14:44,592
Hör hur tågen tutar
310
00:14:47,303 --> 00:14:49,138
Min mamma har sagt mig
311
00:14:49,221 --> 00:14:50,264
LÅGKONJUNKTURSMUSEUM
312
00:14:50,347 --> 00:14:53,225
Hör en ensam vissla
313
00:14:53,309 --> 00:14:55,895
Som får bron att gnissla
314
00:14:55,978 --> 00:14:57,646
ARBETAR FÖR MAT
315
00:14:57,730 --> 00:14:58,689
KÖR FÖR SOPPA
316
00:14:58,772 --> 00:15:00,316
Min mamma har sagt mig
317
00:15:00,399 --> 00:15:03,485
KRUSTYLU STUDIOS
INGA TRAMPJOBB
318
00:15:03,569 --> 00:15:06,405
Klackarna klapprar
Och ekar mot vägen
319
00:15:06,488 --> 00:15:11,827
En blues i natten
320
00:15:11,911 --> 00:15:13,662
Min sista uppfinning.
321
00:15:13,746 --> 00:15:16,290
Ett piller som får all sorg att försvinna.
322
00:15:24,548 --> 00:15:27,092
Åh, Gud, det drar till sig kvinnor också.
323
00:15:27,176 --> 00:15:28,260
Ingen orsak, ingen orsak.
324
00:15:28,344 --> 00:15:29,595
SPRINGFIELD TACKAR ELON MUSK
325
00:15:29,678 --> 00:15:31,263
Ingen orsak.
326
00:15:32,848 --> 00:15:36,101
Du har verkligen återhämtat dig
efter armoperationen.
327
00:15:36,185 --> 00:15:38,604
Hälsa Musk att vi har mer
av den här varan.
328
00:15:38,687 --> 00:15:39,730
Mer av vad?
329
00:15:41,357 --> 00:15:44,026
Smithers, hundarna mår jättedåligt
över det de gjorde,
330
00:15:44,109 --> 00:15:46,570
och de goda nyheterna är
att en bajsade ut ditt öra.
331
00:15:46,654 --> 00:15:49,073
Vi doppar det i jod, så blir det som nytt.
332
00:15:50,908 --> 00:15:53,243
Och jag är ledsen att jag inte
kunde ta reda på
333
00:15:53,327 --> 00:15:55,037
vilka vaccinationer hundarna hade fått,
334
00:15:55,120 --> 00:15:57,456
så att du fick ta
alla de där smärtsamma sprutorna.
335
00:15:58,874 --> 00:16:00,501
Anledningen till att jag är här...
336
00:16:01,835 --> 00:16:04,713
Jag har nu ringt och gett order
om att Elon Musk ska dödas,
337
00:16:04,797 --> 00:16:08,467
och du ska få lite extra morfin, vännen.
338
00:16:10,803 --> 00:16:12,680
Visst ja, det är en fallucka.
339
00:16:16,642 --> 00:16:18,268
Vad är det, Homer?
340
00:16:18,352 --> 00:16:20,104
Är det att alla dina vänner är arbetslösa
341
00:16:20,187 --> 00:16:21,730
och att det liksom är ditt fel?
342
00:16:21,814 --> 00:16:23,774
Nej, det är Elon.
343
00:16:23,857 --> 00:16:25,275
Strunt samma att han gillar mig.
344
00:16:25,359 --> 00:16:26,902
Jag vill inte vara kompis med honom.
345
00:16:26,986 --> 00:16:29,822
Inga av hans utopier
kommer att bli verklighet.
346
00:16:29,905 --> 00:16:32,074
Utopi är hyckleri.
347
00:16:32,157 --> 00:16:33,993
Av alla planeter i universum,
348
00:16:34,076 --> 00:16:35,953
varför måste han komma hit?
349
00:16:36,036 --> 00:16:38,247
Hur gör man slut med en kille?
350
00:16:38,330 --> 00:16:39,623
Så här.
351
00:16:39,707 --> 00:16:41,208
Ta honom i handen,
352
00:16:41,291 --> 00:16:43,127
titta honom i ögonen och säg,
353
00:16:43,210 --> 00:16:45,921
"Jag vill inte vara med dig längre."
354
00:16:46,005 --> 00:16:48,424
Wow, du är bra på det där.
355
00:16:48,507 --> 00:16:51,301
Det har klarat mig ur medlemskap
på en massa gym.
356
00:16:54,972 --> 00:16:57,266
Sir, jag är orolig över en sak
357
00:16:57,349 --> 00:16:59,184
när det gäller yrkesmördarna ni har lejt.
358
00:16:59,268 --> 00:17:02,021
-De verkar lite ålderstigna.
-Struntprat.
359
00:17:02,104 --> 00:17:05,315
Att en man inte kan se
eller hålla händerna stilla
360
00:17:05,399 --> 00:17:07,067
gör honom inte till en sämre skytt.
361
00:17:07,151 --> 00:17:08,694
En yogamatta som rullar ihop sig själv.
362
00:17:08,777 --> 00:17:11,613
Tysta kardborreband, basebollbiljetter
som visar dig till din plats.
363
00:17:19,496 --> 00:17:22,332
Ljuva colombianska skildringen!
Musk lever.
364
00:17:22,416 --> 00:17:24,418
Men tre av era mördare gör inte det.
365
00:17:24,501 --> 00:17:26,086
Rekylen var rätt rejäl.
366
00:17:26,170 --> 00:17:28,797
Åh, herregud, herregud.
Du har räddat mitt liv!
367
00:17:28,881 --> 00:17:32,885
Vilket gör att det här
kommer att låta ännu konstigare.
368
00:17:32,968 --> 00:17:35,763
Vad du än vill, så ser vi till
att det fungerar. Visst, Homer?
369
00:17:35,846 --> 00:17:38,724
Elon, Elon, Elon,
jag vill säga en sak till dig,
370
00:17:38,807 --> 00:17:41,518
och jag vill inte att du
ska bli inspirerad av det.
371
00:17:41,602 --> 00:17:43,145
Jag vill att du ska lyssna.
372
00:17:43,228 --> 00:17:44,521
Nej!
373
00:17:45,189 --> 00:17:47,775
Jag vill inte vara med dig längre.
374
00:17:47,858 --> 00:17:48,942
Får jag fråga varför?
375
00:17:49,026 --> 00:17:51,111
Jag skulle kunna säga att
det är skotten mot mig,
376
00:17:51,195 --> 00:17:53,447
eller din entoniga, känslolösa röst,
377
00:17:53,530 --> 00:17:56,158
eller det faktum att PayPal var min idé,
378
00:17:56,241 --> 00:17:58,702
och att jag precis skulle göra det,
när du lanserade det,
379
00:17:58,786 --> 00:18:01,663
men egentligen är det
att den här staden inte är redo för dig.
380
00:18:01,747 --> 00:18:04,458
-Och det är inte jag heller.
-Det är okej. Jag klarar mig.
381
00:18:06,835 --> 00:18:08,087
Det syns i ditt ansikte också.
382
00:18:09,254 --> 00:18:12,716
Jag har sparat ett sista pris från den
Cracker Jack-förpackning
383
00:18:12,800 --> 00:18:14,093
som är min hjärna.
384
00:18:14,176 --> 00:18:15,719
Gör vad du vill med det.
385
00:18:17,096 --> 00:18:18,514
På Miami Dolphins hjälm,
386
00:18:18,597 --> 00:18:20,849
har den lilla delfinen också en hjälm.
387
00:18:21,266 --> 00:18:24,478
Varför är de alltid vackrast
precis när de gör slut med en?
388
00:18:25,354 --> 00:18:27,606
Dags att säga åt bagaget
att självpacka sig.
389
00:18:38,826 --> 00:18:40,452
Hej då, Elon.
390
00:18:40,536 --> 00:18:42,579
Vår stad kommer aldrig att förlåta dig.
391
00:18:42,663 --> 00:18:44,581
Tack för det riktiga, fungerande
lasersvärdet.
392
00:18:46,500 --> 00:18:47,668
Ay, caramba!
393
00:18:55,634 --> 00:18:58,053
Jag ville ta reda på
om det fanns ett bättre liv,
394
00:18:58,137 --> 00:19:00,264
bara för en liten stund.
395
00:19:00,347 --> 00:19:03,142
När du blir 16 år
ska jag köra dig till Cincinnati,
396
00:19:03,225 --> 00:19:05,269
så ska du få se vad som finns att se.
397
00:19:05,352 --> 00:19:06,937
Mr Musk, innan du ger dig av,
398
00:19:07,020 --> 00:19:09,356
finns det något du kan göra
för att ge en flicka hopp
399
00:19:09,439 --> 00:19:11,483
om att framtiden inte kommer
att vara så dyster
400
00:19:11,567 --> 00:19:13,902
som alla filmer förutspår?
401
00:19:18,490 --> 00:19:20,367
Mänskligheten vill att världen förändras
402
00:19:20,450 --> 00:19:22,411
ett fågelhus i taget.
403
00:19:27,332 --> 00:19:29,793
För en man som gillar elbilar,
404
00:19:29,877 --> 00:19:32,546
gör han av med mycket raketbränsle.
405
00:19:34,381 --> 00:19:35,674
Vad är det, pappa?
406
00:19:35,757 --> 00:19:36,675
Ingenting.
407
00:19:39,136 --> 00:19:40,053
RYMDGREJER
408
00:19:40,137 --> 00:19:43,056
Elons logg, Jorddatum 25 januari, 2015.
409
00:19:43,140 --> 00:19:44,725
Jag har lämnat Springfield för alltid,
410
00:19:44,808 --> 00:19:46,476
men det finns sådant jag kommer att sakna.
411
00:19:49,438 --> 00:19:53,275
Den lilla delfinen har också en hjälm.
412
00:19:53,609 --> 00:19:56,445
Har också en hjälm. Har också en hjälm.
413
00:19:56,778 --> 00:19:58,071
Jag trodde inte det,
414
00:19:58,155 --> 00:19:59,948
men ibland missar hologram själva poängen.
415
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
Undertexter: Ingmari Bergquist