1
00:00:06,423 --> 00:00:07,507
{\an8}VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:10,051 --> 00:00:11,344
{\an8}EN ÄDEL SJÄL FÅR LITEN MAN ATT VEXA
3
00:00:15,724 --> 00:00:18,810
SNÖGUBBAR HAR INTE
MOROTSPENISAR
4
00:00:58,808 --> 00:01:00,060
SLUT
5
00:01:00,143 --> 00:01:01,352
GULDLOCK OCH DE TRE BJÖRNARNA
6
00:01:08,109 --> 00:01:10,528
Går här i min korridor
7
00:01:10,612 --> 00:01:12,489
Med mina fötter två
8
00:01:12,572 --> 00:01:14,074
Önskar jag vore i Floridor
9
00:01:14,157 --> 00:01:15,158
SLÄCK, OM DU TVEKAR!
10
00:01:15,241 --> 00:01:16,284
Nu sjunger jag igen
11
00:01:16,367 --> 00:01:18,411
{\an8}Går här i min korridor
12
00:01:18,495 --> 00:01:19,704
{\an8}PROPAGANDA! PROFIT! KRIG!
13
00:01:19,788 --> 00:01:20,830
{\an8}Med mina fötter två
14
00:01:20,914 --> 00:01:21,790
FIKARUM
15
00:01:21,873 --> 00:01:24,459
{\an8}Don Bookner.
Jag kan inte fatta att du går i pension.
16
00:01:24,542 --> 00:01:27,045
{\an8}Japp, det är dags för guldklockan.
17
00:01:28,546 --> 00:01:30,632
{\an8}Tack. Du kan gå nu.
18
00:01:34,052 --> 00:01:35,261
{\an8}Gode, gamle Don.
19
00:01:35,345 --> 00:01:37,347
{\an8}Vi kommer att sakna din...
20
00:01:37,430 --> 00:01:38,598
{\an8}...din...
21
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
{\an8}-Vad var det du gjorde nu?
-Säkerhetsinspektör, 7-G.
22
00:01:42,727 --> 00:01:45,063
{\an8}Men vänta lite. Det är ju mitt jobb
23
00:01:45,146 --> 00:01:46,731
Ja, det är klart.
24
00:01:46,815 --> 00:01:48,274
{\an8}Vi är två,
25
00:01:48,358 --> 00:01:50,777
{\an8}och jag har täckt upp för dig
under alla dessa år.
26
00:01:51,152 --> 00:01:54,864
{\an8}Det förklarar en hel del.
Men varför gjorde du det?
27
00:01:54,948 --> 00:01:57,700
{\an8}Jag kände att det var något
speciellt med dig.
28
00:01:57,784 --> 00:01:59,244
{\an8}Det är som att heja på Cubs.
29
00:01:59,327 --> 00:02:00,829
{\an8}Man tror att de ska klara det
30
00:02:00,912 --> 00:02:03,373
{\an8}och så inser man att de aldrig
kommer att göra det.
31
00:02:05,416 --> 00:02:07,961
{\an8}Men nu finns inte jag där
och skyddar dig längre.
32
00:02:08,044 --> 00:02:09,087
{\an8}Snälla.
33
00:02:09,170 --> 00:02:12,215
{\an8}Allt jag ber dig om är att
stanna kvar i 21 år till.
34
00:02:12,298 --> 00:02:13,550
{\an8}För sent. Jag är borta.
35
00:02:13,633 --> 00:02:14,926
{\an8}Om jag var Fred Flintstone,
36
00:02:15,009 --> 00:02:17,220
{\an8}skulle jag hänga i dinosauriens svans.
37
00:02:27,355 --> 00:02:29,023
{\an8}LYCKA TILL MED PENSIONEN, DON!
38
00:02:33,278 --> 00:02:35,822
{\an8}Sista gången
jag rädda skinnet på dig, Homer.
39
00:02:35,905 --> 00:02:37,866
{\an8}Jag har så mycket skinn.
40
00:02:40,827 --> 00:02:42,579
{\an8}Hur har du haft det idag?
41
00:02:42,662 --> 00:02:43,955
{\an8}Stressigt.
42
00:02:44,038 --> 00:02:45,915
Ser du hur löst min slips sitter?
43
00:02:47,458 --> 00:02:51,880
För första gången
har jag behövt göra mitt jobb på riktigt!
44
00:02:52,714 --> 00:02:53,923
Älskling.
45
00:02:54,007 --> 00:02:58,136
Och, Marge, jag har en konstig,
ny känsla i magen,
46
00:02:58,219 --> 00:03:01,139
lite sur och illamående.
47
00:03:01,222 --> 00:03:04,225
Det finns ett ord
på jiddisch för det - shpilkes.
48
00:03:04,309 --> 00:03:08,646
De har en massa roliga ord
för sådant som inte är så roligt.
49
00:03:10,064 --> 00:03:11,524
{\an8}HÄRDEN: DÖDENS ÄLSKARINNA
HATTMODE
50
00:03:11,608 --> 00:03:14,360
Du, Homer, Carl och jag ska se om vi
kan smyga ut från herrtoaletten
51
00:03:14,444 --> 00:03:16,362
utan att sätta på de
automatiska toaletterna.
52
00:03:16,446 --> 00:03:17,655
I ninjastil.
53
00:03:17,739 --> 00:03:18,740
CHILLAXA
54
00:03:18,823 --> 00:03:21,618
Jag har inte tid med era
barnsliga lekar.
55
00:03:21,701 --> 00:03:24,704
Gör jag inte mitt jobb,
kommer atomerna att smälla.
56
00:03:24,787 --> 00:03:27,624
Simpson, jag vill ha en fullständig
lägesrapport klockan 17:00.
57
00:03:27,707 --> 00:03:30,376
Ja, sir. Ja, sir.
Kan någon ringa och väcka mig 16:55?
58
00:03:30,460 --> 00:03:31,669
Nej!
59
00:03:31,753 --> 00:03:32,670
HERRAR
60
00:03:34,797 --> 00:03:35,840
Tusan också!
61
00:03:37,634 --> 00:03:40,094
Jag trodde inte att vi fick
göra läxorna vid bordet.
62
00:03:40,178 --> 00:03:42,847
Det kallas dubbelmoral,
63
00:03:42,931 --> 00:03:45,099
ett av föräldraskapets grundpelare?
64
00:03:45,183 --> 00:03:47,560
Du har jobbat så hårt den senaste tiden.
65
00:03:47,644 --> 00:03:49,437
Du kanske ska ta en paus.
66
00:03:49,520 --> 00:03:53,149
Nej, Marge. Blir jag arbetslös i det här
konjunkturläget innebär det döden.
67
00:03:53,233 --> 00:03:54,943
I nödfall kan jag förstås alltid
68
00:03:55,026 --> 00:03:57,904
regissera filmer, som Angelina Jolie.
69
00:03:57,987 --> 00:04:00,031
Hur många egendomar
har vi option på?
70
00:04:00,114 --> 00:04:02,951
-Inga.
-Vad? När tänkte du berätta det för mig?
71
00:04:04,202 --> 00:04:05,245
När?
72
00:04:08,164 --> 00:04:12,669
Homie, att du är besatt av jobbet
är antagligen din bästa besatthet,
73
00:04:12,752 --> 00:04:15,296
men du måste koppla av,
74
00:04:15,380 --> 00:04:19,133
så jag har köpt
biljetter till cirkus på lördag.
75
00:04:19,217 --> 00:04:20,385
Cirkus?
76
00:04:20,969 --> 00:04:23,513
Jag har inte varit på cirkus
sedan jag var barn.
77
00:04:26,933 --> 00:04:28,476
Titta där borta, min son.
78
00:04:30,645 --> 00:04:32,772
Jag menar, titta där borta.
79
00:04:32,855 --> 00:04:33,856
SOCKERVADD 10 DOLLAR
80
00:04:33,940 --> 00:04:36,276
Tio dollar för sockervadd?
Titta på elefanten istället.
81
00:04:38,111 --> 00:04:40,780
Okej, Marge, vi kan gå på cirkus.
82
00:04:40,863 --> 00:04:43,741
Kanske kan jag äntligen få veta
varför en man tror
83
00:04:43,825 --> 00:04:46,953
att en stol är ett bra skydd
mot ett lejon.
84
00:04:50,498 --> 00:04:53,584
Tusan också. Cirkusens wifi är ett skämt.
85
00:04:53,668 --> 00:04:54,752
INGEN INTERNETUPPKOPPLING
86
00:04:54,836 --> 00:04:55,878
Kom igen.
87
00:04:55,962 --> 00:04:58,006
Jag trodde att du skulle försöka
att koppla av.
88
00:04:58,089 --> 00:05:01,592
Hur ska man kunna koppla
med våningsparkering?
89
00:05:01,676 --> 00:05:04,595
Jag visste att han inte skulle
gilla våningsparkeringen.
90
00:05:04,679 --> 00:05:07,640
Vad är det för sinnessjukt
parkeringssystem
91
00:05:07,724 --> 00:05:11,269
där du blir instängd av alla
som kommer efter dig?
92
00:05:11,352 --> 00:05:13,771
De som är i god tid blir lurade!
93
00:05:24,073 --> 00:05:25,533
Åh, herregud.
94
00:05:25,616 --> 00:05:29,120
Tänk om alla clowner
står på samma parkering som vi?
95
00:05:29,203 --> 00:05:31,622
Det kanske är bättre wifi i freaktältet.
96
00:05:31,706 --> 00:05:33,833
Ursäkta mig. Förlåt.
97
00:05:33,916 --> 00:05:36,252
Vad i helvete? Äntligen.
98
00:05:36,336 --> 00:05:38,004
Affärssamtalet jag har väntat på.
99
00:05:38,087 --> 00:05:39,213
Hallå, det här är...
100
00:05:41,674 --> 00:05:42,633
Kom nu, ungar.
101
00:05:42,717 --> 00:05:44,761
Här finns inget ni är intresserade av.
102
00:05:47,430 --> 00:05:48,473
Hallå!
103
00:05:48,556 --> 00:05:49,849
VÄRLDENS LÄNGSTA FINGERNAGLAR
104
00:05:49,932 --> 00:05:51,601
De växer ut igen.
105
00:05:51,684 --> 00:05:54,979
Homer, jag måste använda...bajamajan.
106
00:05:55,063 --> 00:05:57,231
För G... Nu?
107
00:05:57,315 --> 00:05:58,775
Måste du?
108
00:05:58,858 --> 00:06:01,486
Ingen kvinna använder en sådan frivilligt.
109
00:06:01,569 --> 00:06:07,784
HERRAR - DAMER - SKÄGGIGA DAMER
110
00:06:07,867 --> 00:06:11,579
Pappa, eftersom vi måste vänta,
kan vi kolla på ett uppträdande?
111
00:06:11,662 --> 00:06:12,997
SVEN GOLLY MÄSTERHYPNOTISÖR
112
00:06:13,081 --> 00:06:15,625
Okej, men jag blir förvånad
om jag blir överraskad.
113
00:06:16,000 --> 00:06:17,543
Och därigenom bevisas Zorns lemma.
114
00:06:17,627 --> 00:06:18,628
DÄRMED ÄR a ETT MAXVÄRDE
115
00:06:18,711 --> 00:06:20,338
Lämna tillbaka min förbannade make!
116
00:06:21,881 --> 00:06:24,592
Tusan också,
titta på de där luffartecknen.
117
00:06:24,675 --> 00:06:26,511
Mitt huvudben gör ont.
118
00:06:29,263 --> 00:06:31,849
Jag behöver en ny frivillig.
119
00:06:32,183 --> 00:06:33,559
Vad säger ni, sir?
120
00:06:34,477 --> 00:06:36,229
Går klockan rätt?
121
00:06:36,312 --> 00:06:37,939
Jag har deadline om 1,5 timme.
122
00:06:38,022 --> 00:06:40,775
Pappa, studier visar att
om man blir hypnotiserad
123
00:06:40,858 --> 00:06:42,527
blir man mer effektiv.
124
00:06:43,361 --> 00:06:44,695
Okej.
125
00:06:44,779 --> 00:06:45,822
Stämmer det?
126
00:06:45,905 --> 00:06:48,449
Jag ville bara se honom
kackla som en höna.
127
00:06:49,659 --> 00:06:53,079
-Vi har aldrig träffats, eller hur, sir?
-Pladder.
128
00:06:53,162 --> 00:06:55,039
Har du barn?
129
00:06:55,123 --> 00:06:57,166
Nej, men vi har kul när vi försöker.
130
00:06:58,042 --> 00:06:59,544
Vänta. Jag menar tre.
131
00:06:59,627 --> 00:07:04,257
När jag knäpper med fingrarna
är du tio år.
132
00:07:04,340 --> 00:07:06,801
Kan vi komma till saken?
Jag är våningsparkerad.
133
00:07:06,884 --> 00:07:08,594
Hörde du vad jag sa? Våning...
134
00:07:09,262 --> 00:07:10,888
Du är tio år!
135
00:07:10,972 --> 00:07:12,640
-Nej, det är jag inte.
-Jo, det är du.
136
00:07:12,723 --> 00:07:14,559
-Nej, det är jag inte.
-Jo, det är du.
137
00:07:14,642 --> 00:07:16,936
-Nej, det är jag inte.
-Jo, det är du.
138
00:07:17,019 --> 00:07:19,355
-Jo, det är du.
-Jo, jo, det är du.
139
00:07:19,439 --> 00:07:22,316
-Jo, det är du.
-Du, jag sa att du är det.
140
00:07:22,400 --> 00:07:23,609
Ja, och du är också det.
141
00:07:24,694 --> 00:07:28,614
Endast en tioårig pojke
kan vara så här irriterande!
142
00:07:30,908 --> 00:07:32,577
Jag är inte övertygad.
143
00:07:32,660 --> 00:07:35,830
Jag vet att du är det, men vad är jag?
Oändligheten plus ett. Smurf!
144
00:07:35,913 --> 00:07:38,249
Endast den coolaste ungen
kunde komma på det.
145
00:07:38,332 --> 00:07:40,668
Hoppla, Sven Golly, du gjorde det!
146
00:07:40,751 --> 00:07:43,588
Sven Golly, född Svenjamin Golly,
147
00:07:43,671 --> 00:07:45,756
du är anhållen för att
med hjälp av hypnos ha förmått
148
00:07:45,840 --> 00:07:49,093
Rock and Roll Hall of Fame
att ta med Kiss.
149
00:07:49,177 --> 00:07:52,054
Du är eftersökt av polisen
och med det menar jag Sting.
150
00:07:52,138 --> 00:07:54,140
Andy Summers...
151
00:07:54,223 --> 00:07:57,059
Hallå, det är...börjar det bli varmt här?
152
00:07:59,020 --> 00:08:00,271
Inte igen.
153
00:08:02,607 --> 00:08:05,568
Mamma, pappa har blivit hypnotiserad
och tror att han är tio år.
154
00:08:06,194 --> 00:08:08,404
DEN STORA SLUKAREN
155
00:08:13,826 --> 00:08:14,952
{\an8}SPRINGFIELDS ALLMÄNNA SJUKHUS
156
00:08:16,329 --> 00:08:18,998
Jag ska testa hur påverkad Homer är.
157
00:08:19,373 --> 00:08:20,917
Ta en klunk av det här, unge man.
158
00:08:25,046 --> 00:08:26,005
Äckligt!
159
00:08:26,088 --> 00:08:28,424
-Vad gav du honom?
-Öl.
160
00:08:29,926 --> 00:08:31,636
Hypnosen är stark.
161
00:08:31,719 --> 00:08:33,054
Stark som en middagsteater.
162
00:08:33,137 --> 00:08:35,556
Min man kan inte tro att han är tio år.
163
00:08:35,640 --> 00:08:38,184
Han längtar så desperat
efter att tro att han är tio,
164
00:08:38,267 --> 00:08:41,521
att bara mannen som hypnotiserade honom
kan väcka honom
165
00:08:41,604 --> 00:08:44,148
utan att riskera bestående
skador på Homers psyke.
166
00:08:47,318 --> 00:08:49,028
Hallå, hjälp mig.
167
00:08:49,111 --> 00:08:51,072
-Gode gud.
-Lurad!
168
00:08:52,823 --> 00:08:55,660
-Så vad gör vi?
-Tvinga inte på honom sanningen.
169
00:08:55,743 --> 00:08:59,413
Behandla honom tills vidare
som om han vore en tioåring.
170
00:08:59,497 --> 00:09:02,458
-Kan han vara nio, så jag kan slå honom?
-Nej, tyvärr inte.
171
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
Hypnosreglerna är inte flexibla.
172
00:09:04,710 --> 00:09:06,337
Kan vi köpa pizza på hemvägen?
173
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
Be om snorkråkor på Barts halva.
174
00:09:07,964 --> 00:09:09,298
Den var bra.
175
00:09:09,382 --> 00:09:10,716
Snorpizza.
176
00:09:10,800 --> 00:09:13,886
Be en bön om att de hittar
hypnotisören, Marge.
177
00:09:13,970 --> 00:09:15,429
Hämta bollen, grabben! Kom igen.
178
00:09:15,513 --> 00:09:16,931
Ta den, grabben!
179
00:09:19,600 --> 00:09:20,685
Ta den, grabben.
180
00:09:22,687 --> 00:09:24,105
Ta den, grabben!
181
00:09:26,649 --> 00:09:28,442
Jag trodde att du var min bästa kompis.
182
00:09:30,570 --> 00:09:32,863
Så, var ska han sova?
183
00:09:32,947 --> 00:09:36,075
Det får bli i Barts rum.
184
00:09:36,158 --> 00:09:39,912
Och jag tyckte att det var illa
när Homer skar av sig tummen.
185
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
Mrs Simpson?
186
00:09:52,967 --> 00:09:55,595
Hallå? Vad? Vem?
187
00:09:55,678 --> 00:09:58,014
Homer, kan inte du sova med mamma?
188
00:09:58,097 --> 00:09:59,724
Jag skulle bli för nervös.
189
00:09:59,807 --> 00:10:02,518
Har du märkt att hon är rätt het?
190
00:10:02,602 --> 00:10:06,147
Äckligt! Blä! Komplicerat! Sov nu.
191
00:10:08,274 --> 00:10:11,694
Jag saknar verkligen min Homie
så här på natten.
192
00:10:20,286 --> 00:10:23,205
Vi kommer att få många vantar i vinter.
193
00:10:26,125 --> 00:10:27,418
Ska jag klara den här dagen,
194
00:10:27,501 --> 00:10:29,754
behöver jag lite Irish i mitt kaffe.
195
00:10:29,837 --> 00:10:30,838
KELTISKA FLINGOR
196
00:10:33,382 --> 00:10:34,800
Jag är redo för skolan.
197
00:10:34,884 --> 00:10:36,969
Homer, du ska inte gå till skolan.
198
00:10:37,053 --> 00:10:38,888
Ska jag inte? Coolt! Är jag sjuk?
199
00:10:38,971 --> 00:10:41,974
För om jag är sjuk får jag stanna hemma
och göra s'mores.
200
00:10:42,058 --> 00:10:43,809
Allt jag behöver är grahamskex, choklad,
201
00:10:43,893 --> 00:10:46,771
marshmallows, grillpinnar, eld...
Sa jag grahamskex?
202
00:10:46,854 --> 00:10:49,065
Choklad, marshmallow, grillpinnar, eld...
203
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
Oj, min läxa.
204
00:10:50,858 --> 00:10:51,817
{\an8}BETYG
205
00:10:51,901 --> 00:10:53,486
Okej, du får gå till skolan.
206
00:10:53,569 --> 00:10:55,154
Okej, det här är tunnelkull.
207
00:10:55,237 --> 00:10:57,573
När du blir tagen måste du stå
stilla med benen isär.
208
00:10:57,657 --> 00:11:00,326
Fel dag att ha byxkjol.
209
00:11:00,409 --> 00:11:02,620
Alla dagar är fel dag att ha byxkjol.
210
00:11:02,703 --> 00:11:03,996
Du är!
211
00:11:07,833 --> 00:11:08,834
Får jag vara med?
212
00:11:08,918 --> 00:11:10,002
Gode Gud, nej.
213
00:11:13,923 --> 00:11:16,008
Om Milhouse får vara med,
får alla vara med.
214
00:11:16,092 --> 00:11:18,844
Återigen utgör jag den undre gränsen.
215
00:11:18,928 --> 00:11:19,970
Du är!
216
00:11:21,389 --> 00:11:23,099
Är det en vuxen man
217
00:11:23,182 --> 00:11:25,434
som kryper mellan barnens ben?
218
00:11:25,518 --> 00:11:26,769
{\an8}Det är inte förbjudet.
219
00:11:26,852 --> 00:11:28,062
{\an8}SKOLNÄMNDENS REGELBOK
220
00:11:28,145 --> 00:11:29,397
{\an8}Det står på sidan ett!
221
00:11:30,106 --> 00:11:31,232
Det är där jag klottrar.
222
00:11:31,315 --> 00:11:32,316
IDIOT
223
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
Min tecknade serie Bumble och Grumble
224
00:11:34,276 --> 00:11:35,736
Grumble gillar att skrika,
225
00:11:35,820 --> 00:11:38,406
men djupt inom sig,
älskar han Bumble som en son.
226
00:11:38,781 --> 00:11:39,907
Nej, det gör han inte.
227
00:11:40,866 --> 00:11:42,118
Jag är slut.
228
00:11:44,245 --> 00:11:46,747
-Det var kul idag.
-Ja.
229
00:11:46,831 --> 00:11:48,749
Du, Homer, brukar du tänka på
230
00:11:48,833 --> 00:11:50,668
vad du vill bli när du blir stor?
231
00:11:50,751 --> 00:11:51,711
Jag ska äta i sängen.
232
00:11:51,794 --> 00:11:55,131
Inte bara snacks,
utan kladdig mat som lasagne.
233
00:11:55,214 --> 00:11:58,259
Och jag ska ha på tv:n. På hög volym.
234
00:11:58,342 --> 00:12:01,804
Vill du ha ett riktigt jobb och familj?
235
00:12:02,346 --> 00:12:04,932
Fru? Tre barn? Fast jobb?
236
00:12:05,015 --> 00:12:07,852
Då skulle jag vara ledsen i hemlighet.
237
00:12:07,935 --> 00:12:10,271
Det skulle märkas på hur mycket
jag skulle äta och dricka
238
00:12:10,354 --> 00:12:11,772
och bara sitta i soffan.
239
00:12:12,398 --> 00:12:14,859
Ja, tack gode Gud, att det inte hänt.
240
00:12:17,737 --> 00:12:18,738
Wow.
241
00:12:18,821 --> 00:12:21,991
Han vill inte vara min pappa.
Han vill bara vara ett barn som jag.
242
00:12:22,074 --> 00:12:23,951
Jag vill nästan inte skämta med honom.
243
00:12:24,452 --> 00:12:25,369
Nästan.
244
00:12:34,003 --> 00:12:35,296
Touché.
245
00:12:44,680 --> 00:12:47,349
Om du drar i mina kalsonger,
klår min kompis upp dig.
246
00:12:47,433 --> 00:12:50,352
Det är inte din kompis.
Det är din knäppa pappa.
247
00:12:50,436 --> 00:12:52,062
Rätt tragiskt, egentligen.
248
00:12:52,146 --> 00:12:53,898
Vi ska lämna dig i fred.
249
00:12:54,690 --> 00:12:57,401
Du gjorde det, Homer.
Du räddade mig från mobbarna.
250
00:12:57,485 --> 00:12:59,320
Du är den coolaste kille
jag har träffat.
251
00:12:59,403 --> 00:13:01,155
Jag, då?
252
00:13:01,238 --> 00:13:02,198
Du är topp 100.
253
00:13:03,908 --> 00:13:05,701
Nu är du inte det.
254
00:13:20,800 --> 00:13:22,051
SUCK
255
00:13:25,387 --> 00:13:28,682
VARFÖR SKRYNKLADE DU IHOP
MIN TECKNING?
256
00:13:29,975 --> 00:13:31,352
{\an8}EL BARTO VAR HÄR
257
00:13:31,435 --> 00:13:33,354
HOMO OCKSÅ
258
00:13:34,772 --> 00:13:37,691
Lisa, din mamma säger att jag ska
göra något med dig.
259
00:13:37,775 --> 00:13:39,568
Behöver du hjälp med läxan?
260
00:13:39,652 --> 00:13:41,695
-Jag är klar.
-Vill du se mina muskler?
261
00:13:42,530 --> 00:13:43,489
Inte just nu.
262
00:13:43,572 --> 00:13:46,325
Det är allt jag vet som flickor tycker om.
263
00:13:46,408 --> 00:13:48,410
Hör här, Homer,
264
00:13:48,494 --> 00:13:51,163
jag vill bara ta tillfället i akt
265
00:13:51,247 --> 00:13:53,916
att låta dig njuta av min saxofon.
266
00:13:53,999 --> 00:13:55,000
Okej.
267
00:14:14,937 --> 00:14:17,857
Tack gode Gud för att de tog tillbaka
den pensionerade inspektören.
268
00:14:21,110 --> 00:14:24,697
Du är det närmaste en bror
som jag har haft.
269
00:14:24,780 --> 00:14:26,657
Samma här. Vet du vad?
270
00:14:26,740 --> 00:14:29,285
Jag vill inte att du ändras tillbaka.
271
00:14:29,368 --> 00:14:30,828
Ändras tillbaka till vad?
272
00:14:30,911 --> 00:14:32,872
Titta ner i sjön och säg vad du ser.
273
00:14:32,955 --> 00:14:35,082
Uppsvällt lik under vattnet.
274
00:14:35,165 --> 00:14:37,668
Har nog legat där minst några månader.
275
00:14:37,751 --> 00:14:41,255
Intressant hur hans läppar
rör sig i takt med mina.
276
00:14:41,338 --> 00:14:42,214
Varför undrar du?
277
00:14:42,923 --> 00:14:44,633
Ingen anledning, brorsan.
278
00:14:59,857 --> 00:15:02,735
Jag hoppas att det här är samtalet
jag har väntat på.
279
00:15:02,818 --> 00:15:05,195
Det är det.
Vi har fångat Sven Golly,
280
00:15:05,279 --> 00:15:09,366
med hjälp av ett specialutbildat
antihypnosteam.
281
00:15:10,659 --> 00:15:13,537
Kom hit med honom.
Jag vill ha tillbaka min Homie.
282
00:15:13,621 --> 00:15:16,123
Jag saknar honom
och sådant vi brukade göra.
283
00:15:17,958 --> 00:15:19,877
Lis, du vet att pappa tror att han är tio?
284
00:15:19,960 --> 00:15:23,172
Jag har hanterat det känslomässigt
hela veckan, så ja.
285
00:15:23,255 --> 00:15:26,383
Hypnotisören ska komma hit
och väcka honom!
286
00:15:26,467 --> 00:15:28,802
Förr eller senare måste pappa bli botad.
287
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
Det är ingenting vi kan göra åt det.
288
00:15:30,638 --> 00:15:32,932
Eller är det inte det?
289
00:15:33,557 --> 00:15:35,225
Okej, Sven Golly,
290
00:15:35,309 --> 00:15:37,853
du ska trassla ut den här killens nudel,
och sen räcker det...
291
00:15:37,937 --> 00:15:39,730
Ingen mer hypnos.
292
00:15:39,813 --> 00:15:43,067
Jag lovar...kommissarie Känguru!
293
00:15:43,150 --> 00:15:45,110
Hopp, hopp, hopp, hopp, hopp...
294
00:15:51,200 --> 00:15:52,534
De har rymt!
295
00:15:52,618 --> 00:15:54,703
Skynda på! Hypnotisera mig till en...
296
00:15:54,787 --> 00:15:56,580
...kompetent polisman!
297
00:15:56,664 --> 00:15:58,916
Jag är skicklig, men inte så skicklig.
298
00:16:02,294 --> 00:16:04,380
Du ska få njuta lite mer av att vara barn.
299
00:16:04,463 --> 00:16:05,673
SKÖTERSKEMOTTAGNING
STÄNGT
300
00:16:05,756 --> 00:16:07,257
FLYG ÖVER SPRINGFIELD I 4D
301
00:16:15,641 --> 00:16:17,059
{\an8}SPRINGFIELDS DÄCKBRAND
302
00:16:21,271 --> 00:16:23,440
Jag gör allting själv.
303
00:16:30,030 --> 00:16:32,074
JAG SLUTAR
304
00:16:42,042 --> 00:16:43,293
BRO FÄRDIG NÄSTA APRIL
305
00:16:46,130 --> 00:16:48,173
Vi är tillbaka i Itchy & Scratchty Land,
306
00:16:48,257 --> 00:16:50,509
vilket betyder att ni måste betala igen.
307
00:16:53,053 --> 00:16:54,805
Vad gör vi nu? Vad gör vi nu?
308
00:16:54,888 --> 00:16:56,056
Homer Simpson!
309
00:16:56,140 --> 00:16:58,225
Din andra barndom är över.
310
00:16:58,308 --> 00:17:00,978
Du ska gå tillbaka till att ta statiner
och betala sociala avgifter.
311
00:17:01,061 --> 00:17:03,105
Nej! Ni kan inte ta honom nu.
312
00:17:03,188 --> 00:17:04,982
Vi har bara åkt två attraktioner.
313
00:17:05,065 --> 00:17:06,734
Ni borde ha använt expresspass.
314
00:17:06,817 --> 00:17:08,610
Expresspass löser inte alla problem.
315
00:17:08,694 --> 00:17:10,112
Sagt av ett barn
316
00:17:10,195 --> 00:17:13,365
som aldrig bott i en värld
utan expresspass.
317
00:17:13,449 --> 00:17:15,284
Homer, kom hit.
318
00:17:15,659 --> 00:17:17,077
TORTYRLANDET
319
00:17:25,210 --> 00:17:27,921
Hej då, Bart. Var alltid tio år.
320
00:17:28,547 --> 00:17:30,215
Hej då, min vän.
321
00:17:32,301 --> 00:17:35,304
Kan du ändra en liten sak,
innan du fixar honom?
322
00:17:35,387 --> 00:17:37,181
Det är lite genant att fråga,
323
00:17:37,264 --> 00:17:39,266
men när vi har myst,
324
00:17:39,349 --> 00:17:41,769
rullar han alltid över på sidan
och somnar,
325
00:17:41,852 --> 00:17:43,645
och jag skulle hellre...
326
00:17:45,647 --> 00:17:47,691
Är det det enda du vill ändra på?
327
00:17:47,775 --> 00:17:50,277
Allt annat med honom är perfekt?
328
00:17:52,905 --> 00:17:53,947
Ja.
329
00:17:54,031 --> 00:17:55,866
Var var du när jag var straight?
330
00:17:55,949 --> 00:17:57,618
Okej, nu gör vi det här.
331
00:17:57,701 --> 00:17:59,119
Krama din hustru.
332
00:18:00,788 --> 00:18:02,748
-Du är tillbaka!
-Parkerad!
333
00:18:02,831 --> 00:18:04,792
Jag hatar våningsparkering!
334
00:18:05,459 --> 00:18:06,877
Vänta, var är jag?
335
00:18:06,960 --> 00:18:09,379
Det här är ingen cirkus.
Det är en nöjespark.
336
00:18:09,463 --> 00:18:11,465
Så långt från en cirkus man kan komma.
337
00:18:11,548 --> 00:18:12,883
Så här var det.
338
00:18:12,966 --> 00:18:14,551
Marge, älskling, jag tänker inte ljuga.
339
00:18:14,635 --> 00:18:16,970
Jag måste ha tagit mig en fylla på Moe's.
340
00:18:17,054 --> 00:18:19,640
Tror du att du kan förlåta mig
341
00:18:19,723 --> 00:18:21,642
och helt lägga skulden på mina vänner?
342
00:18:21,725 --> 00:18:24,144
Homie, jag har saknat dig.
343
00:18:28,232 --> 00:18:29,608
Jag har saknat dig också.
344
00:18:41,787 --> 00:18:43,247
De slåss och bits
345
00:18:43,330 --> 00:18:45,541
De slåss och bits och slåss...
346
00:18:45,624 --> 00:18:48,460
Vad i...lasagne i sängen?
347
00:18:48,544 --> 00:18:50,504
Efter rekommendation från
en kille jag kände.
348
00:18:50,587 --> 00:18:52,965
Du vet, jag hade en kompis.
349
00:18:53,048 --> 00:18:54,967
Jag berättade
alla mina drömmar för honom.
350
00:18:55,050 --> 00:18:57,594
En riktig toppenkille.
351
00:18:57,678 --> 00:18:58,846
Tycker du det?
352
00:18:58,929 --> 00:19:01,765
Den bästa.
Undrar vad som hände med honom?
353
00:19:02,266 --> 00:19:05,811
Hm...du kanske satte dig på honom
och så sågs han aldrig till igen.
354
00:19:05,894 --> 00:19:07,396
Du, din lilla...
355
00:19:08,313 --> 00:19:11,400
Vet du vad, grabben, jag är inte säker
på att jag kan strypa dig längre.
356
00:19:12,192 --> 00:19:13,735
Jag ska prova något nytt.
357
00:19:15,028 --> 00:19:18,073
Vad säger du, vill du
dela med dig av lasagnen?
358
00:19:18,157 --> 00:19:20,200
-Stick.
-Du, din lilla...
359
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Så roligt att du är tillbaka.
360
00:19:26,999 --> 00:19:29,084
Det är underbart att vara tillbaka.
361
00:19:32,963 --> 00:19:35,048
Kan vi mysa en liten stund?
362
00:19:36,425 --> 00:19:38,051
Tack, Sven Golly.
363
00:19:38,594 --> 00:19:40,762
Jag har stickat en filt till oss.
364
00:19:44,641 --> 00:19:46,393
SPRINGFIELDS POLISSTATION
365
00:19:46,476 --> 00:19:48,770
Man kan köpa dem, för typ sex dollar.
366
00:19:57,237 --> 00:19:58,989
Schackmatt.
367
00:19:59,072 --> 00:20:02,075
Ännu en gång har du överlistat mig,
min vän.
368
00:20:02,159 --> 00:20:04,036
Det är därför jag är mästerhypnotisör
369
00:20:04,119 --> 00:20:06,246
och du är den klantiga polischefen.
370
00:20:06,330 --> 00:20:08,207
Exakt så, Sven Golly.
371
00:20:08,290 --> 00:20:09,875
Exakt så.
372
00:20:12,002 --> 00:20:15,297
-Ses vi imorgon?
-Ja, jag kanske blir lite sen.
373
00:20:16,924 --> 00:20:19,801
Polischef Wiggum, vilken idiot.
374
00:20:25,349 --> 00:20:26,600
Loke!
375
00:21:17,901 --> 00:21:19,903
{\an8}Undertexter: Ingmari Bergquist