1 00:00:03,044 --> 00:00:05,964 SIMPSONIT 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,476 LUMIUKOILLA EI OLE PORKKANAPENIKSIÄ 3 00:01:08,401 --> 00:01:12,530 Käytävää pitkin astelen Molempia jalkoja käyttäen 4 00:01:12,614 --> 00:01:17,243 Olisinpa Floridan maas' Ja nyt otetaan alusta taas 5 00:01:17,327 --> 00:01:21,831 {\an8}Käytävää pitkin astelen Molempia jalkoja käyttäen 6 00:01:21,915 --> 00:01:27,253 {\an8}-Don Bookner, eläkeiässä. -On kultakellon aika. 7 00:01:28,755 --> 00:01:30,673 {\an8}Kiitos. Olet vapaa lähtemään. 8 00:01:34,094 --> 00:01:38,932 {\an8}-Vanha kunnon Don. -Jäämme kaipaamaan sinun... 9 00:01:39,015 --> 00:01:42,602 {\an8}-Mitä teetkään? -Olen turvatarkastaja sektorilla 7G. 10 00:01:42,685 --> 00:01:46,689 {\an8}-Sehän on minun työni! -Tietenkin. 11 00:01:46,773 --> 00:01:50,819 {\an8}Meitä on kaksi. Olen tehnyt sinunkin työsi vuosien ajan. 12 00:01:51,236 --> 00:01:54,906 {\an8}Se selittääkin paljon. Miksi teit sen? 13 00:01:54,989 --> 00:02:00,578 {\an8}Sinussa on jotakin erityistä. Cubsinkin toivoo aina voittavan, 14 00:02:00,662 --> 00:02:03,414 {\an8}mutta sitten tajuaa, ettei niin käy. 15 00:02:05,458 --> 00:02:08,086 {\an8}Enää en suojele sinua. 16 00:02:08,169 --> 00:02:12,257 {\an8}Ole kiltti ja jää vielä 21 vuodeksi. 17 00:02:12,340 --> 00:02:17,303 {\an8}Myöhäistä. Jos olisin Retu Kivinen, laskisin jo pitkin dinon häntää. 18 00:02:17,387 --> 00:02:23,017 {\an8}-Hän on oiva tyyppi -Hän on oiva tyyppi 19 00:02:23,101 --> 00:02:25,854 {\an8}Hän on oiva tyyppi 20 00:02:30,191 --> 00:02:33,194 {\an8}Sitä ei käy kieltämän 21 00:02:33,278 --> 00:02:35,780 {\an8}Vika kerta, kun pelastan ahterisi. 22 00:02:35,864 --> 00:02:37,907 {\an8}Ahterini on niin kovin suuri. 23 00:02:41,452 --> 00:02:43,997 {\an8}-Millainen päivä? -Stressaava. 24 00:02:44,080 --> 00:02:46,166 Kravattinikin on löysällä. 25 00:02:47,417 --> 00:02:52,005 Ensimmäistä kertaa joudun oikeasti tekemään työni. 26 00:02:52,088 --> 00:02:57,969 -Voi kultapieni. -Vatsassani on ihan uusi outo tunne. 27 00:02:58,052 --> 00:03:04,392 -Tuntuu happamalta ja pahalta. -Jiddishiksi sana on "shpilkes". 28 00:03:04,475 --> 00:03:08,688 Heillä riittää hauskoja sanoja ei niin hauskoille asioille. 29 00:03:11,441 --> 00:03:16,029 Yritämme hiipiä vessasta ilman, että automaattivessa huuhtelee. 30 00:03:16,112 --> 00:03:17,655 Ninjatyyliin. 31 00:03:18,740 --> 00:03:21,743 Minulla ei ole aikaa pelleilyyn. 32 00:03:21,826 --> 00:03:24,829 Jollen hoida tehtäviäni, atomit sanovat "pum". 33 00:03:24,913 --> 00:03:28,416 -Täydellinen raportti viideksi. -Onnistuu. 34 00:03:28,499 --> 00:03:31,252 -Herätätkö viittä vaille? -En. 35 00:03:34,672 --> 00:03:35,882 Hittolainen! 36 00:03:37,592 --> 00:03:40,220 Ei pöydässä saa tehdä läksyjä. 37 00:03:40,303 --> 00:03:45,141 Tämä on kaksinaismoralismia. Se on vanhemmuuden kulmakivi. 38 00:03:45,225 --> 00:03:49,312 Olet työskennellyt ahkerasti. Pitäisit tauon. 39 00:03:49,395 --> 00:03:53,066 Jos menetän työni nyt, se on kuolemantuomio. 40 00:03:53,483 --> 00:03:58,071 Kaipa voin aina ohjata elokuvia, kuten Angelina Jolie. 41 00:03:58,154 --> 00:04:02,992 Monenko kiinteistön etuosto-oikeus meillä on? Ei yhdenkään? Milloin aioit kertoa? 42 00:04:04,202 --> 00:04:05,245 Milloin? 43 00:04:08,039 --> 00:04:12,752 Työriippuvuus on paras riippuvuutesi ikinä, 44 00:04:12,835 --> 00:04:15,380 mutta sinun on rentouduttava. 45 00:04:15,463 --> 00:04:19,050 Menemme lauantaina sirkukseen. 46 00:04:19,133 --> 00:04:23,471 En olekaan käynyt sirkuksessa sitten lapsuuden. 47 00:04:27,976 --> 00:04:29,477 Poika, katso tuonne! 48 00:04:30,770 --> 00:04:32,814 Tai siis katso tuonne! 49 00:04:33,982 --> 00:04:36,526 Kymppi hattarasta? Katso taas norsua. 50 00:04:38,069 --> 00:04:40,655 Hyvä on. Mennään sirkukseen. 51 00:04:41,030 --> 00:04:46,786 Ehkä opin vihdoin, miksi pallia käytetään leijonankarkotukseen. 52 00:04:50,623 --> 00:04:53,584 Hitto. Sirkuksen wi-fi on yksi vitsi. 53 00:04:53,668 --> 00:04:55,920 EI INTERNET-YHTEYTTÄ 54 00:04:56,004 --> 00:04:58,172 Sinun piti rentoutua. 55 00:04:58,256 --> 00:05:01,843 Miten voin, kun täällä on kerrosautoparkki? 56 00:05:01,926 --> 00:05:07,640 -Tiesin, ettei hän pitäisi siitä. -Kuka idiootti sen suunnitteli? 57 00:05:07,724 --> 00:05:11,477 Tiellämme ovat kaikki, jotka tulivat jälkeemme. 58 00:05:11,561 --> 00:05:13,771 Aikainen lintu turpaansa saa. 59 00:05:24,115 --> 00:05:29,370 Voi luoja. Mitä jos kaikki klovnit ovat parkissa ympärillämme? 60 00:05:29,454 --> 00:05:34,125 Ehkä friikkiteltan netti toimii. Anteeksi. Anteeksi. 61 00:05:34,208 --> 00:05:38,671 Mitä halvattua? Vihdoin odottamani työpuhelu. Haloo... 62 00:05:41,799 --> 00:05:45,136 Tulkaa, lapset. Ei täällä ole mitään kiinnostavaa. 63 00:05:47,180 --> 00:05:48,264 MAAILMAN PISIMMÄT KYNNET 64 00:05:48,348 --> 00:05:51,601 -Hei! -Kyllä ne kasvavat takaisin. 65 00:05:51,684 --> 00:05:55,271 Minun on päästävä bajamajaan. 66 00:05:55,355 --> 00:05:58,733 Herran pieksut. Nytkö? Onko pakko? 67 00:05:58,816 --> 00:06:01,486 Ei niissä kukaan nainen käy huvikseen. 68 00:06:01,569 --> 00:06:05,865 MIEHET, NAISET, PARRAKKAAT NAISET 69 00:06:07,909 --> 00:06:12,955 -Voimmeko mennä tällä välin näytökseen? -Hyvä on. 70 00:06:13,039 --> 00:06:15,958 Hämmästyn kyllä, jos tämä hämmästyttää. 71 00:06:16,042 --> 00:06:20,380 -...mikä selittää Zornin lemman. -Anna mieheni takaisin! 72 00:06:20,463 --> 00:06:22,090 MESTARIHYPNOTISOIJA 73 00:06:22,173 --> 00:06:27,303 Katso noita irtolaismerkkejä. Pääluuhuni sattuu. 74 00:06:28,971 --> 00:06:34,102 Tarvitsen uuden vapaaehtoisen. Tuletteko te, hyvä herra? 75 00:06:34,727 --> 00:06:37,980 Onko kello oikeassa? Dedis on ihan kohta. 76 00:06:38,064 --> 00:06:42,360 Tutkimusten mukaan hypnoosi edistää tehokkuutta. 77 00:06:43,152 --> 00:06:44,570 Hyvä on sitten. 78 00:06:44,654 --> 00:06:45,947 Onko se totta? 79 00:06:46,030 --> 00:06:48,908 Haluan nähdä, kun hän kotkottaa kuin kana. 80 00:06:49,784 --> 00:06:53,246 -Emmehän ole tavanneet? -Kas, ammattikieltä. 81 00:06:53,329 --> 00:06:57,625 -Onko teillä lapsia? -Ei, mutta yrittäminen on hauskaa. 82 00:06:58,501 --> 00:07:04,340 -Tai siis kolme. -Kun napsautan sormiani, olet 10-vuotias. 83 00:07:04,424 --> 00:07:09,011 Mennäänkö jo asiaan? Olen kerrosparkissa. Kerros... 84 00:07:09,512 --> 00:07:11,597 -Olet kymmenenvuotias. -En ole. 85 00:07:11,681 --> 00:07:15,184 -Kyllä olet. -Enkä ole. 86 00:07:15,268 --> 00:07:18,104 -Kyllä olet. -Kyllä olet. 87 00:07:18,187 --> 00:07:20,440 -Sinä olet. -Sinä olet. 88 00:07:20,523 --> 00:07:23,693 Sanoin, että sinä olet. -Sinäkin olet. 89 00:07:24,735 --> 00:07:28,990 Vain kymmenenvuotias poika voisi olla näin ärsyttävä. 90 00:07:31,117 --> 00:07:34,954 -En ole vakuuttunut. -Itse olet! Loputon plus yksi! 91 00:07:35,037 --> 00:07:38,291 -Olet kirottu! -Vain cooli penska sanoisi noin. 92 00:07:38,374 --> 00:07:40,960 Sinä teit sen, Sven Golly. 93 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 Sven Golly, oikealta nimeltään Svenjamin. 94 00:07:43,713 --> 00:07:49,093 Pidätän sinut Rock 'n' roll Hall of Famen hypnotisoinnista hyväksymään Kissin. 95 00:07:49,177 --> 00:07:53,973 Näin sanoo poliisi. Tai siis Sting, Andy Summers... 96 00:07:54,640 --> 00:07:57,018 Onko täällä tosi kuuma? 97 00:07:59,103 --> 00:08:00,313 Ei taas. 98 00:08:02,857 --> 00:08:06,068 Äiti, isä hypnotisoitiin uskomaan, että hän on 10. 99 00:08:13,826 --> 00:08:14,994 {\an8}SAIRAALA 100 00:08:16,496 --> 00:08:19,040 Nyt testaan Homerin mielentilaa. 101 00:08:19,457 --> 00:08:21,209 Kulauta tuosta, nuorimies. 102 00:08:24,837 --> 00:08:27,548 -Hyi, oksettavaa! -Mitä annoit? 103 00:08:27,632 --> 00:08:28,466 Olutta. 104 00:08:30,134 --> 00:08:33,095 Hypnoosi on syvä. 105 00:08:33,179 --> 00:08:38,434 -Ei mieheni voi uskoa olevansa 10. -Hän haluaa uskoa siihen. 106 00:08:38,518 --> 00:08:44,524 Vain itse hypnotisti voi auttaa ilman vaurioita psyykeen. 107 00:08:49,237 --> 00:08:52,156 -Herttinen sentään. -Vitsi! Ups. 108 00:08:52,949 --> 00:08:54,450 Mitä teemme? 109 00:08:54,534 --> 00:08:59,330 Kohdelkaa häntä kuin tavallista 10-vuotiasta. 110 00:08:59,413 --> 00:09:04,669 -Eikö 9-vuotiasta, jota voin piestä? -Hypnotismissa ei ole pelivaraa. 111 00:09:04,752 --> 00:09:08,422 -Haetaanko pizzat kotimatkalla? -Räkää Bartin osuuteen. 112 00:09:08,923 --> 00:09:10,925 -Hyvä läppä. -Räkäpizzaa. 113 00:09:11,008 --> 00:09:13,928 Rukoilkaa, että hypnotisti löytyy. 114 00:09:14,011 --> 00:09:17,265 Nouda pallo! Nouda! 115 00:09:19,767 --> 00:09:22,562 Nouda! 116 00:09:22,645 --> 00:09:24,105 Nouda jo, poika! 117 00:09:25,231 --> 00:09:28,651 Apua! Luulin sinua parhaaksi ystäväkseni! 118 00:09:30,528 --> 00:09:36,117 -Missä hän nukkuu? -Varmaan Bartin huoneessa. 119 00:09:37,201 --> 00:09:39,954 Luulin, että peukun irtoaminen oli paha juttu. 120 00:09:40,663 --> 00:09:41,622 Rouva Simpson? 121 00:09:46,168 --> 00:09:47,295 Eikä. 122 00:09:53,718 --> 00:09:58,055 -Hei! Mitä? Kuka? -Etkö voi nukkua äidin kanssa? 123 00:09:58,139 --> 00:10:02,810 Se jännittäisi liikaa. Oletko huomannut, että hän on kuuma? 124 00:10:02,893 --> 00:10:06,147 Etovaa, outoa, monimutkaista! Mene nukkumaan. 125 00:10:08,441 --> 00:10:11,736 Kaipaan tosissani Homietani tähän aikaan yöstä. 126 00:10:20,453 --> 00:10:23,539 Talveksi tulee paljon lapasia. 127 00:10:26,208 --> 00:10:29,754 Jotta selviän päivästä, irlantilaistan kahvini. 128 00:10:29,837 --> 00:10:31,172 KELTTIMUROSET 129 00:10:33,507 --> 00:10:37,094 -Olen valmis kouluun! -Et sinä mene kouluun. 130 00:10:37,178 --> 00:10:42,016 Enkö? Olenko kipeänä? Saan jäädä paahtamaan vaahtokarkkeja! 131 00:10:42,099 --> 00:10:46,687 Keksit, suklaa, vaahtokarkit, tikut, tuli. Mainitsinko jo keksit? 132 00:10:46,771 --> 00:10:51,275 -Suklaa, vaahtikset, tikku, tuli. -Ups. Läksyni. 133 00:10:51,359 --> 00:10:53,694 Hyvä on. Saat mennä kouluun. 134 00:10:53,778 --> 00:10:57,615 Tunnelihippaa. Kun olette hippa, levittäkää jalat ja pysähtykää. 135 00:10:57,698 --> 00:11:02,662 -Väärä päivä housuhameelle. -Joka päivä on väärä sille. 136 00:11:02,745 --> 00:11:03,829 Hippa! 137 00:11:07,833 --> 00:11:10,044 -Saanko minäkin leikkiä? -Ei taivas. 138 00:11:13,964 --> 00:11:19,011 -Jos Milhouse saa, kuka vain saa. -Olen taas alaraja. 139 00:11:19,095 --> 00:11:20,304 Hippa! 140 00:11:21,597 --> 00:11:25,601 Onko tuo aikuinen mies, joka ryömii lasten haaroista? 141 00:11:25,685 --> 00:11:29,355 -Sääntökirjassa ei mainita sitä. -Sivulla yksi! 142 00:11:30,272 --> 00:11:34,235 Se on piirustelusivuni. Sarjikseni "Karju ja Ärjy". 143 00:11:34,318 --> 00:11:38,239 Ärjy huutaa aina, mutta pitää oikeasti Karjua poikanaan. 144 00:11:38,864 --> 00:11:40,199 Eikä pidä. 145 00:11:41,117 --> 00:11:42,159 Olen naatti. 146 00:11:44,161 --> 00:11:46,831 -Kiva päivä. -Niin. 147 00:11:46,914 --> 00:11:50,459 Mietitkö koskaan, mitä haluat tehdä aikuisena? 148 00:11:50,543 --> 00:11:54,964 Syödä sängyssä. Eikä vain välipaloja, vaan lasagnea. 149 00:11:55,339 --> 00:11:58,426 Ja TV olisi päällä. Lujalla. 150 00:11:58,509 --> 00:12:02,221 Haluaisitko oikean työn ja perheen? 151 00:12:02,304 --> 00:12:08,060 Vaimon? Kolme lasta? Työpaikan? Olisin salaisesti tosi surullinen. 152 00:12:08,144 --> 00:12:12,148 Sen näkisi siitä, miten paljon syön, juon ja istun sohvalla. 153 00:12:12,565 --> 00:12:15,276 Onneksi niin ei koskaan käynyt. 154 00:12:17,987 --> 00:12:22,074 Vau. Hän ei halua olla isä, vaan penska, kuten minä. 155 00:12:22,158 --> 00:12:25,411 Melkein ei tee mieli keppostella. Melkein. 156 00:12:33,919 --> 00:12:35,254 Touché. 157 00:12:44,722 --> 00:12:47,683 Jos vedät kalsarit vakoon, kaverini hakkaa sinut. 158 00:12:47,767 --> 00:12:52,188 -Hän on sekoisäsi. -Melko surullista. 159 00:12:52,271 --> 00:12:53,939 Jätämme teidät rauhaan. 160 00:12:54,565 --> 00:12:57,359 Teit sen! Pelastit minut kiusaajilta. 161 00:12:57,443 --> 00:13:01,197 -Olet siistein penska ikinä. -Entä minä? 162 00:13:01,280 --> 00:13:03,741 -Olet sadan parhaan joukossa. -Ou jee! 163 00:13:03,824 --> 00:13:05,743 -Et ole enää. -Eikä. 164 00:13:20,800 --> 00:13:22,051 HUOH 165 00:13:25,387 --> 00:13:28,808 MIKSI RYPISTIT PIIRROKSENI? 166 00:13:29,975 --> 00:13:31,393 EL BARTO OLI TÄÄLLÄ 167 00:13:31,477 --> 00:13:33,604 HOMO MYÖS 168 00:13:33,687 --> 00:13:38,108 Äitisi sanoo, että minun täytyy viettää aikaa kanssasi. 169 00:13:38,192 --> 00:13:42,279 Autanko läksyjen kanssa? Haluatko nähdä hauikseni? 170 00:13:42,363 --> 00:13:46,158 En juuri nyt. -Siinä kaikki, mistä tytöt pitävät. 171 00:13:46,492 --> 00:13:48,452 Kuulehan, Homer. 172 00:13:48,536 --> 00:13:54,124 Haluan käyttää hyväkseni tilaisuuden ja soittaa saksofonia sinulle. 173 00:13:54,208 --> 00:13:55,042 Okei. 174 00:14:14,478 --> 00:14:17,898 Onneksi toinen turvatarkastaja tuotiin takaisin eläkkeeltä. 175 00:14:21,277 --> 00:14:25,698 -Kuulehan. Sinä olet kuin veljeni. -Samoin. 176 00:14:25,781 --> 00:14:30,411 -Pelkään, että muutut takaisin. -Takaisin miksi? 177 00:14:31,161 --> 00:14:35,332 -Katso veteen. Mitä näet? -Turvonneen ruumiin pinnan alla. 178 00:14:35,416 --> 00:14:41,255 Kai kuukausia vanhan. Jännää, miten huulet liikkuvat kuin omani. 179 00:14:41,338 --> 00:14:44,675 -Mistä syystä kysyit? -En mistään, veljeni. 180 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 Tätäkö puhelua olen odottanut? 181 00:15:02,860 --> 00:15:05,404 Kyllä. Nappasimme Sven Gollyn. 182 00:15:05,487 --> 00:15:09,491 Ansioituneen anti-hypnoositiimimme ansiosta. 183 00:15:10,701 --> 00:15:13,787 Tuo hänet tänne. Haluan Homieni takaisin. 184 00:15:13,871 --> 00:15:16,123 Kaipaan häntä ja hänen tekemiään asioita. 185 00:15:17,750 --> 00:15:23,339 -Tiedäthän, miten isä on 10? -Olen totellut siihen viikon eli kyllä. 186 00:15:23,422 --> 00:15:26,425 Hypnotisti tulee ja herättää isän. 187 00:15:26,508 --> 00:15:30,596 Sen oli tapahduttava joskus. Emme mahda sille mitään. 188 00:15:30,679 --> 00:15:33,515 Vai emmekö voi olla mahtamatta? 189 00:15:33,891 --> 00:15:35,267 No niin, Sven Golly. 190 00:15:35,351 --> 00:15:39,939 Selvität miehen pään ja se siitä. Ei enää hypnooseja. 191 00:15:40,022 --> 00:15:43,150 Selvä on, poliisipäällikkö Kenguru. 192 00:15:51,241 --> 00:15:54,745 -He ovat karanneet! -Hypnotisoi minut pian... 193 00:15:55,079 --> 00:15:59,249 -Päteväksi poliisiksi! -Olen hyvä, mutten niin hyvä. 194 00:16:00,584 --> 00:16:02,252 TIKKU JA TAKKU -MAA 195 00:16:02,586 --> 00:16:05,673 Halusin, että nautit lapsuudestasi vielä hetken verran. 196 00:16:05,756 --> 00:16:07,341 SPRINGFIELDIN KATTOJEN YLLÄ 197 00:16:21,480 --> 00:16:23,607 Teen kaiken itse. 198 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 {\an8}SPRINGFIELDIN ALA-ASTE 199 00:16:30,072 --> 00:16:32,074 {\an8}OTAN LOPARIT 200 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 SILTA VALMISTUU HUHTIKUUSSA 201 00:16:46,547 --> 00:16:50,801 Palasitte Tikku ja Takku -maahan. Maksakaa uudelleen. 202 00:16:53,220 --> 00:16:54,847 Mitä tehdään nyt? 203 00:16:54,930 --> 00:16:58,267 Homer Simpson. Toinen lapsuutesi on päättynyt. 204 00:16:58,350 --> 00:17:01,020 Lääkitys ja verot kutsuvat. 205 00:17:01,103 --> 00:17:04,857 Ei nyt! Olimme vasta kahdessa laitteessa. 206 00:17:04,940 --> 00:17:08,652 -Olisitte käyttäneet pikapassia. -Se ei ratkaise kaikkea. 207 00:17:08,986 --> 00:17:13,407 Sanoo poika, joka ei koskaan ole elänyt passittomassa maailmassa. 208 00:17:13,490 --> 00:17:15,492 Homer, tule tänne. 209 00:17:25,419 --> 00:17:28,047 Hei sitten, Bart. Pysy aina 10-vuotiaana. 210 00:17:28,881 --> 00:17:30,257 Hyvästi, ystävä. 211 00:17:32,259 --> 00:17:35,345 Voitko ensin muuttaa yhden asian? 212 00:17:35,429 --> 00:17:39,266 Nolottaa pyytää, mutta aina "kuhertelun" jälkeen - 213 00:17:39,349 --> 00:17:43,896 hän nukahtaa saman tien. Minä haluaisin mieluummin... 214 00:17:45,189 --> 00:17:50,486 Vain senkö haluat muuttaa? Onko hän muutoin täydellinen? 215 00:17:53,238 --> 00:17:55,908 -On. -Missä olit, kun olin hetero? 216 00:17:55,991 --> 00:17:59,161 Hoidetaan tämä. Halaile vaimoasi. 217 00:18:00,871 --> 00:18:04,833 -Olet takaisin! -...parkissa! Vihaan kerrosparkkia! 218 00:18:05,501 --> 00:18:09,421 Missä olen? Tämä ei ole sirkus, vaan huvipuisto. 219 00:18:09,505 --> 00:18:12,925 -Mahdollisimman eri asia. -Kävi näin... 220 00:18:13,008 --> 00:18:17,012 En aio valehdella. Taisin huitaista yhdet kapakassa. 221 00:18:17,096 --> 00:18:21,725 Voisitko mitenkään antaa anteeksi ja syyttää ystäviäni? 222 00:18:21,809 --> 00:18:24,478 Homie, ehdin jo kaivata sinua. 223 00:18:28,023 --> 00:18:29,900 Minäkin kaipasin sinua. 224 00:18:45,666 --> 00:18:50,587 -Mitä..? Lasagnea sängyssä? -Sain suosituksen kaveriltani. 225 00:18:50,671 --> 00:18:54,883 Minullakin oli kaveri, jolle kerroin unelmistani. 226 00:18:54,967 --> 00:18:58,887 -Hän oli loistokaveri. -Niinkö? 227 00:18:58,971 --> 00:19:01,807 Hän oli ihan ykkönen. Mitähän hänelle tapahtui? 228 00:19:02,349 --> 00:19:05,936 Ehkä istuit hänen päälleen, ja hän katosi. 229 00:19:06,019 --> 00:19:07,396 Sinä senkin... 230 00:19:08,480 --> 00:19:11,900 En taida pystyä enää kuristamaan sinua. 231 00:19:11,984 --> 00:19:14,069 Kokeilenpa jotakin uutta. 232 00:19:14,903 --> 00:19:18,866 -Mitä sanot, jaetaanko lasagne? -Suksi kuuseen. 233 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 Sinä senkin... 234 00:19:24,037 --> 00:19:29,209 -Kiva saada sinut takaisin. -Kiva palata. 235 00:19:33,005 --> 00:19:35,090 Voimmeko halailla hetken verran? 236 00:19:36,592 --> 00:19:38,093 Kiitos, Sven Golly. 237 00:19:38,635 --> 00:19:40,345 Neuloin meille peiton. 238 00:19:46,727 --> 00:19:48,854 Niitä saa kuudella taalalla... 239 00:19:57,529 --> 00:20:02,117 -Shakki ja matti. -Olet jälleen kerran liian fiksu. 240 00:20:02,201 --> 00:20:06,288 Siksi minä olen mestarihypnotisoija ja sinä tollo poliisi. 241 00:20:06,371 --> 00:20:09,917 Aivan niin, Sven Golly. Aivan niin. 242 00:20:12,169 --> 00:20:15,505 -Nähdään huomenna? -Saatan myöhästyä hieman. 243 00:20:17,257 --> 00:20:20,093 Voi tuota Wiggumia. Todellinen toope. 244 00:20:25,432 --> 00:20:26,642 Loki! 245 00:21:17,025 --> 00:21:19,945 {\an8}Tekstitys: Jaana Pollitt