1
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
{\an8}VELKOMMEN TIL SPRINGFIELD
ATOMKRAFTVERK
2
00:00:10,051 --> 00:00:11,428
EN NOBEL ÅND GJØR
DEN MINSTE STOR
3
00:00:12,929 --> 00:00:14,305
TA TIL TAKKE MED LUIGI'S PIZZA
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,640
SPRINGFIELD BARNESKOLE
5
00:00:15,724 --> 00:00:18,810
SNØMENN HAR IKKE GULROTPENISER
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,109
D'oh!
7
00:00:38,288 --> 00:00:41,666
{\an8}BART - MAMMA - PAPPA
8
00:00:58,808 --> 00:01:00,060
SLUTT
9
00:01:00,143 --> 00:01:01,352
GULLHÅR OG DE TRE BJØRNER
10
00:01:08,109 --> 00:01:10,528
Går ned korridoren
11
00:01:10,612 --> 00:01:12,489
Bruker begge føttene mine
12
00:01:12,572 --> 00:01:14,074
Skulle ønske jeg var i Floridor
13
00:01:14,157 --> 00:01:15,158
NÅR I TVIL, SLUKK!
14
00:01:15,241 --> 00:01:16,284
Nå vil jeg repetere
15
00:01:16,367 --> 00:01:18,411
{\an8}Jeg går ned korridoren
16
00:01:18,495 --> 00:01:19,704
{\an8}PROPAGANDA! PROFITT! KRIG!
17
00:01:19,788 --> 00:01:20,830
{\an8}Bruker begge føttene
18
00:01:20,914 --> 00:01:21,790
PAUSEROM
19
00:01:21,873 --> 00:01:24,459
{\an8}Don Bookner. Kan ikke tro
at du går av med pensjon.
20
00:01:24,542 --> 00:01:27,045
{\an8}Ja, det er tid for gullklokken.
21
00:01:28,546 --> 00:01:30,632
{\an8}Takk. Du kan gå.
22
00:01:34,052 --> 00:01:35,261
{\an8}Gode, gamle Don.
23
00:01:35,345 --> 00:01:37,347
{\an8}Vi kommer til å savne din...
24
00:01:37,430 --> 00:01:38,598
{\an8}din...
25
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
{\an8}-Hva gjorde du igjen?
-Sikkerhetsinspektør, 7-G.
26
00:01:42,727 --> 00:01:45,063
{\an8}Men vent et øyeblikk. Det er jobben min.
27
00:01:45,146 --> 00:01:46,731
Ja, selvsagt.
28
00:01:46,815 --> 00:01:48,274
{\an8}Det er to av oss
29
00:01:48,358 --> 00:01:50,777
{\an8}og jeg har dekt for deg
i alle disse årene.
30
00:01:51,152 --> 00:01:54,864
{\an8}Det forklarer en hel del.
Men hvorfor gjorde du det?
31
00:01:54,948 --> 00:01:57,700
{\an8}Jeg følte at det var noe spesielt i deg.
32
00:01:57,784 --> 00:01:59,244
{\an8}Det er som å heie på Cubs.
33
00:01:59,327 --> 00:02:00,829
{\an8}Du tror de vil klare det,
34
00:02:00,912 --> 00:02:03,373
{\an8}så forstår du at de aldri, aldri vil.
35
00:02:05,416 --> 00:02:07,961
{\an8}Men nå, nå har du ikke meg
til å beskytte deg.
36
00:02:08,044 --> 00:02:09,087
{\an8}Vær så snill.
37
00:02:09,170 --> 00:02:12,215
{\an8}Alt jeg ber deg om å gjøre
er å bli i 21 år til.
38
00:02:12,298 --> 00:02:13,550
{\an8}For sent. Jeg har gått.
39
00:02:13,633 --> 00:02:14,926
{\an8}Om jeg var Fred Flintstone
40
00:02:15,009 --> 00:02:17,220
{\an8}ville jeg ha vært
på enden av dinosaurhalen.
41
00:02:17,303 --> 00:02:20,014
{\an8}For han er en veldig bra kar
42
00:02:20,098 --> 00:02:22,976
{\an8}For han er en veldig bra kar
43
00:02:23,059 --> 00:02:25,603
{\an8}For han er en veldig bra kar...
44
00:02:27,355 --> 00:02:29,023
{\an8}GLEDELIG PENSJONSTID DON!
45
00:02:30,233 --> 00:02:33,194
{\an8}Som ingen kan nekte for
46
00:02:33,278 --> 00:02:35,822
{\an8}Det er siste gang jeg
dekker rumpen din, Homer.
47
00:02:35,905 --> 00:02:37,866
{\an8}Det er en skikkelig stor rumpe.
48
00:02:40,827 --> 00:02:42,579
{\an8}Hvordan var dagen din?
49
00:02:42,662 --> 00:02:43,955
{\an8}Stressende.
50
00:02:44,038 --> 00:02:45,915
Ser du hvor løst slipset mitt er?
51
00:02:47,458 --> 00:02:51,880
For første gang
må jeg faktisk gjøre jobben min!
52
00:02:52,714 --> 00:02:53,923
Kjære.
53
00:02:54,007 --> 00:02:58,136
Og, Marge, jeg har denne
rare følelsen i magen min,
54
00:02:58,219 --> 00:03:01,139
litt sur og litt syk.
55
00:03:01,222 --> 00:03:04,225
Det er et jiddisk ord for det...
shpilkes.
56
00:03:04,309 --> 00:03:08,646
De har så mange morsomme ord
for ikke så morsomme ting.
57
00:03:10,064 --> 00:03:11,524
{\an8}KJERNEN: ELSKERINNE TIL DØD
58
00:03:11,608 --> 00:03:14,360
Hei, Homer, Carl og jeg skal se
om vi kan snike oss ut av
59
00:03:14,444 --> 00:03:16,362
toalettet uten å aktivere de automatiske
60
00:03:16,446 --> 00:03:17,614
toalettene. Ninja-stil.
61
00:03:18,740 --> 00:03:21,618
Hør, jeg har ikke tid til barnslige leker.
62
00:03:21,701 --> 00:03:24,704
Hvis jeg ikke gjør jobben min
eksploderer atomer.
63
00:03:25,079 --> 00:03:27,624
Simpson, jeg vil ha
en full rapport kl.17:00.
64
00:03:27,707 --> 00:03:30,376
Ja, sir. Kan jeg få vekking kl.16:55?
65
00:03:30,460 --> 00:03:31,669
Nei!
66
00:03:31,753 --> 00:03:32,670
MENN
67
00:03:34,797 --> 00:03:35,840
Fordømt!
68
00:03:37,634 --> 00:03:40,094
Jeg trodde vi ikke fikk
gjøre lekser ved bordet.
69
00:03:40,178 --> 00:03:42,847
Det kalles dobbeltmoral,
70
00:03:42,931 --> 00:03:45,099
en av hjørnesteinene i oppdragelsen.
71
00:03:45,183 --> 00:03:47,560
Du har jobbet så hardt i det siste.
72
00:03:47,644 --> 00:03:49,437
Kanskje du burde ta en pause.
73
00:03:49,520 --> 00:03:53,149
Nei. Marge, hvis jeg mister jobben min er
det en dødsdom i denne økonomien.
74
00:03:53,233 --> 00:03:54,943
Vel, heller et tilbakefall,
75
00:03:55,026 --> 00:03:57,904
jeg kunne regissere filmer,
som Angelina Jolie.
76
00:03:57,987 --> 00:04:00,031
Hvor mange eiendommer har vi opsjoner i?
77
00:04:00,114 --> 00:04:02,951
-Ingen.
-Hva? Når skulle du fortelle meg det?
78
00:04:04,202 --> 00:04:05,245
Når?
79
00:04:08,164 --> 00:04:12,669
Homie, en arbeidsnarkoman er sannsynligvis
din beste mani noen gang,
80
00:04:12,752 --> 00:04:15,296
men du må slappe av,
81
00:04:15,380 --> 00:04:19,133
så jeg har skaffet oss billetter
til sirkus på lørdag.
82
00:04:19,217 --> 00:04:20,385
Sirkus?
83
00:04:20,969 --> 00:04:23,513
Jeg har ikke vært på sirkus
siden jeg var barn.
84
00:04:26,933 --> 00:04:28,476
Sønn, se der borte.
85
00:04:30,645 --> 00:04:32,772
Jeg mener der.
86
00:04:32,855 --> 00:04:33,856
SUKKERSPINN
$10
87
00:04:33,940 --> 00:04:36,276
Ti for en? Se tilbake på den elefanten.
88
00:04:38,111 --> 00:04:40,780
Ok, Marge, vi kan gå på sirkus.
89
00:04:40,863 --> 00:04:43,741
Og kanskje kan jeg endelig finne ut
hvorfor en mann ville tro
90
00:04:43,825 --> 00:04:46,953
at en stol er en skikkelig beskyttelse
mot en løve.
91
00:04:50,498 --> 00:04:53,584
Fordømt!
Wi-Fi-en her på sirkuset er en spøk!
92
00:04:53,668 --> 00:04:54,752
IKKE TILKOBLET
93
00:04:54,836 --> 00:04:55,878
Kom igjen!
94
00:04:55,962 --> 00:04:58,006
Jeg tenkte at du skulle slappe av.
95
00:04:58,089 --> 00:05:01,592
Hvordan kan noen slappe av når vi måtte
parkere i automatisert parkering?
96
00:05:01,676 --> 00:05:04,595
Jeg visste han ikke ville like
automatisert parkering.
97
00:05:04,679 --> 00:05:07,640
Hva slags sinnsykt parkeringsystem
er designet slik
98
00:05:07,724 --> 00:05:11,269
at du blir blokkert av alle
som kommer etter deg?
99
00:05:11,352 --> 00:05:13,771
Den første får ulempen!
100
00:05:24,073 --> 00:05:25,533
Å, min Gud.
101
00:05:25,616 --> 00:05:29,120
Hva om alle de klovnene er parkert
i samme rom som oss?
102
00:05:29,203 --> 00:05:31,622
Kanskje det er bedre Wi-Fi i friketeltet.
103
00:05:31,706 --> 00:05:33,833
Unnskyld meg. Unnskyld.
104
00:05:33,916 --> 00:05:36,252
Hva i helvete? Endelig.
105
00:05:36,336 --> 00:05:39,213
Forretningsamtalen jeg har ventet på.
Hallo, dette...
106
00:05:41,674 --> 00:05:42,633
Kom igjen, barn.
107
00:05:42,717 --> 00:05:44,761
Her er ingenting
dere vil være interessert i.
108
00:05:47,430 --> 00:05:48,514
Hei!
109
00:05:48,598 --> 00:05:49,849
VERDENS LENGSTE FINGERNEGLER
110
00:05:49,932 --> 00:05:51,601
Hei... de vokser ut igjen.
111
00:05:51,684 --> 00:05:54,979
Homer, jeg må bruke... porta potte.
112
00:05:55,063 --> 00:05:57,231
Glem d.. Nå?
113
00:05:57,315 --> 00:05:58,775
Må du?
114
00:05:58,858 --> 00:06:01,486
Ingen kvinne velger disse.
115
00:06:01,569 --> 00:06:07,784
MENN - DAMER - SKJEGGETE DAMER
116
00:06:07,867 --> 00:06:11,579
Hei, pappa, siden vi må vente,
kan vi se noe?
117
00:06:11,662 --> 00:06:12,997
SVEN GOLLY MESTER HYPNOTISØR
118
00:06:13,081 --> 00:06:15,625
Greit, men jeg blir overrasket
om jeg blir forbløffet.
119
00:06:16,000 --> 00:06:17,543
Herved beviser Zorns teori.
120
00:06:17,627 --> 00:06:18,628
DERAV a ER MAKSIMAL
121
00:06:18,711 --> 00:06:20,338
Gi meg min fordømte mann tilbake!
122
00:06:21,881 --> 00:06:24,592
Dang, se på alle de uteligger-skiltene!
123
00:06:24,675 --> 00:06:26,511
Hodebeinet mitt verker.
124
00:06:29,263 --> 00:06:31,849
Jeg trenger en ny frivillig.
125
00:06:32,183 --> 00:06:33,559
Hva med deg, sir?
126
00:06:34,477 --> 00:06:37,939
Hei, er den riktig? Jeg har en frist
om en og en halv time.
127
00:06:38,022 --> 00:06:40,775
Du vet, pappa, studier viser
at å bli hypnotisert
128
00:06:40,858 --> 00:06:42,527
gjør deg mer effektiv.
129
00:06:43,361 --> 00:06:44,695
Ok.
130
00:06:44,779 --> 00:06:45,822
Er det sant?
131
00:06:45,905 --> 00:06:48,449
Jeg vil bare se ham klukke som en kylling.
132
00:06:49,659 --> 00:06:53,079
-Nå, vi har aldri møtt før, har vi, sir?
-Mønster.
133
00:06:53,162 --> 00:06:55,039
Har du noen barn?
134
00:06:55,123 --> 00:06:57,166
Nei, men vi har det gøy mens vi prøver.
135
00:06:58,042 --> 00:06:59,544
Vent. Jeg mener tre.
136
00:06:59,627 --> 00:07:04,257
Når jeg knipser fingrene mine,
er du ti år gammel.
137
00:07:04,340 --> 00:07:06,801
Kan vi komme til poenget?
Jeg er automatisk parkert.
138
00:07:06,884 --> 00:07:08,594
Hørte du meg? Auto....
139
00:07:09,262 --> 00:07:10,888
Du er ti år gammel!
140
00:07:10,972 --> 00:07:12,640
-Nei, det er jeg ikke.
-Jo, det er du.
141
00:07:12,723 --> 00:07:14,559
-Nei, det er jeg ikke.
-Jo, det er du.
142
00:07:14,642 --> 00:07:16,936
-Nei, det er jeg ikke.
-Jo, det er du.
143
00:07:17,019 --> 00:07:19,355
-Jo, du er.
-Nei, ja, ja, du er.
144
00:07:19,439 --> 00:07:22,316
-Ja, du er.
-Hør, jeg sa du er.
145
00:07:22,400 --> 00:07:23,609
Ja, og du er også.
146
00:07:24,694 --> 00:07:28,614
Bare en ti år gammel gutt
kan være så irriterende!
147
00:07:30,908 --> 00:07:32,577
Jeg er ikke overbevist.
148
00:07:32,660 --> 00:07:35,830
Jeg vet at du er, men hva er jeg?
Uendelig pluss en. Jinx!
149
00:07:35,913 --> 00:07:38,249
Bare det kuleste barnet noensinne
ville tenkt det.
150
00:07:38,332 --> 00:07:40,668
Gode golly, Sven Golly, du gjorde det!
151
00:07:40,751 --> 00:07:43,588
Sven Golly, født Svenjamin Golly,
152
00:07:43,671 --> 00:07:45,756
du er under arrest for å ha tryllet
153
00:07:45,840 --> 00:07:49,093
Rock and Roll Hall of Fame
til å inkludere Kiss.
154
00:07:49,177 --> 00:07:54,140
Du er ettersøkt av the Police,
jeg mener Sting,
155
00:07:54,223 --> 00:07:57,059
Hei, er det... er det varmt her inne?
156
00:07:59,020 --> 00:08:00,271
Ikke igjen.
157
00:08:02,607 --> 00:08:05,568
Mamma, pappa har blitt hypnotisert
til å tro at han er ti.
158
00:08:06,194 --> 00:08:08,404
DEN STORE GULPEREN
159
00:08:13,826 --> 00:08:14,952
{\an8}SPRINGFIELD SYKEHUS
160
00:08:16,329 --> 00:08:18,998
Nå skal jeg teste hvor dypt
Homers sinn er påvirket.
161
00:08:19,373 --> 00:08:20,917
Drikk dette, unge mann.
162
00:08:25,046 --> 00:08:26,005
Ekkelt!
163
00:08:26,088 --> 00:08:28,424
-Hva ga du ham?
-Øl.
164
00:08:29,926 --> 00:08:31,636
Denne hypnosen er sterk.
165
00:08:31,719 --> 00:08:33,054
Sterk som teater og middag.
166
00:08:33,137 --> 00:08:35,556
Mannen min kan ikke
virkelig tro at han er ti.
167
00:08:35,640 --> 00:08:38,184
Jeg sier at han så desperat
trenger å tro at han er ti
168
00:08:38,267 --> 00:08:41,521
at bare hypnotisøren
kan få ham ut av transen
169
00:08:41,604 --> 00:08:44,148
uten å risikere
permanent skade på Homers psyke.
170
00:08:47,318 --> 00:08:49,028
Hei, hjelp meg!
171
00:08:49,111 --> 00:08:51,072
-Kjære Gud.
-Psyke!
172
00:08:52,823 --> 00:08:55,660
-Så hva gjør vi?
-Ikke tving sannheten.
173
00:08:55,743 --> 00:08:59,413
For nå, behandle Homer
som du behandler en vanlig ti-åring.
174
00:08:59,497 --> 00:09:02,458
-Kan han være ni, så jeg kan banke ham?
-Nei, det kan han ikke.
175
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
Reglene til hypnose er ikke fleksible.
176
00:09:04,710 --> 00:09:06,337
Kan vi kjøpe pizza på veien hjem?
177
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
Spør etter snørr for Bart.
178
00:09:07,964 --> 00:09:09,298
Bra en.
179
00:09:09,382 --> 00:09:10,716
Snørrpizza.
180
00:09:10,800 --> 00:09:13,886
Du bør be for at de finner han
hypnotisøren, Marge.
181
00:09:13,970 --> 00:09:15,429
Ta ballen! Kom igjen.
182
00:09:15,513 --> 00:09:16,931
Hent den!
183
00:09:19,600 --> 00:09:20,685
Hent den!
184
00:09:22,687 --> 00:09:24,105
Hent den!
185
00:09:26,649 --> 00:09:28,442
Jeg trodde du var min beste venn.
186
00:09:30,570 --> 00:09:32,863
Så, hvor skal han sove?
187
00:09:32,947 --> 00:09:36,075
Vel, jeg tror det må bli
på rommet til Bart.
188
00:09:36,158 --> 00:09:39,912
Og jeg trodde det var ille da Homer
kuttet av tommelen sin.
189
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
Mrs. Simpson?
190
00:09:52,967 --> 00:09:55,595
Hei? Hva? Hvem?
191
00:09:55,678 --> 00:09:58,014
Homer, kan du sove med mamma?
192
00:09:58,097 --> 00:09:59,724
Jeg ville vært for nervøs.
193
00:09:59,807 --> 00:10:02,518
Har du sett at hun er ganske hot?
194
00:10:02,602 --> 00:10:06,147
Ekkelt! Rart! Komplisert! Sov!
195
00:10:08,274 --> 00:10:11,694
Jeg savner virkelig min Homie
på denne tiden.
196
00:10:20,286 --> 00:10:23,205
Vi kommer til å ha mange votter i vinter.
197
00:10:26,125 --> 00:10:27,418
Hvis jeg skal komme meg
198
00:10:27,501 --> 00:10:29,754
gjennom denne dagen
bør jeg irske opp kaffen.
199
00:10:29,837 --> 00:10:30,713
KELTISKE PERLER
200
00:10:33,382 --> 00:10:34,800
Jeg er klar for skolen.
201
00:10:34,884 --> 00:10:36,969
Homer, du skal ikke på skolen.
202
00:10:37,053 --> 00:10:38,888
Skal jeg ikke? Kult! Er jeg syk?
203
00:10:38,971 --> 00:10:41,974
For hvis jeg er syk må jeg
bli hjemme og lage s'mores.
204
00:10:42,058 --> 00:10:43,809
Alt jeg trenger er graham-kjeks,
205
00:10:43,893 --> 00:10:46,771
sjokolade, marshmallows, pinner, ild...
Sa jeg graham-kjeks?
206
00:10:46,854 --> 00:10:49,065
Sjokolade, marshmallows, pinner, ild...
207
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
Obs, leksene mine.
208
00:10:50,858 --> 00:10:51,817
{\an8}MELDINGSKORT
209
00:10:51,901 --> 00:10:53,486
Greit, du kan gå på skolen.
210
00:10:53,569 --> 00:10:55,154
Yo, dette er stiv heks.
211
00:10:55,237 --> 00:10:57,573
Når du er tatt må du spre bena og fryse.
212
00:10:57,657 --> 00:11:00,326
Jeg valgte feil dag
for å ha på bukseskjørt.
213
00:11:00,409 --> 00:11:02,620
Alle dager er feil for bukseskjørt.
214
00:11:02,703 --> 00:11:03,996
Du har den!
215
00:11:07,833 --> 00:11:08,834
Kan jeg bli med?
216
00:11:08,918 --> 00:11:10,002
Gud, nei.
217
00:11:13,923 --> 00:11:16,008
Hvis Milhouse kan bli med, kan alle.
218
00:11:16,092 --> 00:11:18,844
Igjen er jeg den nedre grensen.
219
00:11:18,928 --> 00:11:19,970
Du har den!
220
00:11:21,389 --> 00:11:23,099
Det er en voksen mann
221
00:11:23,182 --> 00:11:26,769
{\an8}-som kryper mellom barnas ben?
-Ingenting i regelboka mot det.
222
00:11:26,852 --> 00:11:28,062
{\an8}SPRINGFIELD
REGELBOK
223
00:11:28,145 --> 00:11:29,397
{\an8}Det på side en i boka!
224
00:11:30,106 --> 00:11:31,232
Det er der jeg drodler.
225
00:11:31,315 --> 00:11:32,316
DU IDIOT
226
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
Det er en tegneseriestripe jeg lager.
227
00:11:34,276 --> 00:11:38,406
Bumble og Grumble. Grumble liker å rope,
men innerst inne elsker han Bumble som en
228
00:11:38,781 --> 00:11:39,907
-sønn.
-Nei.
229
00:11:40,866 --> 00:11:42,118
Jeg er utslitt.
230
00:11:44,245 --> 00:11:46,747
-I dag var gøy.
-Ja.
231
00:11:46,831 --> 00:11:48,749
Hør, Homer, tenker du noen gang på hva
232
00:11:48,833 --> 00:11:50,668
du skal gjøre når du blir voksen?
233
00:11:50,751 --> 00:11:55,131
Jeg skal spise i sengen. Ikke bare snacks,
klinete ting som lasagne.
234
00:11:55,214 --> 00:11:58,259
Og TV-en skal være på. Høyt.
235
00:11:58,342 --> 00:12:01,804
Hei, har du lyst og noen gang ha en
virkelig jobb og en familie?
236
00:12:02,346 --> 00:12:04,932
Kone? Tre barn? Fast jobb?
237
00:12:05,015 --> 00:12:07,852
Hvis jeg ville, ville jeg
i hemmelighet vært trist.
238
00:12:07,935 --> 00:12:11,772
Du kunne se det på hvor mye jeg ville
spise og drikke og bare sitte på sofaen.
239
00:12:12,398 --> 00:12:14,859
Ja, takk Gud det aldri skjedde.
240
00:12:17,737 --> 00:12:18,738
Wow.
241
00:12:18,821 --> 00:12:21,991
Han vil ikke være faren min.
Han vil bare være et barn som meg.
242
00:12:22,074 --> 00:12:23,951
Får nesten ikke lyst å lure ham.
243
00:12:24,452 --> 00:12:25,369
Nesten!
244
00:12:34,003 --> 00:12:35,296
Den var fortjent.
245
00:12:44,680 --> 00:12:47,349
Hvis du drar trusa mi,
vil vennen min banke deg.
246
00:12:47,433 --> 00:12:50,352
Det er ikke vennen din.
Det er din sprøe far.
247
00:12:50,436 --> 00:12:52,062
Veldig trist, egentlig.
248
00:12:52,146 --> 00:12:53,898
Vi lar deg være.
249
00:12:54,690 --> 00:12:57,401
Du gjorde det, Homer! Du reddet meg
fra bøllene! Du er det
250
00:12:57,485 --> 00:12:59,320
kuleste barnet jeg noen gang har møtt.
251
00:12:59,403 --> 00:13:01,155
Hva med meg?
252
00:13:01,238 --> 00:13:05,701
Du er i de øverste 100.
Nå er du ikke det.
253
00:13:20,800 --> 00:13:22,009
SUKK
254
00:13:25,387 --> 00:13:28,682
HVORFOR KRØLLET DU TEGNINGEN MIN?
255
00:13:29,975 --> 00:13:31,352
{\an8}El Barto var her.
256
00:13:31,435 --> 00:13:33,354
HOMO OGSÅ
257
00:13:34,772 --> 00:13:37,691
Lisa, mammaen din sier
jeg burde gjøre noe med deg.
258
00:13:37,775 --> 00:13:39,568
Trenger du hjelp til leksene?
259
00:13:39,652 --> 00:13:41,695
-Ferdig.
-Vil du se meg stramme muskel?
260
00:13:42,530 --> 00:13:43,489
Ikke akkurat nå.
261
00:13:43,572 --> 00:13:46,325
Vel, det er alt jeg vet at jenter liker.
262
00:13:46,408 --> 00:13:48,410
Hør, Homer.
263
00:13:48,494 --> 00:13:51,163
Jeg vil gjerne bruke denne muligheten til
264
00:13:51,247 --> 00:13:53,916
å la deg nyte saksofonen min med meg.
265
00:13:53,999 --> 00:13:55,000
Ok.
266
00:14:14,937 --> 00:14:17,857
Takk Gud for at de hentet tilbake han
andre sikkerhetsinspektøren.
267
00:14:21,110 --> 00:14:24,697
Du vet, du er det nærmeste til en bror
jeg noen gang har hatt.
268
00:14:24,780 --> 00:14:26,657
Meg også. Vet du hva?
269
00:14:26,740 --> 00:14:29,285
Jeg er redd du skal forandre deg tilbake.
270
00:14:29,368 --> 00:14:30,828
Tilbake til hva?
271
00:14:30,911 --> 00:14:32,872
Se i vannet og fortell meg hva du ser.
272
00:14:32,955 --> 00:14:35,082
Et oppsvulmet lik under vannet.
273
00:14:35,165 --> 00:14:37,668
Jeg vil si at han har
vært der i minst noen
274
00:14:37,751 --> 00:14:41,255
måneder. Interessant måten leppene hans
beveger seg som mine.
275
00:14:41,338 --> 00:14:42,214
Hvorfor spør du?
276
00:14:42,923 --> 00:14:44,633
Ingen grunn, bror.
277
00:14:59,857 --> 00:15:02,735
Politimester, jeg håper dette
er samtalen jeg har bedt om.
278
00:15:02,818 --> 00:15:05,195
Det er det. Vi har fanget Sven Golly,
279
00:15:05,279 --> 00:15:09,366
med hjelp av en spesielt dedikert
anti-hypnose-gruppe.
280
00:15:10,659 --> 00:15:13,537
Vel, få ham hit nå.
Jeg vil ha tilbake min Homie.
281
00:15:13,621 --> 00:15:16,123
Jeg savner ham og det han gjorde.
282
00:15:17,958 --> 00:15:19,877
Vet du at pappa tror han er en ti-åring?
283
00:15:19,960 --> 00:15:23,172
Jeg har jobbet med følelsene
rundt det hele uken, så ja.
284
00:15:23,255 --> 00:15:26,383
Vel, nå skal en hypnotisør komme tilbake
og snappe ham ut av det.
285
00:15:26,467 --> 00:15:28,802
Hør, pappa må kureres en gang.
286
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
Det er ikke noe vi kan gjøre.
287
00:15:30,638 --> 00:15:32,932
Eller er det ikke?
288
00:15:33,557 --> 00:15:35,225
Ok, Sven Golly,
289
00:15:35,309 --> 00:15:37,853
du skal løsne denne
fyrens knute og det er det...
290
00:15:37,937 --> 00:15:39,730
ikke mer hypnotisering av noen.
291
00:15:39,813 --> 00:15:42,900
Du har mitt ord... Politimester Kenguru!
292
00:15:51,200 --> 00:15:52,534
De har rømt!
293
00:15:52,618 --> 00:15:54,703
Raskt! Hypnotiser meg til en...
294
00:15:54,787 --> 00:15:56,580
kompetent politimann!
295
00:15:56,664 --> 00:15:58,916
Jeg er flink, jeg er ikke så flink.
296
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
ITCHY & SCRATHCY LAND
297
00:16:02,294 --> 00:16:04,380
Jeg ville at du skulle
få være barn lenger.
298
00:16:04,463 --> 00:16:05,673
HELSESTASJON
STENGT
299
00:16:05,756 --> 00:16:07,257
SVEVENDE OVER SPRINGFIELD
4D
300
00:16:15,641 --> 00:16:17,059
{\an8}SPRINGFIELD BILDEKKBÅL
301
00:16:21,271 --> 00:16:23,440
Jeg gjør alt selv.
302
00:16:30,030 --> 00:16:32,074
JEG SLUTTER
303
00:16:42,042 --> 00:16:43,460
BRO FERDIG NESTE APRIL
304
00:16:43,544 --> 00:16:45,796
ITCHY & SCRATCHY LAND
305
00:16:46,130 --> 00:16:48,173
Vi har returnert
til Itchy og Scratchy land
306
00:16:48,257 --> 00:16:50,509
som betyr at dere må betale igjen.
307
00:16:53,053 --> 00:16:54,805
Hva gjør vi nå?
Hva gjør vi nå?
308
00:16:54,888 --> 00:16:56,056
Homer Simpson!
309
00:16:56,140 --> 00:16:58,225
Din andre barndom er over.
310
00:16:58,308 --> 00:17:00,978
Du skal tilbake
til å ta statin og betale skatt.
311
00:17:01,061 --> 00:17:03,105
Nei! Dere kan ikke ta ham nå.
312
00:17:03,188 --> 00:17:04,982
Vi har bare tatt to turer.
313
00:17:05,065 --> 00:17:06,734
Dere skulle brukt hurtigpass.
314
00:17:06,817 --> 00:17:08,610
Hurtigpass kan ikke løse alt.
315
00:17:08,694 --> 00:17:10,112
Sagt som et barn
316
00:17:10,195 --> 00:17:13,365
som aldri har levd
i en verden uten hurtigpass.
317
00:17:13,449 --> 00:17:15,284
Homer, kom hit.
318
00:17:15,659 --> 00:17:17,077
TORTURLAND
319
00:17:25,210 --> 00:17:27,921
Ha det, Bart. Vær ti for alltid.
320
00:17:28,547 --> 00:17:30,215
Ha det, venn.
321
00:17:32,301 --> 00:17:35,304
Før du fikser ham,
kan du forandre en liten ting?
322
00:17:35,387 --> 00:17:37,181
Jeg er flau over å be om dette,
323
00:17:37,264 --> 00:17:39,266
men etter vi koser,
324
00:17:39,349 --> 00:17:41,769
snur han seg alltid og sovner,
325
00:17:41,852 --> 00:17:43,645
og jeg vil bare...
326
00:17:45,647 --> 00:17:47,691
Er det det eneste du vil forandre?
327
00:17:47,775 --> 00:17:50,277
Alt annet er perfekt?
328
00:17:52,905 --> 00:17:53,947
Ja.
329
00:17:54,031 --> 00:17:55,866
Hvor var du da jeg var heterofil?
330
00:17:55,949 --> 00:17:57,618
Ok, la oss gjøre dette.
331
00:17:57,701 --> 00:17:59,119
Kos med konen din.
332
00:18:00,788 --> 00:18:02,748
-Du er tilbake!
-Parkert!
333
00:18:02,831 --> 00:18:04,792
Jeg hater automatisert parkering!
334
00:18:05,459 --> 00:18:06,877
Vent, hvor er jeg?
335
00:18:06,960 --> 00:18:09,379
Dette er ikke et sirkus.
Det er en fornøyelsespark.
336
00:18:09,463 --> 00:18:11,465
Tingen lengst fra et sirkus.
337
00:18:11,548 --> 00:18:12,883
Vel, her er det som skjedde.
338
00:18:12,966 --> 00:18:14,551
Marge, kjære, jeg skal ikke lyve.
339
00:18:14,635 --> 00:18:16,970
Jeg må ha tatt en for mye hos Moe's.
340
00:18:17,054 --> 00:18:19,640
Hvis du har det i hjertet ditt,
kan du tilgi meg
341
00:18:19,723 --> 00:18:21,642
og bare skylde på vennene mine?
342
00:18:21,725 --> 00:18:24,144
Homie, jeg har savnet deg.
343
00:18:28,232 --> 00:18:29,608
Jeg har savnet deg også.
344
00:18:41,787 --> 00:18:43,247
De slåss og biter
345
00:18:43,330 --> 00:18:45,541
De slåss og biter og slåss...
346
00:18:45,624 --> 00:18:48,460
Hva i... lasagne i sengen?
347
00:18:48,544 --> 00:18:50,504
Anbefalt av en gutt jeg en gang kjente.
348
00:18:50,587 --> 00:18:52,965
Vet du, jeg hadde en gang en slik venn.
349
00:18:53,048 --> 00:18:54,967
Jeg fortalte ham drømmene mine.
350
00:18:55,050 --> 00:18:57,594
Virkelig, virkelig flott gutt.
351
00:18:57,678 --> 00:18:58,846
Syns du?
352
00:18:58,929 --> 00:19:01,765
Den beste. Lurer på hva
som skjedde med ham?
353
00:19:02,266 --> 00:19:05,811
Vel... kanskje du satt deg på ham
og han ble aldri sett igjen.
354
00:19:05,894 --> 00:19:07,396
Hvorfor du lille....
355
00:19:08,313 --> 00:19:11,400
Vet du, gutt, jeg er ikke sikker på
at jeg kan kvele deg lenger.
356
00:19:12,192 --> 00:19:13,735
Jeg skal prøve noe nytt.
357
00:19:15,028 --> 00:19:18,073
Hva sier du, gutt,
vil du dele den lasagnen?
358
00:19:18,157 --> 00:19:20,200
-Forsvinn.
-Hvorfor du lille...
359
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Så godt å ha deg tilbake.
360
00:19:26,999 --> 00:19:29,084
Det er stort å være tilbake.
361
00:19:32,963 --> 00:19:35,048
Kan vi kose litt?
362
00:19:36,425 --> 00:19:38,051
Takk, Sven Golly.
363
00:19:38,594 --> 00:19:40,762
Jeg har strikket et teppe til oss.
364
00:19:44,641 --> 00:19:46,393
SPRINGFIELD POLITISTASJON
365
00:19:46,476 --> 00:19:48,770
Du kan finne dem for, ja, seksti kroner.
366
00:19:57,237 --> 00:19:58,989
Sjakkmatt.
367
00:19:59,072 --> 00:20:02,075
Igjen er du for smart for meg, min venn.
368
00:20:02,159 --> 00:20:04,036
Derfor er jeg hypnotisørmesteren
369
00:20:04,119 --> 00:20:06,246
og du er den klønete politimesteren.
370
00:20:06,330 --> 00:20:08,207
Akkurat slik, Sven Golly.
371
00:20:08,290 --> 00:20:09,875
Akkurat slik.
372
00:20:12,002 --> 00:20:15,297
-Ser deg i morgen?
-Ja, jeg kan bli litt sen.
373
00:20:16,924 --> 00:20:19,801
Den politimester Wiggum, for en tosk!
374
00:20:25,349 --> 00:20:26,600
Loke!
375
00:21:17,901 --> 00:21:19,903
Tekst: Elin Lillebø