1
00:00:03,128 --> 00:00:05,213
-CHOIR: ♪ The Simpsons ♪
-Whoa!
2
00:00:05,296 --> 00:00:06,840
(tires screech)
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,299
(theme music playing)
4
00:00:08,383 --> 00:00:09,676
D'oh!
5
00:00:09,759 --> 00:00:12,178
-(tires screech)
-(grunts)
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,389
(piano playing softly)
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,152
-(static)
-And in other news...
8
00:00:27,235 --> 00:00:29,070
(all sigh happily)
9
00:00:36,911 --> 00:00:38,997
{\an8}-BOTH: Are we there yet? Are we there yet?
-No.
10
00:00:39,080 --> 00:00:40,206
{\an8}-Are we there yet?
-No!
11
00:00:40,290 --> 00:00:41,833
{\an8}-Are we there yet?
-I said no!
12
00:00:41,916 --> 00:00:43,877
{\an8}-Are we there yet?
-What's wrong with your ears?
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,670
{\an8}-Are we there yet?
-Look out the window!
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,464
{\an8}-Are we there yet?
-We're not there!
15
00:00:47,547 --> 00:00:49,424
{\an8}Are we there yet? Are we there yet?
16
00:00:49,507 --> 00:00:50,633
{\an8}Okay.
17
00:00:50,717 --> 00:00:52,260
{\an8}We're there. Finally.
18
00:00:52,343 --> 00:00:54,429
{\an8}-Are we there yet? Are we there yet?
-Huh?
19
00:00:54,512 --> 00:00:56,264
{\an8}Are we there yet? Are we there yet?
20
00:00:56,347 --> 00:00:57,515
{\an8}Damn technology!
21
00:00:57,599 --> 00:00:59,517
{\an8}-Are we there yet?
-Turn it off!
22
00:00:59,601 --> 00:01:01,019
{\an8}-We did.
-This is us.
23
00:01:01,102 --> 00:01:02,771
{\an8}BOTH:
Are we there yet? Are we there yet?
24
00:01:02,854 --> 00:01:04,856
{\an8}-(anguished scream)
-(laughter)
25
00:01:04,939 --> 00:01:06,107
{\an8}HOMER: Ooh, a spot.
26
00:01:06,191 --> 00:01:10,361
{\an8}Okay, remember we're parked
in the "Ethnic Princess" section.
27
00:01:10,445 --> 00:01:12,113
{\an8}-(horn honks)
-HOMER: Don't worry,
28
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
{\an8}this time I'm gonna write down
where I parked.
29
00:01:26,044 --> 00:01:27,921
{\an8}(crowd shouting)
30
00:01:28,004 --> 00:01:29,547
{\an8}(screams)
31
00:01:31,466 --> 00:01:33,134
Look! I see land!
32
00:01:35,970 --> 00:01:37,055
(cheering)
33
00:01:37,138 --> 00:01:39,265
Mama! We made it!
34
00:01:39,349 --> 00:01:40,725
{\an8}Mama?
35
00:01:40,809 --> 00:01:42,852
{\an8}No!
36
00:01:52,320 --> 00:01:54,114
You planted that on me, man!
37
00:01:56,116 --> 00:01:58,118
(screaming)
38
00:02:02,705 --> 00:02:05,125
Sorry. No outside pacifiers.
39
00:02:07,752 --> 00:02:10,547
{\an8}Fine, but I'm not paying
for the insurance.
40
00:02:10,630 --> 00:02:13,466
{\an8}Oh, what the hell?
Give me the insurance.
41
00:02:14,467 --> 00:02:16,136
{\an8}(sizzles)
42
00:02:17,053 --> 00:02:18,221
{\an8}Come on, Maggie.
43
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
{\an8}The first ride we go on
will be for you.
44
00:02:22,851 --> 00:02:25,770
ROOFI: ♪ Riding on a bug,
riding on a bug ♪
45
00:02:25,854 --> 00:02:29,524
♪ You'd rather be in school
than riding on a bug ♪
46
00:02:29,607 --> 00:02:32,318
{\an8}♪ Riding on a bug, riding on a bug ♪
47
00:02:32,402 --> 00:02:34,112
{\an8}-♪ You'd rather be in school ♪
-Bug be damned! (gasps)
48
00:02:34,195 --> 00:02:36,281
{\an8}-♪ Than riding on a bug ♪
-Ay, caramba!
49
00:02:36,364 --> 00:02:39,325
{\an8}♪ Don't get off the bug,
don't get off the bug ♪
50
00:02:39,409 --> 00:02:42,871
{\an8}♪ Certain death awaits
if you get off the bug ♪
51
00:02:42,954 --> 00:02:44,956
{\an8}(ripping)
52
00:02:45,039 --> 00:02:47,000
{\an8}-♪ Welcome to the bug, welcome to... ♪
-(groans)
53
00:02:47,083 --> 00:02:49,711
{\an8}(groaning)
54
00:02:49,794 --> 00:02:51,504
{\an8}(gun clicks)
55
00:02:51,588 --> 00:02:53,173
{\an8}(heroic music plays)
56
00:02:53,256 --> 00:02:55,383
{\an8}Whoa, this place sure has changed
57
00:02:55,466 --> 00:02:57,969
{\an8}since Dizznee bought the rights
to Cosmic Wars.
58
00:02:58,052 --> 00:03:00,930
{\an8}(bluegrass music playing)
59
00:03:01,014 --> 00:03:02,891
{\an8}BART: Oh, geez!
60
00:03:02,974 --> 00:03:05,018
{\an8}(mechanical whirring)
61
00:03:05,101 --> 00:03:07,604
{\an8}Purchased for $4 billion, I was.
62
00:03:07,687 --> 00:03:11,191
{\an8}Yet still hoodie ragged, wear I do, this.
63
00:03:12,108 --> 00:03:15,111
Pirates of the Caribbean! Huh?
64
00:03:15,195 --> 00:03:19,199
{\an8}They revamped this ride because
of massive complaints from two people.
65
00:03:20,033 --> 00:03:21,951
{\an8}♪ No means no ♪
66
00:03:22,035 --> 00:03:23,953
{\an8}♪ We know now ♪
67
00:03:24,037 --> 00:03:25,788
{\an8}♪ No means no ♪
68
00:03:25,872 --> 00:03:28,291
{\an8}♪ We know now ♪
69
00:03:29,792 --> 00:03:32,212
{\an8}(high-pitched) Ha-ha!
My cartoons weren't good,
70
00:03:32,295 --> 00:03:33,630
{\an8}they were just first!
71
00:03:38,092 --> 00:03:39,219
{\an8}ALL: Ooh!
72
00:03:39,302 --> 00:03:41,012
{\an8}Not enough ketchup.
73
00:03:46,643 --> 00:03:48,770
{\an8}(groans) We've been here six hours
74
00:03:48,853 --> 00:03:51,773
{\an8}and the coolest thing we've done
is stand in the Cool Zone.
75
00:03:51,856 --> 00:03:54,943
{\an8}ANNOUNCER: The Cool Zone
is beyond maximum capacity.
76
00:03:55,026 --> 00:03:56,694
{\an8}Disperse, disperse.
77
00:03:56,778 --> 00:03:59,197
{\an8}(crowd grumbling)
78
00:03:59,280 --> 00:04:01,282
{\an8}(screaming)
79
00:04:05,954 --> 00:04:07,288
{\an8}(sighing happily)
80
00:04:07,372 --> 00:04:08,456
{\an8}How about that one?
81
00:04:10,291 --> 00:04:12,043
{\an8}(excited shouting)
82
00:04:12,126 --> 00:04:15,046
{\an8}(screaming)
83
00:04:15,129 --> 00:04:18,299
{\an8}Ooh, I don't like the end sounds on that.
84
00:04:22,470 --> 00:04:26,808
ANNOUNCER: By 1994,
we'll have drive-in theaters on Neptune!
85
00:04:26,891 --> 00:04:30,061
Life magazine will be 400 pages long!
86
00:04:30,144 --> 00:04:32,272
(slowly)
And your telegrams will be delivered
87
00:04:32,355 --> 00:04:34,232
by jetpa...
88
00:04:34,315 --> 00:04:35,650
{\an8}Well, that's it.
89
00:04:35,733 --> 00:04:40,071
{\an8}We've visited every section including
Churro County, Toonton Abbey...
90
00:04:41,364 --> 00:04:43,283
{\an8}but you know what
we haven't had here?
91
00:04:43,366 --> 00:04:45,410
{\an8}I'll tell you-- fun.
92
00:04:45,493 --> 00:04:48,454
{\an8}The kind of fun
attractive families have in commercials.
93
00:04:48,538 --> 00:04:51,165
{\an8}Hey, Dad, I see a ride
that actually looks decent.
94
00:04:51,249 --> 00:04:54,460
{\an8}I just want to sit down,
but the line for the bench is too long.
95
00:04:55,378 --> 00:04:58,631
{\an8}No, look, it's a ride that
just opened and no one's there.
96
00:05:01,467 --> 00:05:03,177
{\an8}Dad, I don't know about this.
97
00:05:03,261 --> 00:05:05,138
{\an8}It's not on the park map.
98
00:05:05,221 --> 00:05:07,223
{\an8}Lisa, those maps were drawn
99
00:05:07,307 --> 00:05:09,684
{\an8}by the first explorers
of this theme park
100
00:05:09,767 --> 00:05:11,269
{\an8}hundreds of years ago.
101
00:05:11,352 --> 00:05:12,603
{\an8}Let's go.
102
00:05:15,857 --> 00:05:18,151
KANG: Assume a sitting position.
103
00:05:18,234 --> 00:05:20,361
KODOS: One seat per human.
104
00:05:20,445 --> 00:05:23,197
Come on, start this thing!
I'm not impressed.
105
00:05:28,953 --> 00:05:31,748
This is so fake.
106
00:05:38,421 --> 00:05:40,923
-HOMER: Uh-oh.
-ALL: Ooh!
107
00:05:41,007 --> 00:05:43,009
We've left Earth's atmosphere.
108
00:05:43,092 --> 00:05:45,094
Prove it. (squeals)
109
00:05:48,222 --> 00:05:50,224
BART AND LISA:
Are we there yet? Are we there yet?
110
00:05:50,308 --> 00:05:52,101
Are we there yet?
111
00:05:52,185 --> 00:05:55,146
Welcome, humans.
There is nothing to fear.
112
00:05:55,229 --> 00:05:57,023
I am Kang the Abductor.
113
00:05:57,106 --> 00:05:59,067
What the...? This isn't Halloween.
114
00:05:59,150 --> 00:06:02,111
Are we truly in space?
And if so, why?
115
00:06:02,195 --> 00:06:04,238
All will be revealed in time,
116
00:06:04,322 --> 00:06:06,032
unsuspecting humans.
117
00:06:06,115 --> 00:06:08,951
Why does the last thing
you say sound so ominous?
118
00:06:09,035 --> 00:06:12,455
It's just the way we speak,
easily reassured fool.
119
00:06:12,538 --> 00:06:14,624
-(sighing happily)
-Oh! Yeah, that's good.
120
00:06:14,707 --> 00:06:18,544
We shall now attend to the complex
calculations of hyperspace.
121
00:06:19,629 --> 00:06:22,215
-(chuckling)
-(music playing)
122
00:06:26,636 --> 00:06:29,430
Hey, Captain Squid!
If you really want to be nice to us,
123
00:06:29,514 --> 00:06:30,848
how about some snacks?
124
00:06:30,932 --> 00:06:33,351
Whatever you say shall materialize.
125
00:06:33,434 --> 00:06:35,686
Potato chips.
126
00:06:35,770 --> 00:06:37,688
("Blue Danube Waltz" playing)
127
00:06:40,400 --> 00:06:41,567
D'oh!
128
00:06:41,651 --> 00:06:42,777
D'oh!
129
00:06:45,696 --> 00:06:47,532
D'oh! D'oh!
130
00:06:51,202 --> 00:06:52,412
D'oh! D'oh!
131
00:06:54,914 --> 00:06:56,916
D'oh! D'oh!
132
00:06:56,999 --> 00:06:59,419
Stupid kid, you ruin every trip!
133
00:07:04,132 --> 00:07:05,550
Hokey Smokes!
134
00:07:05,633 --> 00:07:07,635
I can't survive in these conditions!
135
00:07:07,718 --> 00:07:09,554
Whoa!
136
00:07:09,637 --> 00:07:10,805
(sighs)
137
00:07:11,722 --> 00:07:13,141
Hmm!
138
00:07:13,224 --> 00:07:15,476
(grunts) Hmm!
139
00:07:15,560 --> 00:07:17,812
-(laughs)
-Homer, please.
140
00:07:17,895 --> 00:07:19,397
That's creeping me out.
141
00:07:22,066 --> 00:07:23,276
D'oh!
142
00:07:23,359 --> 00:07:25,027
(chuckles) Let me just...
143
00:07:25,111 --> 00:07:26,320
There you are.
144
00:07:26,404 --> 00:07:28,406
Just like new,
145
00:07:28,489 --> 00:07:30,575
not a freak of nature.
146
00:07:30,658 --> 00:07:34,203
Wow, look at all these knobs and buttons.
147
00:07:34,287 --> 00:07:36,539
They are clearly a superior race.
148
00:07:36,622 --> 00:07:38,583
But maybe that means
they'll be nice to us.
149
00:07:38,666 --> 00:07:41,669
You mean like Europeans were
to the Native Americans?
150
00:07:41,752 --> 00:07:44,589
-Or the Belgians were to the Congo?
-That's right.
151
00:07:44,672 --> 00:07:48,009
Pick the only two times in history
where things got messy.
152
00:07:48,092 --> 00:07:51,596
We have begun our descent
to our home planet.
153
00:07:51,679 --> 00:07:55,183
Please turn off
all portable electronic devices.
154
00:07:55,266 --> 00:07:56,267
Who's gonna stop me?
155
00:07:56,350 --> 00:07:59,312
Perhaps you haven't noticed
the air marshal.
156
00:08:01,522 --> 00:08:03,691
KODOS: Entering Atmosphere.
157
00:08:05,610 --> 00:08:08,154
Have your cups lost their suck?
158
00:08:08,237 --> 00:08:10,114
Slipped on some drool?
159
00:08:10,198 --> 00:08:11,908
Larry H. Zeeblezorp
160
00:08:11,991 --> 00:08:14,869
will have you rolling in space credits.
161
00:08:14,952 --> 00:08:19,415
Wow. This place is completely alien,
but everything's in English.
162
00:08:19,499 --> 00:08:20,708
Just like Canada.
163
00:08:20,791 --> 00:08:23,211
-Can I turn my phone on?
-KODOS: Not yet.
164
00:08:24,712 --> 00:08:25,880
Now what?
165
00:08:25,963 --> 00:08:28,132
I say we take this bucket home!
166
00:08:29,800 --> 00:08:32,386
-To Earth!
-(engine not starting)
167
00:08:33,763 --> 00:08:35,389
Come on.
168
00:08:35,473 --> 00:08:37,183
Come on, you son of a...
169
00:08:37,266 --> 00:08:38,726
Thanks for flooding it.
170
00:08:38,809 --> 00:08:41,354
(engine not starting)
171
00:08:41,437 --> 00:08:42,688
(groans)
172
00:08:42,772 --> 00:08:46,359
Take these pills,
and you can breathe our atmosphere.
173
00:08:46,442 --> 00:08:47,860
Are there any side effects?
174
00:08:47,944 --> 00:08:51,030
Yes, I'm afraid you will never
develop tentacles.
175
00:08:51,113 --> 00:08:53,032
(groans)
176
00:08:56,077 --> 00:08:59,038
Behold the wonders of our world.
177
00:08:59,121 --> 00:09:02,458
Purple landscape, purple trees.
178
00:09:02,542 --> 00:09:04,794
Yeah, you really went
with the purple theme.
179
00:09:04,877 --> 00:09:07,129
We can change it at will.
180
00:09:08,172 --> 00:09:11,551
Now look upward to see our seven suns.
181
00:09:11,634 --> 00:09:14,512
(gasps)
So, you use a lot of solar energy?
182
00:09:14,595 --> 00:09:16,722
We have federal rebates for the panels,
183
00:09:16,806 --> 00:09:18,599
but few take advantage of them.
184
00:09:19,892 --> 00:09:24,105
Now we shall show you
the sacred mysteries of our life cycle.
185
00:09:24,188 --> 00:09:26,566
Behold, our miracle of birth.
186
00:09:26,649 --> 00:09:30,945
Each birth is followed
by another birth just seconds later.
187
00:09:31,028 --> 00:09:32,405
(groans)
188
00:09:32,488 --> 00:09:34,365
(all groaning)
189
00:09:37,535 --> 00:09:41,372
And finally, a sadder slice of our lives.
190
00:09:41,455 --> 00:09:45,960
Gaze upon the dead being dumped
into a river of their own drool.
191
00:09:47,128 --> 00:09:48,879
(bagpipes playing)
192
00:09:48,963 --> 00:09:50,506
Farewell, dear friends,
193
00:09:50,590 --> 00:09:53,217
on your sacred journey
to the chopper-upper.
194
00:09:53,301 --> 00:09:56,304
-Aw.
-Why are you sharing all this with us?
195
00:09:56,387 --> 00:09:59,807
Because we want you to
fully appreciate the planet...
196
00:09:59,890 --> 00:10:02,101
that you will never leave!
197
00:10:02,184 --> 00:10:04,061
(gasping)
198
00:10:04,145 --> 00:10:06,522
Wait, are you telling me
199
00:10:06,606 --> 00:10:09,191
we're prisoners in this cage?
200
00:10:11,444 --> 00:10:13,863
(bagpipes playing)
201
00:10:14,780 --> 00:10:16,782
Okay, take five.
202
00:10:20,369 --> 00:10:22,204
(dissonant bagpipe chord)
203
00:10:26,626 --> 00:10:28,044
(screeching)
204
00:10:30,087 --> 00:10:31,339
Don't look at them.
205
00:10:31,422 --> 00:10:33,758
You can see those birds any time.
206
00:10:33,841 --> 00:10:36,052
-(meows)
-(screams)
207
00:10:40,473 --> 00:10:41,932
{\an8}Right hand red!
208
00:10:42,016 --> 00:10:43,559
{\an8}-Aah!
-I win.
209
00:10:43,643 --> 00:10:46,437
{\an8}-I think.
-(grunts)
210
00:10:56,072 --> 00:10:58,699
Would you like one of our toys?
211
00:10:58,783 --> 00:11:00,034
Thanks.
212
00:11:01,035 --> 00:11:02,703
Why did you do that?
213
00:11:02,787 --> 00:11:04,288
I thought it was a ball.
214
00:11:04,372 --> 00:11:06,874
That is the one thing it can never be.
215
00:11:14,882 --> 00:11:17,843
(plays instrument out of tune)
216
00:11:17,927 --> 00:11:19,387
Don't be alarmed.
217
00:11:19,470 --> 00:11:21,430
I am a trained humanologist.
218
00:11:21,514 --> 00:11:23,683
Let me just check your heart.
219
00:11:23,766 --> 00:11:26,727
All well and good.
You obviously exercise.
220
00:11:26,811 --> 00:11:28,938
-(nasally) See, Marge?
-Anything you need?
221
00:11:29,021 --> 00:11:31,816
Perhaps you'd care to have
your ink gland expressed.
222
00:11:31,899 --> 00:11:34,235
-You're the doctor.
-Homer!
223
00:11:34,318 --> 00:11:36,320
You have to stop dropping your pants
224
00:11:36,404 --> 00:11:38,572
for everyone who claims they're a doctor.
225
00:11:38,656 --> 00:11:41,117
-Fine.
-Now, I am here to complete
226
00:11:41,200 --> 00:11:44,078
your knowledge of
our great and generous species.
227
00:11:44,161 --> 00:11:46,706
Are you the guy that talks nice
before they kill us?
228
00:11:46,789 --> 00:11:48,249
Eh, we'll come back to that.
229
00:11:48,332 --> 00:11:52,545
As young thinglings, we are schooled
in the wisdom of the universe.
230
00:11:52,628 --> 00:11:55,214
Physics, mathematics, Fortran...
231
00:11:55,297 --> 00:11:58,134
the greatest of the programming languages!
232
00:11:58,217 --> 00:12:00,970
And now the part
that is difficult to tell you.
233
00:12:01,053 --> 00:12:03,305
At the end of a life well-lived,
234
00:12:03,389 --> 00:12:05,891
there is one final ritual.
235
00:12:05,975 --> 00:12:08,894
-We must eat one of you.
-(all gasp)
236
00:12:08,978 --> 00:12:11,856
But we'll let you have the fun
of picking which one.
237
00:12:11,939 --> 00:12:14,066
(laughs)
238
00:12:14,150 --> 00:12:16,652
There's only one fair solution.
239
00:12:16,736 --> 00:12:19,238
-We have to put it to a vote.
-Before we vote,
240
00:12:19,321 --> 00:12:22,241
I'd just like to point out in
Sophie's Choice, she saved the boy.
241
00:12:25,578 --> 00:12:27,788
(humming a tune)
242
00:12:27,872 --> 00:12:29,749
This isn't a happy thing!
243
00:12:29,832 --> 00:12:32,042
Here you go.
244
00:12:32,126 --> 00:12:33,586
Okay.
245
00:12:33,669 --> 00:12:35,379
What the... D'oh!
246
00:12:35,463 --> 00:12:38,215
Well, we haven't heard from Maggie yet.
247
00:12:38,299 --> 00:12:39,717
Now, what the...
248
00:12:39,800 --> 00:12:41,969
(scoffs) Gibberish, pure gibberish.
249
00:12:42,052 --> 00:12:44,054
You're the last vote, Homie.
250
00:12:46,182 --> 00:12:48,225
(groans)
251
00:12:52,396 --> 00:12:54,982
'Tis a far, far better thing I do
252
00:12:55,065 --> 00:12:56,984
than I have ever done before.
253
00:12:57,067 --> 00:12:59,862
Hey, look,
Maggie made you a farewell card.
254
00:13:02,239 --> 00:13:04,867
That kid's got talent, but come on!
255
00:13:04,950 --> 00:13:07,328
Now do you see why I'm a vegetarian, Dad?
256
00:13:07,411 --> 00:13:08,829
I get it, Lisa.
257
00:13:08,913 --> 00:13:10,706
I finally get it.
258
00:13:10,790 --> 00:13:12,416
You do get a last meal.
259
00:13:12,500 --> 00:13:15,169
-I'd like rabbit, lots of rabbit.
-Ah.
260
00:13:16,754 --> 00:13:19,757
{\an8}Welcome to the World Series of Chomping.
261
00:13:19,840 --> 00:13:23,719
{\an8}This annual consumption ritual
is brought to you by scalp salt.
262
00:13:24,929 --> 00:13:27,056
{\an8}From the same wonderful folks who make
263
00:13:27,139 --> 00:13:29,558
{\an8}elbow pepper and groin gravy.
264
00:13:29,642 --> 00:13:32,311
{\an8}Here comes sacrifice Homer Simpson.
265
00:13:32,394 --> 00:13:34,772
{\an8}His hobbies include sitting, lying down,
266
00:13:34,855 --> 00:13:37,066
{\an8}and reaching for things without success.
267
00:13:37,149 --> 00:13:40,152
{\an8}Come on, folks,
let's put your eyelids together!
268
00:13:40,236 --> 00:13:41,654
{\an8}(eyelids clapping)
269
00:13:43,322 --> 00:13:46,659
{\an8}Doesn't your culture
say anything about mercy?
270
00:13:46,742 --> 00:13:49,036
{\an8}Madam, you are speaking to the kindest
271
00:13:49,119 --> 00:13:50,871
{\an8}and gentlest of us all.
272
00:13:50,955 --> 00:13:53,040
{\an8}Let's see-- skull crusher,
273
00:13:53,123 --> 00:13:56,961
{\an8}skin peeler, eyeball popper,
scream collector...
274
00:13:57,044 --> 00:13:59,672
{\an8}-(gasps)
-Got it.
275
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
{\an8}Our elder Klaunax has been chosen
for our ceremonial first bite,
276
00:14:03,926 --> 00:14:08,097
{\an8}after which Homer Simpson will be dipped
into a spicy cheese fondue.
277
00:14:08,180 --> 00:14:09,306
"Fondue"?
278
00:14:09,390 --> 00:14:12,893
Welcome to a faculty dinner party
in 1979.
279
00:14:12,977 --> 00:14:15,813
Silence!
And celebrate the Solstice of Slobbering
280
00:14:15,896 --> 00:14:19,358
to the sounds
of the Rigel 7 Children's Choir.
281
00:14:19,441 --> 00:14:22,027
♪ Tasty creature ♪
282
00:14:22,111 --> 00:14:25,531
-♪ We salute you ♪
-(all slurp)
283
00:14:25,614 --> 00:14:28,242
♪ For your juicy ♪
284
00:14:28,325 --> 00:14:30,703
♪ Sacrifice ♪
285
00:14:30,786 --> 00:14:32,538
(all slurp)
286
00:14:32,621 --> 00:14:34,331
-(groans)
-(laughs)
287
00:14:34,415 --> 00:14:36,041
(grunting)
288
00:14:36,125 --> 00:14:37,585
A transporter beam!
289
00:14:37,668 --> 00:14:40,796
Someone is trying to steal our sacrifice.
290
00:14:40,880 --> 00:14:41,881
Yes!
291
00:14:41,964 --> 00:14:44,383
This mysterious tube can only lead
to somewhere good.
292
00:14:44,466 --> 00:14:46,719
So long, you stupid slobbering...
293
00:14:46,802 --> 00:14:49,305
What the... (grunting)
294
00:14:50,389 --> 00:14:53,267
And away we go!
295
00:14:53,350 --> 00:14:55,019
(sighs)
296
00:14:58,105 --> 00:14:59,940
Way to go, George Mucus.
297
00:15:00,024 --> 00:15:01,859
The fattest, stupidest man on Earth
298
00:15:01,942 --> 00:15:04,278
slipped right through
your sticky tentacles.
299
00:15:04,361 --> 00:15:06,405
Why, you little...
300
00:15:07,865 --> 00:15:09,700
What is this baffling construct?
301
00:15:09,783 --> 00:15:12,202
-It's called a knot.
-A not what?
302
00:15:12,286 --> 00:15:15,122
-"Knot" with a "K."
-Ks are silent?
303
00:15:15,205 --> 00:15:18,208
Really? I've been saying kitchen.
304
00:15:18,292 --> 00:15:19,877
-That's correct.
-BOTH: Huh?
305
00:15:21,337 --> 00:15:22,796
-(Homer gasps)
-MALE: Do not fear.
306
00:15:22,880 --> 00:15:24,423
You are among friends.
307
00:15:24,506 --> 00:15:26,133
We are the resistance.
308
00:15:26,216 --> 00:15:29,720
We don't believe in the barbaric
consumption of other species.
309
00:15:29,803 --> 00:15:31,305
So, what do you eat-- space broccoli?
310
00:15:31,388 --> 00:15:33,933
Space broccoli
has the most advanced feelings
311
00:15:34,016 --> 00:15:35,643
of any creature in the universe.
312
00:15:35,726 --> 00:15:39,521
I stepped on a piece once,
and it cried for six years.
313
00:15:39,605 --> 00:15:41,941
Frankly, they are a little
full of themselves.
314
00:15:42,024 --> 00:15:45,069
-Who are you talking about?
-Um, Earth broccoli.
315
00:15:45,152 --> 00:15:48,155
Yeah, I hate those guys.
They think they're so big.
316
00:15:48,238 --> 00:15:50,658
{\an8}-Let's go, Homer.
-Where are you taking me?
317
00:15:50,741 --> 00:15:53,911
{\an8}You are about to behold
the secret rebel base.
318
00:15:53,994 --> 00:15:55,746
{\an8}♪ ♪
319
00:15:58,666 --> 00:15:59,833
Aah!
320
00:15:59,917 --> 00:16:01,251
-Whee!
-Yeah!
321
00:16:01,335 --> 00:16:02,628
Why are they dancing?
322
00:16:02,711 --> 00:16:04,254
Shouldn't they be making weapons?
323
00:16:04,338 --> 00:16:05,923
This is excellent training
324
00:16:06,006 --> 00:16:08,968
for the party we will throw
when our rebellion succeeds.
325
00:16:11,512 --> 00:16:14,056
-(music stops)
-MALE: Oh, turn the music back on.
326
00:16:14,139 --> 00:16:15,975
In a minute!
327
00:16:16,058 --> 00:16:18,727
First, noble human Homer Simpson
328
00:16:18,811 --> 00:16:22,564
will explain his primitive
yet beautiful culture.
329
00:16:22,648 --> 00:16:24,400
(bird caws)
330
00:16:24,483 --> 00:16:28,153
But perhaps Earth's greatest
achievement is moon rocks.
331
00:16:28,237 --> 00:16:30,823
Oh, and the golden age of radio.
332
00:16:30,906 --> 00:16:31,991
(all oohing)
333
00:16:32,074 --> 00:16:35,369
Truly a species with much to offer.
334
00:16:35,452 --> 00:16:37,413
MALE: Seriously?
Are we listening to the same guy?
335
00:16:37,496 --> 00:16:38,497
Silence!
336
00:16:38,580 --> 00:16:40,916
Homer, we will get you back to Earth.
337
00:16:41,000 --> 00:16:43,127
-What about my family?
-Why do you care?
338
00:16:43,210 --> 00:16:45,754
It's just your sex mate and spermlings.
339
00:16:45,838 --> 00:16:48,924
"Sex mate"? (laughs)
Clearly you've never been married.
340
00:16:49,008 --> 00:16:50,509
But it's great, I'm telling you.
341
00:16:52,011 --> 00:16:55,889
Unfortunately, we only had the means
to build the spaceship for one.
342
00:16:55,973 --> 00:16:58,183
We spent most of our money on the party.
343
00:16:58,267 --> 00:17:00,477
Well, it is a great party.
344
00:17:00,561 --> 00:17:03,564
{\an8}The pod is equipped to fulfill
your deepest desires.
345
00:17:03,647 --> 00:17:04,898
{\an8}Just concentrate.
346
00:17:11,989 --> 00:17:15,242
Suddenly,
this trip has gotten interesting.
347
00:17:16,827 --> 00:17:18,871
{\an8}(gasps)
348
00:17:18,954 --> 00:17:19,997
{\an8}What the...
349
00:17:20,080 --> 00:17:21,498
{\an8}Oh, who am I kidding?
350
00:17:21,582 --> 00:17:24,251
{\an8}I couldn't enjoy calorie one
without my family.
351
00:17:24,334 --> 00:17:26,170
{\an8}I'm going back to save them!
352
00:17:26,253 --> 00:17:29,840
{\an8}Aw, if I could just live
inside that head,
353
00:17:29,923 --> 00:17:32,760
{\an8}so full of noble thoughts.
354
00:17:33,594 --> 00:17:35,596
(growls, grunting)
355
00:17:37,681 --> 00:17:40,768
The golden rule states
if the chosen one escapes,
356
00:17:40,851 --> 00:17:43,103
his family is eaten as forfeit.
357
00:17:43,187 --> 00:17:45,564
What do your rules say now?
358
00:17:45,647 --> 00:17:48,233
-That all will be eaten.
-D'oh!
359
00:17:49,485 --> 00:17:52,112
This system is really rigged against us.
360
00:17:52,196 --> 00:17:55,157
(Bart and Marge groan)
361
00:17:55,240 --> 00:17:57,034
You forgot to glaze me.
362
00:17:57,117 --> 00:17:58,952
No, I didn't. You licked it off!
363
00:17:59,036 --> 00:18:03,040
I think somebody's afraid to admit
he's out of glaze.
364
00:18:03,123 --> 00:18:04,917
(groans)
365
00:18:10,047 --> 00:18:13,133
-Glaze, please.
-(growls)
366
00:18:14,718 --> 00:18:16,220
Make way for the queen!
367
00:18:20,224 --> 00:18:22,309
I shall take the first bite.
368
00:18:22,392 --> 00:18:24,061
It is quite an honor.
369
00:18:24,144 --> 00:18:25,729
(whimpering) What's that?
370
00:18:25,813 --> 00:18:27,689
Part of your magnificent behind.
371
00:18:27,773 --> 00:18:29,650
We sliced it off when you were sleeping.
372
00:18:29,733 --> 00:18:31,568
It does look delicious.
373
00:18:39,284 --> 00:18:41,370
(gasps) What is it, my queen?
374
00:18:41,453 --> 00:18:45,082
This ass is most disagreeable.
375
00:18:45,165 --> 00:18:46,583
(gurgles)
376
00:18:48,293 --> 00:18:52,589
The creatures are composed
of completely indigestible toxins.
377
00:18:54,883 --> 00:18:57,010
These humans have been poisoned
378
00:18:57,094 --> 00:19:00,097
by their unhealthy fast-food diet.
379
00:19:00,180 --> 00:19:03,183
Um, are you sure you don't want
to try me again?
380
00:19:03,267 --> 00:19:06,145
You?
Your lunches of hummus and rice cakes
381
00:19:06,228 --> 00:19:09,690
combine in your stomach to form
formaldehyde and animal fat.
382
00:19:09,773 --> 00:19:11,191
Really? But I thought...
383
00:19:11,275 --> 00:19:14,361
You'd be better off
chewing tobacco like the boy.
384
00:19:14,444 --> 00:19:16,280
-What?!
-Dad said I could try it.
385
00:19:16,363 --> 00:19:17,531
Homer!
386
00:19:17,614 --> 00:19:20,909
Don't you people realize
your queen is dying?
387
00:19:20,993 --> 00:19:24,913
{\an8}I'm afraid the lardo speaks the truth,
Your Majesty.
388
00:19:24,997 --> 00:19:26,206
{\an8}It's all right.
389
00:19:26,290 --> 00:19:29,918
{\an8}I have seen many glories
and have only one regret.
390
00:19:30,002 --> 00:19:31,545
{\an8}That my breasts aren't bigger.
391
00:19:31,628 --> 00:19:32,963
I don't see any breasts.
392
00:19:33,046 --> 00:19:37,759
{\an8}And those will be the last words
I ever hear.
393
00:19:37,843 --> 00:19:39,636
{\an8}(grunts)
394
00:19:39,720 --> 00:19:41,138
Useless humans!
395
00:19:41,221 --> 00:19:44,933
We will send you back to your planet,
and your memories will fade.
396
00:19:45,017 --> 00:19:48,645
{\an8}So, it will be as if
none of this ever happened!
397
00:19:51,815 --> 00:19:56,320
Captain's log, stardate 65848.2.
398
00:19:56,403 --> 00:19:59,323
After successfully conquering
the Rigelians...
399
00:19:59,406 --> 00:20:00,908
Right, "conquering."
400
00:20:00,991 --> 00:20:02,784
Well, at least Maggie can fly us home.
401
00:20:02,868 --> 00:20:05,037
Thank God it's just like her busy box.
402
00:20:08,373 --> 00:20:09,917
{\an8}Well, I guess we've learned
403
00:20:10,000 --> 00:20:12,502
{\an8}that of all the countless planets
in the universe,
404
00:20:12,586 --> 00:20:16,381
{\an8}we have evolved into
the most inedible species.
405
00:20:16,465 --> 00:20:18,675
Like three-bean salad at a barbecue,
406
00:20:18,759 --> 00:20:21,136
we will remain untouched.
407
00:20:21,220 --> 00:20:24,806
We're receiving a transmission
from an unknown source.
408
00:20:27,893 --> 00:20:30,604
Hey, I finally tracked you down!
409
00:20:30,687 --> 00:20:32,606
My oatmeal's gone cold.
410
00:20:32,689 --> 00:20:34,524
The cat ate my heart medicine.
411
00:20:34,608 --> 00:20:36,360
-I'm engaged to my nurse...
-Set a course, Mr. Maggie.
412
00:20:36,443 --> 00:20:37,986
Anywhere but home.
413
00:20:45,452 --> 00:20:46,995
{\an8}HOMER: D'oh!
414
00:20:47,079 --> 00:20:49,373
{\an8}(Star Trek theme playing)
415
00:21:32,040 --> 00:21:34,960
Subtitled by A. Vandelay