1
00:00:03,670 --> 00:00:06,131
SIMPSONIT
2
00:00:36,911 --> 00:00:40,832
{\an8}-Olemmeko perillä?
-Emme.
3
00:00:41,166 --> 00:00:43,877
{\an8}Sanoin, ettemme ole. Ettekö kuule?
4
00:00:43,960 --> 00:00:47,464
-Olemmeko perillä?
-Katsokaa ikkunasta. Emme ole perillä.
5
00:00:47,547 --> 00:00:49,424
MAAILMAN HAUSKIN HELVETTI
6
00:00:49,507 --> 00:00:52,218
No nyt olemme perillä.
7
00:00:52,302 --> 00:00:54,429
Olemmeko perillä?
8
00:00:54,512 --> 00:00:56,264
Olemmeko perillä?
9
00:00:56,347 --> 00:00:57,515
Hemmetin teknologia.
10
00:00:57,599 --> 00:00:58,433
Olemmeko perillä?
11
00:00:58,516 --> 00:01:01,019
-Sammuttakaa se.
-Sammutimme jo.
12
00:01:01,102 --> 00:01:03,104
{\an8}Olemmeko perillä?
13
00:01:04,939 --> 00:01:06,107
Tilaa.
14
00:01:06,191 --> 00:01:10,445
{\an8}Muistakaa,
että olemme Etninen prinsessa -alueella.
15
00:01:11,404 --> 00:01:14,866
{\an8}Älä huoli.
Tällä kertaa kirjoitan paikan muistiin.
16
00:01:14,949 --> 00:01:16,451
PARKKIPAIKKA
17
00:01:16,534 --> 00:01:19,037
HUVIPUISTOON
18
00:01:31,466 --> 00:01:33,134
Maata näkyvissä!
19
00:01:34,469 --> 00:01:35,887
RINKELIT 7 DOLLARIA
20
00:01:37,639 --> 00:01:39,641
Äiti, me selvisimme.
21
00:01:39,724 --> 00:01:42,852
{\an8}Äiti? Ei!
22
00:01:45,146 --> 00:01:46,648
TURVATARKASTUS
23
00:01:52,320 --> 00:01:54,114
Lavastit tämän.
24
00:02:03,081 --> 00:02:05,125
Ei ulkopuolisia tutteja.
25
00:02:06,459 --> 00:02:07,669
{\an8}LUVATTOMAT TUTIT
26
00:02:07,752 --> 00:02:10,755
{\an8}TUTINVUOKRAUS 25 DOLLARIA / TUNTI
Olkoon, mutten ota vakuutusta.
27
00:02:10,839 --> 00:02:13,466
{\an8}Tai mitä väliä, anna vakuutuskin.
28
00:02:14,092 --> 00:02:16,386
VAUVADESI
29
00:02:17,178 --> 00:02:21,182
{\an8}Mennään, Maggie.
Ensimmäinen laite on sinua varten.
30
00:02:22,851 --> 00:02:25,728
Ötökän kyydissä
Ötökän kyydissä
31
00:02:25,812 --> 00:02:29,524
Olisit mieluummin koulussa
Kuin ötökän kyydissä
32
00:02:29,607 --> 00:02:32,569
{\an8}Ötökän kyydissä
Ötökän kyydissä
33
00:02:32,652 --> 00:02:34,112
Minulle riittää.
34
00:02:35,071 --> 00:02:36,281
Ay caramba!
35
00:02:36,364 --> 00:02:39,325
Älä nouse kyydistä
Älä nouse kyydistä
36
00:02:39,409 --> 00:02:42,954
Kuolet varmuudella
Jos nouset kyydistä
37
00:02:44,414 --> 00:02:47,000
{\an8}Tervetuloa kyytiin
38
00:02:54,007 --> 00:02:58,052
Paikka muuttui, kun Dizznee
osti Kosmisen sodan oikeudet.
39
00:03:05,393 --> 00:03:11,191
{\an8}4 miljardilla minut ostettiin,
silti huppari ryysyinen minulla on.
40
00:03:12,025 --> 00:03:14,152
Pirates of the Caribbean.
41
00:03:15,069 --> 00:03:19,199
Laitetta muutettiin
kahden ihmisen valitustulvan takia.
42
00:03:20,283 --> 00:03:23,953
Ei tarkoittaa ei
Nyt tiedämme sen
43
00:03:24,329 --> 00:03:27,790
{\an8}Ei tarkoittaa ei
Nyt tiedämme sen
44
00:03:30,418 --> 00:03:33,630
{\an8}Piirrettyni olivat ensimmäisiä,
eivät hyviä.
45
00:03:39,969 --> 00:03:41,471
Ketsuppi ei riitä.
46
00:03:46,768 --> 00:03:51,773
Olemme olleet täällä 6 tuntia,
ja viileä alue oli viilein juttu.
47
00:03:52,440 --> 00:03:56,819
{\an8}Viileä alue on täynnä. Hajaantukaa.
48
00:03:56,903 --> 00:03:57,946
{\an8}Minä jään tähän.
49
00:03:58,363 --> 00:03:59,197
HAPPO
50
00:04:07,372 --> 00:04:08,456
Entä tuo?
51
00:04:15,421 --> 00:04:18,299
{\an8}En pidä lopun äänistä.
52
00:04:18,383 --> 00:04:20,009
VANHANAIKAINEN TULEVAISUUS
53
00:04:20,093 --> 00:04:22,136
TULEVAISUUDEN MAITOMIES
54
00:04:22,637 --> 00:04:26,808
Vuonna 1994
Neptunuksella on drive in -teattereita,
55
00:04:26,891 --> 00:04:30,061
Life-lehti on 400 sivua paksu -
56
00:04:30,144 --> 00:04:33,064
ja sähkeet välittää...
57
00:04:34,816 --> 00:04:40,071
{\an8}Olemme käyneet jopa Churro-maassa
ja Toonton Abbeyssä...
58
00:04:40,154 --> 00:04:41,406
{\an8}SULJETTU ANGLOFOBIAN TAKIA
59
00:04:41,489 --> 00:04:45,326
{\an8}...mutta tiedättekö, mikä puuttuu?
Hauskuus.
60
00:04:45,410 --> 00:04:48,454
Se kauniiden ihmisten hauska mainoksissa.
61
00:04:48,538 --> 00:04:51,165
{\an8}Minä näin hyvän näköisen laitteen.
62
00:04:51,249 --> 00:04:54,585
{\an8}Haluan istua alas,
mutta penkkijono on kamala.
63
00:04:55,378 --> 00:04:58,589
Laite avautui juuri,
eikä siellä ole ketään.
64
00:04:59,340 --> 00:05:01,384
RAKETTIMATKA PERIKATOON
65
00:05:01,467 --> 00:05:05,138
{\an8}Isä, en oikein tiedä.
Se ei ole puiston kartalla.
66
00:05:05,221 --> 00:05:11,394
{\an8}Ensimmäiset tutkimusmatkailijat
piirsivät ne kartat aikoja sitten.
67
00:05:11,477 --> 00:05:12,603
Mennään.
68
00:05:12,687 --> 00:05:14,105
AIKAA LAUKAISUUN
69
00:05:16,190 --> 00:05:20,361
Käykää istuma-asentoon.
Yksi paikka per ihminen.
70
00:05:20,445 --> 00:05:23,197
Käynnistäkää tämä. En ole vakuuttunut.
71
00:05:29,537 --> 00:05:31,956
Ei tunnu yhtään aidolta.
72
00:05:41,215 --> 00:05:44,385
-Poistuimme ilmakehästä.
-Todista se.
73
00:05:48,306 --> 00:05:51,267
Olemmeko perillä?
74
00:05:52,226 --> 00:05:57,023
Tervetuloa, ihmiset. Älkää pelätkö.
Olen Kang, kaappaaja.
75
00:05:57,106 --> 00:05:58,858
Ei nyt ole halloween.
76
00:05:58,941 --> 00:06:02,111
Olemmeko me avaruudessa? Miksi?
77
00:06:02,195 --> 00:06:06,032
Kaikki paljastuu pian,
pahaa-aavistamattomat ihmiset.
78
00:06:06,115 --> 00:06:08,951
Miksi lauseesi päättyvät pahaenteisesti?
79
00:06:09,035 --> 00:06:12,455
Me vain puhumme niin,
herkkäuskoiset hölmöt.
80
00:06:13,623 --> 00:06:14,624
Sepä hyvä.
81
00:06:14,707 --> 00:06:18,544
Keskitymme nyt
hankaliin hyperavaruuslaskelmiin.
82
00:06:26,886 --> 00:06:30,848
Hei, kapteeni mustekala.
Jos haluat olla mukava, anna ruokaa.
83
00:06:30,932 --> 00:06:33,351
Mitä vain sanotkin, materialisoituu.
84
00:06:33,434 --> 00:06:35,686
Perunalastuja.
85
00:06:56,999 --> 00:06:59,419
Typerä pentu. Pilaat kaikki matkat.
86
00:07:04,465 --> 00:07:07,760
Hyvät hyssykät, en selviä avaruudessa.
87
00:07:16,853 --> 00:07:19,272
Homer, lopeta tuo. Se karmii.
88
00:07:23,943 --> 00:07:26,028
Anna kun korjaan.
89
00:07:26,112 --> 00:07:29,866
Uuden veroinen. Et ole luonnonoikku.
90
00:07:30,658 --> 00:07:34,287
Katsokaa näitä vipuja ja nappuloita.
91
00:07:34,370 --> 00:07:38,624
He ovat edistyneempi rotu.
Ehkä he ovat kilttejä meille.
92
00:07:38,708 --> 00:07:41,669
Niin kuin eurooppalaiset intiaaneille?
93
00:07:41,752 --> 00:07:43,754
Tai belgialaiset kongolaisille?
94
00:07:43,838 --> 00:07:48,009
Ne ovat ainoat kaksi poikkeusta.
95
00:07:48,092 --> 00:07:51,596
Alamme laskeutua kotiplaneetallamme.
96
00:07:51,679 --> 00:07:55,183
Sammuttakaa kannettavat
elektroniset laitteet.
97
00:07:55,266 --> 00:07:59,312
-Kuka pakottaa?
-Ehkä et huomannut lentopoliisia.
98
00:08:01,814 --> 00:08:03,691
Siirrymme ilmakehän sisään.
99
00:08:05,568 --> 00:08:08,154
Eivätkö kuppisi enää ime?
100
00:08:08,237 --> 00:08:10,198
Liukastuitko kuolaan?
101
00:08:10,281 --> 00:08:14,869
Asianajaja Larry H. Zeeblezorp
takaa rahantulon.
102
00:08:14,952 --> 00:08:20,708
Vau. Ihan outo paikka, mutta kaikki on
englanniksi. Ihan kuin Kanada.
103
00:08:21,083 --> 00:08:23,211
-Voinko käyttää puhelinta?
-Et vielä.
104
00:08:24,962 --> 00:08:28,132
-Mitä nyt?
-Lennetään tämä ämpäri kotiin.
105
00:08:29,967 --> 00:08:30,968
Maahan!
106
00:08:34,055 --> 00:08:37,141
Älä viitsi. Typerä...
107
00:08:37,225 --> 00:08:39,685
Mahtavaa. Nyt kaasari tulvii.
108
00:08:42,772 --> 00:08:46,359
Pillerien avulla voitte
hengittää planeetallamme.
109
00:08:46,442 --> 00:08:51,030
-Onko niillä sivuvaikutuksia?
-On. Lonkeroidenne kasvu tyrehtyy.
110
00:08:55,993 --> 00:08:59,038
Ihailkaa maailmamme ihmeitä.
111
00:08:59,121 --> 00:09:02,458
Violetti maisema, violetteja puita.
112
00:09:02,875 --> 00:09:04,794
Violettia tosiaan riittää.
113
00:09:04,877 --> 00:09:07,296
Voimme vaihtaa värejä.
114
00:09:08,172 --> 00:09:11,551
Katsokaa ylös,
niin näette seitsemän aurinkoamme.
115
00:09:12,343 --> 00:09:14,512
Te kai käytätte aurinkoenergiaa?
116
00:09:14,595 --> 00:09:18,599
Juuri kukaan ei hyödynnä
paneelien veroetuja.
117
00:09:19,892 --> 00:09:24,105
Nyt esittelemme teille
elämän kiertokulun pyhät mysteerit.
118
00:09:24,188 --> 00:09:26,774
Ihailkaa syntymän ihmettä.
119
00:09:26,857 --> 00:09:31,153
Jokaista syntymää seuraa
välittömästi toinen syntymä.
120
00:09:37,535 --> 00:09:41,372
Lopuksi surullisempi osa elämiämme:
121
00:09:41,455 --> 00:09:45,960
näette, kun kuolleet kaadetaan
heidän oman kuolansa jokeen.
122
00:09:49,297 --> 00:09:53,217
Siunausta matkallesi hakkuriin,
rakas ystävä.
123
00:09:54,385 --> 00:09:56,470
Miksi kerrotte tämän meille?
124
00:09:56,554 --> 00:10:02,101
Koska haluamme, että arvostatte
planeettaa, jolta ette koskaan poistu.
125
00:10:04,228 --> 00:10:09,191
Hetkinen. Tarkoitatko,
että olemme vankeja tässä häkissä?
126
00:10:14,822 --> 00:10:16,657
Tauon paikka.
127
00:10:25,416 --> 00:10:26,584
ELÄINTARHA
128
00:10:30,379 --> 00:10:33,507
Älkää niitä tavallisia lintuja katselko.
129
00:10:33,591 --> 00:10:35,885
{\an8}KISSANPENTU
130
00:10:36,427 --> 00:10:37,386
{\an8}SIMPSONIT
131
00:10:37,470 --> 00:10:39,347
{\an8}ELÄINTARHAN SANOMAT
ON TURHA PAETA
132
00:10:40,431 --> 00:10:42,350
Oikea käsi punaiseen.
133
00:10:42,725 --> 00:10:44,685
Voitin. Kai.
134
00:10:56,155 --> 00:10:58,699
Haluaisitko lelun?
135
00:10:59,116 --> 00:11:00,076
Kiitos.
136
00:11:01,035 --> 00:11:04,288
-Miksi teit noin?
-Luulin, että se oli pallo.
137
00:11:04,372 --> 00:11:06,874
Se oli kaikkea muuta.
138
00:11:18,219 --> 00:11:21,681
Älkää peljätkö. Olen koulutettu ihmislogi.
139
00:11:21,764 --> 00:11:25,059
Tarkistan sydämesi. Hyvässä kunnossa.
140
00:11:25,142 --> 00:11:27,895
-Selvästikin sinä treenaat.
-Kuulitko?
141
00:11:27,978 --> 00:11:31,816
Kaipaatteko mitään?
Pitäisikö musterauhaset tyhjentää?
142
00:11:32,233 --> 00:11:34,235
-Lääkäri määrää.
-Homer.
143
00:11:34,318 --> 00:11:38,406
Älä laske housuja heti,
jos joku sanoo olevansa lääkäri.
144
00:11:38,489 --> 00:11:39,323
Selvä.
145
00:11:39,407 --> 00:11:44,328
Tulin kertomaan lisää
mahtavasta ja anteliaasta lajistamme.
146
00:11:44,412 --> 00:11:48,249
-Oletko mukava, koska tapat meidät pian?
-Palataan siihen.
147
00:11:48,332 --> 00:11:52,586
Ötökkäisinä meille opetetaan
kaikki klassiset tietotaidot:
148
00:11:52,670 --> 00:11:58,300
fysiikka, matematiikka, Fortran,
ohjelmointikielistä suurin.
149
00:11:58,384 --> 00:12:01,220
Nyt seuraa vaikea osa.
150
00:12:01,303 --> 00:12:06,142
Hyvin eletyn elämän päättää
yksi viimeinen rituaali:
151
00:12:06,225 --> 00:12:08,144
me syömme yhden teistä.
152
00:12:08,978 --> 00:12:11,981
Te saatte pitää hauskaa
ja valita syötävän.
153
00:12:14,150 --> 00:12:18,320
On vain yksi reilu ratkaisu.
Meidän pitää äänestää siitä.
154
00:12:18,404 --> 00:12:22,241
Muistutan, että Sofien valinnassa
äiti pelasti poikalapsensa.
155
00:12:27,955 --> 00:12:29,749
Tämä ei ole iloinen tilanne!
156
00:12:29,832 --> 00:12:30,833
Siinä.
157
00:12:32,376 --> 00:12:33,210
Jaahas.
158
00:12:33,294 --> 00:12:34,336
FAIJA... ANTEEKSI
Mitä?
159
00:12:34,420 --> 00:12:35,379
SE LIHAVA
160
00:12:35,463 --> 00:12:37,590
No, Maggie ei äänestänyt vielä.
161
00:12:39,008 --> 00:12:41,969
Mitä? Ei tuosta saa tolkkua.
162
00:12:42,052 --> 00:12:44,054
Sinulla on viimeinen ääni.
163
00:12:46,182 --> 00:12:48,225
POIKA
164
00:12:50,478 --> 00:12:52,313
POJAN ISÄ, MINÄ
165
00:12:52,730 --> 00:12:56,984
Mitään jalompaa
en ole koskaan ennen tehnyt.
166
00:12:57,067 --> 00:13:00,029
Katso, Maggie teki sinulle
hyvästelykortin.
167
00:13:02,239 --> 00:13:05,034
Lapsella on lahjoja, mutta älä viitsi.
168
00:13:05,117 --> 00:13:10,790
-Ymmärrätkö nyt, miksi olen kasvissyöjä?
-Vihdoin ymmärrän.
169
00:13:10,873 --> 00:13:14,168
-Saat viimeisen aterian.
-Ihan älyttömästi kaniinia.
170
00:13:16,754 --> 00:13:19,799
{\an8}Tervetuloa Rouskutuksen MM-finaaliin.
171
00:13:19,882 --> 00:13:23,969
{\an8}Tämä ahmimisrituaali on
Skalppisuolan sponsoroima.
172
00:13:24,929 --> 00:13:29,558
Tuoteperheeseen kuuluvat myös
Kyynärpääpippuri ja Reisirasva.
173
00:13:29,642 --> 00:13:32,311
{\an8}Siinä on uhrimme, Homer Simpson.
174
00:13:32,394 --> 00:13:37,066
Hän harrastaa istumista, makaamista
ja epäonnistunutta kurottamista.
175
00:13:37,149 --> 00:13:40,152
{\an8}Silmäluomia yhteen, yleisö!
176
00:13:43,656 --> 00:13:46,826
Eikö kulttuurissanne tunneta armoa?
177
00:13:46,909 --> 00:13:51,121
Puhut meistä kilteimmälle ja herkimmälle.
178
00:13:51,205 --> 00:13:54,416
Katsotaanpa. Kallonmurskaaja, ihonkuorija,
179
00:13:54,500 --> 00:13:57,086
silmänpuhkoja, huudonkerääjä.
180
00:13:58,212 --> 00:13:59,255
Sain sen.
181
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
{\an8}Klaunax on valittu ottamaan
seremoniallinen ensipuraisu,
182
00:14:03,926 --> 00:14:08,097
{\an8}jonka jälkeen Homer upotetaan
mausteiseen juustofondyyhyn.
183
00:14:08,180 --> 00:14:13,060
Fondyyhyn? Tervetuloa yliopiston
tiedekunnan juhliin vuonna 1979.
184
00:14:13,143 --> 00:14:19,275
Hiljaa. Juhli kuolapäivänseisausta
Rigel 7:n lastenkuoron johdolla.
185
00:14:19,358 --> 00:14:24,822
Maukas otus
Sulle kiitos
186
00:14:25,614 --> 00:14:30,703
Mehukkaasta
Uhrilahjasta
187
00:14:36,125 --> 00:14:40,796
Kuljetinsäde!
Joku yrittää varastaa uhrimme.
188
00:14:41,171 --> 00:14:44,633
Mysteeriputki johtaa varmasti
hyvään paikkaan.
189
00:14:44,717 --> 00:14:47,636
Hyvästi, typerät, kuolaavat...
190
00:14:50,389 --> 00:14:52,850
Heippahei.
191
00:14:58,147 --> 00:14:59,940
Hieno homma, limapapu.
192
00:15:00,024 --> 00:15:04,278
Maailman lihavin ja typerin mies
karkasi lonkeroidesi välistä.
193
00:15:04,361 --> 00:15:05,446
Sinä senkin...
194
00:15:07,865 --> 00:15:09,700
Minkä sinä teit?
195
00:15:09,783 --> 00:15:10,868
Solmun.
196
00:15:10,951 --> 00:15:13,704
-Oliko se sun?
-Ei. Olet vangittu.
197
00:15:13,787 --> 00:15:18,208
-Eikö se olekaan "vankittu"?
-Olen aina sanonut "vankila".
198
00:15:18,292 --> 00:15:19,877
-Se on oikein.
-Hän?
199
00:15:22,129 --> 00:15:24,131
Älä pelkää. Olet ystävien seurassa.
200
00:15:24,715 --> 00:15:29,720
Olemme kapinallisia.
Emme syö muita lajeja.
201
00:15:29,803 --> 00:15:35,643
-Mitä sitten? Avaruusparsakaaliako?
-Niillä on erittäin kehittyneet tunteet.
202
00:15:35,726 --> 00:15:39,563
Astuin yhden päälle kerran.
Se itki kuuden vuoden ajan.
203
00:15:39,647 --> 00:15:43,525
-Ne ovat vähän omahyväisiä.
-Keistä sinä puhut?
204
00:15:44,276 --> 00:15:48,155
-Maan parsakaalista.
-Vihaan niitä. Ovat niin olevinaan.
205
00:15:48,238 --> 00:15:50,658
-Mennään, Homer.
-Minne?
206
00:15:50,741 --> 00:15:53,911
Näet kapinallisten salaisen tukikohdan.
207
00:16:01,335 --> 00:16:04,463
Miksi he tanssivat? Miksette tee aseita?
208
00:16:04,546 --> 00:16:08,968
Harjoittelemme juhlia,
jotka pidämme kapinan onnistuessa.
209
00:16:12,096 --> 00:16:15,975
-Musa takaisin!
-Ihan pian!
210
00:16:16,058 --> 00:16:18,894
Ensin jalo ihminen Homer Simpson -
211
00:16:18,978 --> 00:16:22,564
kertoo alkukantaisesta
mutta kauniista kulttuuristaan.
212
00:16:24,483 --> 00:16:28,153
Maan suurin saavutus on kuukivet.
213
00:16:28,237 --> 00:16:30,823
{\an8}Niin, ja radion kulta-aika.
214
00:16:31,991 --> 00:16:35,577
Lajillasi on paljon tarjottavaa meille.
215
00:16:35,661 --> 00:16:38,580
-Kuuntelimmeko samaa miestä?
-Hiljaa!
216
00:16:38,664 --> 00:16:42,167
-Viemme sinut takaisin Maahan.
-Entä perheeni?
217
00:16:42,251 --> 00:16:45,754
Miksi välität seksikumppanistasi
ja siemenjäännöksistäsi?
218
00:16:45,838 --> 00:16:49,133
Seksikumppani?
Et ole tainnut olla naimisissa.
219
00:16:49,216 --> 00:16:50,509
Mutta on se mukavaa.
220
00:16:52,011 --> 00:16:56,015
Meillä oli varaa rakentaa
vain näin pieni avaruusalus.
221
00:16:56,098 --> 00:17:00,477
-Käytimme rahamme juhliin.
-Hienot juhlat ne ovatkin.
222
00:17:00,561 --> 00:17:04,898
Alus täyttää kaikki toiveesi.
Keskitä vain ajatuksesi.
223
00:17:08,736 --> 00:17:09,820
{\an8}KOTITYÖT TEHTY
224
00:17:12,322 --> 00:17:15,242
Tämä matka muuttui kiinnostavaksi.
225
00:17:19,246 --> 00:17:24,501
Mitä? Niin se vain on,
en voi nauttia kaloreista ilman perhettä.
226
00:17:24,585 --> 00:17:27,004
Menen pelastamaan heidät.
227
00:17:27,087 --> 00:17:32,634
Voisinpa päästä pääsi sisään.
Se on niin täynnä jaloja aatteita.
228
00:17:38,057 --> 00:17:43,103
Valitun paetessa hänen perheensä
syödään hänen sijastaan.
229
00:17:43,187 --> 00:17:45,564
Mitä teette nyt?
230
00:17:45,647 --> 00:17:47,775
Syömme teidät kaikki.
231
00:17:49,693 --> 00:17:52,196
Emme voi päihittää systeemiä.
232
00:17:55,365 --> 00:17:59,119
-Unohdit kuorruttaa minut.
-Enhän. Nuolit kaiken pois.
233
00:17:59,203 --> 00:18:03,332
Et taida uskaltaa myöntää,
että kuorrutusneste loppui.
234
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Kuorrutusta, kiitos.
235
00:18:14,718 --> 00:18:16,220
Tehkää tilaa kuningattarelle.
236
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
Otan ensimmäisen palan.
Se on suuri kunnia.
237
00:18:24,812 --> 00:18:27,689
-Mikä tuo on?
-Pala upeaa perääsi.
238
00:18:27,773 --> 00:18:31,568
-Leikkasimme sen nukkuessasi.
-Se näyttää herkulliselta.
239
00:18:39,493 --> 00:18:41,537
Mitä nyt, kuningatar?
240
00:18:41,620 --> 00:18:45,249
Tämä perä on erittäin epämiellyttävää.
241
00:18:48,293 --> 00:18:52,589
Oliot koostuvat
täysin syömäkelvottomista myrkyistä.
242
00:18:55,092 --> 00:19:00,097
Ihmisten epäterveellinen pika-ruokavalio
on myrkyttänyt heidät.
243
00:19:00,889 --> 00:19:03,225
Ettekö halua maistaa minua?
244
00:19:03,308 --> 00:19:07,354
Hummus ja riisikeksit
muuttuvat vatsassasi -
245
00:19:07,437 --> 00:19:09,690
formaldehydiksi ja ihraksi.
246
00:19:09,773 --> 00:19:10,983
Niinkö? Luulin...
247
00:19:11,066 --> 00:19:14,361
Saisit syödä tupakkaa niin kuin poika.
248
00:19:14,444 --> 00:19:17,698
-Mitä?
-Isä sanoi, että saan maistaa.
249
00:19:17,781 --> 00:19:20,909
Ettekö te tajua,
että kuningattarenne kuolee?
250
00:19:20,993 --> 00:19:25,080
Läski puhuu totta, teidän majesteettinne.
251
00:19:25,164 --> 00:19:28,000
Ei se mitään. Olen nähnyt kaiken.
252
00:19:28,083 --> 00:19:31,545
Kadun vain yhtä asiaa.
Rintojeni pienuutta.
253
00:19:31,628 --> 00:19:32,963
En näe rintoja.
254
00:19:33,589 --> 00:19:38,010
Nuo ovat viimeiset sanat,
jotka koskaan kuulen.
255
00:19:39,720 --> 00:19:43,223
Lähetämme teidät
hyödyttömät ihmiset kotiin,
256
00:19:43,307 --> 00:19:48,645
ja muistikuvanne katoavat.
Niin kuin tätä ei olisi tapahtunutkaan.
257
00:19:51,815 --> 00:19:56,486
Kapteenin lokikirja. Tähtipäivä 658 48,2.
258
00:19:56,570 --> 00:20:00,908
-Valloitettuani rigelilaiset...
-Niin. Valloitettuasi.
259
00:20:00,991 --> 00:20:05,037
-Onneksi Maggie saa meidät kotiin.
-Onneksi alus toimii kuin lelu.
260
00:20:08,373 --> 00:20:12,628
Opimme kai, että kaikista
maailmankaikkeuden olioista -
261
00:20:12,711 --> 00:20:16,381
me olemme kaikkein syömäkelvottomin.
262
00:20:16,465 --> 00:20:21,136
Kuten papusalaatti grillijuhlissa,
me emme kelpaa kenellekään.
263
00:20:21,762 --> 00:20:24,806
Saan viestin tuntemattomasta lähteestä.
264
00:20:27,768 --> 00:20:30,562
Viimeinkin löysin teidät.
265
00:20:30,646 --> 00:20:34,942
Kaurapuuroni jäähtyi.
Kissa söi sydänlääkkeeni.
266
00:20:35,025 --> 00:20:37,986
Vaihda kurssia, herra Maggie.
Minne vain paitsi kotiin.
267
00:21:32,040 --> 00:21:34,960
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen