1 00:00:06,423 --> 00:00:08,925 RENKÖTT SMAKAR INTE SOM KYCKLING 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,933 31 DAGAR KVAR TILL GREKISK-ORTODOX JUL 3 00:01:12,906 --> 00:01:15,700 OCH NU EN OBLIGATORISK FROST-REFERENS 4 00:01:20,413 --> 00:01:22,123 Ay, caramba! 5 00:01:27,462 --> 00:01:28,421 Morot. 6 00:01:36,304 --> 00:01:38,640 {\an8}JULAFTON 7 00:01:48,942 --> 00:01:50,443 {\an8}ANROIDS BASEBOLLKORTSBUTIK 8 00:01:50,527 --> 00:01:54,989 {\an8}Ni ska nu få se den sämsta tv-sända halvtimmen någonsin. 9 00:01:55,073 --> 00:01:56,241 {\an8}Okej, då. 10 00:02:00,078 --> 00:02:02,789 Okej, R3, nu serverar vi lite soppa. 11 00:02:05,375 --> 00:02:08,002 Må saften vara med dig. 12 00:02:08,086 --> 00:02:10,004 {\an8}När blev soppa saft? 13 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 {\an8}Detta är så icke-kanoniskt. 14 00:02:11,881 --> 00:02:14,425 {\an8}Du har all rätt i världen att vara arg. 15 00:02:19,139 --> 00:02:20,807 {\an8}Det är lika dåligt som jag minns det, 16 00:02:20,890 --> 00:02:22,892 {\an8}och jag har inte tittat på det sedan igår. 17 00:02:23,226 --> 00:02:24,853 Vidrigt, men ändå fängslande. 18 00:02:27,480 --> 00:02:29,941 {\an8}Ett kort från doktor Hibbert. 19 00:02:30,024 --> 00:02:32,402 DITT TEST VAR POSITIVT... 20 00:02:32,485 --> 00:02:33,862 ...FÖR EN MYCKET GOD JUL 21 00:02:35,905 --> 00:02:36,865 OCH, TESTET VAR POSITIVT 22 00:02:36,948 --> 00:02:38,199 {\an8}RING MIG 3 JANUARI! 23 00:02:39,784 --> 00:02:41,244 {\an8}Jag kommer hem nu, raring. 24 00:02:41,327 --> 00:02:44,372 {\an8}Jag ska bara stänga ner reaktorn för kvällen. 25 00:02:44,455 --> 00:02:45,623 STRÅLNING 26 00:02:49,419 --> 00:02:50,837 Sitter som berget. 27 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 {\an8}Vi ses snart. 28 00:02:54,549 --> 00:02:56,968 {\an8}Bart, håll i stegen! 29 00:03:00,680 --> 00:03:02,182 {\an8}JULGRANSPRYDNADER ÖMTÅLIGT 30 00:03:02,265 --> 00:03:04,601 {\an8}Jag önskar att Homer var här. 31 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 -Simpson! -Mr Scrooge! 32 00:03:08,188 --> 00:03:09,939 Dags för din julklapp. 33 00:03:10,857 --> 00:03:12,609 Det har gjorts en donation i ditt namn... 34 00:03:13,526 --> 00:03:15,028 ...till Frälsningsarmén. 35 00:03:15,904 --> 00:03:18,907 {\an8}Du kommer också att få besök av tre andar ikväll. 36 00:03:18,990 --> 00:03:20,742 {\an8}Nej, vänta. Det där är mitt schema. 37 00:03:20,825 --> 00:03:22,118 {\an8}Smithers, vi måste avboka 38 00:03:22,202 --> 00:03:23,953 {\an8}-anden klockan halv elva. -Ja, sir. 39 00:03:25,496 --> 00:03:27,165 PLOPPERS ANANASSKINKA 40 00:03:27,248 --> 00:03:28,541 Hej. 41 00:03:28,625 --> 00:03:31,461 {\an8}På väg hem, älskling. Inget ska få hindra mig nu. 42 00:03:35,924 --> 00:03:39,302 {\an8}En drink kanske underlättar bilkörningen. 43 00:03:45,350 --> 00:03:47,310 {\an8}Oj, de där tänder snabbt. 44 00:03:48,144 --> 00:03:49,270 JULMUSIK 45 00:03:49,354 --> 00:03:50,647 HIPHOPJUL COUNTRY OCH WENCESLAS 46 00:03:50,730 --> 00:03:52,273 {\an8}NORSKA HÅRDROCKSPSALMER VIN SCULLYS JUL 47 00:03:52,357 --> 00:03:55,902 {\an8}...och basebollen ropade när den flög iväg, 48 00:03:55,985 --> 00:03:59,781 att planens vänstra sida är kortare än den högra. 49 00:03:59,864 --> 00:04:01,407 {\an8}Martinez svingar och missar. 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,077 {\an8}Ja, jag spelar in det här under en match. 51 00:04:04,160 --> 00:04:05,912 Eftersom USA:s regering 52 00:04:05,995 --> 00:04:08,039 uppger att denne man är jultomten, 53 00:04:08,122 --> 00:04:10,083 kommer rätten inte att bestrida det. 54 00:04:10,166 --> 00:04:13,628 {\an8}Inte många vet att domen upphävdes i uppföljaren. 55 00:04:13,711 --> 00:04:14,587 HEM UPPTAGET 56 00:04:14,671 --> 00:04:17,423 {\an8}Dags att åka hem till familjen. 57 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 Njut av kvällen med din underbara... 58 00:04:20,760 --> 00:04:22,845 ...neonskylt. 59 00:04:23,304 --> 00:04:26,391 {\an8}Ja, i fjol hade jag sönder den bara för att reparatören skulle komma. 60 00:04:26,474 --> 00:04:27,892 {\an8}Men jag klarar mig. 61 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 {\an8}Är du okej? 62 00:04:31,813 --> 00:04:33,147 {\an8}Ja, ja. 63 00:04:33,231 --> 00:04:34,148 {\an8}Toppen! 64 00:04:38,903 --> 00:04:40,613 Det är bara det att, 65 00:04:40,697 --> 00:04:42,448 jag förlorade min mamma under julen. 66 00:04:43,241 --> 00:04:45,410 Vi åkte till köpcentrumet och sedan försvann hon. 67 00:04:45,493 --> 00:04:48,663 Men jag glömmer aldrig hur hon sprang bort mot parkeringen. 68 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 Okej, okej. Jag stannar och tar en öl. 69 00:04:50,832 --> 00:04:53,084 Bra. Men gör det inte för att du tycker synd om mig. 70 00:04:53,626 --> 00:04:55,753 Snälla, snälla! Tyck synd om mig! 71 00:04:55,837 --> 00:04:57,922 Titta, jag klamrar mig fast vid ditt ben! 72 00:04:58,006 --> 00:04:59,590 Snälla! Snälla! Snälla! 73 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 Men jag lovade Marge. 74 00:05:01,759 --> 00:05:03,678 Nu sitter jag på dina axlar! 75 00:05:03,761 --> 00:05:05,346 -Snälla! -Okej, okej! 76 00:05:11,269 --> 00:05:12,729 Mamma, var är pappa? 77 00:05:12,812 --> 00:05:14,022 Jag vet inte. 78 00:05:14,647 --> 00:05:15,940 Det är julafton, mannen. 79 00:05:16,024 --> 00:05:19,152 Vi vill inte skapa ett prejudikat, så att feta män får komma sent ikväll. 80 00:05:21,154 --> 00:05:24,365 Stilla natt 81 00:05:24,449 --> 00:05:27,368 Heliga natt... 82 00:05:27,452 --> 00:05:30,163 Jag är lycklig på julafton. 83 00:05:30,246 --> 00:05:32,290 Och för en gångs skull inte för att något fyllo 84 00:05:32,373 --> 00:05:34,042 glömt plånboken på barstolen. 85 00:05:34,125 --> 00:05:36,669 Det här börjar göra ont. 86 00:05:42,884 --> 00:05:45,928 Och nu, Homer, är det inte mer än rätt att jag ger dig en julklapp. 87 00:05:46,012 --> 00:05:49,515 Jag ska ställa klockan i baren så den går rätt. 88 00:05:50,308 --> 00:05:51,851 Hallå, vad i... 89 00:05:51,934 --> 00:05:53,936 Jag är så sen! 90 00:05:56,773 --> 00:05:59,776 Det är kvällen innan jul. Sluta förstöra! 91 00:06:04,781 --> 00:06:05,990 En kväll. 92 00:06:06,074 --> 00:06:07,742 Den enda kvällen på året 93 00:06:07,825 --> 00:06:11,621 då jag vill ha Homer hemma med familjen, och han fixar inte ens det. 94 00:06:11,704 --> 00:06:14,415 Jul är en bra tid att göra dig av med honom. 95 00:06:14,499 --> 00:06:17,251 Gör du det nu, behöver du inte kolla på Super Bowl. 96 00:06:23,299 --> 00:06:24,926 Homer Simpson! 97 00:06:25,510 --> 00:06:28,304 Jag trodde aldrig jag skulle säga det här till någon jag håller av, 98 00:06:28,388 --> 00:06:31,849 och definitivt inte min make, men jag säger det nu. 99 00:06:31,933 --> 00:06:34,477 Jag vill inte ha dig här under julen! 100 00:06:34,560 --> 00:06:39,023 Marge, tänk på vad du säger. Det är sir Isaac Newtons födelsedag. 101 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 Ut med dig! 102 00:06:43,444 --> 00:06:47,323 Jaså? Lycka till med att montera alla de där leksakerna utan mig! 103 00:06:47,407 --> 00:06:48,950 Vi har redan gjort det. 104 00:06:49,033 --> 00:06:50,993 Den framtida Marges vålnad! 105 00:06:58,000 --> 00:06:59,127 Hon kommer att förlåta mig. 106 00:06:59,210 --> 00:07:00,878 Ska jag förlåta honom? 107 00:07:00,962 --> 00:07:02,380 Särskilt den här gången. 108 00:07:02,463 --> 00:07:04,090 Kanske inte den här gången. 109 00:07:04,173 --> 00:07:05,466 LEGO SIMPSONS REA 90 % 110 00:07:05,550 --> 00:07:06,717 Det är faktiskt jul. 111 00:07:06,801 --> 00:07:10,805 Med sina äktenskapliga problem, har han mycket att tänka på. 112 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Undrar om det finns fåglar på månen. 113 00:07:15,393 --> 00:07:17,478 Jag saknar Marge. 114 00:07:19,981 --> 00:07:23,276 Undrar om Lou anar att det var jag som var jultomten. 115 00:07:23,359 --> 00:07:26,821 Vad är det för snåljåp som ger bort en majskolvshållare i julklapp? 116 00:07:28,156 --> 00:07:31,075 MOE'S STÄNGT FÖR PRIVAT TILLSTÄLLNING 117 00:07:32,076 --> 00:07:33,911 Moe, vad gör du? 118 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 För dålig röst för karaoke. 119 00:07:41,502 --> 00:07:44,005 Stänger ner. 120 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 -Adjö. -Åh, kära nån. 121 00:07:46,591 --> 00:07:48,676 Tomten gav mig precis vad jag ville ha. 122 00:07:50,553 --> 00:07:51,846 KÖRKORT BARA TILL OCH FRÅN JOBBET 123 00:07:51,929 --> 00:07:54,265 "108 kg." Vem försöker han lura? 124 00:07:59,896 --> 00:08:03,399 Hej, grabben. Jag fattar inte att du måste jobba på julafton. 125 00:08:03,483 --> 00:08:05,651 Letar du efter en julklapp i sista minuten, 126 00:08:05,735 --> 00:08:10,114 har vi en mobilhållare som inte passar någon mobil tillverkad efter 2002. 127 00:08:10,198 --> 00:08:11,991 Och Kwik-E-Nog. 128 00:08:12,074 --> 00:08:15,536 Nog betyder "Nej, inte Okej Grej." 129 00:08:17,079 --> 00:08:19,707 Marge kanske förlåter mig om jag vinner på en lott. 130 00:08:19,790 --> 00:08:20,958 Ge mig en skraplott. 131 00:08:21,042 --> 00:08:22,585 Ge mig en till. 132 00:08:23,753 --> 00:08:25,004 Ge mig en till. 133 00:08:25,087 --> 00:08:27,089 Ge mig en till. 134 00:08:27,173 --> 00:08:28,674 Ge mig en till. 135 00:08:29,800 --> 00:08:31,886 -Ge mig en till. -Snälla, sluta. Sluta! 136 00:08:31,969 --> 00:08:34,138 Min religion förbjuder mig att utnyttja 137 00:08:34,222 --> 00:08:35,890 en idiot mer än tio gånger. 138 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 Ingen kan egentligen vinna här. 139 00:08:38,267 --> 00:08:40,186 Ja, men går inte pengarna till skolorna? 140 00:08:40,269 --> 00:08:42,939 Du har varit till våra skolor. Vad tror du? 141 00:08:43,731 --> 00:08:46,734 Välkommen till kvällen med tema Ta-Med-Ert-Toalettpapper. 142 00:08:46,817 --> 00:08:49,070 Oroa er inte. Willie får inga. 143 00:08:49,153 --> 00:08:51,572 Behövs inte. Jag har servetter från Starbucks. 144 00:08:52,365 --> 00:08:55,618 Ironiskt nog satsade de pengarna på skolor i Indien, 145 00:08:55,701 --> 00:08:57,537 och de har fått fantastiska resultat. 146 00:08:57,620 --> 00:09:00,039 Tack för din ärlighet, Apu. 147 00:09:00,122 --> 00:09:02,708 Finns det någon annan produkt i affären du vill varna mig för? 148 00:09:02,792 --> 00:09:03,960 Alltså... 149 00:09:04,043 --> 00:09:07,046 ...de där korvarna började som Twinkies. 150 00:09:11,467 --> 00:09:12,593 Wow. 151 00:09:16,180 --> 00:09:17,306 Julafton. 152 00:09:17,390 --> 00:09:20,476 Den enda kväll ett barn vill somna men inte kan göra det. 153 00:09:20,560 --> 00:09:22,270 Jag kan inte dricka mer varm choklad. 154 00:09:22,353 --> 00:09:24,355 Mitt kiss börjar lukta som en stuga i fjällen. 155 00:09:24,438 --> 00:09:26,274 Tack gode Gud för att du är här. 156 00:09:26,357 --> 00:09:28,985 Jag måste sova. Berätta om jazzens historia igen. 157 00:09:29,068 --> 00:09:31,779 Jazzens historia började med triolen, 158 00:09:31,862 --> 00:09:35,449 den vanligaste rytmiska cellen i tvåtakt i subsaharisk musik. 159 00:09:35,533 --> 00:09:38,703 Men resten får vänta. Bart, Bart, jag hör att mamma snyftar, 160 00:09:38,786 --> 00:09:40,288 och jag vet inte var pappa är. 161 00:09:40,371 --> 00:09:42,123 Om det hjälper, har jag gjort ett kort. 162 00:09:42,206 --> 00:09:43,124 RÄKNAS SOM JULKLAPP 163 00:09:43,207 --> 00:09:45,626 Bart, det här är året jag måste lyckas med julen. 164 00:09:45,710 --> 00:09:48,045 Jag vill inte bli en sliten tioåring som du. 165 00:09:48,129 --> 00:09:49,380 Ja. 166 00:09:49,463 --> 00:09:51,924 Jag minns julaftonen när jag var åtta. 167 00:09:53,009 --> 00:09:55,886 Varför väntar du alltid till sista stund med att sätta upp belysningen? 168 00:09:55,970 --> 00:09:57,638 Jag vill inte förstöra magin. 169 00:09:57,722 --> 00:09:59,765 Och jag vill verkligen... 170 00:10:01,392 --> 00:10:05,187 Nästa år...är det här...ditt jobb. 171 00:10:13,446 --> 00:10:15,406 Det sägs att pojkar aldrig kommer över att få se 172 00:10:15,489 --> 00:10:18,326 sin pappa hängd med ström i kroppen i tomtedräkt på julafton. 173 00:10:18,409 --> 00:10:19,744 Jag hjälper dig, syrran. 174 00:10:38,012 --> 00:10:39,847 Mamma, jag är bara ett barn, 175 00:10:39,930 --> 00:10:42,475 men om pappa inte är här på juldagsmorgonen, 176 00:10:42,558 --> 00:10:45,519 så är det sådant familjer aldrig återhämtar sig från. 177 00:10:46,562 --> 00:10:49,982 Lisa, raring, jag är less på att vara ett sådant lätt byte. 178 00:10:50,066 --> 00:10:51,484 Du är inget lätt byte. 179 00:10:51,567 --> 00:10:52,943 Du får inte röka. 180 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 -Jag tuggar bara på träet. -Okej, då. 181 00:10:58,574 --> 00:10:59,533 Hur är det med er? 182 00:11:00,159 --> 00:11:03,537 Ytterdörren var låst, så istället för att ropa eller knacka, 183 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 tog jag mig in genom skorstenen. 184 00:11:08,084 --> 00:11:11,253 Moe Szyslak, du klättrade inte nerför vår skorsten 185 00:11:11,337 --> 00:11:13,130 bara för att säga, "God jul." 186 00:11:15,091 --> 00:11:17,093 Midge, det är en minut kvar till jul, 187 00:11:17,176 --> 00:11:19,804 och om jag någonsin ska bli en snäll kille, så är det nu. 188 00:11:19,887 --> 00:11:21,222 Så nu är det dags. 189 00:11:21,305 --> 00:11:23,224 Det var jag som hindrade Homer från att komma hem, 190 00:11:23,307 --> 00:11:25,559 för att, tja, jag kände mig ensam. 191 00:11:26,435 --> 00:11:28,813 Ja, det stämmer. Jag, värsta festprissen. 192 00:11:28,896 --> 00:11:31,524 Så...skyll inte på Homer. 193 00:11:31,899 --> 00:11:34,735 Min stackars Homie. 194 00:11:34,819 --> 00:11:36,487 Det var det här jag hoppades på. 195 00:11:36,570 --> 00:11:40,157 Att det inte helt och hållet var hans fel. 196 00:11:40,241 --> 00:11:41,659 Tack, Moe. 197 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Jag är så ledsen, Marge. Förlåt mig, 198 00:11:44,745 --> 00:11:47,039 men det var jul och vi stod under misteln. 199 00:11:47,123 --> 00:11:49,875 -Det är salladsblad i spindelnätet. -Okej. 200 00:11:49,959 --> 00:11:51,502 Jag måste ringa Homer. 201 00:11:51,585 --> 00:11:53,587 RINGER HOMER MARGE INKOMMANDE SAMTAL 202 00:11:55,214 --> 00:11:57,341 PARKERING FÖRBJUDEN 203 00:12:01,387 --> 00:12:03,556 Vad visar de? Har ni inte Showtime Extreme? 204 00:12:04,515 --> 00:12:05,474 Han svarar inte. 205 00:12:05,558 --> 00:12:07,309 Nu åker vi och hämtar er pappa. 206 00:12:08,602 --> 00:12:10,771 Vad? Jag ger aldrig upp hoppet. 207 00:12:11,355 --> 00:12:12,398 Inte jag heller. 208 00:12:16,193 --> 00:12:18,696 Till och med ankarbutiken är stängd. 209 00:12:47,391 --> 00:12:50,144 -Några upplyftande julfilmer? -Jag ska kolla. 210 00:12:50,227 --> 00:12:52,480 Vi har en film om en knäpp professor... 211 00:12:53,147 --> 00:12:54,815 ...med långt framskriden Alzheimer. 212 00:12:55,524 --> 00:12:57,109 Seth Rogen och Jonah Hill... 213 00:12:57,193 --> 00:12:59,779 -Ja? -...i en film om ett koncentrationsläger. 214 00:12:59,862 --> 00:13:01,781 Och ett gulligt modell... 215 00:13:02,531 --> 00:13:04,658 ...flygplan som har tappat propellern. 216 00:13:04,742 --> 00:13:08,788 Jag tar den om koncentrationslägret. 217 00:13:08,871 --> 00:13:11,123 Och god jul, sir. 218 00:13:15,252 --> 00:13:17,546 Om jag ska vara ensam på julafton, 219 00:13:17,630 --> 00:13:19,381 ska i alla fall ingen få se mig. 220 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Hallå där, Homer! 221 00:13:21,842 --> 00:13:24,136 Var inte ledsen bara för att du är här. 222 00:13:24,220 --> 00:13:27,223 Det här är min sjuttonde jul på bio. 223 00:13:27,306 --> 00:13:28,766 Det här är min familj. 224 00:13:28,849 --> 00:13:30,601 Killen med brallor som stinker, 225 00:13:30,684 --> 00:13:34,021 damen som har tomburkar i en väska från public service-tv. 226 00:13:35,105 --> 00:13:36,440 Vad sägs om att jag sticker nu 227 00:13:36,524 --> 00:13:38,275 och så får ni min läsk och popcorn? 228 00:13:39,151 --> 00:13:42,154 Wow, Homer, du kan verkligen vara generös. 229 00:13:42,238 --> 00:13:44,281 Kan jag låna, säg 10 000 dollar? 230 00:13:49,578 --> 00:13:51,372 Flanders? Vad gör du här? 231 00:13:51,455 --> 00:13:52,998 Mycket att göra under julen. 232 00:13:53,082 --> 00:13:55,125 Jag har sålt tre saxar denna månad. 233 00:13:55,209 --> 00:13:56,544 Två kom tillbaka. 234 00:13:56,627 --> 00:14:00,548 Du, Flanders, som har haft så mycket otur, 235 00:14:00,631 --> 00:14:02,383 hur kan du alltid vara så glad? 236 00:14:02,466 --> 00:14:04,343 Och säg inte "Jesus." 237 00:14:04,426 --> 00:14:07,888 Sir, vår herre och mina pojkar är allt jag har. 238 00:14:07,972 --> 00:14:10,099 Det enda Edna lämnade efter sig var fina minnen 239 00:14:10,182 --> 00:14:11,851 och några orättade uppsatser, 240 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 som jag fortfarande jobbar mig igenom. 241 00:14:14,061 --> 00:14:16,063 Flanders, gråter du? 242 00:14:16,981 --> 00:14:18,524 Det är bara snöflingor på mustaschen. 243 00:14:18,607 --> 00:14:21,318 Du, kan jag få köpa en vänsterhänt... 244 00:14:21,402 --> 00:14:23,237 Jag vet inte, ögonfransböjare? 245 00:14:23,320 --> 00:14:26,323 Visst, men dina ögonfransar är redan långa och svepande. 246 00:14:26,407 --> 00:14:29,535 -Köper du den här bara för att vara snäll? -Kanske. 247 00:14:31,579 --> 00:14:33,706 Homer, till oss denna dag, 248 00:14:33,789 --> 00:14:35,875 är en granne född. Men varför? 249 00:14:35,958 --> 00:14:39,753 För fähunden Homer har blivit hundvalpen Homer. 250 00:14:39,837 --> 00:14:42,923 Nu böjde sig mina ögonfransar, men kul för dig. 251 00:14:43,966 --> 00:14:46,218 Du är okej, dumma Flanders. 252 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 Du är okej. 253 00:14:47,511 --> 00:14:50,472 Vi har ett helt nytt förhållande. 254 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Vi ska vara vänner i det här livet och i nästa. 255 00:14:53,684 --> 00:14:56,270 Han verkar mena allvar. Är det här verkligen vad jag vill? 256 00:14:56,604 --> 00:15:00,232 Min bästa kompis är en duktig löpare. 257 00:15:00,316 --> 00:15:04,236 TOMTENS HUS 258 00:15:05,696 --> 00:15:08,490 Jag har gjort alla lyckliga utom mig. 259 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 Vilken jul. 260 00:15:10,200 --> 00:15:12,453 Feliz navidad. 261 00:15:15,998 --> 00:15:20,002 VÄLKOMNA SLÄKTEN! UTÖKADE ÖPPETTIDER HÄLSA PÅ ERA KÄRA! 262 00:15:28,302 --> 00:15:30,137 Abe Simpson, tack. 263 00:15:30,220 --> 00:15:32,056 Besökare till Abe Simpson. 264 00:15:32,139 --> 00:15:36,143 Ni kom! Ni kom för att hälsa på mig! 265 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 Påsken är tidig i år. 266 00:15:38,979 --> 00:15:40,940 Skulle vi inte bara fråga om han sett Homer? 267 00:15:41,023 --> 00:15:43,400 Vi tycks ha väckt en behövande jätte. 268 00:15:43,484 --> 00:15:45,069 Besökare! 269 00:15:45,152 --> 00:15:48,113 Vi brygger lite svagt te och pratar om gamla tider. 270 00:15:48,197 --> 00:15:50,658 Be att de slår över tv:n till CBS. 271 00:15:59,708 --> 00:16:02,753 Med tanke på allt ni har upplevt, 272 00:16:02,836 --> 00:16:06,340 vore det kul att lyssna på några visdomsord. 273 00:16:06,423 --> 00:16:08,717 Problemet med puertoricaner är... 274 00:16:08,801 --> 00:16:10,678 Ingen rasism, tack. 275 00:16:10,761 --> 00:16:12,221 TOMTENS HUS 276 00:16:15,849 --> 00:16:16,809 Vad i... 277 00:16:19,603 --> 00:16:21,105 Nötknäpparen. 278 00:16:21,188 --> 00:16:24,024 Alla barns julfavorit. 279 00:16:24,108 --> 00:16:25,526 Drömmer jag? 280 00:16:26,485 --> 00:16:28,195 Ingen dröm. Jag jobbar på köpcentrumet. 281 00:16:28,278 --> 00:16:30,197 Och det är stängt, så stick! 282 00:16:30,280 --> 00:16:32,408 Grabben, du är en nötknäppare. 283 00:16:32,491 --> 00:16:34,118 Men jag har lärt mig något ikväll... 284 00:16:34,201 --> 00:16:36,870 Du vet hur alla hatar att vara med sin familj under julen? 285 00:16:36,954 --> 00:16:39,456 Det är faktiskt värre att vara utan dem. 286 00:16:39,540 --> 00:16:42,167 Kan ditt trähjärta hysa lite medlidande med mig? 287 00:16:43,252 --> 00:16:46,380 Okej, grabben...vill du gå på fest? 288 00:16:46,463 --> 00:16:47,631 ENDAST PERSONAL 289 00:17:01,979 --> 00:17:03,564 Vad gör du här? 290 00:17:03,647 --> 00:17:07,192 Rean på Halloweengrejer börjar den 26 december, mannen. 291 00:17:07,276 --> 00:17:11,196 BAR NATTÖPPEN SERVERING 292 00:17:11,280 --> 00:17:15,784 KIT KAT KLUB BÅRHUS FÖR STORA OCH LÅNGA 293 00:17:15,868 --> 00:17:18,787 Han är inte i neonskyltsaffären. 294 00:17:18,871 --> 00:17:21,457 -Damen, köp en skylt eller gå hem. -Förlåt. 295 00:17:21,540 --> 00:17:25,044 Jag försöker hitta min man, och ingenting är öppet. 296 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 Men det är fest här. 297 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 Gillar din man att hänga med människor utklädda till mat? 298 00:17:29,256 --> 00:17:31,133 Var är den här festen? 299 00:17:35,137 --> 00:17:36,889 Åh, herregud. 300 00:17:36,972 --> 00:17:39,558 Gör den där tjejen verkligen det där? 301 00:17:46,899 --> 00:17:49,151 Mm, bärande vägg. 302 00:17:58,118 --> 00:18:00,454 Ho, ho, ho. 303 00:18:00,537 --> 00:18:02,998 Det här partyt är toppen, men det enda jag vill 304 00:18:03,082 --> 00:18:05,751 är att dricka en öl med ungarna nu. 305 00:18:05,834 --> 00:18:07,461 Homer? 306 00:18:07,544 --> 00:18:09,963 Homie, jag är din julklapp ikväll. 307 00:18:10,547 --> 00:18:14,927 Och julklappen är att jag inte ska förutsätta att du ställde till det. 308 00:18:15,010 --> 00:18:18,847 För jag inser att det kanske finns en bra förklaring till det du gör. 309 00:18:18,931 --> 00:18:21,308 Eller en knäpp förklaring, som är rätt underhållande. 310 00:18:21,391 --> 00:18:24,478 Marge, du hittade mig! 311 00:18:24,561 --> 00:18:26,271 Du hittar mig alltid. 312 00:18:26,355 --> 00:18:29,108 Nu ska vi bara hitta din bil på köpcentrumets parkering. 313 00:18:29,191 --> 00:18:31,568 Jag trodde jag hade en sån där kvittrande nyckel. 314 00:18:31,652 --> 00:18:34,321 Jag har låtsats låta så. 315 00:18:34,404 --> 00:18:36,031 För du förtjänar det bästa. 316 00:18:36,115 --> 00:18:38,784 Du hade inte behövt göra det. 317 00:18:38,867 --> 00:18:40,661 Jag älskar dig ändå. 318 00:18:45,582 --> 00:18:48,252 Tack, magiska varelser på köpcentrumet! 319 00:18:48,335 --> 00:18:49,628 -Ingen orsak. -Ni har lärt mig 320 00:18:49,711 --> 00:18:52,422 ett julbudskap jag aldrig ska glömma... 321 00:18:52,506 --> 00:18:56,176 Det är hemma man ska bli full. 322 00:18:56,260 --> 00:18:58,011 DET ÄR HEMMA MAN SKA BLI FULL 323 00:18:58,095 --> 00:19:00,305 {\an8}GOD JUL SIMPSONS 324 00:19:17,447 --> 00:19:19,241 Okej, jag är less på att vänta. 325 00:19:19,324 --> 00:19:22,619 Bart, du vet att du inte får öppna någon julklapp förrän mamma och pappa vaknar. 326 00:19:22,703 --> 00:19:24,663 Klockan är 9:10. 327 00:19:24,746 --> 00:19:26,081 Jag vet vad de gör... 328 00:19:26,165 --> 00:19:28,375 De ligger i sängen och tittar på reprisen 329 00:19:28,458 --> 00:19:30,252 av Hollywoods julparad. 330 00:19:30,335 --> 00:19:31,753 Jag halkade med fingret. 331 00:19:31,837 --> 00:19:33,505 Jag också. 332 00:19:33,589 --> 00:19:37,092 -Jag fick en basebollhandske. -Jag fick en kemilåda. 333 00:19:37,176 --> 00:19:38,886 Jag vill ha din. 334 00:19:42,890 --> 00:19:44,766 God jul, min son. 335 00:19:44,850 --> 00:19:46,894 Menar du inte "Grattis på födelsedagen"? 336 00:19:46,977 --> 00:19:48,854 Det är två julklappar. 337 00:19:49,271 --> 00:19:51,982 Walkie-talkies räknas inte som två julklappar. 338 00:19:52,065 --> 00:19:54,234 Gud. Jag menar. Du. 339 00:19:59,948 --> 00:20:00,991 Idiot. 340 00:20:50,624 --> 00:20:52,626 Undertexter: Ingmari Bergquist