1
00:00:06,423 --> 00:00:08,925
REINSDYRSKJØTT SMAKER IKKE SOM KYLLING
2
00:00:13,513 --> 00:00:16,933
31 DAGER TIL GRESK ORTODOKS JUL
3
00:01:12,906 --> 00:01:15,700
NÅ EN OBLIGATORISK FROST-REFERANSE
4
00:01:20,413 --> 00:01:22,123
Ay, caramba!
5
00:01:27,462 --> 00:01:28,421
Gulrot.
6
00:01:36,304 --> 00:01:38,640
{\an8}JULEKVELD
7
00:01:48,942 --> 00:01:50,443
{\an8}ANDROIDENS BASEBALLKORT
8
00:01:50,527 --> 00:01:54,989
{\an8}Du skal til å se den verste halve timen
med televisjon noen gang.
9
00:01:55,073 --> 00:01:56,241
{\an8}Ok da.
10
00:02:00,078 --> 00:02:02,789
Ok, R3, la oss servere litt suppe.
11
00:02:05,375 --> 00:02:08,002
Må sausen være med deg.
12
00:02:08,086 --> 00:02:10,004
{\an8}Siden når var det suppesaus?
13
00:02:10,088 --> 00:02:11,798
{\an8}Dette er så ikke-kanonisk.
14
00:02:11,881 --> 00:02:14,425
{\an8}Du har enhver rett til å være sint.
15
00:02:19,139 --> 00:02:20,807
{\an8}Det er like dårlig som jeg husket
16
00:02:20,890 --> 00:02:22,892
{\an8}og jeg har ikke sett siden i går.
17
00:02:23,226 --> 00:02:24,853
Forferdelig, men igjen spennende
18
00:02:27,480 --> 00:02:29,941
{\an8}Et kort fra Dr. Hibbert
19
00:02:30,024 --> 00:02:32,402
TESTEN DIN KOM TILBAKE POSITIV
20
00:02:32,485 --> 00:02:33,862
...FOR EN VELDIG GOD JUL
21
00:02:35,905 --> 00:02:36,865
TESTEN DIN OGSÅ
22
00:02:36,948 --> 00:02:38,199
{\an8}RING MEG 3. JAN
23
00:02:39,784 --> 00:02:41,244
{\an8}Jeg kommer rett hjem, kjære.
24
00:02:41,327 --> 00:02:44,372
{\an8}Jeg må bare stenge reaktoren for kvelden.
25
00:02:44,455 --> 00:02:45,623
STRÅLING
26
00:02:49,419 --> 00:02:50,837
Tett som en tromme.
27
00:02:52,505 --> 00:02:53,840
{\an8}Ser deg snart.
28
00:02:54,549 --> 00:02:56,968
{\an8}Bart, hold stigen i ro!
29
00:03:00,680 --> 00:03:02,182
{\an8}PYNT
SKJØR
30
00:03:02,265 --> 00:03:04,601
{\an8}Jeg skulle ønske Homer var her.
31
00:03:06,144 --> 00:03:08,104
-Simpson!
-Mr. Scrooge!
32
00:03:08,188 --> 00:03:09,939
Tid for feriegaven din.
33
00:03:10,857 --> 00:03:12,609
Donasjon er gjort i ditt navn...
34
00:03:13,526 --> 00:03:15,028
...til Frelsesarmeen.
35
00:03:15,904 --> 00:03:18,907
{\an8}Også vil tre spøkelser besøke deg i natt.
36
00:03:18,990 --> 00:03:20,742
{\an8}Nei, vent. Det er timeplanen min.
37
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
{\an8}Smithers, vi må avlyse
38
00:03:22,202 --> 00:03:23,953
{\an8}-spøkelse kl. 22:30.
-Ja, sir.
39
00:03:25,496 --> 00:03:27,165
ANANAS SKINKE
40
00:03:27,248 --> 00:03:28,541
Hallo.
41
00:03:28,625 --> 00:03:31,461
{\an8}Kommer hjem, baby. Ingenting kan stoppe
meg nå.
42
00:03:35,924 --> 00:03:39,302
{\an8}Kanskje en drink vil hjelpe meg med å
kjøre.
43
00:03:45,350 --> 00:03:47,310
{\an8}Mann, de tingene går av raskt.
44
00:03:48,144 --> 00:03:49,270
JULESANGKANALER
45
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
HIP HOP JUL
COUNTRY
46
00:03:50,730 --> 00:03:52,273
{\an8}NORSK METALL FERIE HYMNER
47
00:03:52,357 --> 00:03:55,902
{\an8}...og baseballen ropte da den fløy ut av
synet,
48
00:03:55,985 --> 00:03:59,781
denne ballparken er kortere på venstre
feltet enn det høyre.
49
00:03:59,864 --> 00:04:01,407
{\an8}Martinez svinger og bommer.
50
00:04:01,491 --> 00:04:04,077
{\an8}Ja! Jeg spiller inn dette under et spill.
51
00:04:04,160 --> 00:04:05,912
Siden De forente staters regjering
52
00:04:05,995 --> 00:04:08,039
erklærer denne mannen for å være
julenissen,
53
00:04:08,122 --> 00:04:10,083
vil ikke denne retten bestride det.
54
00:04:10,166 --> 00:04:13,628
{\an8}De færreste vet at dommen ble gjort om i
anken.
55
00:04:13,711 --> 00:04:14,587
HJEM OPPTATT
56
00:04:14,671 --> 00:04:17,423
{\an8}Jeg må gå hjem til familien min.
57
00:04:17,507 --> 00:04:20,677
Nyt kvelden din med dine fantastiske...
58
00:04:20,760 --> 00:04:22,845
neon-skilter.
59
00:04:23,304 --> 00:04:26,391
{\an8}Ja, i fjor knuste jeg et, slik at
reparatøren kunne komme.
60
00:04:26,474 --> 00:04:27,892
{\an8}Men det går bra.
61
00:04:29,852 --> 00:04:31,729
{\an8}Hei, vil det gå bra?
62
00:04:31,813 --> 00:04:33,147
{\an8}Ja, ja.
63
00:04:33,231 --> 00:04:34,148
{\an8}Supert!
64
00:04:38,903 --> 00:04:40,613
Det er bare det, vet du,
65
00:04:40,697 --> 00:04:42,448
jeg mistet moren min i julen.
66
00:04:43,241 --> 00:04:45,410
Hun tok meg med til et storsenter og jeg
så
67
00:04:45,493 --> 00:04:48,663
henne aldri igjen. Men jeg glemmer aldri
bildet av henne da hun sprang
68
00:04:48,746 --> 00:04:50,748
-til bilen på parkeringsplassen.
-Ok, ok. En øl
69
00:04:50,832 --> 00:04:53,084
Bra, bra. Men ikke gjør det av
medlidenhet.
70
00:04:53,626 --> 00:04:55,753
Medlidenhet! Medlidenhet! Ha medlidenhet!
71
00:04:55,837 --> 00:04:57,922
Se, jeg er pakket rundt benet ditt her!
72
00:04:58,006 --> 00:04:59,590
Vær så snill! Vær så snill!
73
00:04:59,674 --> 00:05:01,676
Men jeg lovde Marge!
74
00:05:01,759 --> 00:05:03,678
Nå sitter jeg på skuldrene dine!
75
00:05:03,761 --> 00:05:05,346
-Vær så snill!
-Ok, ok!
76
00:05:11,269 --> 00:05:12,729
Mamma, hvor er pappa?
77
00:05:12,812 --> 00:05:14,022
Jeg vet ikke.
78
00:05:14,647 --> 00:05:15,940
Det er julekvelden, mann!
79
00:05:16,024 --> 00:05:19,152
Vi vil sette en presedens for feite fyrer
som er for sene i kveld!
80
00:05:21,154 --> 00:05:24,365
Stille natt
81
00:05:24,449 --> 00:05:27,368
Hellige natt...
82
00:05:27,452 --> 00:05:30,163
Jeg er lykkelig på julekvelden.
83
00:05:30,246 --> 00:05:32,290
Og for en gangs skyld er det ikke fordi
en
84
00:05:32,373 --> 00:05:34,042
fyllik glemte lommeboken på stolen.
85
00:05:34,125 --> 00:05:36,669
Dette begynner å gjøre vondt.
86
00:05:42,884 --> 00:05:45,928
Og nå, Homer, er det bare rettferdig at
jeg gir deg en gave.
87
00:05:46,012 --> 00:05:49,515
Jeg skal stille klokken i baren riktig.
88
00:05:50,308 --> 00:05:51,851
Hai, hva i...
89
00:05:51,934 --> 00:05:53,936
Jeg er så forsinket!
90
00:05:56,773 --> 00:05:59,776
Det er kvelden før jul! Ikke lag bråk!
91
00:06:04,781 --> 00:06:05,990
En kveld.
92
00:06:06,074 --> 00:06:07,742
Den ene kvelden i året
93
00:06:07,825 --> 00:06:11,621
som jeg vil ha Homer hjemme med familien
sin og han kan ikke engang gjøre det.
94
00:06:11,704 --> 00:06:14,415
Jul er en fin tid å dumpe ham.
95
00:06:14,499 --> 00:06:17,251
Hvis du gjør det nå,
slipper du å se Super Bowl.
96
00:06:23,299 --> 00:06:24,926
Homer Simpson!
97
00:06:25,510 --> 00:06:28,304
Jeg trodde aldri jeg skulle si dette til
noen jeg bryr meg
98
00:06:28,388 --> 00:06:31,849
om og langt mindre til mannen min, men jeg
sier det nå.
99
00:06:31,933 --> 00:06:34,477
Jeg vil ikke ha deg her i jula!
100
00:06:34,560 --> 00:06:39,023
Marge, tenk på hva du sier. Det er Sir
Isaac Newtons bursdag.
101
00:06:39,107 --> 00:06:40,942
Ut nå!
102
00:06:43,444 --> 00:06:47,323
Ja? Vel, lykke til med å sette sammen
alle de lekene uten meg!
103
00:06:47,407 --> 00:06:48,950
Vi har allerede gjort det.
104
00:06:49,033 --> 00:06:50,993
Spøkelset av Marge Fremtid!
105
00:06:58,000 --> 00:06:59,127
Hun tilgir meg.
106
00:06:59,210 --> 00:07:00,878
Burde jeg tilgi ham?
107
00:07:00,962 --> 00:07:02,380
Spesielt denne gangen.
108
00:07:02,463 --> 00:07:04,090
Kanskje ikke denne gangen.
109
00:07:04,173 --> 00:07:05,466
LEGO SIMPSON 90% AVSLAG
110
00:07:05,550 --> 00:07:06,717
Jeg mener, det er jul.
111
00:07:06,801 --> 00:07:10,805
Når ekteskapet hans har så mye problemer,
har han mye å tenke på.
112
00:07:10,888 --> 00:07:14,142
Jeg lurer på om det er fugler på månen.
113
00:07:15,393 --> 00:07:17,478
Jeg savner Marge.
114
00:07:19,981 --> 00:07:23,276
Jeg lurer på om Lou mistenker at jeg var
hans hemmelige julenisse.
115
00:07:23,359 --> 00:07:26,821
Hva slags gjerrigknark gir deg en
maiskolbeholder til jul?
116
00:07:28,156 --> 00:07:31,075
STENGT FOR PRIVAT FUNKSJON
117
00:07:32,076 --> 00:07:33,911
Moe, hva gjør du?
118
00:07:34,829 --> 00:07:37,498
Good King Wenceslas låst ute
119
00:07:37,582 --> 00:07:39,333
På festen...
120
00:07:39,417 --> 00:07:41,419
Stemmen for dårlig for karaoke.
121
00:07:41,502 --> 00:07:44,005
Slår av.
122
00:07:44,088 --> 00:07:46,507
-Ha det nå.
-Å, min Gud.
123
00:07:46,591 --> 00:07:48,676
Julenissen ga meg det jeg spurte etter!
124
00:07:50,553 --> 00:07:51,846
SERTIFIKAT BEGRENSET
125
00:07:51,929 --> 00:07:54,265
"239." Hvem lurer han?
126
00:07:59,896 --> 00:08:03,399
Hei, kompis. Kan ikke tro du må jobbe på
julekvelden.
127
00:08:03,483 --> 00:08:05,651
Vel, hvis du er her for en siste-minutts
gave,
128
00:08:05,735 --> 00:08:10,114
har vi en mobiltelefonholder som ikke
passer telefoner etter 2002.
129
00:08:10,198 --> 00:08:11,991
Og Rask-E-Nog.
130
00:08:12,074 --> 00:08:15,536
Nog står for "ikke godkjent av
regjeringen".
131
00:08:17,079 --> 00:08:19,707
Kanskje Marge vil tilgi meg, hvis jeg
vinner i lotto.
132
00:08:19,790 --> 00:08:20,958
Gi meg et skrapelodd.
133
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
Gi meg ett til.
134
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
Gi meg ett til.
135
00:08:25,087 --> 00:08:27,089
D'oh! Gi meg et til.
136
00:08:27,173 --> 00:08:28,674
D'oh! Gi meg ett til.
137
00:08:29,800 --> 00:08:31,886
-Gi meg ett til.
-Vennligst, slutt! Slutt!
138
00:08:31,969 --> 00:08:34,138
Religionen min forbyr meg å ta fordel
139
00:08:34,222 --> 00:08:35,890
av en idiot mer enn ti ganger.
140
00:08:35,973 --> 00:08:38,184
Denne tingen har helt enkelt ikke noen
vinnere.
141
00:08:38,267 --> 00:08:40,186
Ja, men går ikke pengene til skoler?
142
00:08:40,269 --> 00:08:42,939
Du har vært på skolene våre. Hva tror du?
143
00:08:43,731 --> 00:08:46,734
Velkommen til Gi oss toalettpapir-kveld.
144
00:08:46,817 --> 00:08:49,070
Ikke bekymre dere, ingenting går til
Willie.
145
00:08:49,153 --> 00:08:51,572
Trenger det ikke. Jeg har
Starbucks-servietter!
146
00:08:52,365 --> 00:08:55,618
Du vet, ironisk, i India, brukte de
pengene til skoler,
147
00:08:55,701 --> 00:08:57,537
og de fikk fantastiske resultater.
148
00:08:57,620 --> 00:09:00,039
Takk for ærligheten din, Apu.
149
00:09:00,122 --> 00:09:02,708
Vil du advare meg mot andre produkter i
butikken?
150
00:09:02,792 --> 00:09:03,960
Vel...
151
00:09:04,043 --> 00:09:07,046
de pølsene begynte sitt liv som Twinkies.
152
00:09:16,180 --> 00:09:17,306
Julekveld.
153
00:09:17,390 --> 00:09:20,476
Den ene natten et barn vil sove er den
natten han ikke kan det.
154
00:09:20,560 --> 00:09:22,270
Jeg tar en kakao til.
155
00:09:22,353 --> 00:09:24,355
Tisset mitt begynner å lukte som en hytte.
156
00:09:24,438 --> 00:09:26,274
Takk Gud du er her.
157
00:09:26,357 --> 00:09:28,985
Jeg trenger hjelp til å sovne. Fortell meg
historien om
158
00:09:29,068 --> 00:09:31,779
-jazz igjen.
-Vel, den begynner med en triol,
159
00:09:31,862 --> 00:09:35,449
den mest utbredte doble pulsrytmen i
afrikansk musikk rundt Sahara.
160
00:09:35,533 --> 00:09:38,703
Men resten må vente. Bart, Bart, jeg hører
at mamma gråter,
161
00:09:38,786 --> 00:09:40,288
og jeg vet ikke hvor pappa er.
162
00:09:40,371 --> 00:09:42,164
Jeg lagde et kort til deg.
163
00:09:42,248 --> 00:09:43,124
TELLER SOM EN GAVE
164
00:09:43,207 --> 00:09:45,626
Bart, dette er året jeg må få til julen.
165
00:09:45,710 --> 00:09:48,045
Jeg vil ikke være
en sløvet tiåring som deg!
166
00:09:48,129 --> 00:09:49,380
Ja.
167
00:09:49,463 --> 00:09:51,924
Jeg husker julekvelden, da jeg var åtte.
168
00:09:53,009 --> 00:09:55,886
Hvorfor venter du alltid til siste minutt
å henge opp lysene?
169
00:09:55,970 --> 00:09:57,638
Jeg vil ikke ødelegge magien.
170
00:09:57,722 --> 00:09:59,765
Og jeg absolutt...
171
00:10:01,392 --> 00:10:05,187
Neste år... er denne... jobben din.
172
00:10:13,446 --> 00:10:15,406
De sier at en gutt aldri kommer over det
173
00:10:15,489 --> 00:10:18,326
å se sin far hengt og grillet på
julekvelden.
174
00:10:18,409 --> 00:10:19,744
Jeg skal hjelpe deg.
175
00:10:38,012 --> 00:10:39,847
Mamma, jeg er bare et barn,
176
00:10:39,930 --> 00:10:42,475
men jeg sier at hvis pappa ikke er her
julemorgen,
177
00:10:42,558 --> 00:10:45,519
er det den tingen familien aldri kommer
seg etter.
178
00:10:46,562 --> 00:10:49,982
Lisa, kjære, jeg er lei av å være svak.
179
00:10:50,066 --> 00:10:51,484
Du er ikke svak.
180
00:10:51,567 --> 00:10:52,943
Du kan ikke røyke.
181
00:10:53,027 --> 00:10:55,071
-Tygger bare på treet.
-Ok.
182
00:10:58,574 --> 00:10:59,533
Hvordan går det der?
183
00:11:00,159 --> 00:11:03,537
Ytterdøren var låst, så istedenfor å
ringe eller banke,
184
00:11:03,621 --> 00:11:05,581
kom jeg ned pipa her.
185
00:11:08,084 --> 00:11:11,253
Moe Szyslak, du krøp ikke ned pipa vår
186
00:11:11,337 --> 00:11:13,130
bare for å si "god jul".
187
00:11:15,091 --> 00:11:17,093
Midge, det er ett minutt til jul
188
00:11:17,176 --> 00:11:19,804
og hvis jeg noen gang skal være en god
mann, er det nå.
189
00:11:19,887 --> 00:11:21,222
Ok, her kommer det.
190
00:11:21,305 --> 00:11:23,224
Jeg er den som holdt igjen Homer,
191
00:11:23,307 --> 00:11:25,559
fordi, vel, jeg var ensom.
192
00:11:26,435 --> 00:11:28,813
Ja, det er riktig, meg, Mr. Festbukser.
193
00:11:28,896 --> 00:11:31,524
Så... så ikke hold det mot Homer.
194
00:11:31,899 --> 00:11:34,735
Min stakkars Homie.
195
00:11:34,819 --> 00:11:36,487
Dette var det jeg håpet på.
196
00:11:36,570 --> 00:11:40,157
For at det ikke skulle være bare hans
feil.
197
00:11:40,241 --> 00:11:41,659
Takk, Moe.
198
00:11:43,119 --> 00:11:44,662
Unnskyld, Marge, unnskyld,
199
00:11:44,745 --> 00:11:47,039
men det var jul og vi var under
mistelteinen.
200
00:11:47,123 --> 00:11:49,875
-Det er salat fanget i et spindelvev.
-Ok.
201
00:11:49,959 --> 00:11:51,502
Jeg må ringe til Homer.
202
00:11:51,585 --> 00:11:53,587
RINGER HOMER
MARGE RINGER
203
00:11:55,214 --> 00:11:57,341
INGEN PARKERING
204
00:12:01,387 --> 00:12:03,556
Hva skjer? Har du ikke Showtime
Extreme?
205
00:12:04,515 --> 00:12:05,474
Ikke svar.
206
00:12:05,558 --> 00:12:07,309
La oss dra og finne faren deres.
207
00:12:08,602 --> 00:12:10,771
Hva? Jeg gir aldri opp håpet.
208
00:12:11,355 --> 00:12:12,398
Ikke jeg heller.
209
00:12:16,193 --> 00:12:18,738
Til og med Brustabua er stengt.
210
00:12:18,821 --> 00:12:20,197
BRUSTADBU LEDELSE
211
00:12:47,391 --> 00:12:50,144
-Noen oppløftende julefilmer?
-Vel, la oss se.
212
00:12:50,227 --> 00:12:52,480
Vi har en film om en sprø professor...
213
00:12:53,147 --> 00:12:54,815
...med avansert Alzheimers.
214
00:12:55,524 --> 00:12:57,109
Seth Rogen og Jonah Hill...
215
00:12:57,193 --> 00:12:59,779
-Ja?
-...i et drama fra en konsentrasjonsleir.
216
00:12:59,862 --> 00:13:01,781
Og et søtt modell...
217
00:13:02,531 --> 00:13:04,658
fly har mistet propellene sine.
218
00:13:04,742 --> 00:13:08,788
Jeg tror jeg tar konsentrasjonsleiren.
219
00:13:08,871 --> 00:13:11,123
Og god jul til deg, sir.
220
00:13:15,252 --> 00:13:17,546
Vel, hvis jeg skal være alene på
julekvelden,
221
00:13:17,630 --> 00:13:19,381
ser i det minste ingen meg.
222
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Hei, Homer!
223
00:13:21,842 --> 00:13:24,136
Du burde ikke bli trist bare fordi du er
her.
224
00:13:24,220 --> 00:13:27,223
Dette er min syttende jul alene på kino.
225
00:13:27,306 --> 00:13:28,766
Dette er familien min.
226
00:13:28,849 --> 00:13:30,601
Fyren med buksene som lukter,
227
00:13:30,684 --> 00:13:34,021
Damen som bærer tomme bokser i en
PBS-pose.
228
00:13:35,105 --> 00:13:36,440
Hva om jeg gikk nå og ga
229
00:13:36,524 --> 00:13:38,275
popkornet mitt og brusen til dere?
230
00:13:39,151 --> 00:13:42,154
Wow, Homer, du har en veldig sjenerøs
side.
231
00:13:42,238 --> 00:13:44,281
Kan jeg låne, si, $10 000?
232
00:13:49,578 --> 00:13:51,372
Flanders? Hva gjør du her?
233
00:13:51,455 --> 00:13:52,998
Jula er min travleste tid.
234
00:13:53,082 --> 00:13:55,125
Solgte tre sakser denne måneden.
235
00:13:55,209 --> 00:13:56,544
To kom tilbake.
236
00:13:56,627 --> 00:14:00,548
Hør, Flanders, med all uflaksen du har
hatt,
237
00:14:00,631 --> 00:14:02,383
hvordan holder du deg lykkelig?
238
00:14:02,466 --> 00:14:04,343
Og ikke si "Jesus".
239
00:14:04,426 --> 00:14:07,888
Vel, sir, vår gode Gud og guttene mine er
alt jeg har.
240
00:14:07,972 --> 00:14:10,099
Alt Edna etterlot meg var fantastiske
minner,
241
00:14:10,182 --> 00:14:11,851
noen oppgaver som ikke var rettet,
242
00:14:11,934 --> 00:14:13,978
som jeg fortsatt jobber meg gjennom.
243
00:14:14,061 --> 00:14:16,063
Flanders, gråter du?
244
00:14:16,981 --> 00:14:18,524
Bare snøflak på barten min.
245
00:14:18,607 --> 00:14:21,318
Hør, kan jeg kjøpe en venstrehånds...
246
00:14:21,402 --> 00:14:23,237
Jeg vet ikke, øyevippetang?
247
00:14:23,320 --> 00:14:26,323
Klart, men ø-øyevippene dine er lange og
luksuriøse allerede.
248
00:14:26,407 --> 00:14:29,535
-Kjøper du denne for å være snill?
-Kanskje.
249
00:14:31,579 --> 00:14:33,706
Homer, til oss er denne dagen,
250
00:14:33,789 --> 00:14:35,875
et naboskap født. Men hvorfor?
251
00:14:35,958 --> 00:14:39,753
Fordi idioten Homer har blitt til
irriterende Homer.
252
00:14:39,837 --> 00:14:42,923
Vel, det krøllet vippene mine, men bra for
deg.
253
00:14:43,966 --> 00:14:46,218
Du er ok, dumme Flanders.
254
00:14:46,302 --> 00:14:47,428
Du er ok.
255
00:14:47,511 --> 00:14:50,472
Vel, dette er en helt ny relasjon for oss.
256
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Vi blir venner i dette livet og det neste.
257
00:14:53,684 --> 00:14:56,270
Han begynner å bli seriøs. Vil jeg
virkelig dette?
258
00:14:56,604 --> 00:15:00,232
Min beste venn er en god løper.
259
00:15:00,316 --> 00:15:04,236
JULENISSENS HUS
260
00:15:05,696 --> 00:15:08,490
Jeg har gjort alle andre enn meg selv
glade.
261
00:15:08,574 --> 00:15:10,075
For en jul.
262
00:15:15,998 --> 00:15:20,002
VELKOMMEN SLEKTNINGER! UTVIDET
ÅPNINGSTID BESØK DINE KJÆRE!
263
00:15:28,302 --> 00:15:30,137
Abe Simpson, er du snill.
264
00:15:30,220 --> 00:15:32,056
Besøk til Abe Simpson.
265
00:15:32,139 --> 00:15:36,143
Dere kom! Dere kom for å besøke meg!
266
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
Påske kom tidlig i år.
267
00:15:38,979 --> 00:15:40,940
Jeg trodde vi bare skulle spørre om han
268
00:15:41,023 --> 00:15:43,400
-hadde sett Homer.
-Jeg er redd vi har vekket opp
269
00:15:43,484 --> 00:15:45,069
-en trengende kjempe.
-Besøkende!
270
00:15:45,152 --> 00:15:48,113
La meg lage litt svak te og snakke om
gode, gamle dager!
271
00:15:48,197 --> 00:15:50,658
Få dem til å sette på CBS på TV-en.
272
00:15:59,708 --> 00:16:02,753
Vel, med alt det dere har opplevd,
273
00:16:02,836 --> 00:16:06,340
tror jeg vi kan nyte å lytte på litt av
visdommen deres.
274
00:16:06,423 --> 00:16:08,717
Problemet med folk fra Puerto Rico er...
275
00:16:08,801 --> 00:16:10,678
Ingen rasisme.
276
00:16:10,761 --> 00:16:12,221
JULENISSENS HJEM
277
00:16:15,849 --> 00:16:16,809
Hva i...
278
00:16:19,603 --> 00:16:21,105
Nøtteknekkeren.
279
00:16:21,188 --> 00:16:24,024
Hvert barns favoritt julekarakter.
280
00:16:24,108 --> 00:16:25,526
Er dette en drøm?
281
00:16:26,485 --> 00:16:28,195
Ikke en drøm. Jeg jobber på
282
00:16:28,278 --> 00:16:30,197
storsenteret. Og det er stengt så stikk.
283
00:16:30,280 --> 00:16:32,408
Mann, du er en nøtteknekker.
284
00:16:32,491 --> 00:16:34,118
Men jeg har lært noe i kveld...
285
00:16:34,201 --> 00:16:36,870
du vet slik alle hater å være med
familiene sine i julen?
286
00:16:36,954 --> 00:16:39,456
Vel, å være uten er verre.
287
00:16:39,540 --> 00:16:42,167
Kan du finne det i trehjertet ditt å gi
meg en sjanse?
288
00:16:43,252 --> 00:16:46,380
Ok, hør, kompis... vil du bli med på en
fest?
289
00:16:46,463 --> 00:16:47,589
KUN ANSATTE
290
00:17:01,979 --> 00:17:03,564
Hva gjør dere her?
291
00:17:03,647 --> 00:17:07,192
Halloween-varer kommer på salg 26.
desember, mann.
292
00:17:07,276 --> 00:17:11,196
BAR
293
00:17:11,280 --> 00:17:15,784
KIT KAT KLUBB
294
00:17:15,868 --> 00:17:18,787
Vel, han er ikke i butikken med neonskilt.
295
00:17:18,871 --> 00:17:21,457
-Dame, kjøp et skilt eller gå hjem.
-Beklager.
296
00:17:21,540 --> 00:17:25,044
Jeg prøver å finne mannen min og
ingenting er åpent.
297
00:17:25,127 --> 00:17:26,837
Vel, det er en fest her.
298
00:17:26,920 --> 00:17:29,173
Hei, liker mannen din folk som kler seg
som mat?
299
00:17:29,256 --> 00:17:31,133
Hvor er denne festen?
300
00:17:35,137 --> 00:17:36,889
Å, min Gud.
301
00:17:36,972 --> 00:17:39,558
Gjør den jenta virkelig det?
302
00:17:46,899 --> 00:17:49,151
Mm, bærevegg.
303
00:18:00,537 --> 00:18:02,998
Denne festen er bra, men jeg alt jeg
ønsker
304
00:18:03,082 --> 00:18:05,751
er at jeg drakk øl sammen med barna mine
nå.
305
00:18:05,834 --> 00:18:07,461
Homer?
306
00:18:07,544 --> 00:18:09,963
Homie, jeg er gaven din i kveld.
307
00:18:10,547 --> 00:18:14,927
Og gaven er at jeg skal ikke alltid tro at
du gjorde feil.
308
00:18:15,010 --> 00:18:18,847
Fordi jeg forstår at kanskje det er en god
forklaring for det du gjør.
309
00:18:18,931 --> 00:18:21,308
Eller en sprø en som er veldig
underholdende.
310
00:18:21,391 --> 00:18:24,478
Marge, du fant meg!
311
00:18:24,561 --> 00:18:26,271
Du finner meg alltid.
312
00:18:26,355 --> 00:18:29,108
Nå må vi bare finne bilen din på
parkeringsplassen.
313
00:18:29,191 --> 00:18:31,568
Jeg trodde jeg hadde en av de kvitrende
nøklene.
314
00:18:31,652 --> 00:18:34,321
Vel, jeg har laget lyden.
315
00:18:34,404 --> 00:18:36,031
For du fortjener det beste.
316
00:18:36,115 --> 00:18:38,784
Du måtte ikke gjøre det.
317
00:18:38,867 --> 00:18:40,661
Jeg elsker deg like mye.
318
00:18:45,582 --> 00:18:48,252
Takk, magiske skapninger fra storsenteret.
319
00:18:48,335 --> 00:18:49,628
-Velbekomme.
-Dere har alle
320
00:18:49,711 --> 00:18:52,422
lært meg en julebeskjed som jeg aldri
glemmer...
321
00:18:52,506 --> 00:18:56,176
at stedet for å bli full er hjemme.
322
00:18:56,260 --> 00:18:58,011
STEDET FOR Å BLI FULL ER HJEMME
323
00:18:58,095 --> 00:19:00,305
{\an8}GOD JUL
THE SIMPSONS
324
00:19:17,447 --> 00:19:19,241
Ok, jeg er lei av å vente.
325
00:19:19,324 --> 00:19:22,619
Bart, du vet at du ikke kan åpne en gave
før mamma og pappa våkner.
326
00:19:22,703 --> 00:19:24,663
Klokken er 9:10.
327
00:19:24,746 --> 00:19:26,081
Jeg vet hva de gjør...
328
00:19:26,165 --> 00:19:28,375
de er i sengen og ser på reprisen
329
00:19:28,458 --> 00:19:30,252
av Hollywood juleparaden.
330
00:19:30,335 --> 00:19:31,753
Fingrene mine gled.
331
00:19:31,837 --> 00:19:33,505
Det gjorde mine også.
332
00:19:33,589 --> 00:19:35,883
-Jeg fikk en baseballhanske.
-Jeg et kjemisett.
333
00:19:35,966 --> 00:19:37,092
FORBEREDER LANDING
334
00:19:37,176 --> 00:19:38,886
Jeg vil ha din.
335
00:19:42,890 --> 00:19:44,766
God jul, sønn.
336
00:19:44,850 --> 00:19:46,894
Mener du "gratulerer med dagen"?
337
00:19:46,977 --> 00:19:48,854
Det er to gaver.
338
00:19:49,271 --> 00:19:51,982
Walkie talkie teller ikke som to gaver.
339
00:19:52,065 --> 00:19:54,234
Gud. Jeg mener, Du.
340
00:19:59,948 --> 00:20:00,991
Idiot.
341
00:20:50,624 --> 00:20:52,626
Tekst: Elin Lillebø