1 00:00:03,545 --> 00:00:06,089 I SIMPSON 2 00:00:33,616 --> 00:00:35,785 {\an8}PROPRIETÀ DELLA TAVERNA DI BOE 3 00:00:35,869 --> 00:00:38,913 {\an8}Guarda, c'è il mio vicino. Re Toot. 4 00:00:38,997 --> 00:00:41,291 {\an8}- Boe. - Quante volte devo dirti 5 00:00:41,374 --> 00:00:43,293 {\an8}di non usare il mio cassonetto? 6 00:00:43,376 --> 00:00:45,295 {\an8}Andiamo, Szyslak. 7 00:00:45,378 --> 00:00:48,089 {\an8}Sto facendo spazio per la mia nuova attività. 8 00:00:48,173 --> 00:00:51,551 {\an8}Un solarium con telecamere nascoste sui lettini, 9 00:00:51,634 --> 00:00:56,765 {\an8}le cui immagini vengono diffuse sul mio sito: www.tancams.com. 10 00:00:56,848 --> 00:00:57,849 {\an8}L'ho registrato. 11 00:00:57,932 --> 00:01:01,269 {\an8}È fantastico. Magari ora potrai permetterti un cassonetto. 12 00:01:01,352 --> 00:01:02,854 {\an8}Mi piace questo. 13 00:01:02,937 --> 00:01:04,981 {\an8}È gratuito. 14 00:01:08,193 --> 00:01:10,612 {\an8}Ti mangio i capelli! 15 00:01:11,029 --> 00:01:13,490 {\an8}E questo sarebbe un calcio nei testicoli? 16 00:01:13,573 --> 00:01:15,492 {\an8}Ora basta, smettetela. 17 00:01:15,575 --> 00:01:17,452 {\an8}Vattene, cow-boy della strada, 18 00:01:17,535 --> 00:01:19,829 {\an8}o gli spremo il cervello come un edamame. 19 00:01:19,913 --> 00:01:21,247 {\an8}Che cosa? 20 00:01:21,331 --> 00:01:23,750 Quei fagioli che mangi prima del sushi. 21 00:01:23,833 --> 00:01:27,921 {\an8}Ah, i piselli salati. Io li chiamo "piselli salati". 22 00:01:28,546 --> 00:01:31,216 {\an8}Agente, siamo vicini da 20 anni 23 00:01:31,299 --> 00:01:34,177 e ogni tanto perdiamo la pazienza. Boe è un brav'uomo. 24 00:01:34,260 --> 00:01:37,555 No, è colpa mia. Sono una testa calda. 25 00:01:37,639 --> 00:01:40,141 {\an8}Non porto rancore, Toot. 26 00:01:40,225 --> 00:01:42,268 {\an8}Guai se ti avvicini al mio cassonetto. 27 00:01:42,352 --> 00:01:46,022 {\an8}Ti ho anche rubato dei cataloghi dalla cassetta delle lettere. 28 00:01:46,106 --> 00:01:47,899 NEGOZIO DI MUSICA 29 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 È il mio cassonetto. 30 00:01:59,244 --> 00:02:00,954 POLIZIA - NON OLTREPASSARE 31 00:02:06,584 --> 00:02:11,172 È questa la terrificante storia di come i Québec Nordiques divennero 32 00:02:11,256 --> 00:02:14,050 i Colorado Avalanche. 33 00:02:14,801 --> 00:02:17,554 Oh, no! Re Toot è chiuso. 34 00:02:17,637 --> 00:02:22,433 Papà, dovrai portarmi in quel negozio di musica gigante. 35 00:02:22,517 --> 00:02:24,936 Guarda quante mostruosità. 36 00:02:25,019 --> 00:02:27,438 Lisa, quante volte ti ho detto 37 00:02:27,522 --> 00:02:29,816 di inchinarti davanti alle multinazionali? 38 00:02:29,899 --> 00:02:31,609 GUITAR CENTRAL I SOGNI DIVENTANO ACQUISTI 39 00:02:35,071 --> 00:02:37,073 Sembra una centrale della chitarra. 40 00:02:39,659 --> 00:02:41,077 LEGNI 41 00:02:44,247 --> 00:02:47,584 Crisi di mezza età a ore 12. 42 00:02:48,334 --> 00:02:52,297 Fammi indovinare, amico. Sei un musicista e cerchi un nuovo strumento. 43 00:02:52,380 --> 00:02:56,134 Stig. Hai un nome che non è un nome. 44 00:02:56,217 --> 00:02:58,845 Allora, cosa ti piace? Les Paul? Una Gibson? 45 00:02:58,928 --> 00:03:00,930 No, una classica Strato, ho ragione? 46 00:03:01,014 --> 00:03:03,766 Non ho quel che serve per suonare una chitarra. 47 00:03:03,850 --> 00:03:06,436 Non sono mica Joe Walsh. 48 00:03:07,604 --> 00:03:12,650 Chi lo è? Senti, non hai le mani delicate da principessa chitarrista. 49 00:03:12,734 --> 00:03:16,613 Tu, amico mio, hai le dita muscolose da bassista. 50 00:03:17,030 --> 00:03:18,531 Prova questo. 51 00:03:22,410 --> 00:03:24,287 Cacchio! 52 00:03:24,370 --> 00:03:26,372 Questo sì che era un lick. 53 00:03:26,456 --> 00:03:28,791 - Ho fatto un lick? - Continua. 54 00:03:30,793 --> 00:03:32,295 Sì! Ora dondola la testa. 55 00:03:33,087 --> 00:03:35,006 Dondola, dondola. 56 00:03:35,381 --> 00:03:39,052 Amico, di solito ci vogliono anni per arrivare a quel movimento di collo. 57 00:03:39,135 --> 00:03:40,887 Ora, senti questo. 58 00:03:44,891 --> 00:03:46,893 Oh, mio Dio. 59 00:03:46,976 --> 00:03:48,853 Sono fantastico. 60 00:03:48,937 --> 00:03:52,357 Amico, sei già diventato uno dei più grandi bassisti di sempre. 61 00:03:53,399 --> 00:03:56,527 Ok. Ora, come sei messo a luci da palco? 62 00:03:56,611 --> 00:03:58,154 Non ne ho. 63 00:03:59,072 --> 00:04:01,032 E in quanto a gelatina? 64 00:04:01,115 --> 00:04:03,326 Mi imbarazza ammetterlo, Stig, 65 00:04:03,409 --> 00:04:05,703 ma alla gelatina non avevo neanche pensato. 66 00:04:17,799 --> 00:04:19,926 Cos'è questo chiasso? 67 00:04:20,009 --> 00:04:23,263 È musica! Musica bellissima! 68 00:04:23,346 --> 00:04:24,931 Cosa? 69 00:04:25,014 --> 00:04:26,557 Musica bellissima, piccola. 70 00:04:26,641 --> 00:04:30,937 Un basso? Non ti si addice molto. 71 00:04:31,020 --> 00:04:34,524 Invece sì. Ho sempre adorato buttare giù le cose. 72 00:04:34,607 --> 00:04:36,442 Ora butto giù gli accordi. 73 00:04:37,235 --> 00:04:41,155 Sento un forte legame con la storia dei grandi bassisti. 74 00:04:41,239 --> 00:04:43,324 Come il tizio degli Who. 75 00:04:43,408 --> 00:04:47,078 O quello dei Led Zeppelin, che non era né Page, né Plant, né Bonham. 76 00:04:47,161 --> 00:04:49,914 Di queste due cose sono sicuro. 77 00:04:49,998 --> 00:04:52,750 È bellissimo avere un altro musicista in famiglia. 78 00:04:52,834 --> 00:04:55,837 Oh, sì. E sai qual è la cosa bella della musica? 79 00:04:55,920 --> 00:04:58,006 È facilissima. 80 00:04:58,089 --> 00:05:01,342 Beh, per padroneggiare uno strumento ci vanno anni di... 81 00:05:01,426 --> 00:05:03,261 Facilissima. 82 00:05:33,958 --> 00:05:35,877 'ZERZ RISTORANTE DI SOLI ANTIPASTI 83 00:05:35,960 --> 00:05:38,880 Non sopporto più Homer e il suo stupido basso. 84 00:05:42,467 --> 00:05:44,135 Non sei la sola, Marge. 85 00:05:44,218 --> 00:05:47,347 Un uomo invecchia, ha fatto carriera, dei figli. 86 00:05:47,430 --> 00:05:49,515 All'improvviso nella sua vita c'è un buco 87 00:05:49,599 --> 00:05:53,269 che può essere riempito solo suonando. 88 00:05:53,353 --> 00:05:55,563 Il mio Julius ha scelto la batteria. 89 00:05:55,646 --> 00:05:57,774 Timothy ha una brutta chitarra. 90 00:05:57,857 --> 00:05:59,817 Kirk ama le tastiere. 91 00:05:59,901 --> 00:06:01,527 Non credevo che tante donne 92 00:06:01,611 --> 00:06:03,988 soffrissero di suonate extraconiugali. 93 00:06:04,072 --> 00:06:06,657 Oh, mio Dio! 94 00:06:06,741 --> 00:06:10,495 E se i nostri mariti suonassero insieme? 95 00:06:10,578 --> 00:06:12,080 In un gruppo! 96 00:06:12,163 --> 00:06:16,667 Così suonerebbero la loro musica orribile in un garage alla volta. 97 00:06:16,751 --> 00:06:18,586 Marge, sei un genio. 98 00:06:18,669 --> 00:06:20,713 Il menù aveva ragione. 99 00:06:20,797 --> 00:06:24,217 Accadono cose belle da 'Zerz. 100 00:06:24,300 --> 00:06:27,136 {\an8}PROVA IL NOSTRO NUOVO ANTIPASTO 101 00:06:29,764 --> 00:06:32,642 Non lo so, ragazzi. Credo che non funzioni. 102 00:06:32,725 --> 00:06:36,479 Il basso è conosciuto da tutti come strumento solista. 103 00:06:36,562 --> 00:06:41,234 A cosa pensavano le nostre mogli? Forse non amiamo neanche la stessa musica. 104 00:06:41,317 --> 00:06:44,570 Al mio tre, dite tutti il vostro genere preferito. 105 00:06:44,654 --> 00:06:46,406 Uno, due, tre. 106 00:06:46,489 --> 00:06:48,783 L'hard-rock! 107 00:06:48,866 --> 00:06:50,576 Ragazzi, suoniamo. 108 00:06:55,415 --> 00:06:58,000 Le band da garage spaccano! 109 00:07:01,838 --> 00:07:04,590 Stavi dimenticando la cosa più importante. 110 00:07:13,057 --> 00:07:15,685 {\an8}GELATINE ROCK SENTI LA TINTA! 111 00:07:24,110 --> 00:07:25,903 Belle prove, ragazzi. 112 00:07:25,987 --> 00:07:29,657 Che ne dite di continuare altre sei ore, prima di fermarci? 113 00:07:30,241 --> 00:07:31,409 Scusatemi. 114 00:07:31,492 --> 00:07:34,954 Mia moglie mi ha parlato del vostro gruppo-uscite-di-casa. 115 00:07:35,037 --> 00:07:36,622 Vi servirebbe un cantante? 116 00:07:36,706 --> 00:07:39,000 Oh, sì? 117 00:07:39,083 --> 00:07:41,461 Sono sicuro che canti benissimo, 118 00:07:41,544 --> 00:07:44,881 ma l'equilibrio della band è molto fragile, al momento. 119 00:07:44,964 --> 00:07:48,468 Non cerchiamo atmosfere internazionali. 120 00:07:48,551 --> 00:07:52,138 Senza offesa per la musica internazionale. Io la adoro. 121 00:07:52,221 --> 00:07:56,100 No, canterò la ballata classica "Hopin' for a Dream" 122 00:07:56,184 --> 00:07:59,729 del mio gruppo preferito anni '80, i Sungazer. 123 00:08:02,231 --> 00:08:03,566 Ok, ci sono. 124 00:08:19,415 --> 00:08:23,002 È diversa da quella terribile musica internazionale. 125 00:08:23,085 --> 00:08:25,630 Perché quando canti hai una voce diversa? 126 00:08:25,713 --> 00:08:28,799 A causa di tutti gli anni passati al Jet Market. 127 00:08:30,051 --> 00:08:34,138 In radio, i grandi classici del rock passavano in continuazione. 128 00:08:34,222 --> 00:08:38,267 Questo ha portato alla pazzia di diversi impiegati. 129 00:08:38,351 --> 00:08:41,854 L'unico modo per preservare la sanità mentale era cantare, 130 00:08:41,938 --> 00:08:44,774 fino a unire la tua voce con la loro. 131 00:08:59,997 --> 00:09:03,000 Ragazzi, lo sentite? 132 00:09:03,084 --> 00:09:05,545 - Io lo sento. - Anch'io. 133 00:09:05,628 --> 00:09:08,756 Io ho sentito qualcosa prima, ma avevo paura di dirlo. 134 00:09:08,839 --> 00:09:10,508 L'abbiamo sentito tutti. 135 00:09:10,591 --> 00:09:15,137 Siamo molto più di una band da garage che vuole evitare la famiglia. 136 00:09:15,221 --> 00:09:17,682 Ora siamo una cover band. 137 00:09:17,765 --> 00:09:20,393 E dovremmo farci chiamare Covercraft, 138 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 perché facciamo cover 139 00:09:22,144 --> 00:09:24,021 ed è il nostro mestiere! 140 00:09:24,105 --> 00:09:27,275 - E fa rima con Hovercraft. - Non l'ho fatto di proposito. 141 00:09:27,358 --> 00:09:29,527 Covercraft, mani avanti. 142 00:09:29,610 --> 00:09:31,988 Cover... craft! 143 00:09:32,655 --> 00:09:34,657 ZERZ IN BANCAROTTA 144 00:09:36,033 --> 00:09:37,618 FORMAZIONE BAND 145 00:09:38,369 --> 00:09:40,997 R-O-K-C! 146 00:09:42,290 --> 00:09:43,791 FIERA DEL CAVOLO 147 00:09:54,802 --> 00:09:57,221 Ok, questa gente sta per assaporare 148 00:09:57,305 --> 00:09:59,223 la magia di una coverband. 149 00:09:59,557 --> 00:10:01,350 Il brivido della musica live 150 00:10:01,434 --> 00:10:04,103 senza la paura di ascoltare qualcosa di nuovo. 151 00:10:06,522 --> 00:10:09,483 - Apu, che succede? - E se non fossi bravo? 152 00:10:09,567 --> 00:10:11,652 Siamo alla Fiera del Cavolo. 153 00:10:11,736 --> 00:10:13,988 Non so se me la sento di affrontare la folla. 154 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Amico, pensala così. 155 00:10:17,617 --> 00:10:20,077 Non canterai davanti a tutta quella gente. 156 00:10:20,161 --> 00:10:23,289 Sarai solo al Jet Market, nel bel mezzo della notte. 157 00:10:23,372 --> 00:10:27,335 Indossa questa e andrà tutto bene. 158 00:10:27,418 --> 00:10:28,919 La mia uniforme. 159 00:10:33,799 --> 00:10:36,510 Da solo al Jet Market. 160 00:10:53,194 --> 00:10:54,737 FIERA DEI CRAUTI 161 00:10:55,196 --> 00:10:56,822 BALLO DELLA POLIZIA 162 00:10:57,865 --> 00:10:59,200 FIERA DEL CAVOLO VIOLA 163 00:10:59,283 --> 00:11:01,702 COMPLEANNO DI TELESPALLA MEL 164 00:11:03,871 --> 00:11:05,790 FIERA DEL KIMCHI 165 00:11:05,873 --> 00:11:07,792 BALLO SCOLASTICO "NIENTE SMS AL VOLANTE" 166 00:11:07,875 --> 00:11:10,419 FIERA DELLA VERZA 167 00:11:15,299 --> 00:11:18,636 Ti amano tutti, papà. Potresti diventare una rockstar famosa. 168 00:11:18,719 --> 00:11:21,347 Oh, figliolo. Il talento non mi manca 169 00:11:21,430 --> 00:11:25,434 e ho in mente un sacco di idee di grandi canzoni da scrivere... 170 00:11:25,518 --> 00:11:27,895 nell'elenco delle nostre cover. 171 00:11:27,978 --> 00:11:30,981 Ma poi ricordo di essere solo una persona normale 172 00:11:31,065 --> 00:11:33,526 - che si diverte con gli amici. - Oh, tesoro. 173 00:11:33,609 --> 00:11:36,195 Questa band tira fuori il meglio di te. 174 00:11:36,278 --> 00:11:39,323 Sì, hai capito che quello che conta davvero è la musica. 175 00:11:39,407 --> 00:11:41,784 Sì, è la musica che conta. 176 00:11:41,867 --> 00:11:44,870 E dovrebbe accadere qualcosa di imprevisto 177 00:11:44,954 --> 00:11:46,414 per cambiare tutto. 178 00:11:46,497 --> 00:11:49,291 Molto imprevisto. 179 00:11:52,128 --> 00:11:56,340 Signori, credo di aver trovato quello che stavamo cercando. 180 00:11:56,424 --> 00:11:59,260 {\an8}IL MEGLIO DELLA FIERA DEL CAVOLO 181 00:11:59,677 --> 00:12:01,595 Ragazzi, siate onesti. 182 00:12:01,679 --> 00:12:06,100 Alla festa dei senior a Squidport ero troppo sul pezzo? 183 00:12:07,852 --> 00:12:09,895 Freddy Freeman, Shredder Stevens, 184 00:12:09,979 --> 00:12:12,773 Nick Delacourt e Peter D'Abbruzio? 185 00:12:12,857 --> 00:12:16,193 Siete quattro dei cinque membri dei Sungazer! 186 00:12:16,277 --> 00:12:19,363 Ma dov'è il vostro cantante, Grant LeDavid? 187 00:12:19,447 --> 00:12:20,948 È morto. 188 00:12:21,031 --> 00:12:22,241 Come? 189 00:12:23,534 --> 00:12:26,412 Che tipo di asfissia erotica? 190 00:12:28,873 --> 00:12:34,086 Apu, sei l'unico uomo su Internet ad avere il sound puro dei Sungazer. 191 00:12:34,170 --> 00:12:37,631 Vorresti diventare il nostro cantante e venire con noi in tour? 192 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 Credo di poter rispondere per Apu. È lusingato, 193 00:12:42,344 --> 00:12:47,099 ma il piccolo successo dei Covercraft è tutto quello che abbiamo sempre voluto. 194 00:12:47,183 --> 00:12:49,894 - In realtà, ho... - Apu ha una vita ricca 195 00:12:49,977 --> 00:12:51,020 qui a Springfield. 196 00:12:51,103 --> 00:12:54,690 Un negozio pieno di ottimi prodotti, una bella moglie adatta a lui, 197 00:12:54,774 --> 00:12:56,400 e otto figli stupendi. 198 00:12:56,484 --> 00:12:59,779 Anoop, Sandeep, Nabendu, Gheet, 199 00:12:59,862 --> 00:13:02,740 Pria, Uma, Poonam, Sashi... 200 00:13:02,823 --> 00:13:04,909 Silenzio. Voglio farlo, voglio farlo! 201 00:13:04,992 --> 00:13:07,661 Voglio essere il cantante di una vera rockband. 202 00:13:07,745 --> 00:13:09,914 Sun... gazer! 203 00:13:13,000 --> 00:13:17,129 Devo dire che sono un po' geloso che Apu abbia sfondato. 204 00:13:17,213 --> 00:13:18,172 Io no. 205 00:13:18,255 --> 00:13:22,426 Sono felice che il nostro amico abbia raggiunto la fama. 206 00:13:22,843 --> 00:13:24,929 Stasera suoniamo a Las Vegas 207 00:13:25,012 --> 00:13:28,265 e il tema del casinò è il circo! 208 00:13:28,849 --> 00:13:31,185 Il circo! 209 00:13:32,436 --> 00:13:34,855 Voglio avere anch'io la fama! 210 00:13:34,939 --> 00:13:38,150 Perché i signori del rock devono essere tanto crudeli? 211 00:13:41,278 --> 00:13:43,823 Sammy Hagar? Tu non sei morto. 212 00:13:45,324 --> 00:13:48,702 Cavolo, ti ho detto che i peperoncini erano troppo impanati. 213 00:13:48,786 --> 00:13:51,997 - Scusi, Señor Hagar. - No, è tutto ok. 214 00:13:52,081 --> 00:13:55,376 Sono andato nel paradiso del rock. Potevi andare in un bel patio 215 00:13:55,459 --> 00:13:57,628 con un fuoco magnifico. 216 00:13:57,711 --> 00:14:01,966 Sempre se avevi il bracciale giusto. E io ce l'avevo. 217 00:14:05,177 --> 00:14:07,388 Notizia nella corsia tre. 218 00:14:07,471 --> 00:14:10,307 Il commesso locale Apu Nahasapeemapetilon 219 00:14:10,391 --> 00:14:12,893 è il sosia di un cantante morto. 220 00:14:12,977 --> 00:14:15,145 Sta vivendo da rockstar 221 00:14:15,229 --> 00:14:18,065 come frontman dei Sungazer, un gruppo degli anni '80, 222 00:14:18,148 --> 00:14:23,320 durante il loro ultimo tour: "Giuriamo che è l'ultimo, 223 00:14:23,404 --> 00:14:26,282 non ci riuniremo mai più, parte 2". 224 00:14:26,365 --> 00:14:28,534 Hanno suonato al Saturday Night Live 225 00:14:28,617 --> 00:14:30,536 durante uno scketch sui giochi a premi. 226 00:14:30,619 --> 00:14:33,497 - Cos'è un gioco a premi? - Uno dove si vincono dei premi. 227 00:14:33,581 --> 00:14:38,168 Pare che Apu non canterà più alla Fiera del Cavolo. 228 00:14:38,252 --> 00:14:40,629 {\an8}INSALATA DI CAVOLO FIERA DEL CAVOLO DI SPRINGFIELD 229 00:14:41,380 --> 00:14:45,467 Papà, non essere geloso di Apu. La cosa importante è la musica. 230 00:14:45,551 --> 00:14:47,803 Non sono geloso, sono invidioso. 231 00:14:47,887 --> 00:14:50,514 Sei geloso quando temi che ti rubino quello che hai. 232 00:14:50,598 --> 00:14:52,641 L'invidia è il contrario. 233 00:14:52,725 --> 00:14:55,144 Quello che io provo è invidia. 234 00:14:56,353 --> 00:14:57,855 Wow, ha ragione. 235 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 Sapete, l'abbandono di Apu è la cosa migliore che potesse capitarci. 236 00:15:01,984 --> 00:15:05,654 Saremo come i Genesis dopo l'abbandono di Peter Gabriel. 237 00:15:05,738 --> 00:15:07,865 Più popolari, ma meno bravi? 238 00:15:07,948 --> 00:15:10,576 L'era di Phil Collins non è stata buona? 239 00:15:10,659 --> 00:15:14,038 "No Reply at All", "Land of Confusion", "Throwing it All Away", 240 00:15:14,121 --> 00:15:15,998 "Illegal Alien", "I Can't Dance", 241 00:15:16,081 --> 00:15:21,879 e non c'è bisogno di citare "Invisible Touch"! 242 00:15:33,140 --> 00:15:35,935 Potremmo cercare un nuovo cantante. 243 00:15:36,018 --> 00:15:38,270 Io me la cavo a cantare. 244 00:15:38,354 --> 00:15:42,191 Vuoi diventare famoso per poi piantarci? Sei fuori dalla band. 245 00:15:42,524 --> 00:15:47,696 - Non puoi buttarlo fuori. - Oh, quindi difendiamo Yoko? 246 00:15:47,780 --> 00:15:50,366 Ma io ho un'altra Yoko, tra le mani. 247 00:15:50,449 --> 00:15:51,951 Si possono avere due Yoko? 248 00:15:52,034 --> 00:15:55,204 Yoko! 249 00:15:55,287 --> 00:15:57,706 Voglio tutte le Yoko fuori dalla band! 250 00:16:05,756 --> 00:16:08,550 - Stai bene? - Ti sembra che stia bene? 251 00:16:08,634 --> 00:16:13,222 Stai alla grande. I tuoi lick sono molto... succosi. 252 00:16:13,305 --> 00:16:17,226 Invece sono secchi. Secchi come la lingua di un gatto. 253 00:16:17,309 --> 00:16:21,063 Non hai formato la band per diventare famoso. 254 00:16:21,146 --> 00:16:23,190 Ami suonare con i tuoi amici. 255 00:16:23,273 --> 00:16:24,984 Questo ti rendeva felice. 256 00:16:25,067 --> 00:16:26,819 Beh, non mi basta più. 257 00:16:26,902 --> 00:16:31,115 Quando accade una cosa bella a qualcuno, la vita degli altri peggiora sempre. 258 00:16:31,198 --> 00:16:33,075 Informati, si chiama "fisica". 259 00:16:33,158 --> 00:16:36,704 Apu è un brav'uomo. Ci ha mandato dei biglietti 260 00:16:36,787 --> 00:16:40,416 e dei pass per il backstage alla serata al Costington Center. 261 00:16:40,499 --> 00:16:44,628 È stato così gentile da invitarci per vederlo fare la rockstar? 262 00:16:44,712 --> 00:16:46,964 Smettila di piagnucolare. 263 00:16:47,047 --> 00:16:49,216 Al tuo amico è successa una cosa bellissima 264 00:16:49,299 --> 00:16:52,511 e tu verrai con noi a godere del suo talento. 265 00:16:52,594 --> 00:16:54,596 Non avrò mai una diaria. 266 00:16:54,680 --> 00:16:57,599 - Non sai neanche cos'è. - La voglio lo stesso. 267 00:17:17,411 --> 00:17:19,538 Apu non avrebbe cantato una nota, 268 00:17:19,621 --> 00:17:23,500 se non l'avessi aiutato a superare la sua paura con l'uniforme. 269 00:17:24,710 --> 00:17:29,590 Pass per il backstage, mi aiuterai a ottenere vendetta. 270 00:17:29,673 --> 00:17:30,966 INGRESSO ARTISTI 271 00:17:39,933 --> 00:17:42,436 Guarda quanta roba da rockstar. 272 00:17:42,519 --> 00:17:44,980 Che venduto. Un piatto di formaggio. 273 00:17:45,064 --> 00:17:47,274 Oh, scusa, dei cubetti di formaggio. 274 00:17:47,733 --> 00:17:51,111 Tè al limone, sicuramente per la gola. 275 00:17:53,697 --> 00:17:56,450 Vediamo come canti davanti a tutta quella gente 276 00:17:56,533 --> 00:18:00,370 senza l'uniforme speciale per cantare davanti a tutta quella gente. 277 00:18:02,706 --> 00:18:05,084 Sig. Shredder, mi ha promesso un giorno libero, 278 00:18:05,167 --> 00:18:07,044 dopo il concerto nella mia città. 279 00:18:07,127 --> 00:18:10,214 Ti ho anche promesso che avrei smesso con l'eroina. 280 00:18:10,297 --> 00:18:12,508 Ma per la mia famiglia è dura. 281 00:18:12,591 --> 00:18:15,719 I miei figli vengono cresciuti da fonici e guardie del corpo. 282 00:18:16,095 --> 00:18:17,888 Non va bene. 283 00:18:17,971 --> 00:18:20,265 Senti, Apu, per 25 anni 284 00:18:20,349 --> 00:18:22,935 abbiamo speso soldi in donne, droga, 285 00:18:23,018 --> 00:18:25,312 e chitarre con dentro dei pesci. 286 00:18:25,395 --> 00:18:28,857 - Vogliamo continuare a farlo. - Hai firmato un contratto 287 00:18:28,941 --> 00:18:32,611 per un tour di tre anni, in 57 paesi, a tariffa sindacale 288 00:18:32,694 --> 00:18:34,822 e senza diaria. 289 00:18:34,905 --> 00:18:37,533 Tu resti nella band. 290 00:18:38,784 --> 00:18:41,411 Beh, credo sia ora dello spettacolo. 291 00:18:42,913 --> 00:18:44,748 - Homer? - Scusami, Apu. 292 00:18:44,832 --> 00:18:48,335 Credevo stessi vivendo un sogno e volevo rovinartelo. 293 00:18:48,418 --> 00:18:52,422 Ma ora so che la tua vita fa schifo, quindi mi sta bene. 294 00:18:52,506 --> 00:18:53,799 Che senso ha? 295 00:18:53,882 --> 00:18:57,052 Sono intrappolato come un würstel in un hot dog. 296 00:18:57,136 --> 00:18:59,513 Un würstel del Jet Market? 297 00:18:59,596 --> 00:19:01,932 Vuoi tutti i würstel del negozio? 298 00:19:02,015 --> 00:19:04,184 Tutti? D'accordo. 299 00:19:16,738 --> 00:19:18,907 Signore e signori, 300 00:19:18,991 --> 00:19:23,579 i tamponi assorbenti Tucks presentano i Sungazer. 301 00:19:28,208 --> 00:19:32,546 Mi dispiace annunciare che tutti i membri originali del gruppo 302 00:19:32,629 --> 00:19:36,758 sono stati colpiti da un misterioso caso di avvelenamento da würstel. 303 00:19:37,926 --> 00:19:41,305 Anziché rimborsarvi o posticipare il concerto, 304 00:19:41,388 --> 00:19:44,641 abbiamo una sorpresa per voi. Preparatevi a ballare 305 00:19:44,725 --> 00:19:47,769 con un gruppo che punta tutto sulla musica. 306 00:19:47,853 --> 00:19:50,230 I Covercraft! 307 00:20:22,471 --> 00:20:23,847 {\an8}POLIZIA SCIENTIFICA 308 00:20:52,084 --> 00:20:54,461 {\an8}Mi trovo sull'Isola di Pasqua 309 00:20:54,544 --> 00:20:56,672 {\an8}e le teste giganti mi chiedono una canzone. 310 00:20:56,755 --> 00:20:58,507 {\an8}Io dico: "Perché io, teste? 311 00:20:58,590 --> 00:21:00,842 {\an8}Avete ascoltato la musica dell'universo." 312 00:21:00,926 --> 00:21:04,680 {\an8}E loro dicono: "Sammy, la tua musica è un po' più rock". 313 00:21:04,763 --> 00:21:05,889 {\an8}E poi mi sveglio. 314 00:21:05,973 --> 00:21:08,433 {\an8}Sono nel parcheggio della scuola di Springfield 315 00:21:08,517 --> 00:21:11,895 {\an8}e guido come un pazzo sulla mia Ferrari. 316 00:21:11,979 --> 00:21:14,982 {\an8}Sterzo di colpo e svengo. 317 00:21:15,065 --> 00:21:17,359 {\an8}Pare abbia investito un giardiniere. 318 00:21:17,442 --> 00:21:20,195 {\an8}Mi daranno l'ergastolo, ma ho un piano per evadere. 319 00:21:20,279 --> 00:21:23,991 {\an8}Userò questa armonica e dei plettri con sopra la mia faccia. 320 00:21:24,074 --> 00:21:26,493 {\an8}Chi è con me? 321 00:21:37,045 --> 00:21:39,047 {\an8}Sottotitoli: Alessandra Tenace