1
00:00:03,545 --> 00:00:06,089
I SIMPSON
2
00:00:33,616 --> 00:00:35,785
{\an8}PROPRIETÀ DELLA TAVERNA DI BOE
3
00:00:35,869 --> 00:00:38,913
{\an8}Guarda, c'è il mio vicino. Re Toot.
4
00:00:38,997 --> 00:00:41,291
{\an8}- Boe.
- Quante volte devo dirti
5
00:00:41,374 --> 00:00:43,293
{\an8}di non usare il mio cassonetto?
6
00:00:43,376 --> 00:00:45,295
{\an8}Andiamo, Szyslak.
7
00:00:45,378 --> 00:00:48,089
{\an8}Sto facendo spazio
per la mia nuova attività.
8
00:00:48,173 --> 00:00:51,551
{\an8}Un solarium
con telecamere nascoste sui lettini,
9
00:00:51,634 --> 00:00:56,765
{\an8}le cui immagini vengono diffuse
sul mio sito: www.tancams.com.
10
00:00:56,848 --> 00:00:57,849
{\an8}L'ho registrato.
11
00:00:57,932 --> 00:01:01,269
{\an8}È fantastico. Magari ora
potrai permetterti un cassonetto.
12
00:01:01,352 --> 00:01:02,854
{\an8}Mi piace questo.
13
00:01:02,937 --> 00:01:04,981
{\an8}È gratuito.
14
00:01:08,193 --> 00:01:10,612
{\an8}Ti mangio i capelli!
15
00:01:11,029 --> 00:01:13,490
{\an8}E questo sarebbe un calcio nei testicoli?
16
00:01:13,573 --> 00:01:15,492
{\an8}Ora basta, smettetela.
17
00:01:15,575 --> 00:01:17,452
{\an8}Vattene, cow-boy della strada,
18
00:01:17,535 --> 00:01:19,829
{\an8}o gli spremo il cervello come un edamame.
19
00:01:19,913 --> 00:01:21,247
{\an8}Che cosa?
20
00:01:21,331 --> 00:01:23,750
Quei fagioli che mangi prima del sushi.
21
00:01:23,833 --> 00:01:27,921
{\an8}Ah, i piselli salati.
Io li chiamo "piselli salati".
22
00:01:28,546 --> 00:01:31,216
{\an8}Agente, siamo vicini da 20 anni
23
00:01:31,299 --> 00:01:34,177
e ogni tanto perdiamo la pazienza.
Boe è un brav'uomo.
24
00:01:34,260 --> 00:01:37,555
No, è colpa mia.
Sono una testa calda.
25
00:01:37,639 --> 00:01:40,141
{\an8}Non porto rancore, Toot.
26
00:01:40,225 --> 00:01:42,268
{\an8}Guai se ti avvicini al mio cassonetto.
27
00:01:42,352 --> 00:01:46,022
{\an8}Ti ho anche rubato dei cataloghi
dalla cassetta delle lettere.
28
00:01:46,106 --> 00:01:47,899
NEGOZIO DI MUSICA
29
00:01:54,447 --> 00:01:56,533
È il mio cassonetto.
30
00:01:59,244 --> 00:02:00,954
POLIZIA - NON OLTREPASSARE
31
00:02:06,584 --> 00:02:11,172
È questa la terrificante storia
di come i Québec Nordiques divennero
32
00:02:11,256 --> 00:02:14,050
i Colorado Avalanche.
33
00:02:14,801 --> 00:02:17,554
Oh, no! Re Toot è chiuso.
34
00:02:17,637 --> 00:02:22,433
Papà, dovrai portarmi
in quel negozio di musica gigante.
35
00:02:22,517 --> 00:02:24,936
Guarda quante mostruosità.
36
00:02:25,019 --> 00:02:27,438
Lisa, quante volte ti ho detto
37
00:02:27,522 --> 00:02:29,816
di inchinarti davanti alle multinazionali?
38
00:02:29,899 --> 00:02:31,609
GUITAR CENTRAL
I SOGNI DIVENTANO ACQUISTI
39
00:02:35,071 --> 00:02:37,073
Sembra una centrale della chitarra.
40
00:02:39,659 --> 00:02:41,077
LEGNI
41
00:02:44,247 --> 00:02:47,584
Crisi di mezza età a ore 12.
42
00:02:48,334 --> 00:02:52,297
Fammi indovinare, amico. Sei un musicista
e cerchi un nuovo strumento.
43
00:02:52,380 --> 00:02:56,134
Stig.
Hai un nome che non è un nome.
44
00:02:56,217 --> 00:02:58,845
Allora, cosa ti piace?
Les Paul? Una Gibson?
45
00:02:58,928 --> 00:03:00,930
No, una classica Strato, ho ragione?
46
00:03:01,014 --> 00:03:03,766
Non ho quel che serve
per suonare una chitarra.
47
00:03:03,850 --> 00:03:06,436
Non sono mica Joe Walsh.
48
00:03:07,604 --> 00:03:12,650
Chi lo è? Senti, non hai le mani delicate
da principessa chitarrista.
49
00:03:12,734 --> 00:03:16,613
Tu, amico mio,
hai le dita muscolose da bassista.
50
00:03:17,030 --> 00:03:18,531
Prova questo.
51
00:03:22,410 --> 00:03:24,287
Cacchio!
52
00:03:24,370 --> 00:03:26,372
Questo sì che era un lick.
53
00:03:26,456 --> 00:03:28,791
- Ho fatto un lick?
- Continua.
54
00:03:30,793 --> 00:03:32,295
Sì! Ora dondola la testa.
55
00:03:33,087 --> 00:03:35,006
Dondola, dondola.
56
00:03:35,381 --> 00:03:39,052
Amico, di solito ci vogliono anni
per arrivare a quel movimento di collo.
57
00:03:39,135 --> 00:03:40,887
Ora, senti questo.
58
00:03:44,891 --> 00:03:46,893
Oh, mio Dio.
59
00:03:46,976 --> 00:03:48,853
Sono fantastico.
60
00:03:48,937 --> 00:03:52,357
Amico, sei già diventato
uno dei più grandi bassisti di sempre.
61
00:03:53,399 --> 00:03:56,527
Ok.
Ora, come sei messo a luci da palco?
62
00:03:56,611 --> 00:03:58,154
Non ne ho.
63
00:03:59,072 --> 00:04:01,032
E in quanto a gelatina?
64
00:04:01,115 --> 00:04:03,326
Mi imbarazza ammetterlo, Stig,
65
00:04:03,409 --> 00:04:05,703
ma alla gelatina
non avevo neanche pensato.
66
00:04:17,799 --> 00:04:19,926
Cos'è questo chiasso?
67
00:04:20,009 --> 00:04:23,263
È musica! Musica bellissima!
68
00:04:23,346 --> 00:04:24,931
Cosa?
69
00:04:25,014 --> 00:04:26,557
Musica bellissima, piccola.
70
00:04:26,641 --> 00:04:30,937
Un basso?
Non ti si addice molto.
71
00:04:31,020 --> 00:04:34,524
Invece sì.
Ho sempre adorato buttare giù le cose.
72
00:04:34,607 --> 00:04:36,442
Ora butto giù gli accordi.
73
00:04:37,235 --> 00:04:41,155
Sento un forte legame
con la storia dei grandi bassisti.
74
00:04:41,239 --> 00:04:43,324
Come il tizio degli Who.
75
00:04:43,408 --> 00:04:47,078
O quello dei Led Zeppelin,
che non era né Page, né Plant, né Bonham.
76
00:04:47,161 --> 00:04:49,914
Di queste due cose sono sicuro.
77
00:04:49,998 --> 00:04:52,750
È bellissimo avere un altro musicista
in famiglia.
78
00:04:52,834 --> 00:04:55,837
Oh, sì.
E sai qual è la cosa bella della musica?
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,006
È facilissima.
80
00:04:58,089 --> 00:05:01,342
Beh, per padroneggiare uno strumento
ci vanno anni di...
81
00:05:01,426 --> 00:05:03,261
Facilissima.
82
00:05:33,958 --> 00:05:35,877
'ZERZ
RISTORANTE DI SOLI ANTIPASTI
83
00:05:35,960 --> 00:05:38,880
Non sopporto più Homer
e il suo stupido basso.
84
00:05:42,467 --> 00:05:44,135
Non sei la sola, Marge.
85
00:05:44,218 --> 00:05:47,347
Un uomo invecchia,
ha fatto carriera, dei figli.
86
00:05:47,430 --> 00:05:49,515
All'improvviso nella sua vita c'è un buco
87
00:05:49,599 --> 00:05:53,269
che può essere riempito solo suonando.
88
00:05:53,353 --> 00:05:55,563
Il mio Julius ha scelto la batteria.
89
00:05:55,646 --> 00:05:57,774
Timothy ha una brutta chitarra.
90
00:05:57,857 --> 00:05:59,817
Kirk ama le tastiere.
91
00:05:59,901 --> 00:06:01,527
Non credevo che tante donne
92
00:06:01,611 --> 00:06:03,988
soffrissero di suonate extraconiugali.
93
00:06:04,072 --> 00:06:06,657
Oh, mio Dio!
94
00:06:06,741 --> 00:06:10,495
E se i nostri mariti suonassero insieme?
95
00:06:10,578 --> 00:06:12,080
In un gruppo!
96
00:06:12,163 --> 00:06:16,667
Così suonerebbero la loro musica orribile
in un garage alla volta.
97
00:06:16,751 --> 00:06:18,586
Marge, sei un genio.
98
00:06:18,669 --> 00:06:20,713
Il menù aveva ragione.
99
00:06:20,797 --> 00:06:24,217
Accadono cose belle da 'Zerz.
100
00:06:24,300 --> 00:06:27,136
{\an8}PROVA IL NOSTRO NUOVO ANTIPASTO
101
00:06:29,764 --> 00:06:32,642
Non lo so, ragazzi.
Credo che non funzioni.
102
00:06:32,725 --> 00:06:36,479
Il basso è conosciuto da tutti
come strumento solista.
103
00:06:36,562 --> 00:06:41,234
A cosa pensavano le nostre mogli?
Forse non amiamo neanche la stessa musica.
104
00:06:41,317 --> 00:06:44,570
Al mio tre,
dite tutti il vostro genere preferito.
105
00:06:44,654 --> 00:06:46,406
Uno, due, tre.
106
00:06:46,489 --> 00:06:48,783
L'hard-rock!
107
00:06:48,866 --> 00:06:50,576
Ragazzi, suoniamo.
108
00:06:55,415 --> 00:06:58,000
Le band da garage spaccano!
109
00:07:01,838 --> 00:07:04,590
Stavi dimenticando la cosa più importante.
110
00:07:13,057 --> 00:07:15,685
{\an8}GELATINE ROCK
SENTI LA TINTA!
111
00:07:24,110 --> 00:07:25,903
Belle prove, ragazzi.
112
00:07:25,987 --> 00:07:29,657
Che ne dite di continuare altre sei ore,
prima di fermarci?
113
00:07:30,241 --> 00:07:31,409
Scusatemi.
114
00:07:31,492 --> 00:07:34,954
Mia moglie mi ha parlato
del vostro gruppo-uscite-di-casa.
115
00:07:35,037 --> 00:07:36,622
Vi servirebbe un cantante?
116
00:07:36,706 --> 00:07:39,000
Oh, sì?
117
00:07:39,083 --> 00:07:41,461
Sono sicuro che canti benissimo,
118
00:07:41,544 --> 00:07:44,881
ma l'equilibrio della band
è molto fragile, al momento.
119
00:07:44,964 --> 00:07:48,468
Non cerchiamo atmosfere internazionali.
120
00:07:48,551 --> 00:07:52,138
Senza offesa per la musica internazionale.
Io la adoro.
121
00:07:52,221 --> 00:07:56,100
No, canterò la ballata classica
"Hopin' for a Dream"
122
00:07:56,184 --> 00:07:59,729
del mio gruppo preferito anni '80,
i Sungazer.
123
00:08:02,231 --> 00:08:03,566
Ok, ci sono.
124
00:08:19,415 --> 00:08:23,002
È diversa da quella terribile musica
internazionale.
125
00:08:23,085 --> 00:08:25,630
Perché quando canti hai una voce diversa?
126
00:08:25,713 --> 00:08:28,799
A causa di tutti gli anni passati
al Jet Market.
127
00:08:30,051 --> 00:08:34,138
In radio, i grandi classici del rock
passavano in continuazione.
128
00:08:34,222 --> 00:08:38,267
Questo ha portato alla pazzia
di diversi impiegati.
129
00:08:38,351 --> 00:08:41,854
L'unico modo per preservare
la sanità mentale era cantare,
130
00:08:41,938 --> 00:08:44,774
fino a unire la tua voce con la loro.
131
00:08:59,997 --> 00:09:03,000
Ragazzi, lo sentite?
132
00:09:03,084 --> 00:09:05,545
- Io lo sento.
- Anch'io.
133
00:09:05,628 --> 00:09:08,756
Io ho sentito qualcosa prima,
ma avevo paura di dirlo.
134
00:09:08,839 --> 00:09:10,508
L'abbiamo sentito tutti.
135
00:09:10,591 --> 00:09:15,137
Siamo molto più di una band da garage
che vuole evitare la famiglia.
136
00:09:15,221 --> 00:09:17,682
Ora siamo una cover band.
137
00:09:17,765 --> 00:09:20,393
E dovremmo farci chiamare Covercraft,
138
00:09:20,476 --> 00:09:22,061
perché facciamo cover
139
00:09:22,144 --> 00:09:24,021
ed è il nostro mestiere!
140
00:09:24,105 --> 00:09:27,275
- E fa rima con Hovercraft.
- Non l'ho fatto di proposito.
141
00:09:27,358 --> 00:09:29,527
Covercraft, mani avanti.
142
00:09:29,610 --> 00:09:31,988
Cover... craft!
143
00:09:32,655 --> 00:09:34,657
ZERZ IN BANCAROTTA
144
00:09:36,033 --> 00:09:37,618
FORMAZIONE BAND
145
00:09:38,369 --> 00:09:40,997
R-O-K-C!
146
00:09:42,290 --> 00:09:43,791
FIERA DEL CAVOLO
147
00:09:54,802 --> 00:09:57,221
Ok, questa gente sta per assaporare
148
00:09:57,305 --> 00:09:59,223
la magia di una coverband.
149
00:09:59,557 --> 00:10:01,350
Il brivido della musica live
150
00:10:01,434 --> 00:10:04,103
senza la paura di ascoltare
qualcosa di nuovo.
151
00:10:06,522 --> 00:10:09,483
- Apu, che succede?
- E se non fossi bravo?
152
00:10:09,567 --> 00:10:11,652
Siamo alla Fiera del Cavolo.
153
00:10:11,736 --> 00:10:13,988
Non so se me la sento
di affrontare la folla.
154
00:10:15,698 --> 00:10:17,533
Amico, pensala così.
155
00:10:17,617 --> 00:10:20,077
Non canterai davanti a tutta quella gente.
156
00:10:20,161 --> 00:10:23,289
Sarai solo al Jet Market,
nel bel mezzo della notte.
157
00:10:23,372 --> 00:10:27,335
Indossa questa e andrà tutto bene.
158
00:10:27,418 --> 00:10:28,919
La mia uniforme.
159
00:10:33,799 --> 00:10:36,510
Da solo al Jet Market.
160
00:10:53,194 --> 00:10:54,737
FIERA DEI CRAUTI
161
00:10:55,196 --> 00:10:56,822
BALLO DELLA POLIZIA
162
00:10:57,865 --> 00:10:59,200
FIERA DEL CAVOLO VIOLA
163
00:10:59,283 --> 00:11:01,702
COMPLEANNO DI TELESPALLA MEL
164
00:11:03,871 --> 00:11:05,790
FIERA DEL KIMCHI
165
00:11:05,873 --> 00:11:07,792
BALLO SCOLASTICO
"NIENTE SMS AL VOLANTE"
166
00:11:07,875 --> 00:11:10,419
FIERA DELLA VERZA
167
00:11:15,299 --> 00:11:18,636
Ti amano tutti, papà.
Potresti diventare una rockstar famosa.
168
00:11:18,719 --> 00:11:21,347
Oh, figliolo. Il talento non mi manca
169
00:11:21,430 --> 00:11:25,434
e ho in mente un sacco di idee
di grandi canzoni da scrivere...
170
00:11:25,518 --> 00:11:27,895
nell'elenco delle nostre cover.
171
00:11:27,978 --> 00:11:30,981
Ma poi ricordo
di essere solo una persona normale
172
00:11:31,065 --> 00:11:33,526
- che si diverte con gli amici.
- Oh, tesoro.
173
00:11:33,609 --> 00:11:36,195
Questa band tira fuori il meglio di te.
174
00:11:36,278 --> 00:11:39,323
Sì, hai capito
che quello che conta davvero è la musica.
175
00:11:39,407 --> 00:11:41,784
Sì, è la musica che conta.
176
00:11:41,867 --> 00:11:44,870
E dovrebbe accadere qualcosa
di imprevisto
177
00:11:44,954 --> 00:11:46,414
per cambiare tutto.
178
00:11:46,497 --> 00:11:49,291
Molto imprevisto.
179
00:11:52,128 --> 00:11:56,340
Signori, credo di aver trovato
quello che stavamo cercando.
180
00:11:56,424 --> 00:11:59,260
{\an8}IL MEGLIO DELLA FIERA DEL CAVOLO
181
00:11:59,677 --> 00:12:01,595
Ragazzi, siate onesti.
182
00:12:01,679 --> 00:12:06,100
Alla festa dei senior a Squidport
ero troppo sul pezzo?
183
00:12:07,852 --> 00:12:09,895
Freddy Freeman, Shredder Stevens,
184
00:12:09,979 --> 00:12:12,773
Nick Delacourt e Peter D'Abbruzio?
185
00:12:12,857 --> 00:12:16,193
Siete quattro dei cinque membri
dei Sungazer!
186
00:12:16,277 --> 00:12:19,363
Ma dov'è il vostro cantante,
Grant LeDavid?
187
00:12:19,447 --> 00:12:20,948
È morto.
188
00:12:21,031 --> 00:12:22,241
Come?
189
00:12:23,534 --> 00:12:26,412
Che tipo di asfissia erotica?
190
00:12:28,873 --> 00:12:34,086
Apu, sei l'unico uomo su Internet
ad avere il sound puro dei Sungazer.
191
00:12:34,170 --> 00:12:37,631
Vorresti diventare il nostro cantante
e venire con noi in tour?
192
00:12:39,592 --> 00:12:42,261
Credo di poter rispondere per Apu.
È lusingato,
193
00:12:42,344 --> 00:12:47,099
ma il piccolo successo dei Covercraft
è tutto quello che abbiamo sempre voluto.
194
00:12:47,183 --> 00:12:49,894
- In realtà, ho...
- Apu ha una vita ricca
195
00:12:49,977 --> 00:12:51,020
qui a Springfield.
196
00:12:51,103 --> 00:12:54,690
Un negozio pieno di ottimi prodotti,
una bella moglie adatta a lui,
197
00:12:54,774 --> 00:12:56,400
e otto figli stupendi.
198
00:12:56,484 --> 00:12:59,779
Anoop, Sandeep, Nabendu, Gheet,
199
00:12:59,862 --> 00:13:02,740
Pria, Uma, Poonam, Sashi...
200
00:13:02,823 --> 00:13:04,909
Silenzio. Voglio farlo, voglio farlo!
201
00:13:04,992 --> 00:13:07,661
Voglio essere il cantante
di una vera rockband.
202
00:13:07,745 --> 00:13:09,914
Sun... gazer!
203
00:13:13,000 --> 00:13:17,129
Devo dire che sono un po' geloso
che Apu abbia sfondato.
204
00:13:17,213 --> 00:13:18,172
Io no.
205
00:13:18,255 --> 00:13:22,426
Sono felice che il nostro amico
abbia raggiunto la fama.
206
00:13:22,843 --> 00:13:24,929
Stasera suoniamo a Las Vegas
207
00:13:25,012 --> 00:13:28,265
e il tema del casinò è il circo!
208
00:13:28,849 --> 00:13:31,185
Il circo!
209
00:13:32,436 --> 00:13:34,855
Voglio avere anch'io la fama!
210
00:13:34,939 --> 00:13:38,150
Perché i signori del rock
devono essere tanto crudeli?
211
00:13:41,278 --> 00:13:43,823
Sammy Hagar?
Tu non sei morto.
212
00:13:45,324 --> 00:13:48,702
Cavolo, ti ho detto che i peperoncini
erano troppo impanati.
213
00:13:48,786 --> 00:13:51,997
- Scusi, Señor Hagar.
- No, è tutto ok.
214
00:13:52,081 --> 00:13:55,376
Sono andato nel paradiso del rock.
Potevi andare in un bel patio
215
00:13:55,459 --> 00:13:57,628
con un fuoco magnifico.
216
00:13:57,711 --> 00:14:01,966
Sempre se avevi il bracciale giusto.
E io ce l'avevo.
217
00:14:05,177 --> 00:14:07,388
Notizia nella corsia tre.
218
00:14:07,471 --> 00:14:10,307
Il commesso locale
Apu Nahasapeemapetilon
219
00:14:10,391 --> 00:14:12,893
è il sosia di un cantante morto.
220
00:14:12,977 --> 00:14:15,145
Sta vivendo da rockstar
221
00:14:15,229 --> 00:14:18,065
come frontman dei Sungazer,
un gruppo degli anni '80,
222
00:14:18,148 --> 00:14:23,320
durante il loro ultimo tour:
"Giuriamo che è l'ultimo,
223
00:14:23,404 --> 00:14:26,282
non ci riuniremo mai più, parte 2".
224
00:14:26,365 --> 00:14:28,534
Hanno suonato al Saturday Night Live
225
00:14:28,617 --> 00:14:30,536
durante uno scketch sui giochi a premi.
226
00:14:30,619 --> 00:14:33,497
- Cos'è un gioco a premi?
- Uno dove si vincono dei premi.
227
00:14:33,581 --> 00:14:38,168
Pare che Apu non canterà più
alla Fiera del Cavolo.
228
00:14:38,252 --> 00:14:40,629
{\an8}INSALATA DI CAVOLO
FIERA DEL CAVOLO DI SPRINGFIELD
229
00:14:41,380 --> 00:14:45,467
Papà, non essere geloso di Apu.
La cosa importante è la musica.
230
00:14:45,551 --> 00:14:47,803
Non sono geloso, sono invidioso.
231
00:14:47,887 --> 00:14:50,514
Sei geloso quando temi
che ti rubino quello che hai.
232
00:14:50,598 --> 00:14:52,641
L'invidia è il contrario.
233
00:14:52,725 --> 00:14:55,144
Quello che io provo è invidia.
234
00:14:56,353 --> 00:14:57,855
Wow, ha ragione.
235
00:14:57,938 --> 00:15:01,901
Sapete, l'abbandono di Apu
è la cosa migliore che potesse capitarci.
236
00:15:01,984 --> 00:15:05,654
Saremo come i Genesis
dopo l'abbandono di Peter Gabriel.
237
00:15:05,738 --> 00:15:07,865
Più popolari, ma meno bravi?
238
00:15:07,948 --> 00:15:10,576
L'era di Phil Collins non è stata buona?
239
00:15:10,659 --> 00:15:14,038
"No Reply at All", "Land of Confusion",
"Throwing it All Away",
240
00:15:14,121 --> 00:15:15,998
"Illegal Alien", "I Can't Dance",
241
00:15:16,081 --> 00:15:21,879
e non c'è bisogno di citare
"Invisible Touch"!
242
00:15:33,140 --> 00:15:35,935
Potremmo cercare un nuovo cantante.
243
00:15:36,018 --> 00:15:38,270
Io me la cavo a cantare.
244
00:15:38,354 --> 00:15:42,191
Vuoi diventare famoso per poi piantarci?
Sei fuori dalla band.
245
00:15:42,524 --> 00:15:47,696
- Non puoi buttarlo fuori.
- Oh, quindi difendiamo Yoko?
246
00:15:47,780 --> 00:15:50,366
Ma io ho un'altra Yoko, tra le mani.
247
00:15:50,449 --> 00:15:51,951
Si possono avere due Yoko?
248
00:15:52,034 --> 00:15:55,204
Yoko!
249
00:15:55,287 --> 00:15:57,706
Voglio tutte le Yoko fuori dalla band!
250
00:16:05,756 --> 00:16:08,550
- Stai bene?
- Ti sembra che stia bene?
251
00:16:08,634 --> 00:16:13,222
Stai alla grande.
I tuoi lick sono molto... succosi.
252
00:16:13,305 --> 00:16:17,226
Invece sono secchi.
Secchi come la lingua di un gatto.
253
00:16:17,309 --> 00:16:21,063
Non hai formato la band
per diventare famoso.
254
00:16:21,146 --> 00:16:23,190
Ami suonare con i tuoi amici.
255
00:16:23,273 --> 00:16:24,984
Questo ti rendeva felice.
256
00:16:25,067 --> 00:16:26,819
Beh, non mi basta più.
257
00:16:26,902 --> 00:16:31,115
Quando accade una cosa bella a qualcuno,
la vita degli altri peggiora sempre.
258
00:16:31,198 --> 00:16:33,075
Informati, si chiama "fisica".
259
00:16:33,158 --> 00:16:36,704
Apu è un brav'uomo.
Ci ha mandato dei biglietti
260
00:16:36,787 --> 00:16:40,416
e dei pass per il backstage
alla serata al Costington Center.
261
00:16:40,499 --> 00:16:44,628
È stato così gentile da invitarci
per vederlo fare la rockstar?
262
00:16:44,712 --> 00:16:46,964
Smettila di piagnucolare.
263
00:16:47,047 --> 00:16:49,216
Al tuo amico è successa
una cosa bellissima
264
00:16:49,299 --> 00:16:52,511
e tu verrai con noi
a godere del suo talento.
265
00:16:52,594 --> 00:16:54,596
Non avrò mai una diaria.
266
00:16:54,680 --> 00:16:57,599
- Non sai neanche cos'è.
- La voglio lo stesso.
267
00:17:17,411 --> 00:17:19,538
Apu non avrebbe cantato una nota,
268
00:17:19,621 --> 00:17:23,500
se non l'avessi aiutato a superare
la sua paura con l'uniforme.
269
00:17:24,710 --> 00:17:29,590
Pass per il backstage,
mi aiuterai a ottenere vendetta.
270
00:17:29,673 --> 00:17:30,966
INGRESSO ARTISTI
271
00:17:39,933 --> 00:17:42,436
Guarda quanta roba da rockstar.
272
00:17:42,519 --> 00:17:44,980
Che venduto. Un piatto di formaggio.
273
00:17:45,064 --> 00:17:47,274
Oh, scusa, dei cubetti di formaggio.
274
00:17:47,733 --> 00:17:51,111
Tè al limone, sicuramente per la gola.
275
00:17:53,697 --> 00:17:56,450
Vediamo come canti
davanti a tutta quella gente
276
00:17:56,533 --> 00:18:00,370
senza l'uniforme speciale
per cantare davanti a tutta quella gente.
277
00:18:02,706 --> 00:18:05,084
Sig. Shredder,
mi ha promesso un giorno libero,
278
00:18:05,167 --> 00:18:07,044
dopo il concerto nella mia città.
279
00:18:07,127 --> 00:18:10,214
Ti ho anche promesso
che avrei smesso con l'eroina.
280
00:18:10,297 --> 00:18:12,508
Ma per la mia famiglia è dura.
281
00:18:12,591 --> 00:18:15,719
I miei figli vengono cresciuti
da fonici e guardie del corpo.
282
00:18:16,095 --> 00:18:17,888
Non va bene.
283
00:18:17,971 --> 00:18:20,265
Senti, Apu, per 25 anni
284
00:18:20,349 --> 00:18:22,935
abbiamo speso soldi in donne, droga,
285
00:18:23,018 --> 00:18:25,312
e chitarre con dentro dei pesci.
286
00:18:25,395 --> 00:18:28,857
- Vogliamo continuare a farlo.
- Hai firmato un contratto
287
00:18:28,941 --> 00:18:32,611
per un tour di tre anni, in 57 paesi,
a tariffa sindacale
288
00:18:32,694 --> 00:18:34,822
e senza diaria.
289
00:18:34,905 --> 00:18:37,533
Tu resti nella band.
290
00:18:38,784 --> 00:18:41,411
Beh, credo sia ora dello spettacolo.
291
00:18:42,913 --> 00:18:44,748
- Homer?
- Scusami, Apu.
292
00:18:44,832 --> 00:18:48,335
Credevo stessi vivendo un sogno
e volevo rovinartelo.
293
00:18:48,418 --> 00:18:52,422
Ma ora so che la tua vita fa schifo,
quindi mi sta bene.
294
00:18:52,506 --> 00:18:53,799
Che senso ha?
295
00:18:53,882 --> 00:18:57,052
Sono intrappolato
come un würstel in un hot dog.
296
00:18:57,136 --> 00:18:59,513
Un würstel del Jet Market?
297
00:18:59,596 --> 00:19:01,932
Vuoi tutti i würstel del negozio?
298
00:19:02,015 --> 00:19:04,184
Tutti? D'accordo.
299
00:19:16,738 --> 00:19:18,907
Signore e signori,
300
00:19:18,991 --> 00:19:23,579
i tamponi assorbenti Tucks
presentano i Sungazer.
301
00:19:28,208 --> 00:19:32,546
Mi dispiace annunciare
che tutti i membri originali del gruppo
302
00:19:32,629 --> 00:19:36,758
sono stati colpiti da un misterioso caso
di avvelenamento da würstel.
303
00:19:37,926 --> 00:19:41,305
Anziché rimborsarvi
o posticipare il concerto,
304
00:19:41,388 --> 00:19:44,641
abbiamo una sorpresa per voi.
Preparatevi a ballare
305
00:19:44,725 --> 00:19:47,769
con un gruppo che punta tutto
sulla musica.
306
00:19:47,853 --> 00:19:50,230
I Covercraft!
307
00:20:22,471 --> 00:20:23,847
{\an8}POLIZIA SCIENTIFICA
308
00:20:52,084 --> 00:20:54,461
{\an8}Mi trovo sull'Isola di Pasqua
309
00:20:54,544 --> 00:20:56,672
{\an8}e le teste giganti
mi chiedono una canzone.
310
00:20:56,755 --> 00:20:58,507
{\an8}Io dico: "Perché io, teste?
311
00:20:58,590 --> 00:21:00,842
{\an8}Avete ascoltato la musica dell'universo."
312
00:21:00,926 --> 00:21:04,680
{\an8}E loro dicono: "Sammy,
la tua musica è un po' più rock".
313
00:21:04,763 --> 00:21:05,889
{\an8}E poi mi sveglio.
314
00:21:05,973 --> 00:21:08,433
{\an8}Sono nel parcheggio
della scuola di Springfield
315
00:21:08,517 --> 00:21:11,895
{\an8}e guido come un pazzo sulla mia Ferrari.
316
00:21:11,979 --> 00:21:14,982
{\an8}Sterzo di colpo e svengo.
317
00:21:15,065 --> 00:21:17,359
{\an8}Pare abbia investito un giardiniere.
318
00:21:17,442 --> 00:21:20,195
{\an8}Mi daranno l'ergastolo,
ma ho un piano per evadere.
319
00:21:20,279 --> 00:21:23,991
{\an8}Userò questa armonica
e dei plettri con sopra la mia faccia.
320
00:21:24,074 --> 00:21:26,493
{\an8}Chi è con me?
321
00:21:37,045 --> 00:21:39,047
{\an8}Sottotitoli: Alessandra Tenace