1 00:00:03,712 --> 00:00:06,214 Les Simpson 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,483 MAGASIN DE MUSIQUE DE KING TOOT 3 00:00:33,700 --> 00:00:35,869 {\an8}PROPRIÉTÉ DE LA TAVERNE DE MOE 4 00:00:35,952 --> 00:00:38,663 {\an8}Si c'est pas mon voisin, King Toot. 5 00:00:38,747 --> 00:00:39,873 {\an8}Moe. 6 00:00:39,956 --> 00:00:43,376 {\an8}Combien de fois je t'ai dit de rien jeter dans ma benne à ordures? 7 00:00:43,460 --> 00:00:45,086 {\an8}Allez, Szyslak. 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,964 {\an8}Je dois faire de l'espace pour ma nouvelle entreprise. 9 00:00:48,048 --> 00:00:51,384 {\an8}Un salon de bronzage qui cache des caméras dans les lits 10 00:00:51,468 --> 00:00:56,514 {\an8}et qui transmettent sur mon site, www.camerasdebronzage.com. 11 00:00:56,598 --> 00:00:57,724 {\an8}C'est enregistré. 12 00:00:57,807 --> 00:01:01,269 {\an8}Super. Alors tu pourras te payer ta propre benne à ordures. 13 00:01:01,352 --> 00:01:02,771 {\an8}J'aime notre entente. 14 00:01:02,854 --> 00:01:05,565 {\an8}Elle est gratuite. 15 00:01:08,318 --> 00:01:10,236 {\an8}Je vais te bouffer les cheveux. 16 00:01:10,779 --> 00:01:13,573 {\an8}Tu appelles ça un coup aux testicules? 17 00:01:13,656 --> 00:01:15,575 {\an8}D'accord, séparez-vous. 18 00:01:15,658 --> 00:01:17,327 Poursuivez votre route, cowboy, 19 00:01:17,410 --> 00:01:19,788 ou je vais faire sortir sa cervelle comme un edamame. 20 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 {\an8}Un quoi? 21 00:01:21,414 --> 00:01:23,833 Les haricots qu'on mange en attendant des sushis. 22 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 {\an8}Oh, des pois salés. 23 00:01:26,002 --> 00:01:27,879 {\an8}J'appelle ça des pois salés. 24 00:01:28,379 --> 00:01:31,174 {\an8}Écoutez, après avoir été voisins pendant 20 ans, 25 00:01:31,257 --> 00:01:34,260 notre caractère s'emporte parfois. Moe est un bon gars. 26 00:01:34,344 --> 00:01:37,472 Non, c'est ma faute. Je suis colérique. 27 00:01:37,555 --> 00:01:40,016 {\an8}Je ne t'en veux pas, Toot. 28 00:01:40,100 --> 00:01:42,060 {\an8}Mais reste loin de ma benne. 29 00:01:42,143 --> 00:01:45,980 {\an8}J'ai aussi volé les catalogues de ta boîte aux lettres. 30 00:01:54,155 --> 00:01:56,324 C'est ma benne. 31 00:01:56,407 --> 00:01:59,244 OUVERT 32 00:01:59,327 --> 00:02:02,455 POLICE NE PAS FRANCHIR 33 00:02:02,539 --> 00:02:05,542 FERMÉ POUR RÉPARATIONS 34 00:02:06,668 --> 00:02:10,213 Et voilà comment les Nordiques de Québec 35 00:02:10,296 --> 00:02:13,967 sont devenu l'Avalanche du Colorado. 36 00:02:14,676 --> 00:02:17,387 Oh, non. King Toot's est fermé. 37 00:02:17,470 --> 00:02:20,014 Papa, tu vas devoir m'emmener 38 00:02:20,098 --> 00:02:22,517 dans un géant de la musique. 39 00:02:22,600 --> 00:02:24,102 Regarde toutes ces monstruosités. 40 00:02:24,185 --> 00:02:25,395 PAS UNE PARODIE DE WALMART 41 00:02:25,478 --> 00:02:29,482 Lisa, combien de fois je t'ai dit de saluer nos grands patrons commerciaux? 42 00:02:29,566 --> 00:02:31,568 CENTRE DE LA GUITARE OU RÊVES DEVIENNENT ACHATS 43 00:02:35,155 --> 00:02:37,031 On dirait un genre de centre de la guitare. 44 00:02:39,242 --> 00:02:41,035 BOIS 45 00:02:44,038 --> 00:02:46,958 Crise de la quarantaine en vue. 46 00:02:48,209 --> 00:02:49,502 Laissez-moi deviner. 47 00:02:49,586 --> 00:02:52,213 Une guitare électrique. Vous en voulez une nouvelle. 48 00:02:52,297 --> 00:02:53,798 "Stig." 49 00:02:53,882 --> 00:02:56,050 Vous avez un nom qui ne ressemble pas à un nom. 50 00:02:56,134 --> 00:02:57,719 Qu'est-ce qui vous attire? 51 00:02:57,802 --> 00:03:01,014 Une Les Paul? Une Gibson? Non. Une Strat classique. 52 00:03:01,097 --> 00:03:03,766 J'ai pas ce qu'il faut pour jouer. 53 00:03:03,850 --> 00:03:06,394 Je suis pas Joe Walsh dans le domaine des cerveaux. 54 00:03:07,353 --> 00:03:12,775 Vous n'avez pas les doigts faibles et féminins d'une princesse de guitare. 55 00:03:12,859 --> 00:03:16,571 Vous avez les doigts musclés d'un bassiste. 56 00:03:16,988 --> 00:03:18,489 Essayez ça. 57 00:03:22,493 --> 00:03:24,370 Qu'est-ce qui se passe? 58 00:03:24,454 --> 00:03:26,372 C'était tout un plan de guitare. 59 00:03:26,456 --> 00:03:27,624 J'ai fait un plan? 60 00:03:27,707 --> 00:03:28,750 Continuez. 61 00:03:30,627 --> 00:03:32,253 Oui. Maintenant, hochez la tête. 62 00:03:32,795 --> 00:03:35,089 Hochez, hochez, hochez. 63 00:03:35,173 --> 00:03:39,010 Normalement, ça prend des années pour avoir autant de confiance du cou. 64 00:03:39,093 --> 00:03:41,554 Regardez. 65 00:03:44,974 --> 00:03:46,517 Mon Dieu. 66 00:03:46,601 --> 00:03:48,645 Je suis génial. 67 00:03:48,728 --> 00:03:52,774 Vous êtes déjà l'un des meilleurs bassistes de tous les temps. 68 00:03:53,274 --> 00:03:56,611 D'accord... Avez-vous votre éclairage de scène? 69 00:03:56,694 --> 00:03:58,947 Pas du tout. 70 00:03:59,030 --> 00:04:00,865 Et de la gélatine? 71 00:04:00,949 --> 00:04:03,159 C'est gênant, Stig, 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,662 mais je n'y avais pas pensé. 73 00:04:11,292 --> 00:04:14,295 {\an8}STACKO : UN JEU D'EMPILEMENT 74 00:04:17,715 --> 00:04:19,717 C'est quoi ce vacarme? 75 00:04:19,801 --> 00:04:20,927 De la musique! 76 00:04:21,010 --> 00:04:23,304 De la belle musique! 77 00:04:23,388 --> 00:04:24,889 Quoi? 78 00:04:24,973 --> 00:04:26,641 De la belle musique. 79 00:04:26,724 --> 00:04:28,309 Une basse? 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,853 Ça ne te ressemble pas. 81 00:04:30,937 --> 00:04:34,357 Bien sûr. J'ai toujours aimé jouer un peu. 82 00:04:34,440 --> 00:04:36,943 Le groove c'est plus récent. 83 00:04:37,026 --> 00:04:41,239 Je ressens une connexion profonde à l'histoire de bassistes célèbres. 84 00:04:41,322 --> 00:04:43,157 Comme chose, de The Who. 85 00:04:43,241 --> 00:04:47,203 Ou le gars de Led Zeppelin qui n'était pas Page, Plant ou Bonham. 86 00:04:47,287 --> 00:04:49,998 Ce sont les deux seuls que je connaisse, c'est certain. 87 00:04:50,081 --> 00:04:52,834 C'est trop cool d'avoir un autre musicien dans la famille. 88 00:04:52,917 --> 00:04:55,795 Et tu sais ce qui est super avec la musique? 89 00:04:55,878 --> 00:04:57,964 C'est si facile. 90 00:04:58,464 --> 00:05:01,426 Pour bien maîtriser un instrument, ça prend des années de... 91 00:05:01,509 --> 00:05:03,219 Si facile. 92 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 RESTAURANT D'ENTRÉES AMÉRICAINES 93 00:05:36,044 --> 00:05:38,838 J'en peux plus. Homer ne fait que jouer de la basse. 94 00:05:42,550 --> 00:05:44,218 Tu n'es pas seule, Marge. 95 00:05:44,302 --> 00:05:47,138 Les hommes vieillissent, ont une carrière, des enfants, 96 00:05:47,221 --> 00:05:49,390 et soudainement, il y a un trou dans leur vie 97 00:05:49,474 --> 00:05:53,061 qui ne peut être rempli que par la musique. 98 00:05:53,144 --> 00:05:55,355 Pour Julius, c'était la batterie. 99 00:05:55,438 --> 00:05:57,607 Timothy a eu cette horrible guitare. 100 00:05:58,107 --> 00:05:59,901 Kirk adore ses claviers. 101 00:05:59,984 --> 00:06:04,072 Je savais pas qu'autant de femmes souffraient de musique extraconjugale. 102 00:06:04,155 --> 00:06:06,741 Oh, mon Dieu. 103 00:06:06,824 --> 00:06:10,536 Et si tous les papas jouaient ensemble 104 00:06:10,620 --> 00:06:12,121 dans un groupe de papas? 105 00:06:12,205 --> 00:06:14,582 Comme ça, ils joueraient de leur horrible musique 106 00:06:14,665 --> 00:06:16,584 dans un garage ensemble. 107 00:06:16,667 --> 00:06:18,669 Marge, tu es brillante. 108 00:06:18,753 --> 00:06:20,630 Ce menu avait raison. 109 00:06:20,713 --> 00:06:24,258 Plein de bonnes choses se passent chez 'Zerz. 110 00:06:24,342 --> 00:06:27,095 ESSAYEZ NOTRE NOUVELLE 'ZERZ! 111 00:06:29,722 --> 00:06:32,725 Je sais pas. Je sais pas si j'aime ça. 112 00:06:32,809 --> 00:06:36,437 La basse est connue pour être un instrument solo. 113 00:06:36,521 --> 00:06:38,356 À quoi ont pensé nos femmes? 114 00:06:38,439 --> 00:06:41,067 On aime sûrement pas la même musique. 115 00:06:41,150 --> 00:06:44,404 À trois, dites votre musique préférée. 116 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 Un, deux, trois. 117 00:06:46,447 --> 00:06:48,699 Le hard-rock. 118 00:06:48,783 --> 00:06:50,535 Jouons, les papas. 119 00:06:55,540 --> 00:06:58,042 C'est super, les groupes de garage. 120 00:07:01,796 --> 00:07:04,674 J'ai presque oublié le plus important. 121 00:07:04,757 --> 00:07:07,051 ÉCLAIRAGE 122 00:07:13,182 --> 00:07:15,643 GÉLATINE D'ÉCLAIRAGE ROCK VIVEZ LA TEINTE! 123 00:07:23,901 --> 00:07:25,736 Super pratique, les gars. 124 00:07:25,820 --> 00:07:29,824 Et si on jouait encore six heures, et ensuite on s'arrête là? 125 00:07:30,158 --> 00:07:31,492 Pardon, mais 126 00:07:31,576 --> 00:07:34,328 ma femme m'a parlé de votre groupe pour vous faire sortir. 127 00:07:34,412 --> 00:07:36,706 Avez-vous besoin d'un chanteur? 128 00:07:36,789 --> 00:07:38,624 En fait... 129 00:07:38,708 --> 00:07:41,335 Apu, je suis certain que tu chantes bien, 130 00:07:41,419 --> 00:07:44,547 mais la balance du groupe est très délicate 131 00:07:44,630 --> 00:07:48,468 et on n'a pas trop envie de jouer de la musique du monde. 132 00:07:48,551 --> 00:07:50,178 Sans vouloir manquer de respect. 133 00:07:50,261 --> 00:07:52,221 J'adore la musique du monde. 134 00:07:52,305 --> 00:07:56,017 Non, je vais chanter la ballade "Hopin' for a Dream" 135 00:07:56,100 --> 00:07:58,561 {\an8}de mon groupe préféré des années 80, Sungazer. 136 00:08:02,148 --> 00:08:03,524 D'accord, allons-y. 137 00:08:03,608 --> 00:08:06,903 Quand je ferme les yeux 138 00:08:06,986 --> 00:08:10,740 Je voudrais fantasmer 139 00:08:10,823 --> 00:08:14,702 Sortir un rêve de l'air 140 00:08:14,785 --> 00:08:18,289 Prendre une chance En faire une prière 141 00:08:19,248 --> 00:08:22,793 Ça n'a rien à voir avec la terrible musique du monde. 142 00:08:22,877 --> 00:08:25,796 Pourquoi ta voix est si différente? 143 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 À cause de toutes ces années chez Kwik-E-Mart, 144 00:08:29,884 --> 00:08:33,846 où les chansons de rock classique jouaient sans arrêt. 145 00:08:33,930 --> 00:08:38,267 Les répétitions sans fin ont mené plusieurs commis à la folie. 146 00:08:38,351 --> 00:08:41,604 {\an8}La seule façon de rester sain était de chanter, 147 00:08:41,687 --> 00:08:44,607 {\an8}jusqu'à ce que nos voix ne fassent qu'une. 148 00:08:44,690 --> 00:08:49,153 {\an8}- Hopin' for a dream - Hopin' 149 00:08:49,237 --> 00:08:51,948 Concentre-toi comme un faisceau laser 150 00:08:52,031 --> 00:08:55,701 Je vais continuer à me battre jusqu'à ce que je veuille quelque chose de bien 151 00:08:55,785 --> 00:08:58,996 Je souhaite avoir un rêve 152 00:08:59,872 --> 00:09:01,541 Les gars, vous sentez ça? 153 00:09:01,624 --> 00:09:03,084 Vous le sentez? 154 00:09:03,167 --> 00:09:05,503 - Je le sens. - Je le sens vraiment. 155 00:09:05,586 --> 00:09:08,631 J'ai senti quelque chose plus tôt, mais j'avais peur de le dire. 156 00:09:08,714 --> 00:09:10,550 On a tous senti quelque chose. 157 00:09:10,633 --> 00:09:15,096 On est plus qu'un groupe qui veut faire autre chose que voir sa famille. 158 00:09:15,179 --> 00:09:17,557 On est maintenant un groupe de reprises. 159 00:09:17,640 --> 00:09:20,351 Et on s'appellera Les Artistes des reprises, 160 00:09:20,434 --> 00:09:24,105 car on joue des reprises, et c'est notre art. 161 00:09:24,188 --> 00:09:25,856 C'est pas mal. 162 00:09:25,940 --> 00:09:27,358 N'est-ce pas? 163 00:09:27,441 --> 00:09:29,610 D'accord, les Artistes des reprises. 164 00:09:29,694 --> 00:09:32,071 - Les Artistes des reprises. - Des reprises. 165 00:09:32,154 --> 00:09:34,448 'ZERZ DEMANDE LA PROTECTION DE LA LOI SUR LES FAILLITES 166 00:09:34,532 --> 00:09:35,658 L'Acheteur de Springfield 167 00:09:35,741 --> 00:09:37,702 Avis de formation de groupe LES ARTISTES DES REPRISES 168 00:09:37,785 --> 00:09:39,620 FESTIVAL DU CHOU LES ARTISTES DES REPRISES 169 00:09:39,704 --> 00:09:42,290 R-O-K-C. 170 00:09:42,373 --> 00:09:43,874 FESTIVAL DU CHOU DE SPRINGFIELD 171 00:09:43,958 --> 00:09:45,751 LANCER DU CHOU 172 00:09:45,835 --> 00:09:48,170 CHOUX AU CARAMEL 173 00:09:48,254 --> 00:09:50,548 CHOUX TAMPONNEUX 174 00:09:50,631 --> 00:09:52,258 EN DIRECT LES ARTISTES DES REPRISES 175 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Cette foule va vivre 176 00:09:57,096 --> 00:09:59,307 la magie des groupes de reprises. 177 00:09:59,390 --> 00:10:04,353 La musique live sans la peur d'entendre du neuf. 178 00:10:06,355 --> 00:10:08,024 Apu, qu'y a-t-il? 179 00:10:08,107 --> 00:10:09,567 Et si je suis mauvais? 180 00:10:09,650 --> 00:10:13,946 C'est le Festival du chou. Je peux pas faire face à cette foule. 181 00:10:15,615 --> 00:10:17,408 Pense à ça : 182 00:10:17,491 --> 00:10:19,994 Tu ne chantes pas devant ces gens. 183 00:10:20,077 --> 00:10:23,247 Tu es seul au Kwik-E-Mart au milieu de la nuit. 184 00:10:23,331 --> 00:10:27,752 Porte ça sur scène et tout ira bien. 185 00:10:27,835 --> 00:10:28,878 Mon uniforme. 186 00:10:33,507 --> 00:10:35,301 Seul au Kwik-E-Mart. 187 00:10:40,848 --> 00:10:43,976 Quand je ferme les yeux 188 00:10:44,435 --> 00:10:47,980 Je voudrais fantasmer 189 00:10:48,064 --> 00:10:53,194 Sortir un rêve de l'air Prendre une chance, en faire une prière 190 00:10:53,277 --> 00:10:55,071 Festival de la choucroute 191 00:10:56,197 --> 00:10:57,823 Tu sais que je veux être le gars 192 00:10:57,907 --> 00:10:59,283 FESTIVAL DU CHOU ROUGE 193 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 45e ANNIVERSAIRE DE SIDESHOW MEL 194 00:11:00,701 --> 00:11:03,871 Avec cette faim qui me brûle à l'intérieur 195 00:11:03,954 --> 00:11:05,873 FESTIVAL DU KIMCHI 196 00:11:05,956 --> 00:11:07,875 "NE TEXTEZ PAS EN CONDUISANT" DANSE SCOLAIRE 197 00:11:07,958 --> 00:11:10,127 FESTIVAL DU CHOU DE SAVOIE LES ARTISTES DES REPRISES 198 00:11:10,211 --> 00:11:13,422 Ce soir, je souhaite Découvrir mes désirs 199 00:11:13,506 --> 00:11:15,299 {\an8}UN ESPRIT NOBLE FAIT GRANDIR LE PLUS PETIT HOMME 200 00:11:15,383 --> 00:11:18,969 {\an8}Tout le monde t'aime, papa. Tu pourrais devenir célèbre. 201 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 Oui, j'ai du talent. 202 00:11:21,430 --> 00:11:25,393 J'ai plein d'idées de chansons à écrire 203 00:11:25,476 --> 00:11:27,728 à côté de noms, puis faire une reprise. 204 00:11:27,812 --> 00:11:29,397 Puis je me rappelle 205 00:11:29,480 --> 00:11:32,149 que je suis juste un gars normal qui joue avec ses amis. 206 00:11:32,233 --> 00:11:33,484 Chéri. 207 00:11:33,567 --> 00:11:36,195 Ce groupe a fait sortir le meilleur de toi. 208 00:11:36,278 --> 00:11:39,281 Oui, on voit que c'est pour la musique. 209 00:11:39,365 --> 00:11:41,867 Oui. C'est pour la musique 210 00:11:41,951 --> 00:11:44,662 et ce serait un développement imprévu 211 00:11:44,745 --> 00:11:46,163 de changer ça. 212 00:11:46,247 --> 00:11:49,291 Très imprévu. 213 00:11:52,253 --> 00:11:56,090 Messieurs, je crois qu'on a trouvé ce qu'on cherche. 214 00:11:56,507 --> 00:11:59,343 LE MEILLEUR DU FESTIVAL DU CHOU LES ARTISTES DES REPRISES 215 00:11:59,427 --> 00:12:01,679 J'ai besoin de votre opinion. 216 00:12:01,762 --> 00:12:06,058 Au jamboree sénior de Squidport, est-ce que j'étais trop à la botte? 217 00:12:07,935 --> 00:12:10,104 Freddy Freeman, Shredder Stevens, 218 00:12:10,187 --> 00:12:12,857 Nick Delacourt et Peter D'Abbruzio. 219 00:12:12,940 --> 00:12:16,277 Vous êtes quatre des cinq gars de Sungazer. 220 00:12:16,360 --> 00:12:19,447 Mais où est votre chanteur, Grant LeDavid? 221 00:12:19,530 --> 00:12:21,031 Il est décédé. 222 00:12:21,115 --> 00:12:22,491 Comment? 223 00:12:23,367 --> 00:12:26,412 Quel genre d'asphyxie érotique? 224 00:12:28,748 --> 00:12:31,292 Apu, tu es le seul homme sur tout internet 225 00:12:31,375 --> 00:12:33,961 qui a le son pur de Sungazer. 226 00:12:34,044 --> 00:12:37,590 Veux-tu être notre nouveau chanteur et te joindre à nous en tournée? 227 00:12:39,842 --> 00:12:42,094 Je peux répondre. Il est flatté, 228 00:12:42,178 --> 00:12:46,766 mais le succès des Artistes des reprises est tout ce qu'on a toujours voulu. 229 00:12:46,849 --> 00:12:50,728 - En fait, je... - Apu a une très belle vie à Springfield. 230 00:12:50,811 --> 00:12:52,813 Un magasin plein de bons produits, 231 00:12:52,897 --> 00:12:56,233 une femme charmante pour lui, et huit super enfants, 232 00:12:56,317 --> 00:12:57,902 Anoop, Sandeep, 233 00:12:57,985 --> 00:12:59,612 Nabendu, Gheet, 234 00:12:59,695 --> 00:13:01,113 Pria, Uma, 235 00:13:01,197 --> 00:13:03,866 - Poonam, Sashi. - La ferme. Je veux le faire. 236 00:13:03,949 --> 00:13:07,745 Je veux le faire. Je veux être chanteur pour un vrai groupe rock. 237 00:13:07,828 --> 00:13:09,997 - Sungazer. - Gazer. 238 00:13:10,080 --> 00:13:13,000 TOURNÉE DE SUNGAZER 239 00:13:13,083 --> 00:13:17,087 Je suis jaloux d'Apu. 240 00:13:17,171 --> 00:13:19,340 Pas moi. Je suis heureux 241 00:13:19,423 --> 00:13:22,510 que notre ami soit en route vers la gloire et la fortune. 242 00:13:22,593 --> 00:13:24,845 {\an8}Ce soir, on joue à Las Vegas. 243 00:13:24,929 --> 00:13:28,599 {\an8}Et le thème du casino est le cirque. 244 00:13:28,682 --> 00:13:30,559 {\an8}Le cirque. 245 00:13:32,269 --> 00:13:34,730 Je veux sa gloire et sa fortune. 246 00:13:34,814 --> 00:13:39,068 Pourquoi les seigneurs du rock sont si cruels? 247 00:13:41,153 --> 00:13:43,781 Sammy Hagar? Tu n'es pas mort. 248 00:13:45,199 --> 00:13:48,661 Merde. Je vous ai dit que ces Jalapeños Poppers ont trop de panure. 249 00:13:48,744 --> 00:13:50,037 Désolé, señor Hagar. 250 00:13:50,120 --> 00:13:53,415 Non, ça va. J'ai été au paradis des stars du rock. 251 00:13:53,499 --> 00:13:57,419 Et il y avait un patio génial avec un super foyer, 252 00:13:57,503 --> 00:13:59,338 pour ceux avec le bon bracelet, 253 00:13:59,421 --> 00:14:01,382 comme moi. 254 00:14:05,094 --> 00:14:07,221 {\an8}Une nouvelle dans l'allée 3? 255 00:14:07,304 --> 00:14:10,391 {\an8}Un commis local, Apu Nahasapeemapetilon, 256 00:14:10,474 --> 00:14:12,977 {\an8}est le sosie d'un chanteur décédé. 257 00:14:13,060 --> 00:14:15,187 {\an8}Il vit le rêve d'être une rockstar 258 00:14:15,271 --> 00:14:19,400 {\an8}en tant que chanteur pour le groupe à succès des années 80, Sungazer, 259 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 {\an8}pour la tournée "L'Enfer regèle, 260 00:14:21,193 --> 00:14:23,404 {\an8}dernier au revoir, pour de vrai, 261 00:14:23,487 --> 00:14:26,073 {\an8}plus jamais, partie deux, point d'interrogation". 262 00:14:26,156 --> 00:14:30,369 {\an8}Le groupe a été reçu à Saturday Night Live dans un sketch de jeu télévisé. 263 00:14:30,452 --> 00:14:31,620 C'est quoi ça? 264 00:14:31,704 --> 00:14:33,581 Un truc dont on fait des sketches. 265 00:14:33,664 --> 00:14:38,252 {\an8}On dirait qu'Apu ne jouera plus jamais au Festival du chou. 266 00:14:38,335 --> 00:14:40,379 {\an8}SALADE DE CHOU DU FESTIVAL DE CHOU DE SPRINGFIELD 267 00:14:41,213 --> 00:14:45,384 Papa, tu ne dois pas être jaloux. Souviens-toi, c'est pour la musique. 268 00:14:45,467 --> 00:14:47,636 Je suis pas jaloux. Je l'envie. 269 00:14:47,720 --> 00:14:50,514 La jalousie, c'est quand tu as peur qu'on te vole un truc. 270 00:14:50,598 --> 00:14:52,641 L'envie, c'est quand tu veux ce que l'autre a. 271 00:14:52,725 --> 00:14:54,977 Je ressens de l'envie. 272 00:14:55,060 --> 00:14:56,186 {\an8}DICTIONNAIRE 273 00:14:56,270 --> 00:14:58,439 {\an8}- Wow, il a raison. - Tu sais quoi? 274 00:14:58,522 --> 00:15:01,901 Le départ d'Apu est la meilleure chose qui soit arrivée au groupe. 275 00:15:01,984 --> 00:15:03,569 On va être comme Genesis 276 00:15:03,652 --> 00:15:05,738 quand Peter Gabriel est parti. 277 00:15:05,821 --> 00:15:07,990 Plus populaire, mais pas aussi bon? 278 00:15:08,073 --> 00:15:10,659 L'ère Phil Collins de Genesis n'est pas aussi bonne? 279 00:15:10,743 --> 00:15:12,995 "No Reply at All", "Land of Confusion", 280 00:15:13,078 --> 00:15:15,998 "Throwing it All Away", "Illegal Alien", "I Can't Dance", 281 00:15:16,081 --> 00:15:18,542 et je n'ai pas besoin de mentionner 282 00:15:18,626 --> 00:15:21,462 "Invisible Touch". 283 00:15:26,425 --> 00:15:27,885 LES ARTISTES DES REPRISES 284 00:15:32,806 --> 00:15:36,018 {\an8}On aurait besoin d'un nouveau chanteur. 285 00:15:36,101 --> 00:15:38,354 Je chante un peu. 286 00:15:38,437 --> 00:15:40,981 Quoi? Pour devenir aussi célèbre et nous abandonner? 287 00:15:41,065 --> 00:15:42,274 Tu es renvoyé. 288 00:15:42,358 --> 00:15:44,401 Tu peux pas juste le renvoyer. 289 00:15:44,485 --> 00:15:47,571 Tu défends Yoko? 290 00:15:47,655 --> 00:15:50,449 On dirait que j'ai une autre Yoko ici. 291 00:15:50,532 --> 00:15:52,034 Comment peut-il y en avoir deux? 292 00:15:52,117 --> 00:15:53,077 Yoko. 293 00:15:53,160 --> 00:15:55,287 Yoko. Yoko, Yoko, Yoko. 294 00:15:55,371 --> 00:15:57,706 Toutes les Yoko sont renvoyées. 295 00:16:05,714 --> 00:16:07,257 Ça va? 296 00:16:07,341 --> 00:16:08,676 J'ai l'air d'aller? 297 00:16:08,759 --> 00:16:10,010 Tu joues bien. 298 00:16:10,094 --> 00:16:12,137 Tes plans de guitare sont très... 299 00:16:12,221 --> 00:16:13,305 juteux. 300 00:16:13,389 --> 00:16:15,140 Ils sont pas juteux. Ils sont secs. 301 00:16:15,224 --> 00:16:17,309 Secs et rêches, comme une langue de chat. 302 00:16:17,393 --> 00:16:21,063 Tu n'as pas joint un groupe pour devenir célèbre comme dans Presque célèbre. 303 00:16:21,146 --> 00:16:23,190 Tu aimais jouer avec tes amis. 304 00:16:23,273 --> 00:16:24,942 Ça te rendait heureux. 305 00:16:25,025 --> 00:16:26,902 C'est plus suffisant. 306 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 Quand quelque chose de bien arrive à un gars, 307 00:16:29,071 --> 00:16:31,156 la vie des autres devient pire. 308 00:16:31,240 --> 00:16:33,158 Ça s'appelle la physique. 309 00:16:33,242 --> 00:16:34,827 Apu est un bon gars. 310 00:16:34,910 --> 00:16:38,080 Il a envoyé des billets en première rangée et des passes d'arrière-scène 311 00:16:38,163 --> 00:16:40,499 à son spectacle au centre Costington. 312 00:16:40,582 --> 00:16:44,545 Tu veux dire qu'il nous a généreusement invités à aller le voir devenir une star. 313 00:16:44,628 --> 00:16:47,047 Arrête de t'apitoyer sur ton sort. 314 00:16:47,131 --> 00:16:49,216 Ton ami vit une chose formidable. 315 00:16:49,299 --> 00:16:52,344 Et tu vas venir avec nous partager son talent. 316 00:16:52,428 --> 00:16:54,430 Je n'aurai jamais de per diem. 317 00:16:54,513 --> 00:16:56,223 Tu ignores ce que c'est. 318 00:16:56,306 --> 00:16:57,558 J'en veux un pareil. 319 00:16:58,559 --> 00:16:59,810 CENTRE COSTINGTON 320 00:17:04,189 --> 00:17:05,607 STATIONNEMENT OR CENTRE COSTINGTON 321 00:17:17,494 --> 00:17:20,706 Apu ne pourrait rien chanter si je l'avais pas aidé 322 00:17:20,789 --> 00:17:23,459 avec sa peur de la scène avec sa chemise de Kwik-E-Mart. 323 00:17:24,585 --> 00:17:26,045 Ma passe d'arrière-scène... 324 00:17:26,128 --> 00:17:29,673 tu es devenue une passe de rage de vengeance. 325 00:17:29,757 --> 00:17:31,091 ENTRÉE DES ARTISTES 326 00:17:31,175 --> 00:17:32,801 SÉCURITÉ 327 00:17:39,933 --> 00:17:42,394 Regarde toute cette loge de rockstar. 328 00:17:42,478 --> 00:17:43,687 Quel vendu. 329 00:17:43,771 --> 00:17:44,897 Un plateau de fromages. 330 00:17:44,980 --> 00:17:47,357 Pardon, un plateau de fromages en cubes. 331 00:17:47,441 --> 00:17:48,609 Du thé au citron. 332 00:17:48,692 --> 00:17:50,903 Sûrement pour sa gorge. 333 00:17:53,572 --> 00:17:56,325 Voyons voir comment il chante devant tous ces gens 334 00:17:56,408 --> 00:17:59,745 sans sa chemise magique pour chanter devant les gens. 335 00:18:02,372 --> 00:18:04,291 Mais M. Shredder, vous m'avez promis 336 00:18:04,374 --> 00:18:07,127 qu'après avoir joué chez moi, je pourrais avoir congé. 337 00:18:07,211 --> 00:18:09,797 J'ai aussi promis d'arrêter l'héroïne. 338 00:18:10,380 --> 00:18:12,508 Mais la tournée est difficile pour ma famille. 339 00:18:12,591 --> 00:18:15,803 Mes octuplés sont élevés par des machinistes et des gardes de sécurité. 340 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 C'est pas bien. 341 00:18:18,055 --> 00:18:20,099 Écoute, Apu, pendant 25 ans, 342 00:18:20,182 --> 00:18:22,684 on a gaspillé de l'argent sur les femmes, la drogue 343 00:18:22,768 --> 00:18:25,187 et les guitares avec des poissons vivants dedans. 344 00:18:25,270 --> 00:18:27,314 Maintenant, on veut que ça continue. 345 00:18:27,397 --> 00:18:29,733 Tu as signé un contrat pour une tournée 346 00:18:29,817 --> 00:18:32,486 de trois ans et 57 pays. 347 00:18:32,569 --> 00:18:34,029 Sans per diem. 348 00:18:34,988 --> 00:18:37,366 Tu es dans le groupe. 349 00:18:38,617 --> 00:18:41,370 C'est l'heure du spectacle. 350 00:18:42,704 --> 00:18:44,665 - Homer? - Je suis désolé, Apu. 351 00:18:44,748 --> 00:18:48,335 Je croyais que tu vivais un rêve, alors je voulais le gâcher. 352 00:18:48,418 --> 00:18:50,379 Mais maintenant que je sais que ça craint, 353 00:18:50,462 --> 00:18:52,422 ça me va. 354 00:18:52,506 --> 00:18:53,632 Que veux-tu? 355 00:18:53,715 --> 00:18:56,844 Je suis coincé comme un hot dog de dépanneur. 356 00:18:56,927 --> 00:18:59,596 Un hot dog de dépanneur? 357 00:18:59,680 --> 00:19:01,765 Vous voulez tous les hot dogs du magasin? 358 00:19:01,849 --> 00:19:02,891 Tous? 359 00:19:16,822 --> 00:19:18,991 Mesdames et messieurs, 360 00:19:19,074 --> 00:19:21,493 les compresses médicamentées Tucks présentent 361 00:19:21,577 --> 00:19:23,537 Sungazer. 362 00:19:28,041 --> 00:19:30,169 Mesdames et messieurs, je suis désolé d'annoncer 363 00:19:30,252 --> 00:19:33,839 que les membres originaux du groupe souffrent 364 00:19:33,922 --> 00:19:36,717 d'un cas mystérieux d'empoisonnement aux hot dogs. 365 00:19:38,010 --> 00:19:41,305 Au lieu de vous rembourser ou de reporter le spectacle, 366 00:19:41,388 --> 00:19:43,098 nous avons une surprise. 367 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 Soyez prêt à danser 368 00:19:44,516 --> 00:19:47,603 sur un groupe pour qui seule la musique importe, 369 00:19:47,686 --> 00:19:49,730 les Artistes des reprises! 370 00:19:53,275 --> 00:19:56,695 Je souhaite avoir un rêve 371 00:19:56,778 --> 00:19:59,823 - J'espère - Concentre-toi comme un faisceau laser 372 00:20:00,532 --> 00:20:04,244 Je vais continuer à me battre jusqu'à ce que je veuille quelque chose de bien 373 00:20:04,328 --> 00:20:06,872 Je souhaite avoir un rêve 374 00:20:09,291 --> 00:20:12,586 Je souhaite avoir un rêve 375 00:20:12,669 --> 00:20:16,590 - J'espère - Qu'un jour j'aurai un but 376 00:20:16,673 --> 00:20:19,968 Je vais continuer à me battre jusqu'à ce que je veuille quelque chose de bien 377 00:20:20,052 --> 00:20:22,471 - Je souhaite avoir un rêve - J'espère 378 00:20:22,554 --> 00:20:24,556 {\an8}SCÈNE DE CRIME SERVICE MÉDICO-LÉGAL 379 00:20:36,235 --> 00:20:39,238 - Je souhaite avoir un rêve - Je souhaite avoir un rêve 380 00:20:52,167 --> 00:20:54,294 {\an8}Me voilà sur l'île de Pâques 381 00:20:54,378 --> 00:20:56,588 {\an8}et les têtes me demandent de jouer. 382 00:20:56,672 --> 00:20:58,340 {\an8}Je demande : "Pourquoi moi? 383 00:20:58,423 --> 00:21:00,801 {\an8}Vous avez entendu la musique de l'univers." 384 00:21:00,884 --> 00:21:02,344 {\an8}Et elles me disent : "Sammy, 385 00:21:02,427 --> 00:21:04,554 {\an8}ta musique est meilleure." 386 00:21:04,638 --> 00:21:05,889 {\an8}Et je me réveille. 387 00:21:05,973 --> 00:21:08,350 {\an8}À l'école primaire de Springfield 388 00:21:08,433 --> 00:21:11,812 {\an8}en train de rouler à 250 km/h dans ma Ferrari 512 Boxer. 389 00:21:11,895 --> 00:21:14,982 {\an8}Je me suis évanoui à cause de la pression. 390 00:21:15,065 --> 00:21:17,317 {\an8}Ils disent que j'ai écrasé le gardien. 391 00:21:17,401 --> 00:21:18,777 Ce sera sûrement prison à vie. 392 00:21:18,860 --> 00:21:20,279 {\an8}J'ai un plan pour m'évader 393 00:21:20,362 --> 00:21:23,949 {\an8}en utilisant cet harmonica et des pics de guitare avec ma face dessus. 394 00:21:24,032 --> 00:21:26,201 Qui embarque? 395 00:21:38,839 --> 00:21:39,840 Traduction : Viviane Cauden