1
00:00:03,712 --> 00:00:06,214
Les Simpson
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,483
MAGASIN DE MUSIQUE DE KING TOOT
3
00:00:33,700 --> 00:00:35,869
{\an8}PROPRIÉTÉ DE LA TAVERNE DE MOE
4
00:00:35,952 --> 00:00:38,663
{\an8}Si c'est pas mon voisin, King Toot.
5
00:00:38,747 --> 00:00:39,873
{\an8}Moe.
6
00:00:39,956 --> 00:00:43,376
{\an8}Combien de fois je t'ai dit de rien jeter
dans ma benne à ordures?
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,086
{\an8}Allez, Szyslak.
8
00:00:45,170 --> 00:00:47,964
{\an8}Je dois faire de l'espace
pour ma nouvelle entreprise.
9
00:00:48,048 --> 00:00:51,384
{\an8}Un salon de bronzage qui cache
des caméras dans les lits
10
00:00:51,468 --> 00:00:56,514
{\an8}et qui transmettent sur mon site,
www.camerasdebronzage.com.
11
00:00:56,598 --> 00:00:57,724
{\an8}C'est enregistré.
12
00:00:57,807 --> 00:01:01,269
{\an8}Super. Alors tu pourras te payer
ta propre benne à ordures.
13
00:01:01,352 --> 00:01:02,771
{\an8}J'aime notre entente.
14
00:01:02,854 --> 00:01:05,565
{\an8}Elle est gratuite.
15
00:01:08,318 --> 00:01:10,236
{\an8}Je vais te bouffer les cheveux.
16
00:01:10,779 --> 00:01:13,573
{\an8}Tu appelles ça un coup aux testicules?
17
00:01:13,656 --> 00:01:15,575
{\an8}D'accord, séparez-vous.
18
00:01:15,658 --> 00:01:17,327
Poursuivez votre route, cowboy,
19
00:01:17,410 --> 00:01:19,788
ou je vais faire sortir sa cervelle
comme un edamame.
20
00:01:20,163 --> 00:01:21,331
{\an8}Un quoi?
21
00:01:21,414 --> 00:01:23,833
Les haricots qu'on mange
en attendant des sushis.
22
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
{\an8}Oh, des pois salés.
23
00:01:26,002 --> 00:01:27,879
{\an8}J'appelle ça des pois salés.
24
00:01:28,379 --> 00:01:31,174
{\an8}Écoutez, après avoir
été voisins pendant 20 ans,
25
00:01:31,257 --> 00:01:34,260
notre caractère s'emporte parfois.
Moe est un bon gars.
26
00:01:34,344 --> 00:01:37,472
Non, c'est ma faute.
Je suis colérique.
27
00:01:37,555 --> 00:01:40,016
{\an8}Je ne t'en veux pas, Toot.
28
00:01:40,100 --> 00:01:42,060
{\an8}Mais reste loin de ma benne.
29
00:01:42,143 --> 00:01:45,980
{\an8}J'ai aussi volé les catalogues
de ta boîte aux lettres.
30
00:01:54,155 --> 00:01:56,324
C'est ma benne.
31
00:01:56,407 --> 00:01:59,244
OUVERT
32
00:01:59,327 --> 00:02:02,455
POLICE
NE PAS FRANCHIR
33
00:02:02,539 --> 00:02:05,542
FERMÉ POUR RÉPARATIONS
34
00:02:06,668 --> 00:02:10,213
Et voilà comment les Nordiques de Québec
35
00:02:10,296 --> 00:02:13,967
sont devenu l'Avalanche du Colorado.
36
00:02:14,676 --> 00:02:17,387
Oh, non. King Toot's est fermé.
37
00:02:17,470 --> 00:02:20,014
Papa, tu vas devoir m'emmener
38
00:02:20,098 --> 00:02:22,517
dans un géant de la musique.
39
00:02:22,600 --> 00:02:24,102
Regarde toutes ces monstruosités.
40
00:02:24,185 --> 00:02:25,395
PAS UNE PARODIE DE WALMART
41
00:02:25,478 --> 00:02:29,482
Lisa, combien de fois je t'ai dit
de saluer nos grands patrons commerciaux?
42
00:02:29,566 --> 00:02:31,568
CENTRE DE LA GUITARE
OU RÊVES DEVIENNENT ACHATS
43
00:02:35,155 --> 00:02:37,031
On dirait un genre
de centre de la guitare.
44
00:02:39,242 --> 00:02:41,035
BOIS
45
00:02:44,038 --> 00:02:46,958
Crise de la quarantaine en vue.
46
00:02:48,209 --> 00:02:49,502
Laissez-moi deviner.
47
00:02:49,586 --> 00:02:52,213
Une guitare électrique.
Vous en voulez une nouvelle.
48
00:02:52,297 --> 00:02:53,798
"Stig."
49
00:02:53,882 --> 00:02:56,050
Vous avez un nom qui ne ressemble pas
à un nom.
50
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
Qu'est-ce qui vous attire?
51
00:02:57,802 --> 00:03:01,014
Une Les Paul? Une Gibson?
Non. Une Strat classique.
52
00:03:01,097 --> 00:03:03,766
J'ai pas ce qu'il faut pour jouer.
53
00:03:03,850 --> 00:03:06,394
Je suis pas Joe Walsh
dans le domaine des cerveaux.
54
00:03:07,353 --> 00:03:12,775
Vous n'avez pas les doigts faibles
et féminins d'une princesse de guitare.
55
00:03:12,859 --> 00:03:16,571
Vous avez les doigts musclés
d'un bassiste.
56
00:03:16,988 --> 00:03:18,489
Essayez ça.
57
00:03:22,493 --> 00:03:24,370
Qu'est-ce qui se passe?
58
00:03:24,454 --> 00:03:26,372
C'était tout un plan de guitare.
59
00:03:26,456 --> 00:03:27,624
J'ai fait un plan?
60
00:03:27,707 --> 00:03:28,750
Continuez.
61
00:03:30,627 --> 00:03:32,253
Oui. Maintenant, hochez la tête.
62
00:03:32,795 --> 00:03:35,089
Hochez, hochez, hochez.
63
00:03:35,173 --> 00:03:39,010
Normalement, ça prend des années
pour avoir autant de confiance du cou.
64
00:03:39,093 --> 00:03:41,554
Regardez.
65
00:03:44,974 --> 00:03:46,517
Mon Dieu.
66
00:03:46,601 --> 00:03:48,645
Je suis génial.
67
00:03:48,728 --> 00:03:52,774
Vous êtes déjà l'un des meilleurs
bassistes de tous les temps.
68
00:03:53,274 --> 00:03:56,611
D'accord...
Avez-vous votre éclairage de scène?
69
00:03:56,694 --> 00:03:58,947
Pas du tout.
70
00:03:59,030 --> 00:04:00,865
Et de la gélatine?
71
00:04:00,949 --> 00:04:03,159
C'est gênant, Stig,
72
00:04:03,243 --> 00:04:05,662
mais je n'y avais pas pensé.
73
00:04:11,292 --> 00:04:14,295
{\an8}STACKO :
UN JEU D'EMPILEMENT
74
00:04:17,715 --> 00:04:19,717
C'est quoi ce vacarme?
75
00:04:19,801 --> 00:04:20,927
De la musique!
76
00:04:21,010 --> 00:04:23,304
De la belle musique!
77
00:04:23,388 --> 00:04:24,889
Quoi?
78
00:04:24,973 --> 00:04:26,641
De la belle musique.
79
00:04:26,724 --> 00:04:28,309
Une basse?
80
00:04:28,393 --> 00:04:30,853
Ça ne te ressemble pas.
81
00:04:30,937 --> 00:04:34,357
Bien sûr. J'ai toujours aimé
jouer un peu.
82
00:04:34,440 --> 00:04:36,943
Le groove c'est plus récent.
83
00:04:37,026 --> 00:04:41,239
Je ressens une connexion profonde
à l'histoire de bassistes célèbres.
84
00:04:41,322 --> 00:04:43,157
Comme chose, de The Who.
85
00:04:43,241 --> 00:04:47,203
Ou le gars de Led Zeppelin
qui n'était pas Page, Plant ou Bonham.
86
00:04:47,287 --> 00:04:49,998
Ce sont les deux seuls que je connaisse,
c'est certain.
87
00:04:50,081 --> 00:04:52,834
C'est trop cool d'avoir un autre
musicien dans la famille.
88
00:04:52,917 --> 00:04:55,795
Et tu sais ce qui est super
avec la musique?
89
00:04:55,878 --> 00:04:57,964
C'est si facile.
90
00:04:58,464 --> 00:05:01,426
Pour bien maîtriser un instrument,
ça prend des années de...
91
00:05:01,509 --> 00:05:03,219
Si facile.
92
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
RESTAURANT D'ENTRÉES AMÉRICAINES
93
00:05:36,044 --> 00:05:38,838
J'en peux plus.
Homer ne fait que jouer de la basse.
94
00:05:42,550 --> 00:05:44,218
Tu n'es pas seule, Marge.
95
00:05:44,302 --> 00:05:47,138
Les hommes vieillissent, ont une carrière,
des enfants,
96
00:05:47,221 --> 00:05:49,390
et soudainement,
il y a un trou dans leur vie
97
00:05:49,474 --> 00:05:53,061
qui ne peut être rempli
que par la musique.
98
00:05:53,144 --> 00:05:55,355
Pour Julius, c'était la batterie.
99
00:05:55,438 --> 00:05:57,607
Timothy a eu cette horrible guitare.
100
00:05:58,107 --> 00:05:59,901
Kirk adore ses claviers.
101
00:05:59,984 --> 00:06:04,072
Je savais pas qu'autant de femmes
souffraient de musique extraconjugale.
102
00:06:04,155 --> 00:06:06,741
Oh, mon Dieu.
103
00:06:06,824 --> 00:06:10,536
Et si tous les papas jouaient ensemble
104
00:06:10,620 --> 00:06:12,121
dans un groupe de papas?
105
00:06:12,205 --> 00:06:14,582
Comme ça, ils joueraient de leur horrible
musique
106
00:06:14,665 --> 00:06:16,584
dans un garage ensemble.
107
00:06:16,667 --> 00:06:18,669
Marge, tu es brillante.
108
00:06:18,753 --> 00:06:20,630
Ce menu avait raison.
109
00:06:20,713 --> 00:06:24,258
Plein de bonnes choses
se passent chez 'Zerz.
110
00:06:24,342 --> 00:06:27,095
ESSAYEZ NOTRE NOUVELLE 'ZERZ!
111
00:06:29,722 --> 00:06:32,725
Je sais pas.
Je sais pas si j'aime ça.
112
00:06:32,809 --> 00:06:36,437
La basse est connue pour être
un instrument solo.
113
00:06:36,521 --> 00:06:38,356
À quoi ont pensé nos femmes?
114
00:06:38,439 --> 00:06:41,067
On aime sûrement pas
la même musique.
115
00:06:41,150 --> 00:06:44,404
À trois, dites votre musique préférée.
116
00:06:44,487 --> 00:06:46,364
Un, deux, trois.
117
00:06:46,447 --> 00:06:48,699
Le hard-rock.
118
00:06:48,783 --> 00:06:50,535
Jouons, les papas.
119
00:06:55,540 --> 00:06:58,042
C'est super, les groupes de garage.
120
00:07:01,796 --> 00:07:04,674
J'ai presque oublié le plus important.
121
00:07:04,757 --> 00:07:07,051
ÉCLAIRAGE
122
00:07:13,182 --> 00:07:15,643
GÉLATINE D'ÉCLAIRAGE ROCK
VIVEZ LA TEINTE!
123
00:07:23,901 --> 00:07:25,736
Super pratique, les gars.
124
00:07:25,820 --> 00:07:29,824
Et si on jouait encore six heures,
et ensuite on s'arrête là?
125
00:07:30,158 --> 00:07:31,492
Pardon, mais
126
00:07:31,576 --> 00:07:34,328
ma femme m'a parlé de votre
groupe pour vous faire sortir.
127
00:07:34,412 --> 00:07:36,706
Avez-vous besoin d'un chanteur?
128
00:07:36,789 --> 00:07:38,624
En fait...
129
00:07:38,708 --> 00:07:41,335
Apu, je suis certain que tu chantes bien,
130
00:07:41,419 --> 00:07:44,547
mais la balance du groupe
est très délicate
131
00:07:44,630 --> 00:07:48,468
et on n'a pas trop envie
de jouer de la musique du monde.
132
00:07:48,551 --> 00:07:50,178
Sans vouloir manquer de respect.
133
00:07:50,261 --> 00:07:52,221
J'adore la musique du monde.
134
00:07:52,305 --> 00:07:56,017
Non, je vais chanter la ballade
"Hopin' for a Dream"
135
00:07:56,100 --> 00:07:58,561
{\an8}de mon groupe préféré des années 80,
Sungazer.
136
00:08:02,148 --> 00:08:03,524
D'accord, allons-y.
137
00:08:03,608 --> 00:08:06,903
Quand je ferme les yeux
138
00:08:06,986 --> 00:08:10,740
Je voudrais fantasmer
139
00:08:10,823 --> 00:08:14,702
Sortir un rêve de l'air
140
00:08:14,785 --> 00:08:18,289
Prendre une chance
En faire une prière
141
00:08:19,248 --> 00:08:22,793
Ça n'a rien à voir avec la terrible
musique du monde.
142
00:08:22,877 --> 00:08:25,796
Pourquoi ta voix est si différente?
143
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
À cause de toutes ces années
chez Kwik-E-Mart,
144
00:08:29,884 --> 00:08:33,846
où les chansons de rock classique
jouaient sans arrêt.
145
00:08:33,930 --> 00:08:38,267
Les répétitions sans fin
ont mené plusieurs commis à la folie.
146
00:08:38,351 --> 00:08:41,604
{\an8}La seule façon de rester sain
était de chanter,
147
00:08:41,687 --> 00:08:44,607
{\an8}jusqu'à ce que nos voix ne fassent qu'une.
148
00:08:44,690 --> 00:08:49,153
{\an8}- Hopin' for a dream
- Hopin'
149
00:08:49,237 --> 00:08:51,948
Concentre-toi comme un faisceau laser
150
00:08:52,031 --> 00:08:55,701
Je vais continuer à me battre jusqu'à ce
que je veuille quelque chose de bien
151
00:08:55,785 --> 00:08:58,996
Je souhaite avoir un rêve
152
00:08:59,872 --> 00:09:01,541
Les gars, vous sentez ça?
153
00:09:01,624 --> 00:09:03,084
Vous le sentez?
154
00:09:03,167 --> 00:09:05,503
- Je le sens.
- Je le sens vraiment.
155
00:09:05,586 --> 00:09:08,631
J'ai senti quelque chose plus tôt,
mais j'avais peur de le dire.
156
00:09:08,714 --> 00:09:10,550
On a tous senti quelque chose.
157
00:09:10,633 --> 00:09:15,096
On est plus qu'un groupe qui veut faire
autre chose que voir sa famille.
158
00:09:15,179 --> 00:09:17,557
On est maintenant un groupe de reprises.
159
00:09:17,640 --> 00:09:20,351
Et on s'appellera
Les Artistes des reprises,
160
00:09:20,434 --> 00:09:24,105
car on joue des reprises,
et c'est notre art.
161
00:09:24,188 --> 00:09:25,856
C'est pas mal.
162
00:09:25,940 --> 00:09:27,358
N'est-ce pas?
163
00:09:27,441 --> 00:09:29,610
D'accord, les Artistes des reprises.
164
00:09:29,694 --> 00:09:32,071
- Les Artistes des reprises.
- Des reprises.
165
00:09:32,154 --> 00:09:34,448
'ZERZ DEMANDE LA PROTECTION
DE LA LOI SUR LES FAILLITES
166
00:09:34,532 --> 00:09:35,658
L'Acheteur de Springfield
167
00:09:35,741 --> 00:09:37,702
Avis de formation de groupe
LES ARTISTES DES REPRISES
168
00:09:37,785 --> 00:09:39,620
FESTIVAL DU CHOU
LES ARTISTES DES REPRISES
169
00:09:39,704 --> 00:09:42,290
R-O-K-C.
170
00:09:42,373 --> 00:09:43,874
FESTIVAL DU CHOU DE SPRINGFIELD
171
00:09:43,958 --> 00:09:45,751
LANCER DU CHOU
172
00:09:45,835 --> 00:09:48,170
CHOUX AU CARAMEL
173
00:09:48,254 --> 00:09:50,548
CHOUX TAMPONNEUX
174
00:09:50,631 --> 00:09:52,258
EN DIRECT
LES ARTISTES DES REPRISES
175
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Cette foule va vivre
176
00:09:57,096 --> 00:09:59,307
la magie des groupes de reprises.
177
00:09:59,390 --> 00:10:04,353
La musique live sans la peur d'entendre
du neuf.
178
00:10:06,355 --> 00:10:08,024
Apu, qu'y a-t-il?
179
00:10:08,107 --> 00:10:09,567
Et si je suis mauvais?
180
00:10:09,650 --> 00:10:13,946
C'est le Festival du chou.
Je peux pas faire face à cette foule.
181
00:10:15,615 --> 00:10:17,408
Pense à ça :
182
00:10:17,491 --> 00:10:19,994
Tu ne chantes pas devant ces gens.
183
00:10:20,077 --> 00:10:23,247
Tu es seul au Kwik-E-Mart
au milieu de la nuit.
184
00:10:23,331 --> 00:10:27,752
Porte ça sur scène et tout ira bien.
185
00:10:27,835 --> 00:10:28,878
Mon uniforme.
186
00:10:33,507 --> 00:10:35,301
Seul au Kwik-E-Mart.
187
00:10:40,848 --> 00:10:43,976
Quand je ferme les yeux
188
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
Je voudrais fantasmer
189
00:10:48,064 --> 00:10:53,194
Sortir un rêve de l'air
Prendre une chance, en faire une prière
190
00:10:53,277 --> 00:10:55,071
Festival de la choucroute
191
00:10:56,197 --> 00:10:57,823
Tu sais que je veux être le gars
192
00:10:57,907 --> 00:10:59,283
FESTIVAL DU CHOU ROUGE
193
00:10:59,367 --> 00:11:00,618
45e ANNIVERSAIRE
DE SIDESHOW MEL
194
00:11:00,701 --> 00:11:03,871
Avec cette faim qui me brûle à l'intérieur
195
00:11:03,954 --> 00:11:05,873
FESTIVAL DU KIMCHI
196
00:11:05,956 --> 00:11:07,875
"NE TEXTEZ PAS EN CONDUISANT"
DANSE SCOLAIRE
197
00:11:07,958 --> 00:11:10,127
FESTIVAL DU CHOU DE SAVOIE
LES ARTISTES DES REPRISES
198
00:11:10,211 --> 00:11:13,422
Ce soir, je souhaite
Découvrir mes désirs
199
00:11:13,506 --> 00:11:15,299
{\an8}UN ESPRIT NOBLE FAIT GRANDIR
LE PLUS PETIT HOMME
200
00:11:15,383 --> 00:11:18,969
{\an8}Tout le monde t'aime, papa.
Tu pourrais devenir célèbre.
201
00:11:19,053 --> 00:11:21,347
Oui, j'ai du talent.
202
00:11:21,430 --> 00:11:25,393
J'ai plein d'idées de chansons à écrire
203
00:11:25,476 --> 00:11:27,728
à côté de noms, puis faire une reprise.
204
00:11:27,812 --> 00:11:29,397
Puis je me rappelle
205
00:11:29,480 --> 00:11:32,149
que je suis juste un gars normal
qui joue avec ses amis.
206
00:11:32,233 --> 00:11:33,484
Chéri.
207
00:11:33,567 --> 00:11:36,195
Ce groupe a fait sortir le meilleur
de toi.
208
00:11:36,278 --> 00:11:39,281
Oui, on voit que c'est pour la musique.
209
00:11:39,365 --> 00:11:41,867
Oui. C'est pour la musique
210
00:11:41,951 --> 00:11:44,662
et ce serait un développement
imprévu
211
00:11:44,745 --> 00:11:46,163
de changer ça.
212
00:11:46,247 --> 00:11:49,291
Très imprévu.
213
00:11:52,253 --> 00:11:56,090
Messieurs, je crois qu'on a trouvé
ce qu'on cherche.
214
00:11:56,507 --> 00:11:59,343
LE MEILLEUR DU FESTIVAL DU CHOU
LES ARTISTES DES REPRISES
215
00:11:59,427 --> 00:12:01,679
J'ai besoin de votre opinion.
216
00:12:01,762 --> 00:12:06,058
Au jamboree sénior de Squidport,
est-ce que j'étais trop à la botte?
217
00:12:07,935 --> 00:12:10,104
Freddy Freeman, Shredder Stevens,
218
00:12:10,187 --> 00:12:12,857
Nick Delacourt et Peter D'Abbruzio.
219
00:12:12,940 --> 00:12:16,277
Vous êtes quatre des cinq gars
de Sungazer.
220
00:12:16,360 --> 00:12:19,447
Mais où est votre chanteur, Grant LeDavid?
221
00:12:19,530 --> 00:12:21,031
Il est décédé.
222
00:12:21,115 --> 00:12:22,491
Comment?
223
00:12:23,367 --> 00:12:26,412
Quel genre d'asphyxie érotique?
224
00:12:28,748 --> 00:12:31,292
Apu, tu es le seul homme
sur tout internet
225
00:12:31,375 --> 00:12:33,961
qui a le son pur de Sungazer.
226
00:12:34,044 --> 00:12:37,590
Veux-tu être notre nouveau chanteur
et te joindre à nous en tournée?
227
00:12:39,842 --> 00:12:42,094
Je peux répondre. Il est flatté,
228
00:12:42,178 --> 00:12:46,766
mais le succès des Artistes des reprises
est tout ce qu'on a toujours voulu.
229
00:12:46,849 --> 00:12:50,728
- En fait, je...
- Apu a une très belle vie à Springfield.
230
00:12:50,811 --> 00:12:52,813
Un magasin plein de bons produits,
231
00:12:52,897 --> 00:12:56,233
une femme charmante pour lui,
et huit super enfants,
232
00:12:56,317 --> 00:12:57,902
Anoop, Sandeep,
233
00:12:57,985 --> 00:12:59,612
Nabendu, Gheet,
234
00:12:59,695 --> 00:13:01,113
Pria, Uma,
235
00:13:01,197 --> 00:13:03,866
- Poonam, Sashi.
- La ferme. Je veux le faire.
236
00:13:03,949 --> 00:13:07,745
Je veux le faire. Je veux être chanteur
pour un vrai groupe rock.
237
00:13:07,828 --> 00:13:09,997
- Sungazer.
- Gazer.
238
00:13:10,080 --> 00:13:13,000
TOURNÉE DE SUNGAZER
239
00:13:13,083 --> 00:13:17,087
Je suis jaloux d'Apu.
240
00:13:17,171 --> 00:13:19,340
Pas moi. Je suis heureux
241
00:13:19,423 --> 00:13:22,510
que notre ami soit en route
vers la gloire et la fortune.
242
00:13:22,593 --> 00:13:24,845
{\an8}Ce soir, on joue à Las Vegas.
243
00:13:24,929 --> 00:13:28,599
{\an8}Et le thème du casino est le cirque.
244
00:13:28,682 --> 00:13:30,559
{\an8}Le cirque.
245
00:13:32,269 --> 00:13:34,730
Je veux sa gloire et sa fortune.
246
00:13:34,814 --> 00:13:39,068
Pourquoi les seigneurs du rock
sont si cruels?
247
00:13:41,153 --> 00:13:43,781
Sammy Hagar? Tu n'es pas mort.
248
00:13:45,199 --> 00:13:48,661
Merde. Je vous ai dit que ces
Jalapeños Poppers ont trop de panure.
249
00:13:48,744 --> 00:13:50,037
Désolé, señor Hagar.
250
00:13:50,120 --> 00:13:53,415
Non, ça va. J'ai été au paradis
des stars du rock.
251
00:13:53,499 --> 00:13:57,419
Et il y avait un patio génial
avec un super foyer,
252
00:13:57,503 --> 00:13:59,338
pour ceux avec le bon bracelet,
253
00:13:59,421 --> 00:14:01,382
comme moi.
254
00:14:05,094 --> 00:14:07,221
{\an8}Une nouvelle dans l'allée 3?
255
00:14:07,304 --> 00:14:10,391
{\an8}Un commis local,
Apu Nahasapeemapetilon,
256
00:14:10,474 --> 00:14:12,977
{\an8}est le sosie d'un chanteur décédé.
257
00:14:13,060 --> 00:14:15,187
{\an8}Il vit le rêve d'être une rockstar
258
00:14:15,271 --> 00:14:19,400
{\an8}en tant que chanteur pour le groupe
à succès des années 80, Sungazer,
259
00:14:19,483 --> 00:14:21,110
{\an8}pour la tournée "L'Enfer regèle,
260
00:14:21,193 --> 00:14:23,404
{\an8}dernier au revoir, pour de vrai,
261
00:14:23,487 --> 00:14:26,073
{\an8}plus jamais, partie deux,
point d'interrogation".
262
00:14:26,156 --> 00:14:30,369
{\an8}Le groupe a été reçu à Saturday Night Live
dans un sketch de jeu télévisé.
263
00:14:30,452 --> 00:14:31,620
C'est quoi ça?
264
00:14:31,704 --> 00:14:33,581
Un truc dont on fait des sketches.
265
00:14:33,664 --> 00:14:38,252
{\an8}On dirait qu'Apu ne jouera plus jamais
au Festival du chou.
266
00:14:38,335 --> 00:14:40,379
{\an8}SALADE DE CHOU DU FESTIVAL
DE CHOU DE SPRINGFIELD
267
00:14:41,213 --> 00:14:45,384
Papa, tu ne dois pas être jaloux.
Souviens-toi, c'est pour la musique.
268
00:14:45,467 --> 00:14:47,636
Je suis pas jaloux. Je l'envie.
269
00:14:47,720 --> 00:14:50,514
La jalousie, c'est quand tu as peur
qu'on te vole un truc.
270
00:14:50,598 --> 00:14:52,641
L'envie, c'est quand tu veux
ce que l'autre a.
271
00:14:52,725 --> 00:14:54,977
Je ressens de l'envie.
272
00:14:55,060 --> 00:14:56,186
{\an8}DICTIONNAIRE
273
00:14:56,270 --> 00:14:58,439
{\an8}- Wow, il a raison.
- Tu sais quoi?
274
00:14:58,522 --> 00:15:01,901
Le départ d'Apu est la meilleure chose
qui soit arrivée au groupe.
275
00:15:01,984 --> 00:15:03,569
On va être comme Genesis
276
00:15:03,652 --> 00:15:05,738
quand Peter Gabriel est parti.
277
00:15:05,821 --> 00:15:07,990
Plus populaire, mais pas aussi bon?
278
00:15:08,073 --> 00:15:10,659
L'ère Phil Collins de Genesis n'est pas
aussi bonne?
279
00:15:10,743 --> 00:15:12,995
"No Reply at All", "Land of Confusion",
280
00:15:13,078 --> 00:15:15,998
"Throwing it All Away", "Illegal Alien",
"I Can't Dance",
281
00:15:16,081 --> 00:15:18,542
et je n'ai pas besoin de mentionner
282
00:15:18,626 --> 00:15:21,462
"Invisible Touch".
283
00:15:26,425 --> 00:15:27,885
LES ARTISTES DES REPRISES
284
00:15:32,806 --> 00:15:36,018
{\an8}On aurait besoin d'un nouveau chanteur.
285
00:15:36,101 --> 00:15:38,354
Je chante un peu.
286
00:15:38,437 --> 00:15:40,981
Quoi? Pour devenir aussi célèbre
et nous abandonner?
287
00:15:41,065 --> 00:15:42,274
Tu es renvoyé.
288
00:15:42,358 --> 00:15:44,401
Tu peux pas juste le renvoyer.
289
00:15:44,485 --> 00:15:47,571
Tu défends Yoko?
290
00:15:47,655 --> 00:15:50,449
On dirait que j'ai une autre Yoko ici.
291
00:15:50,532 --> 00:15:52,034
Comment peut-il y en avoir deux?
292
00:15:52,117 --> 00:15:53,077
Yoko.
293
00:15:53,160 --> 00:15:55,287
Yoko. Yoko, Yoko, Yoko.
294
00:15:55,371 --> 00:15:57,706
Toutes les Yoko sont renvoyées.
295
00:16:05,714 --> 00:16:07,257
Ça va?
296
00:16:07,341 --> 00:16:08,676
J'ai l'air d'aller?
297
00:16:08,759 --> 00:16:10,010
Tu joues bien.
298
00:16:10,094 --> 00:16:12,137
Tes plans de guitare sont très...
299
00:16:12,221 --> 00:16:13,305
juteux.
300
00:16:13,389 --> 00:16:15,140
Ils sont pas juteux. Ils sont secs.
301
00:16:15,224 --> 00:16:17,309
Secs et rêches, comme une langue de chat.
302
00:16:17,393 --> 00:16:21,063
Tu n'as pas joint un groupe pour devenir
célèbre comme dans Presque célèbre.
303
00:16:21,146 --> 00:16:23,190
Tu aimais jouer avec tes amis.
304
00:16:23,273 --> 00:16:24,942
Ça te rendait heureux.
305
00:16:25,025 --> 00:16:26,902
C'est plus suffisant.
306
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
Quand quelque chose de bien
arrive à un gars,
307
00:16:29,071 --> 00:16:31,156
la vie des autres devient pire.
308
00:16:31,240 --> 00:16:33,158
Ça s'appelle la physique.
309
00:16:33,242 --> 00:16:34,827
Apu est un bon gars.
310
00:16:34,910 --> 00:16:38,080
Il a envoyé des billets en première rangée
et des passes d'arrière-scène
311
00:16:38,163 --> 00:16:40,499
à son spectacle au centre Costington.
312
00:16:40,582 --> 00:16:44,545
Tu veux dire qu'il nous a généreusement
invités à aller le voir devenir une star.
313
00:16:44,628 --> 00:16:47,047
Arrête de t'apitoyer sur ton sort.
314
00:16:47,131 --> 00:16:49,216
Ton ami vit une chose formidable.
315
00:16:49,299 --> 00:16:52,344
Et tu vas venir avec nous
partager son talent.
316
00:16:52,428 --> 00:16:54,430
Je n'aurai jamais de per diem.
317
00:16:54,513 --> 00:16:56,223
Tu ignores ce que c'est.
318
00:16:56,306 --> 00:16:57,558
J'en veux un pareil.
319
00:16:58,559 --> 00:16:59,810
CENTRE COSTINGTON
320
00:17:04,189 --> 00:17:05,607
STATIONNEMENT OR
CENTRE COSTINGTON
321
00:17:17,494 --> 00:17:20,706
Apu ne pourrait rien chanter
si je l'avais pas aidé
322
00:17:20,789 --> 00:17:23,459
avec sa peur de la scène
avec sa chemise de Kwik-E-Mart.
323
00:17:24,585 --> 00:17:26,045
Ma passe d'arrière-scène...
324
00:17:26,128 --> 00:17:29,673
tu es devenue une passe
de rage de vengeance.
325
00:17:29,757 --> 00:17:31,091
ENTRÉE DES ARTISTES
326
00:17:31,175 --> 00:17:32,801
SÉCURITÉ
327
00:17:39,933 --> 00:17:42,394
Regarde toute cette loge
de rockstar.
328
00:17:42,478 --> 00:17:43,687
Quel vendu.
329
00:17:43,771 --> 00:17:44,897
Un plateau de fromages.
330
00:17:44,980 --> 00:17:47,357
Pardon, un plateau de fromages en cubes.
331
00:17:47,441 --> 00:17:48,609
Du thé au citron.
332
00:17:48,692 --> 00:17:50,903
Sûrement pour sa gorge.
333
00:17:53,572 --> 00:17:56,325
Voyons voir comment il chante
devant tous ces gens
334
00:17:56,408 --> 00:17:59,745
sans sa chemise magique pour chanter
devant les gens.
335
00:18:02,372 --> 00:18:04,291
Mais M. Shredder, vous m'avez promis
336
00:18:04,374 --> 00:18:07,127
qu'après avoir joué chez moi,
je pourrais avoir congé.
337
00:18:07,211 --> 00:18:09,797
J'ai aussi promis d'arrêter l'héroïne.
338
00:18:10,380 --> 00:18:12,508
Mais la tournée est difficile
pour ma famille.
339
00:18:12,591 --> 00:18:15,803
Mes octuplés sont élevés par des
machinistes et des gardes de sécurité.
340
00:18:15,886 --> 00:18:17,971
C'est pas bien.
341
00:18:18,055 --> 00:18:20,099
Écoute, Apu, pendant 25 ans,
342
00:18:20,182 --> 00:18:22,684
on a gaspillé de l'argent sur les femmes,
la drogue
343
00:18:22,768 --> 00:18:25,187
et les guitares avec des poissons vivants
dedans.
344
00:18:25,270 --> 00:18:27,314
Maintenant, on veut que ça continue.
345
00:18:27,397 --> 00:18:29,733
Tu as signé un contrat pour une tournée
346
00:18:29,817 --> 00:18:32,486
de trois ans et 57 pays.
347
00:18:32,569 --> 00:18:34,029
Sans per diem.
348
00:18:34,988 --> 00:18:37,366
Tu es dans le groupe.
349
00:18:38,617 --> 00:18:41,370
C'est l'heure du spectacle.
350
00:18:42,704 --> 00:18:44,665
- Homer?
- Je suis désolé, Apu.
351
00:18:44,748 --> 00:18:48,335
Je croyais que tu vivais un rêve,
alors je voulais le gâcher.
352
00:18:48,418 --> 00:18:50,379
Mais maintenant que je sais
que ça craint,
353
00:18:50,462 --> 00:18:52,422
ça me va.
354
00:18:52,506 --> 00:18:53,632
Que veux-tu?
355
00:18:53,715 --> 00:18:56,844
Je suis coincé comme un hot dog
de dépanneur.
356
00:18:56,927 --> 00:18:59,596
Un hot dog de dépanneur?
357
00:18:59,680 --> 00:19:01,765
Vous voulez tous les hot dogs du magasin?
358
00:19:01,849 --> 00:19:02,891
Tous?
359
00:19:16,822 --> 00:19:18,991
Mesdames et messieurs,
360
00:19:19,074 --> 00:19:21,493
les compresses médicamentées Tucks
présentent
361
00:19:21,577 --> 00:19:23,537
Sungazer.
362
00:19:28,041 --> 00:19:30,169
Mesdames et messieurs,
je suis désolé d'annoncer
363
00:19:30,252 --> 00:19:33,839
que les membres originaux du groupe
souffrent
364
00:19:33,922 --> 00:19:36,717
d'un cas mystérieux d'empoisonnement
aux hot dogs.
365
00:19:38,010 --> 00:19:41,305
Au lieu de vous rembourser
ou de reporter le spectacle,
366
00:19:41,388 --> 00:19:43,098
nous avons une surprise.
367
00:19:43,182 --> 00:19:44,433
Soyez prêt à danser
368
00:19:44,516 --> 00:19:47,603
sur un groupe pour qui
seule la musique importe,
369
00:19:47,686 --> 00:19:49,730
les Artistes des reprises!
370
00:19:53,275 --> 00:19:56,695
Je souhaite avoir un rêve
371
00:19:56,778 --> 00:19:59,823
- J'espère
- Concentre-toi comme un faisceau laser
372
00:20:00,532 --> 00:20:04,244
Je vais continuer à me battre jusqu'à ce
que je veuille quelque chose de bien
373
00:20:04,328 --> 00:20:06,872
Je souhaite avoir un rêve
374
00:20:09,291 --> 00:20:12,586
Je souhaite avoir un rêve
375
00:20:12,669 --> 00:20:16,590
- J'espère
- Qu'un jour j'aurai un but
376
00:20:16,673 --> 00:20:19,968
Je vais continuer à me battre jusqu'à ce
que je veuille quelque chose de bien
377
00:20:20,052 --> 00:20:22,471
- Je souhaite avoir un rêve
- J'espère
378
00:20:22,554 --> 00:20:24,556
{\an8}SCÈNE DE CRIME
SERVICE MÉDICO-LÉGAL
379
00:20:36,235 --> 00:20:39,238
- Je souhaite avoir un rêve
- Je souhaite avoir un rêve
380
00:20:52,167 --> 00:20:54,294
{\an8}Me voilà sur l'île de Pâques
381
00:20:54,378 --> 00:20:56,588
{\an8}et les têtes me demandent de jouer.
382
00:20:56,672 --> 00:20:58,340
{\an8}Je demande : "Pourquoi moi?
383
00:20:58,423 --> 00:21:00,801
{\an8}Vous avez entendu la musique
de l'univers."
384
00:21:00,884 --> 00:21:02,344
{\an8}Et elles me disent : "Sammy,
385
00:21:02,427 --> 00:21:04,554
{\an8}ta musique est meilleure."
386
00:21:04,638 --> 00:21:05,889
{\an8}Et je me réveille.
387
00:21:05,973 --> 00:21:08,350
{\an8}À l'école primaire de Springfield
388
00:21:08,433 --> 00:21:11,812
{\an8}en train de rouler à 250 km/h
dans ma Ferrari 512 Boxer.
389
00:21:11,895 --> 00:21:14,982
{\an8}Je me suis évanoui à cause
de la pression.
390
00:21:15,065 --> 00:21:17,317
{\an8}Ils disent que j'ai écrasé le gardien.
391
00:21:17,401 --> 00:21:18,777
Ce sera sûrement prison à vie.
392
00:21:18,860 --> 00:21:20,279
{\an8}J'ai un plan pour m'évader
393
00:21:20,362 --> 00:21:23,949
{\an8}en utilisant cet harmonica et des pics
de guitare avec ma face dessus.
394
00:21:24,032 --> 00:21:26,201
Qui embarque?
395
00:21:38,839 --> 00:21:39,840
Traduction :
Viviane Cauden