1 00:00:02,043 --> 00:00:04,337 {\an8}(Futurama theme plays) 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,339 {\an8}♪ Two... two, three... ♪ 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,426 Ooh. Wiggle in. 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,428 -Get comfortable. -(Marge yells) 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,430 Hey, a couch is a couch. 6 00:00:13,513 --> 00:00:16,182 -(Homer grunts) -Ooh, yeah. 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,643 (sexy lounge music playing) 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,646 (Hedonismbot chuckling) 9 00:00:21,730 --> 00:00:24,065 -(Homer moaning) -Yes, there, you see? 10 00:00:24,149 --> 00:00:25,483 -Oh, yeah! -(giggles) 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,901 -(laughing) -Oh-ho-ho-ho! 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,987 That's so... 13 00:00:29,988 --> 00:00:31,364 HOMER: Whoo-hoo! 14 00:00:38,121 --> 00:00:39,456 {\an8}SKINNER: Uh, students, 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,207 {\an8}each one of you has been assigned 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,751 {\an8}the mandatory honor of contributing 17 00:00:42,834 --> 00:00:44,419 {\an8}to the Springfield time capsule, 18 00:00:44,502 --> 00:00:46,421 {\an8}where your arcana will lie dormant 19 00:00:46,504 --> 00:00:48,506 {\an8}until the 31st century. 20 00:00:49,674 --> 00:00:51,593 {\an8}And... (grunts) 21 00:00:51,676 --> 00:00:53,678 {\an8}By the time you finish talking, we're gonna be 22 00:00:53,762 --> 00:00:55,346 {\an8}opening this damn capsule. 23 00:00:55,430 --> 00:00:57,682 {\an8}Right. Time capsule. Nelson, give me something. 24 00:00:57,766 --> 00:00:59,642 {\an8}I brought a picture of my dad. 25 00:00:59,726 --> 00:01:01,144 {\an8}He's still at large... 26 00:01:01,227 --> 00:01:03,396 {\an8}(voice breaks) in my heart! 27 00:01:03,480 --> 00:01:05,982 {\an8}I brought my lucky rabbit's foot. 28 00:01:06,066 --> 00:01:07,942 {\an8}I can have good luck without it. 29 00:01:08,026 --> 00:01:09,652 {\an8}(gasps) Ow! 30 00:01:09,736 --> 00:01:12,447 {\an8}Wish we could put this moment in the time capsule. 31 00:01:12,530 --> 00:01:14,324 {\an8}Consider it done. 32 00:01:17,243 --> 00:01:19,162 {\an8}Uh, how about you, Bart? 33 00:01:19,245 --> 00:01:21,664 {\an8}Let me guess-- you forgot to bring something. 34 00:01:21,748 --> 00:01:25,418 {\an8}I'm offended you think I forgot. 35 00:01:25,502 --> 00:01:26,419 {\an8}Let's see. 36 00:01:26,503 --> 00:01:27,921 {\an8}Ta-da! 37 00:01:28,004 --> 00:01:29,881 {\an8}Listen, boy, this is the only legacy 38 00:01:29,964 --> 00:01:31,424 {\an8}you'll ever leave. 39 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 {\an8}Better make this count. 40 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 {\an8}(blows nose) 41 00:01:35,011 --> 00:01:36,846 {\an8}(gasps) My sandwich! 42 00:01:36,930 --> 00:01:38,431 {\an8}(devious chuckle) 43 00:01:38,515 --> 00:01:42,268 {\an8}And so a thousand years from now this capsule will be opened 44 00:01:42,352 --> 00:01:44,604 {\an8}by some future Mayor Quimby. 45 00:01:44,687 --> 00:01:46,773 (crowd cheers) 46 00:01:51,152 --> 00:01:53,947 {\an8}That-- That could be anyone's ooze. 47 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 {\an8}(truck beeping) 48 00:02:02,997 --> 00:02:04,916 {\an8}(grunts) There. 49 00:02:04,999 --> 00:02:08,461 {\an8}And now, to help secure the jazz vote, 50 00:02:08,545 --> 00:02:11,589 {\an8}Lisa Simpson will play her saxophone. 51 00:02:11,673 --> 00:02:13,633 {\an8}♪ ♪ 52 00:02:13,716 --> 00:02:15,802 {\an8}(thunder crashes) 53 00:02:15,885 --> 00:02:17,971 {\an8}Even God hates jazz. 54 00:02:18,054 --> 00:02:19,389 {\an8}(thunder rumbling) 55 00:02:19,472 --> 00:02:21,599 {\an8}KENT BROCKMAN: A mysterious electrical storm 56 00:02:21,683 --> 00:02:23,268 {\an8}is currently wreaking havoc with our studio. 57 00:02:23,351 --> 00:02:25,603 {\an8}But I'm not one of those brainless dolts 58 00:02:25,687 --> 00:02:28,398 {\an8}who mindlessly reads a teleprompter-er... 59 00:02:28,481 --> 00:02:32,819 {\an8}error 401 backslash backslash colon reset C-drive 60 00:02:32,902 --> 00:02:35,655 {\an8}shutting down. 61 00:02:35,738 --> 00:02:38,074 {\an8}-(electrical zapping) -(male screaming) 62 00:02:38,158 --> 00:02:39,909 {\an8}-(crash) -(grunts) 63 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 {\an8}-What the hell was that? -Probably just another piece 64 00:02:42,078 --> 00:02:44,455 {\an8}of America's space junk falling out of orbit. 65 00:02:44,539 --> 00:02:45,915 {\an8}Remember when this country didn't suck? 66 00:02:45,999 --> 00:02:47,375 {\an8}'Cause I don't. 67 00:02:47,458 --> 00:02:49,586 {\an8}(thunder crashing) 68 00:02:52,714 --> 00:02:54,591 {\an8}(loud glugging in distance) 69 00:02:54,674 --> 00:02:55,925 {\an8}(loud belch) 70 00:02:56,009 --> 00:02:57,594 {\an8}-(glass shatters) -(gasps) 71 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 {\an8}Homer, I think there's someone downstairs. 72 00:03:00,346 --> 00:03:01,848 {\an8}Relax, Marge. 73 00:03:01,931 --> 00:03:05,143 {\an8}It's probably just Homer coming home late from Moe's. 74 00:03:05,226 --> 00:03:06,436 {\an8}Hmm. 75 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 Ooh, the eyes in that picture are following me! 76 00:03:12,984 --> 00:03:15,653 Uh, that's a mirror. 77 00:03:15,737 --> 00:03:18,698 Isn't all great art kind of a mirror? 78 00:03:18,781 --> 00:03:20,033 (door creaks) 79 00:03:20,116 --> 00:03:22,035 (deep belching nearby) 80 00:03:22,118 --> 00:03:24,037 We'd better send the dog down. 81 00:03:24,120 --> 00:03:26,706 Come on, here's your chance to protect us, boy. 82 00:03:26,789 --> 00:03:27,916 -(whining) -Come on... 83 00:03:27,999 --> 00:03:29,500 -(growls) -Aah! 84 00:03:29,584 --> 00:03:31,336 Stupid dog. 85 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 (growling) 86 00:03:33,963 --> 00:03:34,881 Ow! 87 00:03:34,964 --> 00:03:36,090 (clattering in distance) 88 00:03:36,174 --> 00:03:38,176 MALE VOICE: Ow. 89 00:03:40,261 --> 00:03:42,180 We'll have to set a trap, Bait-- 90 00:03:42,263 --> 00:03:43,556 I mean, Bart. 91 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 HOMER: All set. 92 00:03:52,732 --> 00:03:56,736 When he starts gnawing at you, I'll whack him with this broom. 93 00:03:57,820 --> 00:03:59,239 (gasps) 94 00:04:00,323 --> 00:04:01,824 Hmm. 95 00:04:01,908 --> 00:04:03,910 Ooh! (chuckles) 96 00:04:03,993 --> 00:04:06,079 Don't drink my loved ones! 97 00:04:06,162 --> 00:04:08,831 Oh! Bite my shiny metal ass! 98 00:04:08,915 --> 00:04:10,917 A robot! With a catchphrase! 99 00:04:11,000 --> 00:04:13,002 Hey, Homer, you gonna kiss him or kill him? 100 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 -(grunts) -(yells) 101 00:04:14,963 --> 00:04:16,422 All right! Tether-boy! 102 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 -(grunting) -(grunting) 103 00:04:21,177 --> 00:04:22,553 (yelling) 104 00:04:22,637 --> 00:04:24,806 (chuckles) 105 00:04:24,889 --> 00:04:26,391 Okay, so, what are you? 106 00:04:26,474 --> 00:04:28,393 Must be a secret government project. 107 00:04:28,476 --> 00:04:30,603 Whoa, what do I look like, a narc? 108 00:04:30,687 --> 00:04:34,232 My name is Bender, and I come from... 109 00:04:34,315 --> 00:04:36,150 the future! 110 00:04:36,234 --> 00:04:39,070 Prove it. What happens to Homer Simpson in the future? 111 00:04:39,153 --> 00:04:41,239 I don't know. You die? 112 00:04:41,322 --> 00:04:44,033 Oh... my... God. 113 00:04:44,117 --> 00:04:45,576 He's telling the truth. 114 00:04:45,660 --> 00:04:48,746 I have to take you to our civic leaders. 115 00:04:49,664 --> 00:04:52,083 (deep belch) 116 00:04:52,166 --> 00:04:54,752 Hey, hibachi head, how are you gonna pay for that? 117 00:04:54,836 --> 00:04:57,588 Uh, let me just transfer some, uh, 118 00:04:57,672 --> 00:05:01,009 electronic hyper-credits into your register here. 119 00:05:01,092 --> 00:05:03,136 Ding-da-ding-ding-ding-ding- ding-ding! 120 00:05:03,219 --> 00:05:05,680 Ooh, and, uh, another round for my friends! 121 00:05:05,763 --> 00:05:07,432 Ding-da-ding-ding-da-ding-ding. 122 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 (others cheer) 123 00:05:09,017 --> 00:05:11,102 (chuckles) Hey, this blade rummy is all right. 124 00:05:11,185 --> 00:05:14,063 He's a big spender, plus he fixed the jukebox. 125 00:05:14,147 --> 00:05:16,107 (quietly) I think they had a thing going. 126 00:05:16,190 --> 00:05:18,234 FEMALE VOICE: ♪ Oh, baby, what you done to me... ♪ 127 00:05:18,318 --> 00:05:19,861 (needle scratches record) 128 00:05:19,944 --> 00:05:22,030 I hate it when they get quiet. 129 00:05:22,113 --> 00:05:24,240 Listen, uh, I know you're a robot 130 00:05:24,324 --> 00:05:26,242 and incapable of emotion... 131 00:05:26,326 --> 00:05:28,369 (sobbing) It's true. 132 00:05:28,453 --> 00:05:30,330 I'm empty inside! 133 00:05:30,413 --> 00:05:32,081 (sobbing loudly) 134 00:05:32,165 --> 00:05:34,917 Uh, look, I just want to ask, can we be friends? 135 00:05:35,001 --> 00:05:35,918 BENDER: Ooh. 136 00:05:36,002 --> 00:05:38,379 You're the only guy I know with less hair than me. 137 00:05:38,463 --> 00:05:40,340 Sure. That's why I came to your time-- 138 00:05:40,423 --> 00:05:42,175 for all you know. 139 00:05:42,258 --> 00:05:44,427 OTHERS: For all we know! 140 00:05:46,512 --> 00:05:48,097 (chuckling) 141 00:05:54,520 --> 00:05:55,855 D'oh! 142 00:05:55,938 --> 00:05:58,024 (mechanical whirring) 143 00:05:58,107 --> 00:05:59,317 A, uh, strike! 144 00:05:59,400 --> 00:06:01,611 A totally legitimate strike! 145 00:06:02,487 --> 00:06:04,280 Yeah! (chuckles) 146 00:06:04,364 --> 00:06:07,283 Hey, uh, what's the robot version of bro-mance? 147 00:06:07,367 --> 00:06:08,659 Ro-mance. 148 00:06:08,743 --> 00:06:12,955 You future guys have a word for everything... pal. 149 00:06:13,039 --> 00:06:15,041 (both snoring) 150 00:06:15,124 --> 00:06:17,752 You know, they look a little similar. 151 00:06:17,835 --> 00:06:20,088 Yeah. Like the guy who designed Bender 152 00:06:20,171 --> 00:06:21,547 just took a drawing of Dad 153 00:06:21,631 --> 00:06:23,383 and stuck an antenna on it. 154 00:06:24,467 --> 00:06:27,428 A little lazy, if you ask me. 155 00:06:27,512 --> 00:06:29,263 Regardless, I see no reason to believe 156 00:06:29,347 --> 00:06:31,641 that Bender is from the future. 157 00:06:31,724 --> 00:06:35,019 Robotic technology today is very advanced. 158 00:06:35,103 --> 00:06:36,521 Oh, really? 159 00:06:36,604 --> 00:06:39,816 Can your modern-day robots do this? 160 00:06:39,899 --> 00:06:44,112 ("The Stars and Stripes Forever" playing) 161 00:06:44,195 --> 00:06:45,488 It's not my birthday-- 162 00:06:45,571 --> 00:06:47,532 although Maggie's is pretty soon. 163 00:06:47,615 --> 00:06:48,866 I can't do "Maggie." 164 00:06:48,950 --> 00:06:50,701 The Gs look like sixes. 165 00:06:52,286 --> 00:06:55,331 This is the robot who claims to be from the future. 166 00:06:55,415 --> 00:06:59,043 Can your present-day robots do this? 167 00:06:59,127 --> 00:07:01,587 (babbling) 168 00:07:03,965 --> 00:07:05,508 Uh, no, no, they cannot. 169 00:07:05,591 --> 00:07:07,760 Not sure why they'd want to-- gorbid. 170 00:07:07,844 --> 00:07:09,178 Now, why are you here? 171 00:07:09,262 --> 00:07:11,639 What is your mission, uh, so to speak? 172 00:07:11,722 --> 00:07:13,474 I don't remember. 173 00:07:13,558 --> 00:07:15,184 Man, this guy doesn't ask permission-- 174 00:07:15,268 --> 00:07:16,811 he just goes right in you. 175 00:07:16,894 --> 00:07:18,938 Eh... aha! 176 00:07:19,021 --> 00:07:21,649 Bender's mission protocol is definitely intact. 177 00:07:21,732 --> 00:07:24,318 It just requires a delicate procedure 178 00:07:24,402 --> 00:07:26,904 known as "unplug and re-plug." 179 00:07:26,988 --> 00:07:28,573 (chuckles, mumbles) 180 00:07:29,574 --> 00:07:31,492 Because that fixes everything. 181 00:07:31,576 --> 00:07:34,954 -(whirring) -I remember why I'm here! 182 00:07:35,037 --> 00:07:37,373 To kill Homer Simpson! 183 00:07:37,457 --> 00:07:40,168 -(gasps) -(singsongy) My ears are burning. 184 00:07:40,251 --> 00:07:42,879 (singsongy) Not yet, but they will be. 185 00:07:43,921 --> 00:07:46,048 (yelps) A boxing glove! 186 00:07:50,761 --> 00:07:53,181 But we bowled together. 187 00:07:54,724 --> 00:07:56,976 Oh, I can't do it. 188 00:07:57,059 --> 00:07:59,896 What stopped you, Bender, Asimov's Three Laws of Robotics? 189 00:07:59,979 --> 00:08:03,065 You think robots care what some hack science fiction writer thinks? 190 00:08:03,149 --> 00:08:05,485 I killed Isaac Asimov on the way over here. 191 00:08:05,568 --> 00:08:07,778 Well, Isaac somebody. 192 00:08:07,862 --> 00:08:10,323 What the...? My ass is about to project something. 193 00:08:10,406 --> 00:08:12,658 (loud whisper) You don't have to announce it. 194 00:08:12,742 --> 00:08:16,120 Just do it quietly and blame the dog. 195 00:08:16,204 --> 00:08:17,497 Bender, 196 00:08:17,580 --> 00:08:18,998 we've just regained contact. 197 00:08:19,081 --> 00:08:20,583 Have you killed Homer Simpson? 198 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 Uh, yep. 199 00:08:21,751 --> 00:08:22,668 Killed him good. 200 00:08:22,752 --> 00:08:23,878 If Homer's dead, 201 00:08:23,961 --> 00:08:25,713 why are the creatures he begat 202 00:08:25,796 --> 00:08:28,508 still here and multiplying out of control? 203 00:08:28,591 --> 00:08:31,385 (all chattering angrily) 204 00:08:31,469 --> 00:08:32,303 What the...? 205 00:08:32,386 --> 00:08:34,430 You lied to me, Bender! 206 00:08:34,514 --> 00:08:36,599 Homer Simpson's still alive! 207 00:08:36,682 --> 00:08:39,185 Come on, Bender, stabbity-stabbity. 208 00:08:39,268 --> 00:08:42,396 Wait! Stop! Why must you kill my dad? 209 00:08:42,480 --> 00:08:45,650 Especially when cheeseburgers are doing the work for you. 210 00:08:45,733 --> 00:08:49,320 Homer Simpson must be eliminated immediately. 211 00:08:49,403 --> 00:08:52,907 The creatures destroying New New York have his DNA. 212 00:08:55,409 --> 00:08:58,496 The monsters are stealing our office supplies! 213 00:08:58,579 --> 00:09:00,289 That's inexcusable! 214 00:09:00,373 --> 00:09:01,791 Gah! 215 00:09:01,874 --> 00:09:03,167 Um... 216 00:09:03,251 --> 00:09:04,752 Hello, robot. 217 00:09:04,835 --> 00:09:07,838 Looks like everyone gets a turn to say something. 218 00:09:07,922 --> 00:09:09,799 This concludes my turn. 219 00:09:09,882 --> 00:09:12,760 We sent Bender back in time to kill Homer 220 00:09:12,843 --> 00:09:15,179 before the monsters could evolve from him. 221 00:09:15,263 --> 00:09:18,683 Apparently, this was too heartless a task for a robot. 222 00:09:18,766 --> 00:09:20,851 Leela, can you handle it? 223 00:09:20,935 --> 00:09:24,021 In a New New York minute minute. 224 00:09:25,064 --> 00:09:25,940 (explosion) 225 00:09:26,023 --> 00:09:27,149 -(grunts) -Ow! 226 00:09:30,695 --> 00:09:31,904 (chuckles) 227 00:09:31,988 --> 00:09:33,197 Ow! 228 00:09:33,281 --> 00:09:34,615 Right in my language center! 229 00:09:34,699 --> 00:09:38,119 (jittery gibberish) 230 00:09:38,202 --> 00:09:39,912 Professor, y-you're a fellow man of science. 231 00:09:39,996 --> 00:09:41,664 Maybe if we teamed up, 232 00:09:41,747 --> 00:09:44,083 we could, uh, figure something out. 233 00:09:44,166 --> 00:09:48,963 Okay. Eh, but remember, to me you're incredibly stupid. 234 00:09:49,046 --> 00:09:51,340 Oh, and the annoying girl may be helpful. 235 00:09:51,424 --> 00:09:55,011 Meanwhile, Leela, take Homer and explore this time period. 236 00:09:55,094 --> 00:09:59,265 Find out why people would ever pay for "freemium games." 237 00:09:59,348 --> 00:10:00,349 I'll explain. 238 00:10:00,433 --> 00:10:03,185 Okay, it starts free, right? 239 00:10:03,269 --> 00:10:05,104 Then you visit your friend's game, 240 00:10:05,187 --> 00:10:07,607 and he's got this awesome candy mansion... 241 00:10:07,690 --> 00:10:10,860 Get a load of those freaks! 242 00:10:10,943 --> 00:10:12,486 And you're like, "99 cents?! 243 00:10:12,570 --> 00:10:14,530 You bet I'd like one!" 244 00:10:18,951 --> 00:10:22,872 And that's why I owe Clash of Candies $20,000. 245 00:10:22,955 --> 00:10:24,332 Here we are. 246 00:10:24,415 --> 00:10:28,085 Marge, I'd like you to meet Leela and Fry. 247 00:10:28,169 --> 00:10:30,880 MARGE: Oh, don't mention her eye. Don't mention her eye. 248 00:10:30,963 --> 00:10:33,007 LEELA: Don't mention her hair. Don't mention her hair. 249 00:10:33,090 --> 00:10:35,885 I... am so pleased to meet you. 250 00:10:35,968 --> 00:10:37,303 Nice to be hair. 251 00:10:37,386 --> 00:10:39,096 -(laughs) -(soft grumble) 252 00:10:39,180 --> 00:10:40,681 Oh, Lord. 253 00:10:40,765 --> 00:10:43,142 (professors mumbling) 254 00:10:43,225 --> 00:10:44,518 Professor Farnsworth, 255 00:10:44,602 --> 00:10:46,228 I'm dying to know how you got here. 256 00:10:46,312 --> 00:10:48,648 -Was it a time machine? -Little girl, 257 00:10:48,731 --> 00:10:51,275 time machines are physical impossibilities. 258 00:10:51,359 --> 00:10:53,361 We teleported through a singularity 259 00:10:53,444 --> 00:10:55,321 that I quantum entangled to Bender 260 00:10:55,404 --> 00:10:57,865 under the guise of fixing his collar. 261 00:10:57,948 --> 00:10:59,909 Yes, but how did Bender get here? 262 00:10:59,992 --> 00:11:01,911 -With a time machine. -But you just said that... 263 00:11:01,994 --> 00:11:03,496 -(bell dings) -Sample's ready! 264 00:11:04,330 --> 00:11:06,666 (snores) Kill all humans. 265 00:11:06,749 --> 00:11:09,126 (snores) Kill all humans. 266 00:11:09,210 --> 00:11:10,795 (snores) 267 00:11:10,878 --> 00:11:12,129 Start with Flanders. 268 00:11:12,213 --> 00:11:13,381 (snores) 269 00:11:13,464 --> 00:11:14,757 Start with Flanders. 270 00:11:14,840 --> 00:11:17,093 Good news, everyone! 271 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 That means it's bad. 272 00:11:18,594 --> 00:11:20,304 The human DNA in the creatures 273 00:11:20,388 --> 00:11:21,847 was only half Homer's. 274 00:11:21,931 --> 00:11:23,641 The other half came from... 275 00:11:23,724 --> 00:11:25,518 someone else. 276 00:11:25,601 --> 00:11:27,728 Oh, so we can kill that person instead. 277 00:11:27,812 --> 00:11:29,522 Maybe they're evil and deserve it. 278 00:11:29,605 --> 00:11:31,816 Or have one of those annoying voices 279 00:11:31,899 --> 00:11:33,818 that gets on everybody's nerves, 280 00:11:33,901 --> 00:11:36,195 with the adding extra noises for no reason. 281 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 Myveen. 282 00:11:37,863 --> 00:11:39,865 Bloingy. 283 00:11:39,949 --> 00:11:41,909 And the other person is... 284 00:11:45,413 --> 00:11:46,789 HOMER: Oh, who's that? 285 00:11:46,872 --> 00:11:48,791 -It's me. -(gasps) 286 00:11:48,874 --> 00:11:51,127 Wait a minute. We don't have to kill you. 287 00:11:51,210 --> 00:11:52,837 Oh, well, that's better. 288 00:11:52,920 --> 00:11:55,214 We just have to kill all your children. 289 00:11:55,297 --> 00:11:57,216 -(exclaims) -Or just one of them. 290 00:11:57,299 --> 00:12:00,928 If you can figure out which one sired the killer rabbits. 291 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 (whistling) 292 00:12:02,596 --> 00:12:03,723 (rattling) 293 00:12:03,806 --> 00:12:05,141 We interrupt this hologram 294 00:12:05,224 --> 00:12:07,184 to bring you an important bulletin. 295 00:12:07,268 --> 00:12:09,729 The horrific creatures destroying New New York 296 00:12:09,812 --> 00:12:11,480 have begun metamorphosing. 297 00:12:11,564 --> 00:12:12,815 (laughs) 298 00:12:12,898 --> 00:12:15,276 (muffled screaming) 299 00:12:17,486 --> 00:12:19,155 (grunting) 300 00:12:19,238 --> 00:12:20,740 (all growling) 301 00:12:20,823 --> 00:12:22,450 (man gasping) 302 00:12:22,533 --> 00:12:24,201 Eat my shorts! 303 00:12:24,285 --> 00:12:26,203 ¡Ay, caramba! 304 00:12:26,287 --> 00:12:27,913 (laughs) 305 00:12:27,997 --> 00:12:29,915 What a surprise. It's Bart. 306 00:12:29,999 --> 00:12:31,500 Wow, 307 00:12:31,584 --> 00:12:33,669 I'm doing the same jokes a thousand years later. 308 00:12:33,753 --> 00:12:35,045 ¡Ay, caramba! 309 00:12:35,129 --> 00:12:38,257 But how did a mere boy destroy the future? 310 00:12:38,340 --> 00:12:39,425 Well... 311 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 Let this be a lesson. 312 00:12:51,645 --> 00:12:54,482 Never throw meaningless crap in a time capsule. 313 00:12:54,565 --> 00:12:58,152 That's it! All we have to do is dig up the time capsule. 314 00:12:58,235 --> 00:12:59,904 And bury Bart in the hole. 315 00:12:59,987 --> 00:13:01,447 I thought people in the future 316 00:13:01,530 --> 00:13:03,449 would be more full of peace and love. 317 00:13:03,532 --> 00:13:05,117 Like in Epcot Center. 318 00:13:05,201 --> 00:13:08,204 In our time, Epcot Center is a work farm for the weak. 319 00:13:08,287 --> 00:13:09,705 Oh, but it's not as crowded 320 00:13:09,789 --> 00:13:13,334 as the slave labor camps at Universal Studios. 321 00:13:13,417 --> 00:13:15,085 (grumbles) 322 00:13:15,169 --> 00:13:17,046 (tires screeching) 323 00:13:17,129 --> 00:13:18,255 HOMER: We're here. 324 00:13:22,927 --> 00:13:24,428 (chuckles) My bowling buddy. 325 00:13:24,512 --> 00:13:25,846 GROUNDSKEEPER WILLIE: Hey! 326 00:13:25,930 --> 00:13:28,557 You can't dig that up for a thousand years. 327 00:13:28,641 --> 00:13:30,017 Plus, I wrote my name there. 328 00:13:30,100 --> 00:13:32,019 See? 329 00:13:32,102 --> 00:13:33,354 (rattling) 330 00:13:33,437 --> 00:13:34,814 Shmayday! 331 00:13:34,897 --> 00:13:37,691 Shmayday! (gasps) They got Scruffy! 332 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 Nope. They just got my mustache. 333 00:13:39,860 --> 00:13:42,279 But a life without a mustache ain't worth livin'. 334 00:13:43,906 --> 00:13:45,282 FARNSWORTH: No! 335 00:13:45,366 --> 00:13:47,368 That generator powers the portal. 336 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 If they destroy it, we'll be... 337 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 (exclaims) 338 00:13:50,412 --> 00:13:51,664 (grunts) 339 00:13:51,747 --> 00:13:54,083 ...sucked back into the future. 340 00:13:59,922 --> 00:14:02,967 Okay, head count. One, two, three... (gasps) 341 00:14:03,050 --> 00:14:04,677 Where's Maggie? 342 00:14:06,929 --> 00:14:08,514 {\an8}Well, little meatbag, 343 00:14:08,597 --> 00:14:10,766 it looks like it's just you and me. 344 00:14:10,850 --> 00:14:12,852 Stuck in a terrible past 345 00:14:12,935 --> 00:14:14,270 where I know the result 346 00:14:14,353 --> 00:14:16,897 of every horse race ever! 347 00:14:16,981 --> 00:14:18,983 To the track! 348 00:14:21,986 --> 00:14:24,363 -I want that. -Well, you can't have it. 349 00:14:27,449 --> 00:14:28,993 (glass breaking) 350 00:14:31,996 --> 00:14:34,164 Why, you little... Why, you little... 351 00:14:34,248 --> 00:14:35,875 Why, you little... 352 00:14:35,958 --> 00:14:37,418 Why, you little... Why, you little... 353 00:14:37,501 --> 00:14:39,169 Dad, it's me. 354 00:14:39,253 --> 00:14:40,713 Prove it. When's your birthday? 355 00:14:40,796 --> 00:14:42,089 February 23rd. 356 00:14:42,172 --> 00:14:44,508 Ha! February has no 23rd. 357 00:14:44,592 --> 00:14:45,926 -You... (grunts) -(grunting) 358 00:14:46,010 --> 00:14:47,553 Yes, it does. 359 00:14:47,636 --> 00:14:50,598 Can you please just get us out of this lousy future? 360 00:14:50,681 --> 00:14:54,602 Actually, of all probable futures, this is the worst. 361 00:14:54,685 --> 00:14:57,062 It is, 'cause my baby's not in it. 362 00:14:57,146 --> 00:14:58,564 Motherly love. 363 00:14:58,647 --> 00:15:00,649 Why did we outlaw that? 364 00:15:00,733 --> 00:15:04,194 Madam, our mechanical friend Bender is your portal home. 365 00:15:04,278 --> 00:15:07,406 But we can't use him until the generator is repaired. 366 00:15:07,489 --> 00:15:09,366 Homer works at a nuclear plant. 367 00:15:09,450 --> 00:15:11,327 He can help us get home. 368 00:15:11,410 --> 00:15:13,162 Oh, are you good at your job? 369 00:15:13,245 --> 00:15:15,331 I was voted employee of the month 370 00:15:15,414 --> 00:15:17,583 as an April Fools' Day joke. 371 00:15:17,666 --> 00:15:20,044 Why, you little... Why, you little... 372 00:15:20,127 --> 00:15:21,003 Great. 373 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 You and Fry can bumble around together 374 00:15:23,172 --> 00:15:25,591 while the rest of us give up and make peace 375 00:15:25,674 --> 00:15:27,760 with our various deities. 376 00:15:27,843 --> 00:15:31,013 As for me, I'm an atheist. 377 00:15:31,096 --> 00:15:33,515 Oh, nobody's father, who art nowhere, 378 00:15:33,599 --> 00:15:37,102 I know you can't hear me, completely ignore this prayer. 379 00:15:37,186 --> 00:15:40,648 Nothing art thou and nothing will thou ever be. 380 00:15:40,731 --> 00:15:43,025 Jesus was just a man. 381 00:15:43,108 --> 00:15:44,735 ALL: Amen. 382 00:15:44,818 --> 00:15:48,447 Well, I shall stay here for the decadence. 383 00:15:48,530 --> 00:15:52,076 There's no debauchery like end-of-the-world debauchery. 384 00:15:52,159 --> 00:15:54,787 Your lips, my lips, apocalypse, ooh! 385 00:15:54,870 --> 00:15:57,873 I can't believe you're all giving up without a fight. 386 00:15:57,957 --> 00:15:58,916 Lisa, 387 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 we're just a package delivery service. 388 00:16:01,251 --> 00:16:02,670 And not a very good one. 389 00:16:02,753 --> 00:16:04,254 The only way to handle the creatures 390 00:16:04,338 --> 00:16:06,423 is to do what we do to each year's 391 00:16:06,507 --> 00:16:09,426 Super Bowl losers: shoot them into space. 392 00:16:09,510 --> 00:16:11,637 But we'd have to round them up first. 393 00:16:11,720 --> 00:16:13,180 Let me take care of that. 394 00:16:13,263 --> 00:16:15,140 If there's one thing I know how to do, 395 00:16:15,224 --> 00:16:16,725 it's manipulate Barts. 396 00:16:16,809 --> 00:16:19,103 You're nuts. I've got a will of iron. 397 00:16:19,186 --> 00:16:20,521 (deep humming) 398 00:16:23,190 --> 00:16:25,275 (mumbles) 399 00:16:25,359 --> 00:16:27,236 Okay, let's get going. 400 00:16:28,612 --> 00:16:29,947 (drooling) 401 00:16:31,115 --> 00:16:33,409 Dad, we have beer in our time. 402 00:16:33,492 --> 00:16:37,204 Hey, I haven't had a drink in a thousand years. 403 00:16:37,287 --> 00:16:38,872 (horse neighs) 404 00:16:38,956 --> 00:16:42,584 (gasps) There's a horse called Bender's Bounty. 405 00:16:42,668 --> 00:16:44,586 But my memory says he died during the race. 406 00:16:44,670 --> 00:16:46,547 That can't be true. 407 00:16:46,630 --> 00:16:50,259 ANNOUNCER: And way, way, way back is Bender's Bounty. 408 00:16:50,342 --> 00:16:51,635 Damn it! 409 00:16:52,803 --> 00:16:54,680 Oh, Chief, it looks like a robot 410 00:16:54,763 --> 00:16:56,181 killing horses over there. 411 00:16:56,265 --> 00:16:57,683 Oh, a 608... 412 00:16:57,766 --> 00:17:00,436 Lou, can't you just let me enjoy my day off? 413 00:17:00,519 --> 00:17:02,521 W-Why are you dressed in your uniform, then? 414 00:17:02,604 --> 00:17:04,398 'Cause they're the only clothes that fit me. 415 00:17:04,481 --> 00:17:05,816 You happy? Happy? 416 00:17:05,899 --> 00:17:08,152 Attention, goblins. 417 00:17:08,235 --> 00:17:11,822 Madison Cube Garden is filled with Butterfinger bars. 418 00:17:11,905 --> 00:17:14,241 And people are laying fingers all over them! 419 00:17:14,324 --> 00:17:16,243 (cackling, grunting) 420 00:17:16,326 --> 00:17:18,829 They're evolving. Wow. 421 00:17:18,912 --> 00:17:20,414 That's a first for you, Bart. 422 00:17:20,497 --> 00:17:22,499 Will you shut up? 423 00:17:22,583 --> 00:17:24,585 -(gentle melody plays) -(grunting) 424 00:17:39,516 --> 00:17:42,936 Uh, did I remind you to strap yourselves in? 425 00:17:52,112 --> 00:17:54,198 (all cheering) 426 00:17:54,281 --> 00:17:55,949 You realize you're cheering the death 427 00:17:56,033 --> 00:17:57,576 of millions of my children. 428 00:17:57,659 --> 00:17:59,953 (all cheering) 429 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 Wow, it's working. 430 00:18:09,505 --> 00:18:12,007 I guess the instructions were in English. 431 00:18:12,091 --> 00:18:13,175 What the...?! 432 00:18:13,258 --> 00:18:15,844 Whoa! 433 00:18:15,928 --> 00:18:19,640 Hey, here's a souvenir photo of you guys coming out of my chest. 434 00:18:19,723 --> 00:18:22,518 Aw, I will treasure this forever. 435 00:18:22,601 --> 00:18:23,894 Lie detected. 436 00:18:23,977 --> 00:18:27,731 Oh, my sweet baby. 437 00:18:27,815 --> 00:18:30,567 Oh, feels like you have a full diaper. 438 00:18:30,651 --> 00:18:32,986 Ooh, um, I'll change her. 439 00:18:36,323 --> 00:18:38,325 (whispers) Here's your cut. 440 00:18:39,827 --> 00:18:41,245 Nice knowing you, meatbags. 441 00:18:41,328 --> 00:18:42,746 Have fun turning to dust. 442 00:18:42,830 --> 00:18:45,332 Wait, wait, wait. You're the portal. 443 00:18:45,415 --> 00:18:47,251 How are you gonna get to the future? 444 00:18:47,334 --> 00:18:49,169 The old-fashioned way. 445 00:18:53,507 --> 00:18:55,092 Good night, friend. 446 00:18:55,175 --> 00:18:59,096 You'll always have a special place here with us. 447 00:18:59,179 --> 00:19:02,141 (grunting) 448 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 Thanks, pal. 449 00:19:26,582 --> 00:19:29,585 (eerie music playing) 450 00:19:31,795 --> 00:19:33,505 Look at this mess. 451 00:19:33,589 --> 00:19:35,591 It would have disintegrated upon entry 452 00:19:35,674 --> 00:19:39,011 if someone hadn't turned off the atmosphere last night. 453 00:19:39,094 --> 00:19:41,096 I like it cold when I'm sleeping. 454 00:19:41,180 --> 00:19:44,516 Besides, these horrible Earth creatures are delicious. 455 00:19:44,600 --> 00:19:47,728 The Johnsons will be here for dinner any minute. 456 00:19:47,811 --> 00:19:50,606 What happened to the handsome man I married? 457 00:19:50,689 --> 00:19:53,275 -I ate him, remember? -Here they are. 458 00:19:53,358 --> 00:19:55,277 Uh, hmm... 459 00:19:55,360 --> 00:19:58,030 Hope we're not interrupting anything. 460 00:19:58,113 --> 00:19:59,281 (burps) 461 00:19:59,364 --> 00:20:02,409 I can't take any more. 462 00:20:02,492 --> 00:20:04,494 (sobbing) 463 00:20:05,871 --> 00:20:08,123 I-I can't take it. 464 00:20:08,207 --> 00:20:11,043 Well, perhaps the one of you that is female should go console her. 465 00:20:23,096 --> 00:20:24,973 {\an8}(Futurama theme plays) 466 00:20:25,057 --> 00:20:27,351 {\an8}♪ Two... two, three... ♪ 467 00:20:27,434 --> 00:20:29,645 {\an8}HOMER: ♪ Simpsons in the future ♪ 468 00:20:29,728 --> 00:20:33,440 {\an8}♪ Space jokes flying through town ♪ 469 00:20:33,523 --> 00:20:35,567 {\an8}♪ What are those tubes? ♪ 470 00:20:35,651 --> 00:20:37,653 {\an8}♪ I wonder what ♪ 471 00:20:37,736 --> 00:20:39,780 {\an8}♪ Ice cream's like now ♪ 472 00:20:39,863 --> 00:20:41,573 {\an8}♪ Maybe it's hot ♪ 473 00:20:41,657 --> 00:20:45,244 {\an8}♪ Or some new temperature they invented ♪ 474 00:20:45,327 --> 00:20:47,371 {\an8}That's it, we're done. 475 00:20:47,454 --> 00:20:49,873 {\an8}(The Simpsons theme plays) 476 00:21:02,094 --> 00:21:04,054 -(crowd murmuring) -Shh! 477 00:21:07,015 --> 00:21:09,935 Subtitled by Jimmy Boots