1
00:00:08,341 --> 00:00:10,051
Schweinekoteletts mit Bratensoße.
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,847
{\an8}Moment, heute ist nicht
Schweinekotelett-Dienstag...
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,765
{\an8}oder Bratensoßen-Donnerstag.
4
00:00:15,849 --> 00:00:19,728
{\an8}Ich habe Spiegel aufgestellt, damit du
beim Essen Eishockey sehen kannst.
5
00:00:23,398 --> 00:00:27,235
{\an8}Oh, ich liebe Gewalt unter Kanadiern.
6
00:00:27,318 --> 00:00:30,196
{\an8}Oh, Schatz, das ist so toll.
Vielen Dank.
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,741
{\an8}Ich bin glücklich, dass du glücklich bist.
8
00:00:34,284 --> 00:00:37,537
{\an8}Moment. So ein Gefühl gibt es nicht.
9
00:00:37,620 --> 00:00:38,913
{\an8}Was geht hier vor?
10
00:00:38,997 --> 00:00:40,999
{\an8}Nun,
ich muss dich um einen Gefallen bitten.
11
00:00:41,082 --> 00:00:43,752
{\an8}Patty und Selma kommen
früher aus dem Urlaub zurück...
12
00:00:43,835 --> 00:00:47,797
{\an8}aber der Schimmel in ihrer Wohnung
ist noch nicht ganz entfernt.
13
00:00:50,050 --> 00:00:52,844
{\an8}Sie brauchen eine Bleibe. Hier.
14
00:00:54,512 --> 00:00:57,807
{\an8}Paris war ein Reinfall. Wir durften
noch nicht mal die Mona Lisa sehen.
15
00:00:57,891 --> 00:01:02,270
{\an8}Sie riefen ständig: "La Joconde.
Ihr Lächeln wird sterben."
16
00:01:02,353 --> 00:01:04,022
{\an8}Nein, Marge, nein.
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,192
{\an8}Du kannst diese Riddler nicht
in die Bathöhle einladen.
18
00:01:07,275 --> 00:01:10,028
{\an8}Du hast das Essen gegessen
und in die Spiegel geblickt.
19
00:01:10,111 --> 00:01:11,362
{\an8}Sie bleiben.
20
00:01:20,080 --> 00:01:23,666
{\an8}Schatz, es gibt ein klitzekleines
Problem bei diesem Plan.
21
00:01:23,750 --> 00:01:27,587
Ich mache mir ein klitzekleinwenig Sorgen,
wenn sie in Gegenwart der Kinder rauchen.
22
00:01:27,670 --> 00:01:31,049
{\an8}Ihre Lungen sind so klitzeklein.
23
00:01:32,759 --> 00:01:33,968
Das ist ein Argument.
24
00:01:34,511 --> 00:01:36,429
Nein, nein. Wir müssen nicht rauchen.
25
00:01:36,513 --> 00:01:39,766
Wir können jederzeit aufhören. Seht ihr?
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,145
OK, hört zu.
27
00:01:44,229 --> 00:01:46,940
Wenn ihr uns beim Rauchen
im Haus erwischt...
28
00:01:47,023 --> 00:01:49,150
könnt ihr uns hinauswerfen.
29
00:01:49,234 --> 00:01:52,654
Weißt du, was?
Ich vertraue ihnen.
30
00:01:52,737 --> 00:01:55,949
Wenn du ihnen vertraust,
vertraue ich ihnen auch.
31
00:01:59,702 --> 00:02:00,954
Sicherheit zuerst.
32
00:02:01,037 --> 00:02:03,373
Wir gehen einfach nach draußen.
33
00:02:03,456 --> 00:02:06,751
Die Natur ist der Aschenbecher Gottes.
34
00:02:11,172 --> 00:02:12,715
Schlechte Neuigkeiten.
35
00:02:12,799 --> 00:02:16,177
Laut Wettervorsage soll es viel regnen.
36
00:02:27,105 --> 00:02:29,107
SIND DIE LUNGEN EINMAL SCHWARZ
GIBT ES KEIN ZURÜCK MEHR
37
00:02:29,190 --> 00:02:32,318
Na bitte, Problem gelöst.
Elektronische Zigaretten.
38
00:02:36,614 --> 00:02:39,659
Ersticke an unserem harmlosen Qualm.
39
00:02:42,036 --> 00:02:45,081
Wenn man beim Rauchen einschläft,
verbrennt man denn wenigstens?
40
00:02:50,920 --> 00:02:52,213
Das sollen Zigaretten sein?
41
00:02:52,297 --> 00:02:55,133
Sie verfärben meine Finger nicht.
Meine Haare riechen wie Haare.
42
00:02:55,216 --> 00:02:57,635
Und was soll ich in meinen
Rühreiern ausdrücken?
43
00:02:57,719 --> 00:03:00,430
Sicher, es ist Nikotin,
aber wo ist der Teer?
44
00:03:00,513 --> 00:03:04,100
Wo ist der Schmerz beim Atmen,
der mich lebendig fühlen lässt?
45
00:03:06,352 --> 00:03:08,771
Kein Rauchmelder. Auf geht's.
46
00:03:14,819 --> 00:03:15,945
Laramie
SUPER TEER
47
00:03:18,698 --> 00:03:22,994
Warte, warte. Dreh den Hahn auf,
damit niemand Verdacht schöpft.
48
00:03:31,586 --> 00:03:32,962
Habe ich euch erwischt.
49
00:03:33,046 --> 00:03:37,091
Ihr könnt genauso wenig das Rauchen
im Haus aufhören, wie ich Trinken im Auto.
50
00:03:37,175 --> 00:03:38,718
- Was ist passiert?
- Ich weiß es nicht.
51
00:03:38,801 --> 00:03:40,553
Das Wasser hat gebrannt.
52
00:03:42,430 --> 00:03:45,016
Und nun
vertreibe ich euch aus dem Paradies.
53
00:03:45,099 --> 00:03:48,811
Ich bin froh, dass ich immer noch
nicht weiß, wer von euch wer ist.
54
00:03:48,895 --> 00:03:51,481
Bitte, hab Erbarmen
mit zwei guten Menschen...
55
00:03:51,564 --> 00:03:54,067
die einfach nicht
mit dem Rauchen aufhören können.
56
00:03:55,818 --> 00:03:58,404
Ich kenne einen perfekten Ort.
57
00:03:59,822 --> 00:04:01,407
SPRINGFIELD HUNDERENNBAHN
58
00:04:05,745 --> 00:04:07,789
Tabak.
59
00:04:13,086 --> 00:04:14,462
Wozu braucht man Paris?
60
00:04:14,545 --> 00:04:17,006
Das ist unsere Stadt der Lichter.
61
00:04:23,972 --> 00:04:26,057
Brennendes Leitungswasser.
62
00:04:26,140 --> 00:04:28,810
Ich habe es
in einer Dokumentation gesehen.
63
00:04:28,893 --> 00:04:30,895
ERDE: STERBEN, STERBEN, TOT
OH GLETSCHER, WO BIST DU?
64
00:04:30,979 --> 00:04:32,689
OZEANE DES TODES WÄLDER DES TODES
FRIEDHÖFE DES TODES
65
00:04:32,772 --> 00:04:34,524
TREIBHAUS INC. KONZERNE INC.
Umweltverschmutzung Esquire
66
00:04:34,607 --> 00:04:36,442
Smogs Einöde TEEN WELPE
PARTY-FILM GASWELT
67
00:04:36,526 --> 00:04:37,694
Das ist sie.
68
00:04:37,777 --> 00:04:39,112
In dieser ländlichen Gegend...
69
00:04:39,195 --> 00:04:42,448
war hydraulische Frakturierung, auch
"Fracking" genannt, ein Segen.
70
00:04:42,532 --> 00:04:44,534
WILLKOMMEN!
ENERGIE-ERNEUERER
71
00:04:44,617 --> 00:04:47,704
Flüssigkeit wird mit Druck in
Schieferablagerungen unter Erde gepumpt...
72
00:04:47,787 --> 00:04:49,497
und Erdgas wird freigegeben...
73
00:04:49,580 --> 00:04:52,292
aber es kann zu verheerenden
Umweltfolgen führen.
74
00:04:54,794 --> 00:04:58,798
Ja. Früher konnte man den ganzen Tag
versuchen, das Wasser brennen lassen...
75
00:04:58,881 --> 00:05:00,800
- und es passierte nichts.
- Henry...
76
00:05:00,883 --> 00:05:04,429
hast du die Wasserrutsche abgestellt?
77
00:05:07,807 --> 00:05:09,809
Anscheinend nicht.
78
00:05:09,892 --> 00:05:12,353
Ich glaube, jemand betreibt Fracking
unter unserer Nachbarschaft.
79
00:05:12,437 --> 00:05:14,230
Und ich weiß, wer.
80
00:05:14,314 --> 00:05:17,150
Sie sind es, Mr. Texan.
Öl reichte Ihnen nicht.
81
00:05:17,233 --> 00:05:19,819
Jetzt haben Sie es auf Erdgas abgesehen.
82
00:05:19,902 --> 00:05:23,489
Oh, Erdgas ist nichts Natürliches.
83
00:05:23,573 --> 00:05:26,826
Wenn man nicht darin tanzen kann,
bohre ich nicht danach.
84
00:05:26,909 --> 00:05:28,911
Ich mache es nicht wegen des Geldes.
85
00:05:28,995 --> 00:05:30,371
Es ist das Tanzen.
86
00:05:30,455 --> 00:05:33,333
Es ging immer nur um das Tanzen.
87
00:05:43,509 --> 00:05:44,927
Ach, Mann.
88
00:05:45,011 --> 00:05:47,138
Wir mussten ihm drei Stunden
lang beim Tanzen zusehen...
89
00:05:47,221 --> 00:05:48,931
und er kennt nur einen Tanzschritt.
90
00:05:49,015 --> 00:05:52,477
Wenn jemand in der Nachbarschaft Fracking
betreibt, würden wir nicht davon wissen?
91
00:05:52,560 --> 00:05:55,438
Vielleicht gibt uns
ein Satellitenbild einen Hinweis.
92
00:05:57,106 --> 00:06:00,693
Das ist bestimmt ein Fracking-Standort.
Wie halten sie nur die Leute fern?
93
00:06:00,777 --> 00:06:02,862
FRAUEN-BASKETBALL
EHRENHALLE
94
00:06:03,488 --> 00:06:06,157
Es ist ein toller Sport...
95
00:06:09,827 --> 00:06:14,290
Das Gebäude ist nur eine
Tarnung für einen Bohrbetrieb.
96
00:06:15,375 --> 00:06:16,834
Genau das ist es.
97
00:06:16,918 --> 00:06:19,587
Evergreen Terrace ist auf einer
gewaltigen Schieferablagerung gebaut.
98
00:06:19,670 --> 00:06:20,797
SCHIEFER
99
00:06:20,880 --> 00:06:23,549
Das arme Erdgas...
100
00:06:23,633 --> 00:06:26,386
ist unter euren Hütten und
Baracken eingeschlossen.
101
00:06:26,469 --> 00:06:28,930
Smithers, geben Sie den Bälgern,
was sie verdienen...
102
00:06:29,013 --> 00:06:31,682
dafür, dass sie ihre Nasen
in meine Angelegenheiten stecken.
103
00:06:35,186 --> 00:06:38,314
Ein 8-jähriges Mädchen kann Mr. Burns
vielleicht nicht aufhalten...
104
00:06:38,398 --> 00:06:40,608
da es eine Rezension von Beezus and Ramona
schreiben muss...
105
00:06:40,691 --> 00:06:42,568
aber jemand kann uns helfen.
106
00:06:42,652 --> 00:06:47,782
Die erste weibliche Sprecherin
der Staatsversammlung würde nie...
107
00:06:47,865 --> 00:06:49,158
LISA SIMPSON
BESCHWERDE-AKTE
108
00:06:49,242 --> 00:06:52,745
...eine Umweltschutz-Kameradin ignorieren.
Meine Heldin, Maxine Lombard.
109
00:06:52,829 --> 00:06:55,373
{\an8}LISA SIMPSON
BESCHWERDE-AKTE
110
00:06:56,707 --> 00:06:58,376
Laden Sie die elektrische Limousine auf.
111
00:06:58,459 --> 00:07:00,336
Wir fahren nach Springfield.
112
00:07:00,420 --> 00:07:03,423
- Wollen Sie sich nicht erst abkühlen?
- Wozu?
113
00:07:03,506 --> 00:07:05,007
NAHRUNGSVERSTECKER
114
00:07:05,591 --> 00:07:07,927
Lisa. Autokolonne.
115
00:07:09,470 --> 00:07:12,140
Abgeordnete Lombard,
Sie haben meine E-Mails erhalten.
116
00:07:12,223 --> 00:07:14,600
Ich fahre jederzeit überallhin...
117
00:07:14,684 --> 00:07:17,145
um unsere kalifornischen
Werte zu verteidigen.
118
00:07:18,229 --> 00:07:19,272
Schrecklich.
119
00:07:20,273 --> 00:07:21,732
Schockierend.
120
00:07:21,816 --> 00:07:24,360
Hat irgendjemand ein Baby,
das wir neben der Flamme halten können?
121
00:07:24,444 --> 00:07:26,821
Ich habe eins.
122
00:07:27,697 --> 00:07:31,868
Ich werde Mr. Burns mit der stärksten
politischen Waffe schlagen:
123
00:07:31,951 --> 00:07:34,912
Eine Einladung zu einer Anhörung
im Ausschuss.
124
00:07:34,996 --> 00:07:37,582
{\an8}LIVE-DEBATTE HANDELSVERKEHR
#7066B S-SPAN
125
00:07:37,665 --> 00:07:40,877
{\an8}Mr. Burns, geben Sie zu,
dass Sie illegal giftige Chemikalien...
126
00:07:40,960 --> 00:07:43,796
{\an8}in das Grundwasser unter
Evergreen Terrace gepumpt haben?
127
00:07:44,839 --> 00:07:46,632
Nicht, dass ich wüsste.
128
00:07:46,716 --> 00:07:49,385
Mr. Burns, sind Ihnen...
129
00:07:49,469 --> 00:07:52,472
Leben und Gesundheit
Ihrer Mitmenschen gleichgültig?
130
00:07:54,182 --> 00:07:56,017
Nicht, dass ich wüsste.
131
00:07:56,100 --> 00:07:59,395
Sie können nicht ohne Erlaubnis
unter Familienhäusern bohren.
132
00:07:59,479 --> 00:08:04,233
Als Vorsitzende für Energie,
Bodenschätze und Zeppelinsicherheit...
133
00:08:04,317 --> 00:08:07,904
ist Ihr Fracking-Betrieb
hiermit stillgelegt.
134
00:08:10,031 --> 00:08:14,994
Ich will mit der Kapitalismus
kastrierenden Frauenrechtlerin sprechen.
135
00:08:15,328 --> 00:08:16,829
Sie haben mich nicht übertroffen.
136
00:08:16,913 --> 00:08:19,457
Ich finde einen Weg,
den Schiefer zu brechen.
137
00:08:19,540 --> 00:08:23,002
Warum denken Männer wie Sie, dass sie
alles mit unserem Planeten machen können?
138
00:08:23,085 --> 00:08:27,381
Vielleicht will der Planet einen starken
Mann, der ihn an der Hand nimmt.
139
00:08:27,465 --> 00:08:31,177
- Sie wissen nicht, was der Planet will.
- Oh, aber Sie wissen es?
140
00:08:31,260 --> 00:08:34,055
Der Planet will beschützt und gehegt...
141
00:08:34,138 --> 00:08:35,640
und vielleicht sogar...
142
00:08:35,723 --> 00:08:37,433
geküsst werden.
143
00:08:46,234 --> 00:08:48,444
Moment.
Ich erleide keinen Schlaganfall, oder?
144
00:08:48,528 --> 00:08:50,154
Nein. Und ich?
145
00:08:50,238 --> 00:08:53,449
- Ich glaube nicht.
- Oh, gut.
146
00:09:07,213 --> 00:09:08,381
- Du.
- Ich?
147
00:09:13,719 --> 00:09:15,096
Wir haben einen Fehler begangen.
148
00:09:15,179 --> 00:09:17,181
- Einen impulsiven...
- Unverantwortlichen...
149
00:09:17,265 --> 00:09:19,642
- Rücksichtslosen...
- Haarsträubenden...
150
00:09:19,725 --> 00:09:22,353
Miederhosen-zerreißenden Fehler.
151
00:09:22,436 --> 00:09:25,273
- Es war wunderbar.
- Das Beste, was ich je erlebt habe.
152
00:09:25,356 --> 00:09:27,525
Und das schließt...
153
00:09:27,608 --> 00:09:28,943
Nellie Taft mit ein.
154
00:09:29,026 --> 00:09:34,282
Also, Monty, sollen wir unsere
leidenschaftliche Affäre fortsetzen?
155
00:09:34,365 --> 00:09:38,202
- Aber du bist eine weichherzige Linke.
- Und du ein hartherziger Kapitalist.
156
00:09:38,286 --> 00:09:40,788
Gegner am Tag, Liebhaber in der Nacht?
157
00:09:42,999 --> 00:09:44,792
Und nun raus aus meinem Büro.
158
00:09:44,875 --> 00:09:47,044
Ich suche nur meine Sachen zusammen.
159
00:09:47,837 --> 00:09:51,591
Derringer, Schwertstock,
Derringer-Stock, Schwert-Derringer.
160
00:09:51,674 --> 00:09:53,050
Gut, ich habe alles.
161
00:09:53,426 --> 00:09:55,344
Wenn ich das Fracking fortführen will...
162
00:09:55,428 --> 00:09:59,682
muss ich die Rechte für jedes Grundstück
in Evergreen Terrace aufkaufen.
163
00:09:59,765 --> 00:10:01,809
Um die Leute umzustimmen,
brauche ich einen Händler...
164
00:10:01,892 --> 00:10:05,104
dessen alltägliche Maske
eine tiefgründige Habgier versteckt.
165
00:10:05,187 --> 00:10:07,231
DONUTS
NIMM EINEN
166
00:10:15,281 --> 00:10:16,657
Gratuliere, Simpson.
167
00:10:16,741 --> 00:10:20,411
Sie sind nun mein oberster Energie-
Innovations-Marketing-Beauftragter.
168
00:10:20,494 --> 00:10:24,081
Sie müssen nur vor Ihren Freunden
und Nachbarn für Fracking werben.
169
00:10:25,166 --> 00:10:28,085
Ich weiß nicht. "Fracking" ist eins
dieser unheimlichen Lisa-Wörter.
170
00:10:28,586 --> 00:10:32,006
Fracking produziert genug Erdgas,
um Amerika unabhängig zu machen...
171
00:10:32,089 --> 00:10:35,217
von Scheichen, Kalifen und Skandinaviern.
172
00:10:35,301 --> 00:10:40,014
Und es kreiert nicht den schrecklichen
Atommüll, der Arbeiter mutieren lässt.
173
00:10:40,097 --> 00:10:41,974
Homer, das Spiel beginnt in einer Stunde.
174
00:10:42,058 --> 00:10:43,851
Vergiss nicht deine
Fantasy-Football-Aufstellung zu wählen.
175
00:10:43,934 --> 00:10:45,019
Danke, Charlie.
176
00:10:45,102 --> 00:10:47,188
Vielleicht ist Fracking
doch nicht so schlecht.
177
00:10:47,271 --> 00:10:49,732
Dann sag Ja zur
Gehaltserhöhung, Beförderung...
178
00:10:49,815 --> 00:10:53,653
und zu diesem Flanellhemd, das sagt:
"Ich lege dich nicht herein."
179
00:10:54,195 --> 00:10:56,489
Ich lege dich nicht herein. Nein.
180
00:10:56,572 --> 00:10:58,574
Ich lege dich nicht herein.
181
00:10:58,658 --> 00:11:00,868
Ich lege dich nicht herein.
182
00:11:00,951 --> 00:11:03,371
Ich bin so stolz auf dich, Papa.
183
00:11:04,705 --> 00:11:05,748
HYDRAULISCHE FRAKTURIERUNG UND SIE
184
00:11:05,831 --> 00:11:08,250
Manche Leute sagen,
Fracking ist nicht gut...
185
00:11:08,334 --> 00:11:11,629
aber sie sagen nicht, dass hydraulische
Frakturierung Arbeitsplätze schafft.
186
00:11:11,712 --> 00:11:14,799
Und all die neuen
Arbeiter wollen ihr Geld...
187
00:11:14,882 --> 00:11:17,176
für Bier ausgeben.
188
00:11:17,259 --> 00:11:18,344
NAMENSLOSER MARKENSTOLZ-RAVIOLI
189
00:11:18,427 --> 00:11:20,971
Authentisches italienisches Essen.
Nutzloses Zeug für Linkshänder.
190
00:11:21,055 --> 00:11:22,682
Magischer Unsinn.
191
00:11:22,765 --> 00:11:26,018
Teures Spielzeug für Erwachsene,
mit dem niemand spielt.
192
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
{\an8}Pornografie und Nachos.
193
00:11:27,895 --> 00:11:30,564
Sendungen von hoher Qualität auf Spanisch.
194
00:11:30,648 --> 00:11:32,858
Qualitäts-Methamphetamin.
195
00:11:32,942 --> 00:11:34,777
Wäsche. Hausaufgaben. Streiche.
196
00:11:34,860 --> 00:11:36,237
Kacke, Kacke und Kacke.
197
00:11:36,320 --> 00:11:38,656
Aber unser Wasser brannte.
198
00:11:39,365 --> 00:11:42,118
Wie kannst du nur
für Mr. Burns' Fracking werben?
199
00:11:42,201 --> 00:11:44,370
Weil ich noch nie zuvor befördert wurde.
200
00:11:44,453 --> 00:11:48,040
Einmal schien es so,
aber ich wurde in Wirklichkeit gefeuert.
201
00:11:48,124 --> 00:11:49,792
Ihr könnt mich verurteilen,
so viel ihr wollt.
202
00:11:49,875 --> 00:11:51,293
Ich verurteile dich.
203
00:11:51,377 --> 00:11:53,504
- Gut, nur zu.
- Verurteil, verurteil, verurteil.
204
00:11:53,587 --> 00:11:58,050
- Mir egal, mir egal, mir egal.
- Verurteil, verurteil, verurteil.
205
00:11:58,134 --> 00:11:59,760
{\an8}Pumpen von Frack-Bargeld.
206
00:11:59,844 --> 00:12:02,388
{\an8}Ist es eine Gas-Bargeld-Explosion?
207
00:12:02,471 --> 00:12:04,849
Bewohner von Evergreen Terrace
sind unentschlossen...
208
00:12:04,932 --> 00:12:07,893
in der Frage, ob sie ihre Rechte
an Mr. Burns verkaufen sollen.
209
00:12:07,977 --> 00:12:10,146
Mr. Burns ist ein Vampir...
210
00:12:10,229 --> 00:12:12,690
der das Leben dieser Stadt aussaugt...
211
00:12:12,773 --> 00:12:15,443
und seinen Sarg mit Bargeld auslegt.
212
00:12:15,943 --> 00:12:19,405
Oh, Maxine,
niemand beleidigt mich so wie du
213
00:12:19,488 --> 00:12:21,115
Oh, Monty.
214
00:12:21,198 --> 00:12:23,868
Du bist ein sexy Nosferatu.
215
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
Selbe Zeit morgen Nacht?
216
00:12:25,995 --> 00:12:27,496
Ich bringe den Sauerstoff mit.
217
00:12:27,580 --> 00:12:29,832
Bring zwei Tanks mit.
218
00:12:29,915 --> 00:12:31,208
DEBATTE HEUTE ABEND:
FRACKING GEGEN FIKTION
219
00:12:31,292 --> 00:12:33,085
Es gibt einen klaren Zusammenhang...
220
00:12:33,169 --> 00:12:35,421
zwischen industriellen
Hydro-Verbindungen...
221
00:12:35,504 --> 00:12:37,465
und Grundwasserspiegelverschmutzungen...
222
00:12:37,548 --> 00:12:39,216
außerhalb des...
223
00:12:39,300 --> 00:12:41,719
Fehlerspielraumes.
224
00:12:44,013 --> 00:12:45,639
Mr. Simpson. Gegenbeweis?
225
00:12:46,557 --> 00:12:49,477
Jeder, der seine Rechte
an Mr. Burns aufgibt...
226
00:12:49,560 --> 00:12:51,771
bekommt $5.000.
227
00:12:51,854 --> 00:12:53,314
5.000 Kröten?
228
00:12:53,397 --> 00:12:55,775
Geld ist wie Arbeit,
die man nicht machen muss.
229
00:13:07,077 --> 00:13:10,247
Ich glaube, meine Argumente
waren stichhaltiger.
230
00:13:10,331 --> 00:13:12,041
- Was?
- Stichhaltiger.
231
00:13:13,959 --> 00:13:15,044
SPRINGFIELD ATOMKRAFTWERK
232
00:13:16,170 --> 00:13:17,546
Mr. Burns, wir haben es geschafft.
233
00:13:17,630 --> 00:13:19,715
Alle in der Nachbarschaft
haben ihre Rechte verkauft.
234
00:13:19,799 --> 00:13:20,925
VERTRAG
235
00:13:23,219 --> 00:13:25,721
Exzellent?
236
00:13:25,805 --> 00:13:27,681
Nein, nein, es ist exzellent,
es ist exzellent.
237
00:13:28,265 --> 00:13:29,683
Vielleicht können Sie mir helfen.
238
00:13:29,767 --> 00:13:31,769
Sie hatten ein oder zwei
Beziehungen in Ihrem Leben.
239
00:13:31,852 --> 00:13:33,103
Nun...
240
00:13:33,187 --> 00:13:34,313
Eine.
241
00:13:34,396 --> 00:13:37,316
Ich führe eine
"Wohltätigkeitsbeziehung"...
242
00:13:37,399 --> 00:13:39,860
mit einer Frau, mit der
ich nichts gemeinsam habe.
243
00:13:39,944 --> 00:13:42,571
Ihre Ansichten sind mir zuwider.
Aber die Leidenschaft.
244
00:13:42,655 --> 00:13:46,492
Sehen Sie sich die anzüglichen
SMS an, die sie mir schickt.
245
00:13:50,746 --> 00:13:52,122
Oh, Mann.
246
00:13:52,206 --> 00:13:56,961
Wie lange kann ich diesen Hochseilakt der
Schuldgefühle und Leidenschaft fortführen?
247
00:13:57,044 --> 00:13:59,880
Nun, ich bin kein Carl,
was diese Dinge betrifft.
248
00:13:59,964 --> 00:14:01,549
Aber ich bin auch kein Lenny.
249
00:14:01,632 --> 00:14:03,092
Ich würde sagen...
250
00:14:03,175 --> 00:14:06,262
egal, wie locker man es handhaben will...
251
00:14:06,345 --> 00:14:08,556
irgendjemand wird immer verletzt werden.
252
00:14:09,390 --> 00:14:13,477
Nun, dann muss ich
mein Herz dagegen schützen.
253
00:14:13,561 --> 00:14:15,729
HERZ-WEICHMACHER
254
00:14:15,813 --> 00:14:17,481
Danke für Ihren Rat, Simpson.
255
00:14:17,565 --> 00:14:20,776
Nun, benutzen Sie bitte die Falltür.
256
00:14:20,860 --> 00:14:22,319
Schön, dass ich helfen konnte.
257
00:14:22,403 --> 00:14:23,529
TAG DES FRACKING
258
00:14:25,364 --> 00:14:28,993
Haben Sie die unterzeichneten Gasverträge?
259
00:14:30,619 --> 00:14:31,662
FRACKING VORLÄUFIG EINSTELLEN
260
00:14:31,745 --> 00:14:33,539
Halt. Es fühlt sich leicht an.
261
00:14:33,622 --> 00:14:36,458
Eine dieser Urkunden
ist nicht unterschrieben.
262
00:14:37,042 --> 00:14:40,004
Das Formular zur Übergabe
der Gasrechte für 742 Evergreen Terrace...
263
00:14:40,087 --> 00:14:42,131
wurde von Marge Simpson
nie unterschrieben.
264
00:14:42,214 --> 00:14:43,591
Eigentümerin
Marjorie B. Simpson
265
00:14:44,466 --> 00:14:46,385
Marge, warum hast du nicht unterschrieben?
266
00:14:46,468 --> 00:14:49,263
Unser Wasser hat gebrannt.
267
00:14:49,346 --> 00:14:51,223
Tut mir leid, aber laut Gesetz...
268
00:14:51,307 --> 00:14:54,435
müssen alle Bewohner
ihre Rechte verkaufen...
269
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
oder Burns kann kein Fracking betreiben.
270
00:14:59,481 --> 00:15:03,319
Ich brauche das Geld für
mein zweites Wadenimplantat.
271
00:15:03,402 --> 00:15:06,655
Und ich fühlte bereits den Stolz
der Energieunabhängigkeit.
272
00:15:08,157 --> 00:15:14,330
Marge Simpson, ich bin so wütend
auf dich, wie du sonst auf mich.
273
00:15:20,544 --> 00:15:23,839
Kopf hoch, Monty.
Du hast nur Geld verloren.
274
00:15:23,923 --> 00:15:27,217
Aber du hast mich.
275
00:15:31,847 --> 00:15:34,308
Ich habe nur Geld verloren?
276
00:15:34,391 --> 00:15:36,852
Lass mich etwas klarstellen:
277
00:15:36,936 --> 00:15:38,812
Unser Flirt bedeutete mir nichts.
278
00:15:38,896 --> 00:15:41,732
Du warst nur Petersilie
auf meinem Steak...
279
00:15:41,815 --> 00:15:45,361
und nun werde ich dich fallenlassen.
280
00:15:45,444 --> 00:15:48,113
Diese schlecht durchdachte
Affäre ist vorbei.
281
00:15:53,118 --> 00:15:55,329
Alles verlief perfekt nach Plan.
282
00:15:58,749 --> 00:16:00,084
Einfach toll.
283
00:16:00,167 --> 00:16:02,503
Toll, Marge. Tolle Arbeit.
284
00:16:02,586 --> 00:16:06,507
Dank dir wird Springfield nie zu
einer reichen Erdgasstadt werden.
285
00:16:06,590 --> 00:16:09,802
Und wie alle reichen Städte,
wäre der Erfolg für ewig gewesen.
286
00:16:10,761 --> 00:16:13,347
Unser Wasser hat gebrannt.
287
00:16:14,139 --> 00:16:16,976
Hat gebrannt. Ja.
288
00:16:17,059 --> 00:16:21,230
Ich hatte endlich einen Job, in dem ich
gut war, und nun muss ich ihn aufgeben.
289
00:16:22,648 --> 00:16:25,567
Sie wollen also nicht gefeuert werden?
290
00:16:25,651 --> 00:16:27,569
Smithers, drehen Sie
diesem Mann meinen Rücken zu.
291
00:16:27,653 --> 00:16:29,738
Höchster Verärgerungsgrad.
292
00:16:30,239 --> 00:16:32,783
Warten Sie, Mr. Burns.
Ich will meinen Mann stehen.
293
00:16:32,866 --> 00:16:35,119
Meine Frau war an allem schuld.
294
00:16:35,202 --> 00:16:38,205
Manchmal denke ich,
wir haben nichts gemeinsam.
295
00:16:38,288 --> 00:16:41,041
Nichts gemeinsam, was?
Erzählen Sie weiter.
296
00:16:41,125 --> 00:16:42,501
Marge mag Sushi.
297
00:16:42,584 --> 00:16:44,586
Ich mag Kaugummi, der im Mund spritzt.
298
00:16:44,670 --> 00:16:46,338
Sie mag romantische Komödien.
299
00:16:46,422 --> 00:16:50,134
Ich mag Filme, in denen Mord
nur einmal im Jahr legal ist.
300
00:16:50,217 --> 00:16:53,804
Ja, Marge und ich sehen
die Welt aus verschiedenen Augen.
301
00:16:53,887 --> 00:16:55,222
Verschieden, genau.
302
00:16:55,305 --> 00:16:58,308
Deshalb musste ich meiner
Geliebten den Laufpass geben.
303
00:16:58,392 --> 00:17:00,769
Sie vermissen die Politiker-Frau
überhaupt nicht?
304
00:17:00,853 --> 00:17:02,521
Nicht die Bohne.
305
00:17:02,604 --> 00:17:05,482
Ich bin sicher,
sie hat mich bereits vergessen.
306
00:17:08,027 --> 00:17:09,403
Killdozer.
307
00:17:09,486 --> 00:17:10,988
Was tun Sie da, Mann?
308
00:17:11,071 --> 00:17:14,366
Wir reißen dieses Gebäude ab
und bauen einen Recycling-Center...
309
00:17:14,450 --> 00:17:16,952
der gleichzeitig
ein indianisches Museum...
310
00:17:17,036 --> 00:17:19,830
und ein Kondor-Schutzgebiet ist.
311
00:17:21,331 --> 00:17:23,584
Ein derartig schlecht
durchdachtes Projekt...
312
00:17:23,667 --> 00:17:25,836
kann nur die Idee
einer wütenden Linken sein.
313
00:17:25,919 --> 00:17:27,337
Maxine.
314
00:17:27,421 --> 00:17:29,923
Meine Ex benutzt das, was ich
am meisten hasse, gegen mich.
315
00:17:30,007 --> 00:17:32,217
Staatliche Institutionen.
316
00:17:34,553 --> 00:17:37,347
Halt. Dies ist ein Privatgrundstück.
317
00:17:37,431 --> 00:17:39,391
Was ist los, Mr. Burns?
318
00:17:39,475 --> 00:17:41,894
Noch nie von Enteignung gehört?
319
00:17:41,977 --> 00:17:44,438
Du willst dich nur an mir rächen,
weil ich dich sitzengelassen habe.
320
00:17:44,521 --> 00:17:46,648
Das ist lächerlich.
321
00:17:46,732 --> 00:17:48,901
FINANZIERT DURCH DIE EMOTIONALE
HEILUNG und RACHE-VERORDNUNG
322
00:17:51,361 --> 00:17:53,739
Das Antonin Scalia-Schlafzimmer.
323
00:17:53,822 --> 00:17:57,659
Das ist jetzt ein Studio
für den öffentlichen Rundfunk.
324
00:17:57,743 --> 00:17:58,869
Wer sind Sie?
325
00:17:58,952 --> 00:18:02,581
Ich bin Robert Siegel
von All Things Considered.
326
00:18:10,422 --> 00:18:13,467
Stehen Sie auf.
Wir haben Arbeit zu tun.
327
00:18:14,051 --> 00:18:15,844
Bratensoßen-Donnerstag...
328
00:18:15,928 --> 00:18:18,388
Wenn die Frau sich
jetzt schon betrogen fühlt...
329
00:18:18,472 --> 00:18:20,390
hat sie noch gar nichts gesehen.
330
00:18:29,525 --> 00:18:31,902
Zeit zu fracken.
331
00:18:48,418 --> 00:18:52,464
Sind eine der Nebenwirkungen
von Fracking Erdbeben?
332
00:18:52,548 --> 00:18:54,299
Ja.
333
00:18:58,595 --> 00:19:01,598
Was tust du da?
Du zerstörst diese Nachbarschaft.
334
00:19:01,682 --> 00:19:04,309
So wie du meine Villa zerstört hast.
335
00:19:04,393 --> 00:19:08,522
Ich weiß nicht, was ich je an dir fand,
du Planet zerstörendes Monster.
336
00:19:08,605 --> 00:19:11,233
Gleichfalls, du Planet rettender Sukkubus.
337
00:19:12,109 --> 00:19:13,152
MAXIMUM
338
00:19:15,195 --> 00:19:18,282
Homer,
schalte diese schreckliche Maschine ab.
339
00:19:18,365 --> 00:19:20,868
Du hast keine Ahnung
von hydraulischer Frakturierung.
340
00:19:20,951 --> 00:19:23,745
Du hast zu viele liberale
Sendungen gesehen...
341
00:19:23,829 --> 00:19:26,707
die Fracking als etwas
Schlechtes darstellen.
342
00:19:26,790 --> 00:19:28,834
Aber es kann dieses Land retten.
343
00:19:28,917 --> 00:19:33,755
Unser Wasser hat gebrannt!
344
00:19:34,756 --> 00:19:37,050
Warte, ich verstehe endlich,
was du damit sagen willst.
345
00:19:37,134 --> 00:19:38,802
Fracking ist toll.
346
00:19:38,886 --> 00:19:44,558
Aber es sollte nicht
in deiner Stadt betrieben werden.
347
00:20:04,328 --> 00:20:06,538
Du tust immer das Richtige.
348
00:20:06,622 --> 00:20:08,540
Ungefähr.
349
00:20:09,333 --> 00:20:12,920
Was macht er? Er war wütend
auf seine Frau und jetzt umarmt er sie.
350
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Er sagte, sie hätten nichts gemeinsam.
351
00:20:15,130 --> 00:20:17,799
Nichts, außer Leidenschaft.
352
00:20:21,136 --> 00:20:23,180
Es war dumm,
mit dir Schluss zu machen, Maxine.
353
00:20:23,263 --> 00:20:26,391
Es tut mir leid, dass ich dein Zuhause
in ein linkes Paradies verwandelt habe.
354
00:20:26,475 --> 00:20:29,228
Denkst du, wir könnten glücklich werden?
355
00:20:29,311 --> 00:20:31,730
Ich weiß es nicht.
Wir sind sehr verschieden.
356
00:20:31,813 --> 00:20:34,483
Aber wir sind leidenschaftlich.
Und solange wir das haben...
357
00:20:34,566 --> 00:20:37,986
werden unsere Leben nie langweilig werden.
358
00:20:41,114 --> 00:20:44,576
Samstags gibt es kostenlosen Jazz
im Kunstmuseum.
359
00:20:44,660 --> 00:20:48,288
Plötzlich heißt es, Omega-3-Pillen
sind schlecht für die Gesundheit.
360
00:20:48,372 --> 00:20:51,250
Der Hund meiner Schwester hatte Welpen.
361
00:20:51,333 --> 00:20:53,210
Was für welche?
362
00:20:53,293 --> 00:20:55,128
Was für welche?
363
00:20:55,462 --> 00:20:58,382
Was für Hunde hat deine Schwester?
364
00:20:58,715 --> 00:21:00,259
Ich weiß nicht.
365
00:21:14,314 --> 00:21:18,610
{\an8}Welche Farbe sollen die Schubladenknöpfe
haben, Nickel oder gebürstetes Nickel?
366
00:21:20,320 --> 00:21:22,864
{\an8}Wir hätten die teureren
Theaterkarten kaufen sollen.
367
00:21:22,948 --> 00:21:26,535
{\an8}Ich kann nie etwas in Reihe BB sehen.
368
00:21:28,537 --> 00:21:31,915
{\an8}Lawns Plus hat einen
Schlussverkauf für Gartenmöbel.
369
00:21:35,252 --> 00:21:37,379
{\an8}Warum sind alle Autos
nur noch schwarz oder grau?
370
00:21:37,462 --> 00:21:40,424
{\an8}Wenn man ein Rotes sieht,
ist es ein Wunder.
371
00:21:44,052 --> 00:21:47,014
Ich sollte wieder eine Armbanduhr tragen.
372
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
Übersetzung:
MJ Kim-Lameman