1 00:00:03,628 --> 00:00:08,383 Suoraan Rigel 7:ltä, Rigel 4 - 6:n valloittajilta. 2 00:00:08,466 --> 00:00:11,845 Tämä on 25. vuosittainen Kauhujen talo. 3 00:00:11,928 --> 00:00:16,433 Vieraina Jennifer Lawrence, Warren Beatty, John Travolta, 4 00:00:16,516 --> 00:00:20,395 Clint Eastwood, George Clooney, Prince, Taylor Swift, 5 00:00:20,478 --> 00:00:25,275 Sean Penn, Bruce Springsteen, Helen Mirren, Morgan Freeman, 6 00:00:25,358 --> 00:00:30,196 James Franco, Kanye West ja Leonardo DiCaprio. 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,074 SIMPSONIT KAUHUJEN TALO XXV 8 00:00:33,658 --> 00:00:34,868 Miksi? 9 00:00:45,754 --> 00:00:47,464 KOULU ON HELVETTI 10 00:00:48,506 --> 00:00:49,340 {\an8}JÄLKI-ISTUNTO - HILJAISUUS! 11 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 {\an8}Huono viikko jopa sinulle. 12 00:00:51,676 --> 00:00:52,927 {\an8}Betonia hiekkalaatikossa! 13 00:00:53,011 --> 00:00:54,679 {\an8}Enää en eksy. 14 00:00:54,763 --> 00:00:57,891 {\an8}Levitit huhua, jonka mukaan lounaan tarjoilee alaston nainen. 15 00:00:59,434 --> 00:01:03,354 {\an8}-Tissejä sopassa! -Bart keksi alastoman ruokalatädin. 16 00:01:03,730 --> 00:01:05,356 {\an8}Tiesin kyllä. 17 00:01:06,066 --> 00:01:10,528 {\an8}Sinulla ei ole toivoa. Istut alati jälki-istunnossa vehkeilystäsi. 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,200 {\an8}-Vehkeilystä. -Älä naura. En sanonut mitään vehkeistä. 19 00:01:16,284 --> 00:01:19,204 {\an8}-Vehkeistä. -Ainakaan en sanonut "penis". 20 00:01:44,437 --> 00:01:47,440 Auts. Joku voi loukkaantua pahasti. 21 00:01:47,899 --> 00:01:50,026 -Tökkää pulpettia. -Älä jaksa, Bart. 22 00:01:50,902 --> 00:01:55,115 Näyttää muinaisaramealta. Onneksi siihen on sovellus. 23 00:01:55,198 --> 00:01:56,032 {\an8}iRIIMUT 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,369 KÄÄNNETÄÄN... 25 00:02:00,620 --> 00:02:07,460 "Joka lukee käännöksen tämän, kadotuksessa elää loppuelämän." 26 00:02:14,509 --> 00:02:15,927 {\an8}PALOHÄLYTIN 27 00:02:16,010 --> 00:02:16,845 Simpson! 28 00:02:16,928 --> 00:02:20,014 {\an8}IKUINEN PIINA ON AINOA OIKEUTETTU RANGAISTUS KASTAMATTOMILLE 29 00:02:25,645 --> 00:02:30,692 {\an8}Olemme helvetissä. Siistiä! Näen kaikki, jotka sanoivat "nähdään helvetissä". 30 00:02:30,775 --> 00:02:35,280 {\an8}-Terve. Miksi jouduit tänne? -Harhaopin, doketismin, vuoksi. 31 00:02:35,363 --> 00:02:38,950 {\an8}Jeesuksen keho oli illuusiota. Vieläkö niin uskotaan? 32 00:02:40,160 --> 00:02:43,580 {\an8}Harhaopistasi tehtiin pikkurike Palermossa. 33 00:02:43,663 --> 00:02:45,290 Ole hiljaa! 34 00:02:47,250 --> 00:02:50,837 Täällä on tuhatjalkaisia, hammaspäitä ja kirkuvia torsoja. 35 00:02:51,838 --> 00:02:56,217 Verisilmiä ja sormijalkoja. Kaikki tytöt ovat pahiksia. 36 00:02:56,301 --> 00:03:00,555 -Punainen mekko. Omaperäistä. -Haukkuminen. Omaperäistä. 37 00:03:00,638 --> 00:03:02,265 Haluatko kulkea kanssamme? 38 00:03:04,893 --> 00:03:08,605 Se on totta! Helvetissä on kylmää, kun minusta tulee suosittu. 39 00:03:12,317 --> 00:03:15,737 -Miksi helvetissä hortoilet käytävillä? -Nylje! 40 00:03:23,578 --> 00:03:29,125 Mikä sopisi ikuiseksi kidutukseksi, jos on ryöstänyt pankin? 41 00:03:29,209 --> 00:03:30,293 ELÄMÄ ON TURHAA 42 00:03:30,376 --> 00:03:32,712 IKUINEN KIDUTUS 43 00:03:34,047 --> 00:03:38,676 Pankkiryöstäjä. Miten rankaisisitte sellaista? 44 00:03:39,427 --> 00:03:42,222 -Jeffistopheles? -Piiskaamalla? 45 00:03:42,305 --> 00:03:45,558 Hyvä. Kukaan ei pidä piiskauksesta. 46 00:03:45,642 --> 00:03:49,812 -Ehkä jotakin syntiin sopivampaa? -Kidutus? 47 00:03:50,939 --> 00:03:55,526 Ryöstäjä saisi syödä rahasäkkejä, kunnes vatsa räjähtäisi. 48 00:03:55,610 --> 00:03:57,237 Oikein hyvä. 49 00:03:59,447 --> 00:04:05,370 Psykologista kidutusta. Kipua ja pelkoa. Se on paljon parempi. 50 00:04:05,453 --> 00:04:06,788 Saat kurpitsatarran. 51 00:04:08,998 --> 00:04:14,212 -Ekaa kertaa olen ihastunut opettajaani! -Täällä alhaalla asia on järjestettävissä. 52 00:04:18,716 --> 00:04:22,553 Kun syntinen kiljuu, huuto pyörittää tuulimyllyä - 53 00:04:22,637 --> 00:04:26,808 ja pumppaa piraijoja kalsareihin, mikä vain lisää kiljumista. 54 00:04:26,891 --> 00:04:29,811 Vau, miten julmaa. 55 00:04:29,894 --> 00:04:32,397 Minä julmat tiedän. Olen opettajainliiton pää. 56 00:04:36,985 --> 00:04:38,861 Löysin portaalin takaisin maan pinnalle! 57 00:04:40,488 --> 00:04:43,950 -Tässäkö se on? -Älä! Siinä on superhelvetti! 58 00:04:45,201 --> 00:04:47,745 Hot Stuff? Oletko niin ilkeä? 59 00:04:47,829 --> 00:04:52,333 En. Minua rangaistaan siitä, että sarjakuvani olivat vaisuja. 60 00:04:53,960 --> 00:04:56,129 Sulatin sen. Tajuatko? 61 00:05:01,426 --> 00:05:04,012 Tervetuloa maan päälle. 62 00:05:04,095 --> 00:05:09,642 Kiitos, että valitsitte Burns-portaalin Gulf and Westernin alajaoston. 63 00:05:11,269 --> 00:05:14,022 Äiti ja isä, haluan vaihtaa koulua. 64 00:05:14,105 --> 00:05:18,026 Löysin paikan, joka haluaa minut. Ja minä haluan oppia. 65 00:05:18,109 --> 00:05:22,363 -Homie! Rukouksiimme on vastattu! -Pidä housut vielä jalassa, Marge. 66 00:05:22,447 --> 00:05:26,159 Se on varmasti yksityiskoulu, joka maksaa miljoonia. 67 00:05:26,242 --> 00:05:30,079 Lisää ruinataan kirjamessuilla ja huutokaupoilla. 68 00:05:30,163 --> 00:05:35,752 Vanhemmille sataa sähköpostia, ja kaikki vastaavat kaikille. 69 00:05:35,835 --> 00:05:39,839 -Ei se ole yksityiskoulu vaan ilmainen. -Sitten sopii. 70 00:05:41,799 --> 00:05:45,053 Väkisinkin huomaan, missä koulu sijaitsee. 71 00:05:45,136 --> 00:05:50,099 -En haluaisi tuomita, mutta... -Minä sanon sen. Helvetissä! 72 00:05:50,183 --> 00:05:54,395 Infernossa. Kadotuksessa. Arizonassa ilman golfia! 73 00:05:54,479 --> 00:05:57,940 Kyllä täältä golfia löytyy. Viheriöt vain ovat kimurantteja. 74 00:05:58,024 --> 00:05:58,900 Ei! 75 00:05:58,983 --> 00:06:04,072 Tehtävämme on hellästi ruokkia lapsenne kiinnostusta. 76 00:06:04,947 --> 00:06:07,700 Tuollaisiin tyhjänpäiväisyyksiin menet aina. 77 00:06:07,784 --> 00:06:13,664 -Äiti, saanko mennä helvettiin? -Kai sitä voi lukukauden kokeilla. 78 00:06:13,748 --> 00:06:14,832 Kiitos! 79 00:06:16,334 --> 00:06:19,462 Vanhemmat ovat tervetulleita osallistumaan. 80 00:06:20,254 --> 00:06:22,465 Lukaisen tämän varmasti. 81 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 TODISTUS 82 00:06:31,432 --> 00:06:33,184 JAKOLASKU 83 00:06:36,896 --> 00:06:38,022 HELVESITELMÖINTI 84 00:06:38,106 --> 00:06:40,108 KENET TAPOIN TÄNÄ KESÄNÄ 85 00:06:41,192 --> 00:06:42,360 YANKEESIEN OHJEISTUS 86 00:06:42,443 --> 00:06:44,862 YLELLISYYSVERO: HUONO STARAROSVOUS: HYVÄ 87 00:06:45,905 --> 00:06:47,073 HELVETIN KIRJALLISUUS 88 00:06:48,658 --> 00:06:49,617 PAKARANI ON HELLÄ 89 00:06:49,700 --> 00:06:51,160 {\an8}FAHRENHEIT 451 000 90 00:06:51,244 --> 00:06:52,703 {\an8}EN OLE VIELÄ EDES KUOLLUT 91 00:06:52,787 --> 00:06:54,163 {\an8}THE O'REILLY FACTOR LAPSILLE 92 00:06:54,997 --> 00:06:56,124 10, 10, 10, 10, 10 93 00:06:57,375 --> 00:06:59,377 {\an8}LAPSENI ON TÄHTIOPPILAS HELVETISSÄ 94 00:07:00,378 --> 00:07:02,046 LOPPUKOE HB-HANGOILLA 95 00:07:02,130 --> 00:07:04,966 Nyt on loppukokeen aika. 96 00:07:05,049 --> 00:07:09,595 Tuskin haluatte jäädä luokalle, kuten eräs, jota en aio nolata. 97 00:07:09,679 --> 00:07:10,596 Kidutus? 98 00:07:12,265 --> 00:07:13,850 Beelzebart, sinä ensin. 99 00:07:15,393 --> 00:07:21,149 Saat kiduttaa erityistä syntistä, jonka valmistelimme puolestasi. 100 00:07:22,066 --> 00:07:25,987 Homer? Hän on isäni. En voi satuttaa häntä. 101 00:07:26,070 --> 00:07:29,490 -Haluan, että teet sen. -Miksi? 102 00:07:29,574 --> 00:07:32,743 Palasit helvetistä voittajana. 103 00:07:32,827 --> 00:07:37,248 Kuten Jeesuskin. Anna mennä, raasta minua kuin juustoa. 104 00:07:41,461 --> 00:07:42,795 VALMISTUJAISET 105 00:07:42,879 --> 00:07:47,467 Websterin mukaan menestys on aikeissa onnistumista. 106 00:07:47,550 --> 00:07:52,263 -Eikö olekin, Webster? -Ihan sama. Miksi olen täällä? 107 00:07:52,346 --> 00:07:56,100 Sörkit oikeinkirjoitussääntöjä. Vihaan sitä. 108 00:07:56,184 --> 00:08:01,063 Paikalla on luokan priimus, Beelzebart Simpson. 109 00:08:03,941 --> 00:08:05,359 Kuka heistä on sinun? 110 00:08:07,236 --> 00:08:08,404 Kiva. 111 00:08:12,200 --> 00:08:17,330 KELLOPELIBANAANI 112 00:08:20,082 --> 00:08:23,920 Tässä olen nuorena korstona parhaiden kamujeni kanssa. 113 00:08:24,003 --> 00:08:27,757 Minä, Leonard, Carlton ja Urpo olimme ilkimyksiä. 114 00:08:27,840 --> 00:08:30,843 Vaikka näytimme Carol Channingin tanssipojilta. 115 00:08:31,260 --> 00:08:35,473 Joskus hakkailimme West Endin gangsteriporukoita. 116 00:08:35,556 --> 00:08:40,186 Lopeta! Mikä sinua vaivaa? Tämän piti olla suullinen tora. 117 00:08:40,895 --> 00:08:44,106 Päätimme illan työntäytymällä sisään ja ulos. 118 00:08:44,732 --> 00:08:48,444 Sisään, ulos, sisään, ulos, 119 00:08:48,528 --> 00:08:52,240 sisään, ulos, sisään, ulos. 120 00:08:52,323 --> 00:08:57,578 Kaikki oli hyvin kuin kalatorilla, kunnes Urpo löysi itselleen heitukan. 121 00:08:57,662 --> 00:09:03,334 {\an8}Hei, pikkulammas. Mennään meille. Otetaan Luther mukaan. 122 00:09:30,152 --> 00:09:35,408 Vien tämän sinirinnan vihille. Hän haluaa, että jätän kujeet. 123 00:09:35,491 --> 00:09:38,035 Kappas vain. 124 00:09:38,119 --> 00:09:42,498 Mikä sinua mahtaa odottaa ilman uskottuja urhojasi? 125 00:09:42,582 --> 00:09:48,337 -Urpo sai töitä hampurilaisesta firmasta. -Toivottavasti ymmärsin oikein. 126 00:09:48,421 --> 00:09:51,674 Urpo löysi siis murusensa. 127 00:09:51,757 --> 00:09:54,135 Se oli kelmiporukkamme loppu. 128 00:09:54,218 --> 00:09:58,055 Johtajuuttani ei enää kaivattu. 129 00:10:02,393 --> 00:10:04,186 Ei Shardiin! 130 00:10:06,939 --> 00:10:10,401 Aloitin kunniallisen elämäni kurjana baarimikkona. 131 00:10:15,948 --> 00:10:17,533 VUOSIA MYÖHEMMIN 132 00:10:20,453 --> 00:10:24,123 Vain silmäkiristinten kanssa siedän telkkariohjelmia. 133 00:10:24,206 --> 00:10:25,666 Tänään Foxilla... 134 00:10:27,001 --> 00:10:30,588 Sammuttakaa telkkari! Lupaan olla kiltisti! 135 00:10:35,009 --> 00:10:38,888 Tapahtui kamala onnettomuus. Päästäkää sisään. 136 00:10:38,971 --> 00:10:41,807 Älä viitsi. Minä keksin tuon jekun. 137 00:10:41,891 --> 00:10:46,395 Kunnon kristitty avaisi turvalukon. 138 00:10:46,479 --> 00:10:50,358 Et onnistu sumuttamaan minua. 139 00:10:51,734 --> 00:10:54,695 Siinä vanhan maailman tyyliin. 140 00:11:01,243 --> 00:11:03,037 ISOISOISÄSTÄSI TÄMÄ OLI SIISTI 141 00:11:03,537 --> 00:11:06,332 Ei Shmootani! 142 00:11:09,669 --> 00:11:14,757 Jullit eivät kunnioita vanhempia. Ei ollut edes kalukukkaroita. 143 00:11:14,840 --> 00:11:18,552 Miten he odottavat, että muhkurat huomataan? 144 00:11:18,636 --> 00:11:22,890 -Tarvitsen jengiäni vielä kerran. -Ei. 145 00:11:22,973 --> 00:11:27,603 Et saa kulautella, viillellä etkä potkiskella. 146 00:11:27,687 --> 00:11:30,690 Sinulla on pieni kullanmuru, josta täytyy huolehtia. 147 00:11:34,443 --> 00:11:39,949 Jo riittää rauhaisa perhe-elämä. On aika olla taas mies! 148 00:11:42,660 --> 00:11:47,456 Toivottavasti emme ole unohtaneet, miten lurjustellaan. 149 00:11:47,540 --> 00:11:50,584 Aloitetaan helposta. Punaisia päin kävelemällä. 150 00:11:52,753 --> 00:11:56,382 Hetkinen. Tunnistan kytät, jotka minua läimivät. 151 00:11:56,465 --> 00:11:58,050 Leonard ja Carltonhan ne siinä. 152 00:12:00,136 --> 00:12:05,725 Tuletteko mukaan viimeiselle iskureissulle? Pidin hattunnekin tallessa. 153 00:12:07,393 --> 00:12:11,313 Jälleen kerran lurjukset kulkivat hidastettuina. 154 00:12:11,397 --> 00:12:15,025 Edelleen yhtä pelottavina ja uhkaavina. 155 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 Älä jää jälkeen! 156 00:12:17,486 --> 00:12:20,239 Heitimme hattuun keljuuksia ja valitsimme yhden. 157 00:12:20,322 --> 00:12:22,074 {\an8}ASUNTOMURTO POISTA HUPIJUOKSUSTA HUPI 158 00:12:22,158 --> 00:12:24,410 {\an8}HAUKU JOKAINEN DOCTOR WHO YLISYÖTÄ LINTUJA 159 00:12:26,245 --> 00:12:27,163 ASUNTOMURTO 160 00:12:40,176 --> 00:12:42,803 Mitä huuhailua tämä on? 161 00:12:42,887 --> 00:12:48,851 Tervetuloa maailman oudoimpiin, eroottisimpiin kirjajulkkareihin. 162 00:12:48,934 --> 00:12:49,769 {\an8}ALASTON LONTOO 163 00:12:49,852 --> 00:12:53,773 -Joko saan lintunaamioni takaisin? -Tuskin haluat sitä enää. 164 00:12:53,856 --> 00:12:54,857 Minä päätän siitä. 165 00:12:54,940 --> 00:12:59,862 Näytetään heille, mihin me pystymme. 166 00:12:59,945 --> 00:13:03,365 Hakataan vanhuksia ja alastomia naisia. 167 00:13:03,449 --> 00:13:07,411 Käykää päälle, naamioveikot! Peittäkää te seksinäkymät. 168 00:13:15,628 --> 00:13:18,047 Odotan, kunnes tulee valmista. 169 00:13:23,469 --> 00:13:25,304 Jätin iPhoneni tänne. 170 00:13:31,769 --> 00:13:34,563 Minäkin jo unohdin, mistä tässä on kyse. 171 00:13:34,647 --> 00:13:40,069 Veljet, minut hakattiin mustelmille. En saisi pesää edes orgioissa. 172 00:13:42,029 --> 00:13:43,864 Mutta olin onnellinen. 173 00:13:47,368 --> 00:13:51,288 Poltetaan nauhat, kirjoitetaan homma uusiksi. Aloitetaan alusta. 174 00:14:10,099 --> 00:14:11,559 APUA 175 00:14:11,976 --> 00:14:14,061 Typerä veri pyytää palvelusta. 176 00:14:15,521 --> 00:14:17,857 EN!!! 177 00:14:17,940 --> 00:14:19,984 KOLME HUUTOMERKKIÄ ON JO LIIKAA 178 00:14:20,401 --> 00:14:26,323 Homer, joku jätti keittiöön suklaapirtelöä. 179 00:14:26,407 --> 00:14:29,827 TV sekosi. Se näyttää vain Pulmusia. 180 00:14:29,910 --> 00:14:33,247 Peggy, olet sairaana. Minä soitan tohtori Kevorkianille. 181 00:14:39,211 --> 00:14:43,090 {\an8}Emme ole harrastaneet seksiä neljään vuoteen, Al. 182 00:14:44,258 --> 00:14:47,094 {\an8}Nyt minä kaipaan tohtorin palveluita. 183 00:14:51,765 --> 00:14:56,103 -Talo on kirottu! -Pirtelöt ovat kadonneet! 184 00:14:58,898 --> 00:14:59,732 Mitä? 185 00:15:05,613 --> 00:15:08,073 Homie, emme taida olla kaksin. 186 00:15:08,449 --> 00:15:12,286 Nukuin kuivausrummussa. Jäin jumiin lakanoihin. 187 00:15:12,369 --> 00:15:14,622 Petaan sohvan sinua varten. 188 00:15:18,792 --> 00:15:24,173 Marge, olitpa nopea. Tartu rintaani jääkylmällä kädelläsi. 189 00:15:27,760 --> 00:15:31,347 Sänky nostaa minua! Töissä hissikään ei pysty siihen. 190 00:15:31,430 --> 00:15:34,433 Vaadin, että panet minut alas heti seksin jälkeen. 191 00:15:36,518 --> 00:15:40,356 Näyttäytykää tämän kirjan nimeen! 192 00:15:40,439 --> 00:15:42,942 AUTOMYYJÄN RAAMATTU 193 00:15:43,025 --> 00:15:46,111 Chryslerin voima pakottaa teidät esiin! 194 00:15:48,864 --> 00:15:51,450 Luolamiehiäkö olette? Pankaa valot päälle. 195 00:15:53,869 --> 00:15:55,996 Hei, vähän kunnioitusta! 196 00:15:58,207 --> 00:16:03,420 -Ota kuva, se säilyy kauemmin. -Jos olet Homer, näytä ajokorttisi. 197 00:16:03,504 --> 00:16:07,800 -Vaihdoin sen voileipähaukkuun. -Hän on minä! 198 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 Hyvät henget, aikanne on ohitse. 199 00:16:11,345 --> 00:16:14,515 -Tuo oli turhaa. -Älä saa slaagia. 200 00:16:14,598 --> 00:16:16,684 -Turpa tukkoon! -Ay caramba! 201 00:16:17,601 --> 00:16:20,938 -Homer, tee jotakin. -Miksi aina minä? 202 00:16:21,021 --> 00:16:25,943 -Teen töitä 12 tuntia viikossa. -Hän ei osaa arvostaa hyvää. 203 00:16:26,026 --> 00:16:30,656 Minä pidän rennoista miehistä. Toisenlaisista kuin mörrimöykky. 204 00:16:30,739 --> 00:16:34,451 -Sulje suusi. -Sulje itse vetskarisi. 205 00:16:34,535 --> 00:16:35,619 Minä sinut suljen! 206 00:16:38,205 --> 00:16:42,626 Melkoinen iankaikkisuus. En voi edes kuristaa kuollutta poikaani. 207 00:16:43,043 --> 00:16:47,297 Minulla ja rouvalla ei tosiaan mene järin hyvin. 208 00:16:47,381 --> 00:16:51,343 -Kivat melonit muuten. -Ne ovat keittiössä. 209 00:16:52,928 --> 00:16:55,723 Tuhlasit rahojamme hedelmiin! 210 00:16:57,391 --> 00:17:00,060 -Homer Simpson! -Voitko tarkentaa? 211 00:17:06,650 --> 00:17:09,737 Älä turhaan ole mustankipeä. Hän on vain nuorempi sinä. 212 00:17:10,612 --> 00:17:14,241 Hän pitää siis aaveista. Hyvä on. 213 00:17:16,243 --> 00:17:18,704 Pesen tämän samalla, kun tapan itseni. 214 00:17:24,418 --> 00:17:26,587 Kas terve vain. 215 00:17:27,755 --> 00:17:30,049 -Aave! -Tunnen olevani aave. 216 00:17:30,132 --> 00:17:33,260 Et ole huomioinut minua. Plus olen kuollut. 217 00:17:33,343 --> 00:17:38,348 Älä huuda tuplaleskelle. Kestän kyllä kaikki aaveilut. 218 00:17:38,432 --> 00:17:42,186 -Eikö toinen Homer ole ongelma? -Eiköhän hän tajua tilanteen. 219 00:17:43,020 --> 00:17:44,063 Katso vaikka. 220 00:17:46,440 --> 00:17:48,525 Mmm, paahtoleipä tuoksuu. 221 00:17:52,696 --> 00:17:57,284 Me olemme nyt vastuussa, Bart. Jos jaamme kotityöt... 222 00:17:57,367 --> 00:18:00,537 -Mitä sinä teet? -Sayonara, toope! 223 00:18:00,621 --> 00:18:03,207 Et jätä minua siivoamaan tätä sotkua! 224 00:18:07,336 --> 00:18:11,423 -Olen vika Simpsoneista! -Vain älykkyysosamäärän perusteella. 225 00:18:17,721 --> 00:18:18,555 Kiitos. 226 00:18:19,973 --> 00:18:24,561 -Willie saa talveksi pataruokaa. -Hetkinen. Kuka tappoi Maggien? 227 00:18:27,981 --> 00:18:33,320 -Sinun vikasi, Homer. Halusit nuoremman. -Halusin vain naimani naisen. 228 00:18:33,403 --> 00:18:36,406 En tiennyt, että parantelit itseäsi. 229 00:18:36,490 --> 00:18:39,409 Riitely ei ratkaise mitään! 230 00:18:39,493 --> 00:18:43,080 Tohtori Marvin Monroe. Oletko elossa vai kuollut? 231 00:18:43,163 --> 00:18:48,127 Kamalassa limbuksessa. Kävelen seinän läpi ja jään jumiin. 232 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 Nyt saan katsoa tuota joka aamu. 233 00:18:52,089 --> 00:18:55,217 -Autat meitä eteenpäin. -Kiitos. 234 00:18:55,300 --> 00:18:59,721 Ei enää riidellä. Antaa hänen valita. 235 00:19:00,139 --> 00:19:03,142 Valitse minut. En ole vielä katkera. 236 00:19:03,225 --> 00:19:07,437 Valvon yhä myöhään ja mietin sinua kaiken aikaa. 237 00:19:07,938 --> 00:19:12,067 -Mitä sanoo Marge kakkonen? -Nuo ovat loistosyitä. 238 00:19:12,151 --> 00:19:17,739 Valitse minut, sillä tiedän kaiken, mitä sinä olet tehnyt. 239 00:19:17,823 --> 00:19:22,452 -Silti haluan olla kanssasi. -Kauniisti sanottu. 240 00:19:24,204 --> 00:19:27,875 Olet oikeassa. En jättäisi sinua edes sinun itsesi vuoksi. 241 00:19:27,958 --> 00:19:32,087 Jos olisit lainkaan erilainen, se olisi liikaa. 242 00:19:32,171 --> 00:19:33,881 Voi, Homie. 243 00:19:35,799 --> 00:19:37,885 Aika panna piste imelyydelle. 244 00:19:39,386 --> 00:19:41,305 Te senkin... 245 00:19:50,856 --> 00:19:55,027 Pelottava ajatus. Jos ruumiillistumia voi olla kaksi, 246 00:19:55,110 --> 00:19:58,947 ilkeä markkinointifirma voisi luoda miljoonia lisää. 247 00:19:59,489 --> 00:20:02,492 No niin, Simpsonit. Tervetuloa uuteen kotiin. 248 00:20:02,576 --> 00:20:06,330 Yo-yo, Pukin pikku apuri on mestoilla! 249 00:20:30,646 --> 00:20:35,150 Pysykää paikoillanne. Tämä on filmin viimeinen kuva. 250 00:20:35,234 --> 00:20:38,737 -Eikö nyt ole digiaika? -Varo sanojasi, viisastelija. 251 00:20:38,820 --> 00:20:42,241 -Aivan, Bart. -Mikään ei pilaa tätä. 252 00:20:43,158 --> 00:20:47,746 Kas näin. Tästä lähtee. 253 00:21:37,045 --> 00:21:39,965 {\an8}Tekstitys: Jaana Pollitt