1
00:00:06,339 --> 00:00:07,632
{\an8}VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:10,176 --> 00:00:11,553
{\an8}EN ÄDEL SJÄL FÅR LITEN MAN ATT VEXA
3
00:00:11,636 --> 00:00:12,512
MUNKAR
4
00:00:12,595 --> 00:00:13,972
SKICKA LUNCHPENGAR ONLINE
GODTAR BITCOIN
5
00:00:14,055 --> 00:00:15,432
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
6
00:00:15,807 --> 00:00:18,435
SPOILER: MIN PAPPA DÖR TYVÄRR INTE
7
00:00:22,856 --> 00:00:26,026
TRE DAGAR UTAN EN OLYCKA
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,056
DAGENS DATUM ÄR:
28:E SEPTEMBER, 2014
9
00:01:04,230 --> 00:01:05,482
DAGENS DATUM ÄR:
19:E APRIL, 1987
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,742
DAGENS SOLDATUM ÄR:
11
00:01:16,076 --> 00:01:17,869
SAMPSANS AVSNATT NUMMER 164.776.7
12
00:01:17,952 --> 00:01:20,246
ANSLUTER TILL NEURAL NATVERK...
13
00:01:20,580 --> 00:01:21,581
Familj.
14
00:01:21,664 --> 00:01:22,749
UNDERHÅLLNING ÄR KONTROLL
15
00:01:22,832 --> 00:01:23,792
Möt mig vid...
16
00:01:23,875 --> 00:01:24,959
HYLLA MÅNGUDEN
17
00:01:25,043 --> 00:01:26,044
...kökskuben.
18
00:01:26,127 --> 00:01:27,754
TITTA - JA
I NYCKELHÅL - VÄXA SOM PLANTA
19
00:01:30,632 --> 00:01:35,136
Jag är Simpson. Jag är Simpson.
Jag är Simpson.
20
00:01:36,888 --> 00:01:39,599
Chilla, mannen.
21
00:01:40,016 --> 00:01:43,853
-Jag är Simpson. Jag är Simpson.
-Chilla, mannen.
22
00:01:44,312 --> 00:01:47,690
-Chilla, mannen.
-Jag är Simpson. Jag är Simpson..
23
00:01:48,274 --> 00:01:51,194
Hylla den mörka herren av tvillingmånarna.
24
00:01:51,903 --> 00:01:55,406
-Jag är Simpson. Jag är Simpson.
-Chilla, mannen.
25
00:01:55,490 --> 00:01:56,908
Jag är Simpson.
26
00:01:56,991 --> 00:01:59,160
-Chilla...mannen.
-Jag är Simpson.
27
00:01:59,244 --> 00:02:00,537
Jag är Simpson...
28
00:02:03,373 --> 00:02:06,417
Köp vara.
29
00:02:06,501 --> 00:02:07,669
Chilla, mannen.
30
00:02:07,752 --> 00:02:09,212
{\an8}KONSUMERA NU
GNID PÅ DINA FÖTTER
31
00:02:09,295 --> 00:02:10,713
{\an8}Jag har...minnen.
32
00:02:11,798 --> 00:02:13,883
Jag har minn... Minn...
33
00:02:16,845 --> 00:02:19,639
SAMPSANS AVSNATT NUMMER 20.287
34
00:02:20,014 --> 00:02:21,891
Älskar dig fortfarande, Homar.
35
00:02:22,475 --> 00:02:25,145
Vi är en lycklig familj.
36
00:02:27,856 --> 00:02:30,150
{\an8}"JAG GLÖMMER DIG ALDRIG"
37
00:02:31,734 --> 00:02:33,945
Alla djur kan skrika.
38
00:02:34,654 --> 00:02:37,157
-Köp varan.
-Jag är Simpson.
39
00:02:37,240 --> 00:02:39,826
-Jag är Simpson.
-Chilla, mannen.
40
00:02:50,545 --> 00:02:51,880
Etthundrafjorton centimeter.
41
00:02:51,963 --> 00:02:53,798
{\an8}-Det borde räcka.
-Vet du inte
42
00:02:53,882 --> 00:02:55,758
{\an8}vilket slags djur vi har att göra med?
43
00:02:56,718 --> 00:02:59,888
{\an8}-Okej, nog med teori.
-Pappa. Vi har gjort popcorn.
44
00:03:02,557 --> 00:03:03,558
{\an8}Jag når ju inte?
45
00:03:04,684 --> 00:03:07,395
{\an8}Måste...kämpa.
46
00:03:17,363 --> 00:03:19,657
{\an8}Mr Simpson, du har förtjänat detta.
47
00:03:22,911 --> 00:03:23,995
Vad visas på tv?
48
00:03:24,078 --> 00:03:26,122
{\an8}Krusty ska grillas ikväll.
49
00:03:26,206 --> 00:03:27,123
CLOWNEN KRUSTY GRILLAS
50
00:03:31,544 --> 00:03:33,379
{\an8}SKÄMT
KÄRLEK
51
00:03:35,673 --> 00:03:37,217
BILLIG ATT PRODUCERA
52
00:03:38,801 --> 00:03:42,680
{\an8}Ibland är deras språk
lite S-N-U-S-K-I-G-T.
53
00:03:42,764 --> 00:03:44,015
{\an8}Va?
54
00:03:45,600 --> 00:03:47,644
{\an8}Om ni inte låter oss titta
går vi hem till nån
55
00:03:47,727 --> 00:03:49,437
{\an8}med mer tillåtande föräldrar.
56
00:03:49,520 --> 00:03:50,772
Hur tillåtande?
57
00:03:50,855 --> 00:03:53,274
{\an8}Polischef Wiggum visar brottsplatsfoto
när vi sover över.
58
00:03:53,358 --> 00:03:58,196
{\an8}Så här ser en kropp ut
när den faller 60 våningar ner.
59
00:03:58,613 --> 00:04:00,698
{\an8}Kom igen, Milhouse, låtsas inte sova.
60
00:04:00,782 --> 00:04:02,200
{\an8}Det här är världen vi lever i.
61
00:04:02,283 --> 00:04:03,284
{\an8}BEVIS
62
00:04:04,702 --> 00:04:07,914
{\an8}Krusty, vår lokala smörgåsbutik
har precis döpt en macka efter dig.
63
00:04:07,997 --> 00:04:10,208
{\an8}Den heter "Den tråkiga komikern".
64
00:04:11,292 --> 00:04:13,711
{\an8}Du kommer att bli ihågkommen
för dina otaliga framträdanden
65
00:04:13,795 --> 00:04:15,338
{\an8}i Clownen Krustys Show
66
00:04:15,421 --> 00:04:17,715
{\an8}och ditt framträdande
i To Catch A Predator.
67
00:04:19,008 --> 00:04:22,053
{\an8}Hördu, jag har ägnat en livstid åt
att göra folk glada.
68
00:04:22,136 --> 00:04:24,681
{\an8}Ja. Plastikkirurger
och skilsmässoadvokater.
69
00:04:24,764 --> 00:04:28,893
{\an8}Jag tänkte precis säga det.
Han stal mitt skämt.
70
00:04:28,977 --> 00:04:30,603
{\an8}Strunt samma, jag gör det ändå.
71
00:04:30,687 --> 00:04:33,106
{\an8}Plastikkirurger och skilsmässoadvokater.
72
00:04:36,359 --> 00:04:38,987
{\an8}Vilken legend.
Clownen Krusty är för komedin
73
00:04:39,070 --> 00:04:41,364
vad Martin Luther King är för komedin.
74
00:04:44,951 --> 00:04:47,495
Vi har sett många toppkomiker ikväll,
75
00:04:47,578 --> 00:04:51,374
men det är över nu för det är dags
att presentera clownen Krusty.
76
00:04:51,457 --> 00:04:54,335
Välkommen Krusty.
Jag har växt upp med att titta på dig.
77
00:04:55,378 --> 00:04:57,422
Förlåt, jag kräktes av att titta på dig.
78
00:05:00,425 --> 00:05:01,968
Sarah Silverman.
79
00:05:02,051 --> 00:05:04,887
Jag säger detta med kärlek,
din respektlösa slampa.
80
00:05:04,971 --> 00:05:06,681
Du har haft mer...
81
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
Plötsligt vill jag inte göra detta längre.
82
00:05:12,145 --> 00:05:15,940
Förlåt, Mini-ha-ha. Det blir inget skämt.
Säg till de andra.
83
00:05:18,526 --> 00:05:21,404
Jag trodde att det skulle bli
en rolig kväll för mig och mina vänner.
84
00:05:21,487 --> 00:05:23,239
Jag känner inte ens de här människorna.
85
00:05:23,323 --> 00:05:24,657
{\an8}SLÄNG DIG I VÄGGEN, KRUSTY
86
00:05:24,741 --> 00:05:26,534
Jag antar att jag inte har vänner.
87
00:05:26,617 --> 00:05:28,703
Jag är glad att grillningen är över
88
00:05:28,786 --> 00:05:32,373
och bara kommer att visas fyra gånger
per dag för resten av livet.
89
00:05:35,126 --> 00:05:36,544
-Krusty.
-Ja?
90
00:05:36,627 --> 00:05:39,714
Är din näsa röd
för att den skäms över att synas med dig?
91
00:05:40,340 --> 00:05:43,468
Ingen varnade mig för
att jag skulle grillas på samma sätt
92
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
som alla jag har skrattat åt tidigare.
93
00:05:46,721 --> 00:05:48,097
NYÖPPNING
SPECIELL GÄST, TV-CLOWN
94
00:05:48,181 --> 00:05:49,515
...mannen säger: "Vem betalade dig?"
95
00:05:49,599 --> 00:05:51,476
Och frun säger: "Allihop."
96
00:05:53,978 --> 00:05:55,563
Förlåt, fel publik.
97
00:05:55,646 --> 00:05:57,231
Jag trodde Swapper Jack var nåt annat.
98
00:05:57,315 --> 00:05:58,649
VÅRT KÖTT SOMNAR TILL VAGGVISOR
99
00:05:59,317 --> 00:06:01,277
Krusty, jag är ledsen för grillningen.
100
00:06:01,361 --> 00:06:03,363
De hade inte rätt
att säga så roliga saker.
101
00:06:03,446 --> 00:06:08,493
Hur kan de säga att min tid är förbi?
Min, Ovaltines röst.
102
00:06:08,576 --> 00:06:12,288
Krusty, kan du inte prata med din pappa?
Han är rabbin och får dig på bra humör.
103
00:06:12,372 --> 00:06:15,416
Han måste ha lärt sig nåt från
den gigantiska boken han alltid läser.
104
00:06:15,500 --> 00:06:18,419
Grabben, mår du bättre av
att prata med din pappa?
105
00:06:18,503 --> 00:06:22,131
Nej, men han är ingen rabbin.
Mer av en tjockis.
106
00:06:23,007 --> 00:06:25,718
Din lilla... Vem kallar du tjockis?
107
00:06:27,637 --> 00:06:30,139
-Nej, du är ingen tjockis!
-Det är bara muskler.
108
00:06:30,223 --> 00:06:33,184
-I Minnesota skulle jag vara supermodell.
-Okej, jag förstår.
109
00:06:33,851 --> 00:06:35,144
{\an8}TEMPEL BETH SPRINGFIELD
110
00:06:35,228 --> 00:06:38,898
Jag är här för
att du ska berätta sanningen,
111
00:06:39,273 --> 00:06:40,316
att jag är bra.
112
00:06:40,400 --> 00:06:43,653
Som Torah säger: "Att döma är Guds jobb."
113
00:06:43,736 --> 00:06:47,573
Enligt Torah ska man inte äta skinka
och jag är talesperson för HamCo Ham.
114
00:06:47,657 --> 00:06:50,410
Det här är anledningen till
att jag bara ringer vid jul och påsk.
115
00:06:50,743 --> 00:06:54,414
Vänta. Snälla, pappa.
Tycker du ens att jag är rolig?
116
00:06:54,497 --> 00:06:56,791
Jag ska inte ljuga,
rabbin Rudenstein är roligare.
117
00:06:57,708 --> 00:07:00,670
Han sätter ett "ha" i Hanukkah
och "le" i Leviticus.
118
00:07:00,753 --> 00:07:02,588
När det gäller dig, min son,
119
00:07:02,672 --> 00:07:04,799
är min ärliga åsikt
att du alltid har varit...
120
00:07:06,592 --> 00:07:07,552
Fortsätt.
121
00:07:08,511 --> 00:07:11,431
Jag har alltid varit "uh...nderhållande"?
122
00:07:13,266 --> 00:07:14,183
Pappa?
123
00:07:16,436 --> 00:07:17,854
Visa näs-imma.
124
00:07:19,939 --> 00:07:21,774
Han är död.
125
00:07:22,150 --> 00:07:25,194
Och han fick aldrig se mig framgångsrik.
126
00:07:30,283 --> 00:07:31,742
{\an8}HYMAN KRUSTOFSKY BEGRAVNING
127
00:07:36,873 --> 00:07:42,253
"En tom tunna ekar högljutt."
Och idag är mitt hjärta den tunnan.
128
00:07:42,336 --> 00:07:45,214
Min far och jag hade våra problem...
129
00:07:45,715 --> 00:07:49,051
...men han var en bra man.
Och var alltid...
130
00:07:50,970 --> 00:07:51,971
Va...
131
00:07:58,352 --> 00:08:00,730
UH
132
00:08:01,814 --> 00:08:03,357
Jag är underhållare.
133
00:08:03,441 --> 00:08:08,321
Så det bästa sättet att uttrycka
hur jag känner för pappa är med en sång
134
00:08:08,404 --> 00:08:11,157
som nån annan har skrivit
och som jag anlitat andra att sjunga.
135
00:08:11,240 --> 00:08:12,783
Den här är till dig, pappa.
136
00:08:12,867 --> 00:08:15,119
Han kämpade och kämpade
137
00:08:15,203 --> 00:08:17,663
Och kämpade för judiska rättigheter
138
00:08:17,747 --> 00:08:20,625
Sökte visdom, utbildade elever
139
00:08:20,708 --> 00:08:24,462
Rabbi Krustofsky är nu borta
140
00:08:24,545 --> 00:08:26,297
{\an8}SLÄNG DIG I VÄGGEN, KRUSTY
141
00:08:26,380 --> 00:08:28,257
Ja, det är bara... Jag tänkte...
142
00:08:28,341 --> 00:08:31,511
Det kan vara riktigt tufft
att förlora sin pappa.
143
00:08:37,183 --> 00:08:38,893
Låt oss stå upp.
144
00:08:40,770 --> 00:08:41,771
Homer, res dig.
145
00:08:42,897 --> 00:08:43,773
Va?
146
00:08:50,446 --> 00:08:52,281
Pappa, är du okej?
147
00:08:52,365 --> 00:08:53,574
Ja, toppen.
148
00:08:54,492 --> 00:08:57,453
Mina upp-och-stå-dagar är väl över.
149
00:09:03,084 --> 00:09:06,587
Pappa, du äter för mycket.
Jag oroar mig för din hälsa.
150
00:09:07,004 --> 00:09:08,464
Jag vill inte förlora dig.
151
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Nej.
152
00:09:12,885 --> 00:09:15,555
Krusty, jag har med mig
hemlagad kycklingsoppa.
153
00:09:15,638 --> 00:09:18,182
Vi använde Play-Doh-tillverkaren
till matzan.
154
00:09:19,016 --> 00:09:21,435
Tack, men jag gillar inte soppa.
155
00:09:21,519 --> 00:09:23,813
Men du har en liten sked runt halsen.
156
00:09:25,106 --> 00:09:26,732
Du lägger verkligen märke till saker, va?
157
00:09:26,816 --> 00:09:30,820
Ja. Och jag kan se hur tufft det är
för dig att förlora din pappa.
158
00:09:30,903 --> 00:09:33,406
Du var i alla fall där
med honom i hans sista stund.
159
00:09:33,823 --> 00:09:36,367
-"Uh."
-Nej, det är en stor sak.
160
00:09:36,450 --> 00:09:38,953
Nej, han kallade mig "Uh".
161
00:09:39,036 --> 00:09:40,830
Det kunde ha varit värre.
162
00:09:41,289 --> 00:09:43,165
-Jaså? Hur?
-Jag vet inte.
163
00:09:43,499 --> 00:09:44,375
Vad sägs om...
164
00:09:45,001 --> 00:09:46,627
Det är mycket värre.
165
00:09:46,711 --> 00:09:48,879
Kan du sluta trösta mig nu?
166
00:09:49,255 --> 00:09:52,091
Krusty, jag beklagar sorgen.
167
00:09:52,550 --> 00:09:58,431
Så det här är komedigeniet Bob
168
00:09:58,514 --> 00:10:00,433
som jag aldrig kan leva upp till.
169
00:10:00,850 --> 00:10:04,353
Tro mig, vi har alla funderat på
att döda honom.
170
00:10:05,855 --> 00:10:07,106
EN CLOWNS TÅRAR
SORGBEARBETNING
171
00:10:07,189 --> 00:10:09,108
SPECIALISERAD PÅ GYCKLARE,
NARR OCH RODEOCLOWNER
172
00:10:09,191 --> 00:10:10,192
INGA MIMARE!
173
00:10:10,276 --> 00:10:11,444
Clowner har det tufft.
174
00:10:11,527 --> 00:10:15,990
Jag förstår. Jag var professor Pickle
med Ringling Brothers i flera år.
175
00:10:16,365 --> 00:10:18,451
Jag och elefanten hade svårt för varandra.
176
00:10:18,534 --> 00:10:21,454
Vad förde dig hit? Säg inte clownbil.
177
00:10:21,537 --> 00:10:26,709
Jag är en sorgsen, tragisk clown.
Som vad han nu heter... Liberace.
178
00:10:26,792 --> 00:10:28,169
Berätta om din far.
179
00:10:29,545 --> 00:10:30,921
{\an8}EDDIE KANTORS LIV
180
00:10:31,505 --> 00:10:33,090
{\an8}KANTOR EDDIES LIV
181
00:10:33,174 --> 00:10:35,092
Herschel, har du läst Exodus?
182
00:10:36,135 --> 00:10:37,053
Visst.
183
00:10:37,136 --> 00:10:39,972
Har du? Säg mig,
vad säger den brinnande busken?
184
00:10:40,056 --> 00:10:41,724
Den sa: "Släck mig!
185
00:10:41,807 --> 00:10:44,185
Hur många pratande buskar
tror du att det finns?"
186
00:10:45,394 --> 00:10:49,607
Min son, du är en behövande nolla
som fylls av skratt.
187
00:10:49,982 --> 00:10:51,609
Jag behöver inga skratt.
188
00:10:52,443 --> 00:10:54,111
Tack.
189
00:10:55,237 --> 00:10:57,198
En stor behövande nolla.
190
00:10:57,657 --> 00:10:59,241
Oj.
191
00:10:59,325 --> 00:11:01,410
Krusty, vill du ha en terapihund?
192
00:11:01,494 --> 00:11:05,414
Ja. Med extra dressing!
Hallå-hallå! Jag har inte tappat gnistan!
193
00:11:05,790 --> 00:11:09,752
Ja, om "gnistan" refererar till
reflexivt förnekande av din inre sorg.
194
00:11:09,835 --> 00:11:10,961
Hallå-hallå.
195
00:11:11,045 --> 00:11:12,463
Tyst, ungar.
196
00:11:13,339 --> 00:11:18,219
Pojkar och flickor,
som ni vet har vi tagit en paus
197
00:11:18,302 --> 00:11:21,514
på grund av en tragisk förlust
i familjen Krustylu.
198
00:11:21,597 --> 00:11:23,516
Nu, en stor applåd
199
00:11:23,599 --> 00:11:28,979
för mannen som faller ihop
framför våra ögon, clownen Krusty!
200
00:11:34,985 --> 00:11:36,821
Ingen monolog. Rulla bandet.
201
00:11:37,279 --> 00:11:38,406
ITCHY & SCRATCHY
I DRÄPA PAPPA
202
00:11:43,536 --> 00:11:47,540
Herregud!
Vem ligger bakom denna grymhet?
203
00:11:47,623 --> 00:11:48,874
EXEKUTIV PRODUCENT KRUSTY
204
00:11:48,958 --> 00:11:50,334
Jag har gjort allt!
205
00:11:50,418 --> 00:11:54,171
Ungar, jag går igenom en samvetskris.
206
00:11:55,715 --> 00:11:57,049
Nej, nej!
207
00:11:57,133 --> 00:12:00,678
Jag förtjänar inga förinspelade applåder
av barn som har gått för längesen.
208
00:12:02,054 --> 00:12:03,389
Jag gillar Ike!
209
00:12:03,472 --> 00:12:05,891
Därför, slutar jag.
210
00:12:05,975 --> 00:12:07,977
Och jag vet att Mel också kommer
att sluta.
211
00:12:08,060 --> 00:12:11,522
Ja, köp huset. Det blir... Va?
212
00:12:12,022 --> 00:12:15,818
Idag var medlidandeskrattets sista dag.
Clownen Krusty drar sig tillbaka.
213
00:12:15,901 --> 00:12:16,861
CLOWN SLUT
214
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
Här har vi en snabb genomgång
av skratt från ett halvt sekel
215
00:12:19,363 --> 00:12:21,907
från tv-kritikern på Kanal 6,
Clive Meriwether.
216
00:12:21,991 --> 00:12:24,785
Clownen Krusty kommer förmodligen
att bli ihågkommen
217
00:12:24,869 --> 00:12:28,289
för att ha tagit upp två platser
på Kanal 6 parkeringsplats.
218
00:12:28,372 --> 00:12:32,001
På ett personligt plan brukade han
kalla mig Lilla herren Tingaling.
219
00:12:32,084 --> 00:12:33,502
Jag kommer inte att sakna det.
220
00:12:33,586 --> 00:12:36,922
Mannens enda bestående arv
är en lag i hans namn
221
00:12:37,006 --> 00:12:40,718
som begränsar schimpansernas
arbetstimmar till 14 timmar om dagen
222
00:12:40,801 --> 00:12:42,845
och idén om
att betalning av underhållsbidrag
223
00:12:42,928 --> 00:12:45,014
kan ske genom att slänga mynt
från en helikopter.
224
00:12:45,389 --> 00:12:48,225
Jag ger hans liv ett starkt D.
Ha en bra dag.
225
00:12:48,976 --> 00:12:52,521
Vad kommer Krusty att göra nu?
Det får tiden utvisa.
226
00:12:52,605 --> 00:12:54,815
Så är det väl för alla nyheter, antar jag.
227
00:12:54,899 --> 00:12:56,192
Tills nån inser,
228
00:12:56,275 --> 00:12:58,652
jag är Kent Brockman
och tillför ingen användbar information.
229
00:12:58,736 --> 00:13:00,488
Och här kommer en mening till.
230
00:13:00,571 --> 00:13:03,365
Det märks att det går mot slutet
för min röst växlar mellan
231
00:13:03,449 --> 00:13:05,284
högt och lågt.
232
00:13:06,827 --> 00:13:12,124
Nu har jag i alla fall gott om tid
till att lösa Rubikskuben.
233
00:13:12,208 --> 00:13:13,667
Okej, om jag...
234
00:13:24,970 --> 00:13:26,180
Mamma, pappa.
235
00:13:26,263 --> 00:13:27,556
Ja, Lisa?
236
00:13:28,516 --> 00:13:30,267
-Vad?
-Jag har lyssnat,
237
00:13:30,351 --> 00:13:33,395
och pappa slutar att andas
så länge som fem minuter.
238
00:13:33,729 --> 00:13:36,232
Får jag sova här och hålla koll på honom?
239
00:13:36,565 --> 00:13:39,693
Gumman, du behöver inte oroa dig
för såna här saker.
240
00:13:42,571 --> 00:13:45,616
Vi har fått den här maskinen av läkaren
som hjälper honom att andas.
241
00:13:45,699 --> 00:13:47,660
Gå och lägg dig. Jag tar hand om honom.
242
00:13:48,828 --> 00:13:50,162
{\an8}`Inte bra.
243
00:13:50,246 --> 00:13:51,664
{\an8}PAPPAKAMERA
244
00:13:51,747 --> 00:13:53,249
{\an8}Vad ska jag göra?
245
00:13:55,000 --> 00:13:56,919
{\an8}Andas, Homie, andas.
246
00:14:03,592 --> 00:14:05,886
{\an8}MOR RACHEL KRUSTOFSKY
ÄR DET SÅ SVÅRT ATT LÄMNA BLOMMOR?
247
00:14:05,970 --> 00:14:07,930
FÖRSTA CLOWNBILEN
248
00:14:11,559 --> 00:14:14,144
Det går i alla fall bra för Teeny.
249
00:14:14,228 --> 00:14:16,730
Han är med i The Odd Couple
med David Hyde Pierce.
250
00:14:17,147 --> 00:14:19,400
Seriöst, Oscar, är det så svårt
att använda underlägg?
251
00:14:23,070 --> 00:14:25,823
Om du ska gå upp dit
kan du i alla fall damma.
252
00:14:26,156 --> 00:14:27,324
DRAMATIKER
253
00:14:27,408 --> 00:14:30,202
Äntligen gjord
precis som jag föreställt mig.
254
00:14:30,744 --> 00:14:33,038
Jag ska bevisa
att ditt arbete har varit banbrytande.
255
00:14:33,122 --> 00:14:36,584
Krusty, jag vill att du ska se
alla shower du nånsin gjort i ett sträck.
256
00:14:36,667 --> 00:14:39,670
Det säger jag inte nej till.
257
00:14:40,212 --> 00:14:41,547
CLOWNEN KRUSTYS SHOW
258
00:14:41,630 --> 00:14:44,425
Deuteronomium?
Är inte det en studie av deuters?
259
00:14:44,508 --> 00:14:46,010
Hippocampus?
260
00:14:46,093 --> 00:14:49,221
Är inte det ett annat namn
för Mississippis universitet?
261
00:14:49,305 --> 00:14:52,725
Okej. Jag har jobbat med tv i 50 år.
Klart att man upprepar sig.
262
00:14:53,058 --> 00:14:55,895
Såvida jag inte vill
att Mama Cass ska sätta sig på mig.
263
00:14:55,978 --> 00:14:59,148
Såvida jag inte vill
att Dom DeLuise ska sätta sig på mig.
264
00:14:59,231 --> 00:15:01,400
...av rollinnehavarna i What's Happening!!
265
00:15:01,483 --> 00:15:03,569
...William "Kylskåpet" Perry, allihop!
266
00:15:03,652 --> 00:15:05,738
...Newman från Seinfeld.
267
00:15:05,821 --> 00:15:07,573
...valen från Whale Rider.
268
00:15:07,656 --> 00:15:08,782
...Adele!
269
00:15:10,242 --> 00:15:11,785
Va? Är hon gäst?
270
00:15:16,999 --> 00:15:20,753
Så det är därför
som alla mina kameramän har PTSD.
271
00:15:21,128 --> 00:15:22,671
Var är min whiskytratt?
272
00:15:23,964 --> 00:15:25,507
Du borde gå, unge man.
273
00:15:25,591 --> 00:15:28,844
Barn ska inte vara här
när min herre beter sig så här.
274
00:15:29,345 --> 00:15:30,596
Häll upp, Helga!
275
00:15:30,679 --> 00:15:32,556
Nu börjas det.
276
00:15:42,566 --> 00:15:44,109
HALLÅ-HALLÅ!
277
00:15:44,193 --> 00:15:45,361
Var är jag?
278
00:15:45,444 --> 00:15:48,405
Du är i judiska himlen.
Det här stället är toppen.
279
00:15:48,489 --> 00:15:50,449
Min slips rättar till sig själv.
280
00:15:51,617 --> 00:15:53,452
Inte ens Portnoy kan klaga.
281
00:15:53,786 --> 00:15:56,163
Jag får så mycket respekt här.
282
00:15:56,246 --> 00:15:58,707
Wow. Jag tog mig till himlen.
283
00:15:58,791 --> 00:16:00,000
{\an8}KOSHER ÄTTIKSGURKA-SKOG
284
00:16:04,380 --> 00:16:06,215
GRATIS ÄGGKRÄM
285
00:16:06,298 --> 00:16:08,801
HELA AFFÄREN ÄR EN KLAGOAVDELNING
286
00:16:08,884 --> 00:16:11,011
JOE LIEBERMAN PRESIDENTSBIBLIOTEK
287
00:16:11,345 --> 00:16:13,305
Det här stället är fantastiskt!
288
00:16:13,681 --> 00:16:15,933
Schmuck, judiska himlen finns inte.
289
00:16:16,016 --> 00:16:19,395
Vår tro lär oss
att allt är över när man dör.
290
00:16:19,478 --> 00:16:20,938
Det är mörkt och kallt.
291
00:16:21,021 --> 00:16:23,899
Det är som lägenheten vi bodde i
innan jag började med bröllop.
292
00:16:23,983 --> 00:16:25,943
Men du, min son, förblir...
293
00:16:28,988 --> 00:16:30,906
UH!
294
00:16:31,740 --> 00:16:33,242
Återvänd till jorden.
295
00:16:33,325 --> 00:16:35,828
Gör nåt med ditt liv. Hjälp människor.
296
00:16:35,911 --> 00:16:37,830
Hjälp människor.
297
00:16:37,913 --> 00:16:39,123
Hjälp människor.
298
00:16:39,206 --> 00:16:41,166
Inget. Jag känner ingen puls.
299
00:16:42,501 --> 00:16:44,128
Jag måste förändra mitt liv!
300
00:16:44,211 --> 00:16:47,089
Fortfarande ingen puls.
Jag är inte bra på det här.
301
00:16:50,718 --> 00:16:51,844
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
302
00:16:56,390 --> 00:16:58,934
HAN FÅR INTE PLATS
303
00:16:59,018 --> 00:17:01,770
ELEFANTAMBULANS
304
00:17:01,854 --> 00:17:05,357
Jag är rädd för att Lisa har blivit besatt
av att hålla sin pappa utom fara.
305
00:17:05,441 --> 00:17:08,402
Hon har fått vår räddningsdocka
att andas på egen hand.
306
00:17:09,528 --> 00:17:10,696
Varför?
307
00:17:11,030 --> 00:17:12,489
KRUSTYS ARK DJURHEM
F.D. KRUSTYS HAMBURGERFABRIK
308
00:17:12,573 --> 00:17:14,241
Det här härbärget är ett hem för djuren
309
00:17:14,324 --> 00:17:16,452
som har fått lämna Cirque du Soleil.
310
00:17:16,910 --> 00:17:18,287
KRUSTY BRYR SIG
311
00:17:19,705 --> 00:17:22,958
Krusty, har du uppfyllt löftet
som du gav till din far
312
00:17:23,042 --> 00:17:24,960
i drömmen du aldrig berättat om?
313
00:17:25,753 --> 00:17:27,755
Nej. En gärning av
314
00:17:27,838 --> 00:17:31,175
osedvanlig generositet har inte löst nåt.
315
00:17:31,258 --> 00:17:32,551
-Hej, Krusty.
-Vad?
316
00:17:32,634 --> 00:17:33,969
Har du börjat gå i tempel?
317
00:17:34,053 --> 00:17:37,848
Ja, och jag har lärt mig
att alla religioner är lika tråkiga.
318
00:17:37,931 --> 00:17:39,433
Men jag gick av en anledning.
319
00:17:39,516 --> 00:17:42,895
-Kom och titta.
-Grabben, du kan inte muntra upp mig.
320
00:17:42,978 --> 00:17:46,148
Inte när whisky, bra gärningar
och horor misslyckades.
321
00:17:46,231 --> 00:17:47,316
Vem är hora?
322
00:17:48,150 --> 00:17:51,195
Det är lättare att fråga sig
vem som inte är det med mig.
323
00:17:51,278 --> 00:17:52,279
DUFF-ÖL
324
00:17:56,408 --> 00:17:57,826
Lisa, vad gör du?
325
00:17:57,910 --> 00:17:59,203
Packar in dig i bubbelplast.
326
00:17:59,286 --> 00:18:02,247
Jag är inte alltid här för att skydda dig,
så plasten sköter resten.
327
00:18:02,331 --> 00:18:03,248
Men...
328
00:18:05,501 --> 00:18:08,796
Lisa, sötnos,
man kan inte isolera sig från livet.
329
00:18:08,879 --> 00:18:12,549
Jag kan bli 100 år
eller bli påkörd av en buss imorgon.
330
00:18:12,633 --> 00:18:16,303
Därför planerar jag aldrig mer
än fyra sekunder i förväg.
331
00:18:17,346 --> 00:18:18,931
Jag antar att du har rätt.
332
00:18:19,473 --> 00:18:21,391
Kom hit och ge pappa en kram.
333
00:18:25,020 --> 00:18:26,230
Bubbelplast!
334
00:18:27,481 --> 00:18:30,109
Din kärlek räddade mitt liv, sötnos.
335
00:18:30,192 --> 00:18:33,445
Det var allt jag ville ha, lite kontroll.
336
00:18:34,279 --> 00:18:36,740
Jag antar att vi borde
byta försäkringsinformation.
337
00:18:36,824 --> 00:18:38,492
-Jag har ingen.
-Inte jag heller.
338
00:18:38,575 --> 00:18:41,078
Då har vi samma företag.
De får lösa allt det här.
339
00:18:41,161 --> 00:18:42,955
SKOLBUSS
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
340
00:18:44,581 --> 00:18:46,083
{\an8}TEMPEL BETH VÄSTRA
341
00:18:47,292 --> 00:18:48,502
Rabbin Rudenstein.
342
00:18:48,836 --> 00:18:50,170
Din pappas favorit.
343
00:18:50,254 --> 00:18:54,091
Idag läser jag ur Deuteronomium,
vilket jag tror är en studie av deuters.
344
00:18:55,676 --> 00:18:58,929
Det där är mitt skämt.
Måste vara en slump.
345
00:18:59,012 --> 00:19:00,430
Men innan vi börjar
346
00:19:00,514 --> 00:19:03,892
läser jag ett citat
från brinnande busken som sa: "Släck mig.
347
00:19:03,976 --> 00:19:06,895
Hur många brinnande buskar
tror du att det finns? Hallå-hallå."
348
00:19:08,647 --> 00:19:12,234
Ytterligare ett av mina.
Om pappa älskade hans skämt, så...
349
00:19:12,317 --> 00:19:14,319
...älskade pappa mina skämt.
350
00:19:16,321 --> 00:19:18,031
Ja, han hatade väl ditt sätt att berätta.
351
00:19:18,407 --> 00:19:20,617
Han älskade mina skämt.
352
00:19:21,243 --> 00:19:24,788
Min far respekterade mig,
men hann aldrig säga det.
353
00:19:24,872 --> 00:19:26,582
Det är judiska himlen.
354
00:19:29,168 --> 00:19:30,544
{\an8}Himlen...
355
00:19:30,627 --> 00:19:31,753
{\an8}DÖDA HAVET
356
00:19:31,837 --> 00:19:33,213
{\an8}Judiska himlen
357
00:19:34,131 --> 00:19:38,343
Vi är en far och en son
Som inte pratade
358
00:19:38,427 --> 00:19:43,098
Men här uppe fann vi
Lyckan som vi letade efter
359
00:19:43,182 --> 00:19:46,435
Jag ser fram emot
Att du kommer hit nästa vecka
360
00:19:46,768 --> 00:19:47,811
Du!
361
00:19:47,895 --> 00:19:50,439
IRVING BERLIN ORKESTER
362
00:19:55,027 --> 00:19:56,111
{\an8}SUPER VIP-SEKTION
363
00:19:56,195 --> 00:19:58,780
{\an8}Tror du att du kan göra vatten
till en Bloody Mary en gång?
364
00:19:59,990 --> 00:20:02,159
Du är faktiskt helt okej, vet du det?
365
00:20:09,958 --> 00:20:12,502
Krusty, låt oss inse fakta,
du är inte längre nyskapande,
366
00:20:12,586 --> 00:20:15,339
men din show gör fortfarande
bra ifrån sig hos gruppen
367
00:20:15,422 --> 00:20:17,382
som dog framför tv:n.
368
00:20:18,800 --> 00:20:21,220
Krusty ligger naturligtvis bakom
Itchy & Scratchy,
369
00:20:21,303 --> 00:20:22,971
som han även döpt sina testiklar.
370
00:21:07,891 --> 00:21:09,893
Undertexter: Louise Bengtsson