1 00:00:04,713 --> 00:00:06,006 {\an8}GRATTIS TILL EXAMEN 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,471 SAN DIEGOS SERIEFEST 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,056 {\an8}Okej. Nästa fråga. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,475 Kommer det en till Simpsons-film? 5 00:00:31,573 --> 00:00:33,867 Vår Herre, Buddha, säger: 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,203 "Existensens hemlighet är att gå bortom fruktan." 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,747 Min bror ska få möta fruktan. 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,373 ORDSPRÅKSBOKEN "ONDA FLYR FAST INGEN JAGAR" 9 00:00:40,457 --> 00:00:42,000 Som vanligt går han inte bortom den. 10 00:00:42,083 --> 00:00:43,835 FÖRSTA MOSEBOKEN "HERREN SVARADE: 11 00:00:43,918 --> 00:00:45,462 'HÄMTA EN TREÅRIG KVIGA.'" 12 00:00:46,046 --> 00:00:48,006 {\an8}Vakna, Lis! Det är sista skoldagen! 13 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 SLAPPNA AV 14 00:00:49,299 --> 00:00:51,509 Vakna, Maggs! Det är sista skoldagen! 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,804 {\an8}Sista skoldagen! 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 {\an8}Jag har hittat min sommarhobby! Att väsnas med pannor! 17 00:00:57,932 --> 00:00:59,893 {\an8}Oroa dig inte, Marge. Som en tjänst till dig 18 00:00:59,976 --> 00:01:04,439 {\an8}ska jag skicka den älskade idioten till det här sommarlägret ute i friska luften. 19 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 Det är arbetande fångar. 20 00:01:08,234 --> 00:01:10,612 {\an8}Det gjorde jag förra sommaren. Jag är inte välkommen tillbaka. 21 00:01:12,572 --> 00:01:13,490 {\an8}MATEMATIK 22 00:01:13,573 --> 00:01:15,992 {\an8}Farväl för alltid, multiplikation! 23 00:01:16,076 --> 00:01:17,160 TODD HAR... OM SALLY HAR... 24 00:01:19,537 --> 00:01:20,705 {\an8}Det behövs fler täljare. 25 00:01:22,665 --> 00:01:23,666 NATIONALDAG UTAN FYRVERKERIER 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,168 "Nationaldagen..." Vad i... 27 00:01:25,543 --> 00:01:26,961 Inga fyrverkerier? 28 00:01:27,045 --> 00:01:30,840 {\an8}Kan inte den här dumma stan underhålla mig en kväll om året? 29 00:01:30,924 --> 00:01:31,966 {\an8}Stan är pank. 30 00:01:32,050 --> 00:01:35,512 {\an8}Brandkåren måste samla in pengar genom att köra ut pizza. 31 00:01:38,431 --> 00:01:39,474 Mitt barn! 32 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 {\an8}Revben! 33 00:01:42,018 --> 00:01:43,436 {\an8}Marge, när man är fattig 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,480 {\an8}måste man hålla uppe fasaden. 35 00:01:45,855 --> 00:01:48,191 {\an8}Nationaldagen är den enda dagen på året när vår stad 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,110 {\an8}tar på sig högklackat och en tubtopp 37 00:01:50,193 --> 00:01:52,654 {\an8}och lutar sig in genom USA:s bilruta. 38 00:01:53,404 --> 00:01:54,823 {\an8}Gud välsigne henne. 39 00:01:56,282 --> 00:01:58,284 FRILUFTSDAG - VÅR SISTA CHANS ATT UNDERMINERA DIG 40 00:01:58,368 --> 00:01:59,702 Sista dagen. Friluftsdag. 41 00:01:59,786 --> 00:02:02,122 Då man lär sig att balansera ett ägg i en sked 42 00:02:02,205 --> 00:02:05,583 och att springa fastbunden till nån som inte pratat med en på hela året. 43 00:02:05,667 --> 00:02:08,962 Kommer du på poolfesten efter skolan? 44 00:02:09,045 --> 00:02:10,213 Inte nu. 45 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 {\an8}Orättvist! Han har ju tre ben. 46 00:02:18,263 --> 00:02:20,181 {\an8}Låt min son, Tripod, vara! 47 00:02:20,265 --> 00:02:22,183 {\an8}Han vann rättvist, 48 00:02:22,267 --> 00:02:24,936 {\an8}precis som mina tvillingar, Skott och Kärra. 49 00:02:26,104 --> 00:02:28,690 {\an8}Ta er bror till ansiktsmålningen. 50 00:02:28,773 --> 00:02:31,693 Men måla er inte för läskiga. 51 00:02:31,776 --> 00:02:33,486 {\an8}Ett, två, tre, kasta. 52 00:02:33,570 --> 00:02:34,445 {\an8}ÄGGKASTNING 53 00:02:36,656 --> 00:02:39,284 {\an8}Äggen ska kastas mellan eleverna, 54 00:02:39,367 --> 00:02:40,910 {\an8}inte på rektorn. 55 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 {\an8}En gång till och slunga! 56 00:02:43,705 --> 00:02:45,874 Vi fortsätter tills vi fixar det. 57 00:02:47,167 --> 00:02:49,794 Vill ni att det här är ert sista skolminne? 58 00:02:51,796 --> 00:02:52,922 DRAGKAMP 59 00:02:53,006 --> 00:02:55,300 Dra hårdare! Vad är det för fel på er? 60 00:02:56,176 --> 00:02:57,927 {\an8}Jaså? Jag har också tummar. 61 00:02:59,304 --> 00:03:01,264 GRUPPSMS: ELEVER - DRA HÅRDARE! VAD ÄR POÄNGEN? 62 00:03:01,347 --> 00:03:02,974 LEWIS ÄR BORTA 6 JUNI - 25 AUGUSTI 63 00:03:05,518 --> 00:03:07,020 {\an8}PONNYRIDNING 64 00:03:07,103 --> 00:03:09,939 {\an8}Jag gillar modelleran som kommer ut där bak. 65 00:03:10,857 --> 00:03:13,234 Vi ses nästa juni, Macaroni. 66 00:03:20,825 --> 00:03:23,578 Och nu till huvudattraktionen, loppet runt skolan. 67 00:03:23,661 --> 00:03:24,996 SPRING SKOLAN RUNT 68 00:03:25,079 --> 00:03:28,917 Tidigare vinnare inkluderar Sideshow Mel, señora Bumblebee Man 69 00:03:29,000 --> 00:03:31,085 och olympiern Edwin Moses. 70 00:03:31,586 --> 00:03:34,380 Det största hindret var säkert att lämna din älskade hemstad. 71 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 Alla hinder är lika stora. 72 00:03:36,382 --> 00:03:38,051 Jösses! Vem är den här nollan? 73 00:03:38,134 --> 00:03:41,137 -Jag har en hemlighet, Bart. -Vad bra. 74 00:03:41,221 --> 00:03:43,348 -Vill det veta vad den är? -Nej. 75 00:03:43,765 --> 00:03:44,974 Min hemlighet är 76 00:03:45,058 --> 00:03:48,269 att jag har tränat inför det här loppet och ingen anar nåt. 77 00:03:48,353 --> 00:03:51,105 Kolla. Jag har en lösmage. 78 00:03:51,731 --> 00:03:53,191 LÖSMAGE AV KROPPSLJUGAREN 79 00:03:53,274 --> 00:03:55,860 Jag ska vinna och det kommer förändra mitt liv! 80 00:03:59,781 --> 00:04:02,283 När du sprang genom målsnöret botades din astma. 81 00:04:02,367 --> 00:04:03,326 Strålande! 82 00:04:10,333 --> 00:04:11,834 SKOLAN RUNT, GÖR ERA INSATSER! 83 00:04:12,168 --> 00:04:14,170 Sex på Bart Simpson. 84 00:04:14,254 --> 00:04:16,005 Två på att en av oss vinner. 85 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 Tjugo på Milhouse. 86 00:04:17,757 --> 00:04:19,008 Milhouse? 87 00:04:19,384 --> 00:04:21,261 Oddsen är tusen-mot-ett. 88 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 Jag kanske går med mina pengar till Willie istället. 89 00:04:23,888 --> 00:04:25,723 Jag är ingen bookmaker längre. 90 00:04:25,807 --> 00:04:27,433 Jag förlorade mitt skjul! 91 00:04:27,517 --> 00:04:29,602 Du är sen med hyran, Willie. 92 00:04:29,686 --> 00:04:32,730 Du får den på fredag, mr U. Jag lovar. 93 00:04:32,814 --> 00:04:34,315 Vi kan ta dina pengar. 94 00:04:36,567 --> 00:04:37,944 Vadslagningen är stängd. 95 00:04:42,031 --> 00:04:46,452 Och nu, det 79:e loppet skolan runt. 96 00:04:47,328 --> 00:04:49,038 -Pistol i skolan! -Vad i... 97 00:04:50,456 --> 00:04:53,001 Spring bara. Och där springer de! 98 00:04:53,084 --> 00:04:54,919 Vi har ett gäng femteklassare i täten, 99 00:04:55,003 --> 00:04:57,422 Simpson ligger i mitten 100 00:04:57,505 --> 00:05:00,675 medan Database och Cosine fortfarande kollar vindstyrkan. 101 00:05:00,758 --> 00:05:03,678 När löparna kommer in mot första svängen ligger Lewis i ledningen! 102 00:05:03,761 --> 00:05:05,388 Därefter kommer Lovejoys dotter, 103 00:05:05,471 --> 00:05:06,597 Fat Tonys brorson, 104 00:05:06,681 --> 00:05:09,183 Brockmans dotter och Fängelsekundens grabb! 105 00:05:09,267 --> 00:05:12,353 Frank Sinatra-grabben... Tja, han gör det på sitt sätt! 106 00:05:12,437 --> 00:05:15,940 Och längst bak ligger alla barn vi aldrig ser. 107 00:05:16,316 --> 00:05:19,027 Vad nu? Tar Milhouse ledningen? 108 00:05:19,110 --> 00:05:22,238 Samma pojke som stukade axeln när han läste trohetseden? 109 00:05:24,615 --> 00:05:27,368 Om Milhouse vinner, förlorar vi en förmögenhet. 110 00:05:27,452 --> 00:05:28,911 Oroa er inte. Loppet går 111 00:05:28,995 --> 00:05:31,039 genom träden där ingen ser nåt. 112 00:05:31,122 --> 00:05:33,333 Du vet vad du ska göra när Milhouse kommer dit. 113 00:05:33,916 --> 00:05:35,168 Ja. Absolut. 114 00:05:35,251 --> 00:05:37,378 Det är så uppenbart. 115 00:05:37,462 --> 00:05:39,839 -Slå honom bara! -Exakt. 116 00:05:39,922 --> 00:05:41,007 Rakt i... 117 00:05:44,177 --> 00:05:45,720 Det finns inget fel svar! 118 00:05:45,803 --> 00:05:47,847 Och Milhouse, pojken som ingen älskar, 119 00:05:47,930 --> 00:05:49,807 utökar sin ledning! 120 00:05:49,891 --> 00:05:51,476 Och vad måste han hoppa över? 121 00:05:51,559 --> 00:05:52,810 Inget. 122 00:05:52,894 --> 00:05:53,895 Jag drar. 123 00:05:56,856 --> 00:05:58,107 Bra jobbat, Edwin. 124 00:06:00,193 --> 00:06:02,153 Jag klarar det! 125 00:06:02,236 --> 00:06:04,405 När jag vinner ska jag byta namn. 126 00:06:04,489 --> 00:06:07,075 Till nåt häftigt, som Winnie! 127 00:06:10,411 --> 00:06:12,747 Kom du för att ge mig vatten? 128 00:06:16,542 --> 00:06:20,755 Mitt livs bästa dag blev till alla andra dagar i mitt liv. 129 00:06:23,841 --> 00:06:25,802 Bart stod inför ett fruktansvärt val: 130 00:06:25,885 --> 00:06:27,720 att bli spöad med sin vän, 131 00:06:27,804 --> 00:06:30,014 eller smyga iväg som en fegis. 132 00:06:30,098 --> 00:06:32,683 Och som med varje flervalsfråga 133 00:06:32,767 --> 00:06:35,561 han nånsin såg, valde Bart "B". 134 00:06:43,069 --> 00:06:43,945 MÅLLINJE 135 00:06:44,821 --> 00:06:46,948 Vinnaren är Bart Simpson! 136 00:06:47,031 --> 00:06:48,574 Bart vann en blå rosett. 137 00:06:48,658 --> 00:06:50,118 Men var det värt det? 138 00:06:50,201 --> 00:06:52,203 Lisa! Dags att bada! 139 00:06:52,286 --> 00:06:54,288 Mamma! Jag gör berättarrösten! 140 00:06:54,372 --> 00:06:56,082 Vattnet kommer bli kallt! 141 00:06:56,165 --> 00:06:57,458 Okej då. 142 00:07:01,462 --> 00:07:04,674 När nålen på baksidan av rosetten fördes 143 00:07:04,757 --> 00:07:07,093 genom Barts tröja och in i sin klämma, 144 00:07:07,176 --> 00:07:10,346 kom fröet till hans efterspel ut ur skogen. 145 00:07:10,972 --> 00:07:14,767 Grabben! Vad hände i den mörka platsen bakom skolan? 146 00:07:15,226 --> 00:07:16,144 Nåt bra? 147 00:07:17,895 --> 00:07:20,273 Jag är rädd att jag inte minns. 148 00:07:22,191 --> 00:07:24,152 Milhouse har fått minnesförlust till följd av trauma. 149 00:07:24,235 --> 00:07:26,112 Han kanske aldrig minns vad som hände. 150 00:07:26,195 --> 00:07:29,073 Det viktigaste är att resultatet från loppet är officiellt nu. 151 00:07:29,949 --> 00:07:33,411 Nu måste jag titta på allvarliga fall av glasshuvudvärk. 152 00:07:54,140 --> 00:07:55,433 Hjälp mig, Bart! 153 00:08:08,946 --> 00:08:11,407 Varför har jag mardrömmar? Jag är ingen fegis. 154 00:08:12,783 --> 00:08:15,286 En kycklingfjäder? Varför får jag den här? 155 00:08:16,370 --> 00:08:19,123 Du måste veta att jag fegade ur under loppet. 156 00:08:19,207 --> 00:08:21,417 Vem är du att döma mig? 157 00:08:22,668 --> 00:08:24,587 Suger jag? Du suger! 158 00:08:24,670 --> 00:08:27,215 Medan en bebis gjorde narr av Bart, 159 00:08:27,298 --> 00:08:30,968 började nåt kokas ihop i vår pappas hjärnpanna. 160 00:08:31,677 --> 00:08:35,389 Marge, om den här dumma stan med bara en reaktor inte ordnar fyrverkerier, 161 00:08:35,473 --> 00:08:37,767 så gör jag det. Jag har planerat allt. 162 00:08:37,850 --> 00:08:39,185 GUD VÄLSIGNE DEN HÄR RÖRAN 163 00:08:39,268 --> 00:08:41,521 FINT 164 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Vi kanske kan tända tomtebloss på baksidan. 165 00:08:46,651 --> 00:08:48,861 Jag har haft problem med tomtebloss. 166 00:08:48,945 --> 00:08:51,155 Kul! 167 00:08:52,823 --> 00:08:55,535 Nationaldagens fyrverkerier blev en helt annan historia. 168 00:08:55,618 --> 00:08:58,746 De betydde mer för min pappa än min mamma visste. 169 00:08:59,539 --> 00:09:03,751 Det var den enda kvällen på året som han inte hörde sina föräldrar bråka. 170 00:09:03,834 --> 00:09:08,339 Han antog att det var för att de älskade fyrverkerier lika mycket som han gjorde. 171 00:09:08,756 --> 00:09:10,424 Jag vill gå en kurs! 172 00:09:10,508 --> 00:09:13,094 Varför nöjer du dig inte med att stryka mina skjortor? 173 00:09:13,844 --> 00:09:15,137 Jag behöver vara själv! 174 00:09:15,221 --> 00:09:17,640 Blunda och åk till Hawaii då! 175 00:09:18,975 --> 00:09:22,103 När hans mamma var borta, behövde Homer en hjälte. 176 00:09:22,186 --> 00:09:23,854 Och ingen var en större hjälte 177 00:09:23,938 --> 00:09:26,566 än den magiska mannen som kontrollerade allt. 178 00:09:29,151 --> 00:09:30,861 Är du Gud? 179 00:09:30,945 --> 00:09:32,446 Nej, nej. 180 00:09:32,530 --> 00:09:36,075 Men jag skjuter raketer i ansiktet på honom. 181 00:09:36,158 --> 00:09:37,827 Här är mitt kort. 182 00:09:37,910 --> 00:09:40,580 Glöm inte att hålla det kärt. 183 00:09:43,541 --> 00:09:45,960 Nu ska vi se. I vilka byxor finns kortet? 184 00:09:46,043 --> 00:09:48,087 Nylonbyxor, gamla lånade byxor. 185 00:09:48,170 --> 00:09:49,380 Här är det. 186 00:09:50,548 --> 00:09:52,466 HAR ALDRIG FLOPPAT 187 00:09:52,550 --> 00:09:54,093 RYNKIGA ARMARS LÄGENHETER 188 00:09:54,176 --> 00:09:57,096 Giuseppe, jag vill att du tar upp ditt jobb igen 189 00:09:57,179 --> 00:09:59,890 för den största showen i din karriär. 190 00:09:59,974 --> 00:10:03,185 Varför kom du och påminde mig om en tid i mitt liv 191 00:10:03,269 --> 00:10:06,522 när jag tjänade massor av pengar på nåt jag älskade? 192 00:10:06,939 --> 00:10:09,442 Om vi har lärt oss nåt från Expendables-filmerna, 193 00:10:09,525 --> 00:10:13,529 så är det att folk gör sina bästa jobb när de är gamla och bortglömda. 194 00:10:13,946 --> 00:10:17,199 Tja, jag är ju yngre än Sylvester Stallone. 195 00:10:17,700 --> 00:10:18,951 Jag gör det! 196 00:10:24,332 --> 00:10:27,209 -Hej, kompis. -Bart, min sannaste vän. 197 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 Jag tog med tårta. Läs texten. 198 00:10:28,919 --> 00:10:30,504 Glöm allt 199 00:10:30,588 --> 00:10:32,506 Vilket märkligt meddelande. 200 00:10:32,590 --> 00:10:34,800 Men vem kan säga emot glasyr? 201 00:10:35,217 --> 00:10:38,220 Kan du se Krokodilen Cassidy med mig? 202 00:10:38,721 --> 00:10:42,683 -Det är för bebisar. -Det är allt jag klarar av nu. 203 00:10:45,519 --> 00:10:48,522 Henrietta Katt, vill du gifta dig med mig? 204 00:10:48,898 --> 00:10:50,608 Mjau, mjau, möjligtvis. 205 00:10:50,691 --> 00:10:53,611 Varför skulle en katt gifta sig med en krokodil? Skulle den inte äta henne? 206 00:10:54,487 --> 00:10:56,989 Spänningen av misstro. 207 00:10:57,323 --> 00:10:59,533 Vänner hjälper vänner som är i trubbel. 208 00:11:00,117 --> 00:11:02,411 Nej! Stäng av! Det är för intensivt! 209 00:11:02,953 --> 00:11:06,040 Vissa klarar inte av krokodiler. 210 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 Är det slut? 211 00:11:09,043 --> 00:11:13,714 Om ni inte är nöjda, så får ni tillbaka pengarna 212 00:11:13,798 --> 00:11:15,383 i form av ekollon. 213 00:11:19,553 --> 00:11:23,516 Det finns metamfetamin i krutet. 214 00:11:23,599 --> 00:11:24,684 Metamfetamin? 215 00:11:24,767 --> 00:11:28,062 Vad sålde jag till de colombianska knarkkungarna då? 216 00:11:29,814 --> 00:11:33,442 Brandine! Vi ligger i fejd med familjen Escobar igen! 217 00:11:33,943 --> 00:11:36,278 Betyder att jag inte får prata med Maria? 218 00:11:37,238 --> 00:11:38,322 Ja! 219 00:11:38,406 --> 00:11:41,450 Homer, vi får köpa fyrverkerier nån annanstans. 220 00:11:42,493 --> 00:11:45,663 Grisen har ätit sprängmedel igen! 221 00:11:47,790 --> 00:11:50,042 FÖRENADE ATLETER SOM LÄSER FÖRBEREDDA UTTALANDEN 222 00:11:50,584 --> 00:11:54,171 Vi har bjudit in en ny atlet till vårt välgörande drömlag. 223 00:11:54,255 --> 00:11:57,591 Välkomna det snabbfotade fenomenet, Bart Simpson. 224 00:12:00,261 --> 00:12:02,304 Hej, allihopa. Jag får allt mycket uppmärksamhet 225 00:12:02,388 --> 00:12:04,223 för att ha vunnit årets lopp skolan runt. 226 00:12:06,392 --> 00:12:08,144 Välförtjänt! 227 00:12:08,227 --> 00:12:09,562 Ja, ja. Tack, Mel. 228 00:12:09,645 --> 00:12:12,022 Men jag är inte här för att prata om mig själv. 229 00:12:12,106 --> 00:12:14,400 Milhouse, kan du göra mig sällskap? 230 00:12:16,110 --> 00:12:18,779 Vad händer? Allvarligt, vad pågår? 231 00:12:18,863 --> 00:12:20,281 Jag måste berätta sanningen. 232 00:12:20,364 --> 00:12:23,159 Under loppet låg min vän Milhouse i ledningen 233 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 när nåt fruktansvärt hände! 234 00:12:27,204 --> 00:12:31,000 Bart visste att det värsta man kan göra var att leverera lögn efter lögn. 235 00:12:31,333 --> 00:12:33,169 Och han gjorde precis det. 236 00:12:33,252 --> 00:12:36,464 Istället för att försöka förstå vad som hänt, hade Milhouse mod att fortsätta. 237 00:12:36,547 --> 00:12:38,007 Det tycker jag är en hjälte. 238 00:12:39,675 --> 00:12:40,801 Snyggt gjort. 239 00:12:40,885 --> 00:12:43,387 Nu delar vi ut gratis gummiarmband. 240 00:12:43,471 --> 00:12:46,223 Sov inte med dem. De luktar däck. 241 00:12:46,307 --> 00:12:47,808 De är vidriga. 242 00:12:51,437 --> 00:12:52,605 Skrev eller panna? 243 00:12:53,689 --> 00:12:54,857 Panna för en gångs skull. 244 00:12:55,399 --> 00:12:56,567 Vad... 245 00:13:08,204 --> 00:13:10,164 Bart Simpson! 246 00:13:10,247 --> 00:13:12,833 Du sprang iväg när jag fick spö! 247 00:13:14,418 --> 00:13:16,754 -Bart är en fegis! -Han ljög för oss! 248 00:13:16,837 --> 00:13:17,880 Sluta tatuera! 249 00:13:19,965 --> 00:13:21,967 Jag kan göra det till en påse matvaror. 250 00:13:22,051 --> 00:13:24,428 Okej, se till att några baguetter sticker fram. 251 00:13:34,563 --> 00:13:36,732 Nu springer han! 252 00:13:37,191 --> 00:13:38,651 Bart avslöjades som fegis... 253 00:13:38,734 --> 00:13:39,735 JÄTTEKYCKLINGEN 254 00:13:39,819 --> 00:13:42,571 ...och nu verkade hela världen vara emot honom. 255 00:13:42,655 --> 00:13:43,572 FRUKT-A INTE. KÖP PÄRON! 256 00:13:45,282 --> 00:13:46,784 SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSSLOTT 257 00:13:46,867 --> 00:13:49,161 Har du övervägt omvänd inteckning? 258 00:13:49,245 --> 00:13:51,080 Det var så jag hamnade på det här skitstället! 259 00:13:51,622 --> 00:13:53,916 Farfar, alla kallar mig en fegis. 260 00:13:54,708 --> 00:13:56,126 Välkommen till klubben. 261 00:13:56,210 --> 00:13:59,421 Blir man så här gammal måste man vara nåt av en fegis. 262 00:13:59,505 --> 00:14:01,757 Lägg av, du stred i andra världskriget. 263 00:14:01,841 --> 00:14:03,968 Vet du hur jag överlevde landstigningen i Normandie? 264 00:14:07,263 --> 00:14:09,473 Oroa dig inte. Det är bara en dag på stranden. 265 00:14:13,853 --> 00:14:17,189 Jag är tillbaka runt 1946! 266 00:14:17,731 --> 00:14:20,734 -Men folk hatar väl fegisar? -Ja då. 267 00:14:20,818 --> 00:14:22,486 Men vi överlever de modiga. 268 00:14:22,570 --> 00:14:26,115 Så vi fegisar blir kvar med hjältarnas änkor. 269 00:14:26,198 --> 00:14:29,243 Efter Korea drunknade jag i tuttar. 270 00:14:30,327 --> 00:14:33,455 -Det låter grymt. -Men det kostar. 271 00:14:33,539 --> 00:14:36,542 Vaknar du mitt i natten, badandes i svett? 272 00:14:36,625 --> 00:14:37,501 Ja. 273 00:14:37,835 --> 00:14:38,878 Jag med. 274 00:14:38,961 --> 00:14:42,006 Men jag somnar om genom att räkna männen jag svek. 275 00:14:42,089 --> 00:14:44,884 Vi har Jerry, Izzy, Brooklyn, 276 00:14:44,967 --> 00:14:48,345 pojkarna O'Donnell, det försvunna fartyget PT-108, 277 00:14:48,429 --> 00:14:50,764 Meatloaf Ridges stackars satar, 278 00:14:50,848 --> 00:14:52,433 systrarna Andrews... 279 00:15:02,776 --> 00:15:04,778 Jag förstår. Du har krav. 280 00:15:09,033 --> 00:15:11,285 Det här är ett argt pyjamasparty. 281 00:15:11,368 --> 00:15:13,704 Jag gör det bara för att det var planerat. 282 00:15:15,122 --> 00:15:16,373 Medan Bart var i helvetet, 283 00:15:16,457 --> 00:15:19,376 var Homer lyckligt omringad av eld och svavel. 284 00:15:19,835 --> 00:15:23,339 Okej, nu skapar vi fyrverkerier. 285 00:15:23,422 --> 00:15:27,551 Kör sakta och försiktigt till min verkstad. 286 00:15:27,885 --> 00:15:30,346 Den ligger i Kullerstensdistriktet. 287 00:15:30,429 --> 00:15:31,889 KRUT 288 00:15:34,725 --> 00:15:36,602 Tack gode Gud, en ranglig bro. 289 00:15:41,398 --> 00:15:42,691 Oroa dig inte. 290 00:15:42,775 --> 00:15:45,694 Vi är säkra i Gasdistriktet. 291 00:16:05,506 --> 00:16:07,424 FYRVERKERIMUSIK - STJÄRNOR OCH RÄNDER FÖR ALLTID 292 00:16:07,508 --> 00:16:09,176 GUD VÄLSIGNE USA - NÄR VI RÖR VARANN 293 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 -Får jag föreslå nåt? -Varsågod. 294 00:16:19,853 --> 00:16:21,563 Vad fint. 295 00:16:25,359 --> 00:16:27,027 FYRVERKERIER TILL NATIONALDAGEN IKVÄLL! 296 00:16:31,490 --> 00:16:33,325 Fel högtid, Karl. 297 00:16:39,581 --> 00:16:40,791 Vi löser det, frun! 298 00:16:40,874 --> 00:16:43,627 Okej, grovt krut, in med kulan, 299 00:16:43,711 --> 00:16:46,046 glöm inte att stoppa, packa, 300 00:16:46,130 --> 00:16:47,756 fint krut i krutbehållaren, 301 00:16:47,840 --> 00:16:50,551 inta position, sikta noga och... 302 00:16:52,261 --> 00:16:54,138 Du packade det inte ordentligt, chefen. 303 00:16:54,221 --> 00:16:57,599 Grovt krut, kula, stoppa, packa, 304 00:16:57,683 --> 00:16:59,727 fint krut i krutbehållaren. Kom igen... 305 00:17:05,441 --> 00:17:08,569 Min son har det jobbigt ikväll. Vi borde dra igång showen. 306 00:17:08,652 --> 00:17:10,988 Nej, det är inte dags än. 307 00:17:11,071 --> 00:17:13,365 När de tittar på sina klockor och muttrar: 308 00:17:13,449 --> 00:17:16,535 "När ska idioterna sätta igång?" 309 00:17:16,618 --> 00:17:19,496 Då är de redo att bli förtrollade. 310 00:17:19,830 --> 00:17:21,123 Kom igen, nu kör vi! 311 00:17:21,206 --> 00:17:25,169 Jag står inte ut med att se min familj vara olycklig på USA:s heligaste dag. 312 00:17:25,544 --> 00:17:31,300 Kongressen förklarade sig faktiskt självständig den 2 juli, 313 00:17:31,383 --> 00:17:34,094 datumet som borde firas. 314 00:17:34,553 --> 00:17:37,723 Hör du, Super Mario. Berätta inte för mig om USA! 315 00:17:38,599 --> 00:17:41,185 -Din idiot! Jag har rätt! -Nej, du har fel! 316 00:17:41,268 --> 00:17:44,063 "2 juli!" Jag citerar John Adams! 317 00:17:44,146 --> 00:17:45,439 Vem fan är det? 318 00:17:49,735 --> 00:17:54,114 Kära nån. Ordet "målgrupp" har fått en olycksbådande betydelse. 319 00:17:55,032 --> 00:17:56,658 SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSSLOTT 320 00:17:58,660 --> 00:18:00,704 Milhouse, här är min chans att ställa allt till rätta. 321 00:18:01,038 --> 00:18:02,873 Vad ska du hitta på nu? 322 00:18:03,207 --> 00:18:05,959 Hoppa på bussen! Jag förklarar under explosionerna! 323 00:18:06,043 --> 00:18:08,087 Få inte panik! Vi kommer klara oss 324 00:18:08,420 --> 00:18:11,173 så länge musiken inte börjar. 325 00:18:11,256 --> 00:18:13,467 Träffa Barts pappa i rumpan! 326 00:18:13,801 --> 00:18:15,052 Uppfattat. 327 00:18:15,135 --> 00:18:16,386 Tog du vinden i beaktning? 328 00:18:16,720 --> 00:18:17,721 Nej. 329 00:18:17,805 --> 00:18:19,139 LEV BRA 330 00:18:19,640 --> 00:18:20,599 STARTA MUSIKEN 331 00:18:25,145 --> 00:18:26,230 Oroa er inte, pojkar! 332 00:18:26,313 --> 00:18:28,398 Jag är med er hela vägen till Berlin. 333 00:18:29,024 --> 00:18:30,776 DEN GULA MAGEN 334 00:18:39,034 --> 00:18:41,620 Vem är vår hjälte? Jag hoppas på Carl. 335 00:18:41,703 --> 00:18:43,122 Nej, tyvärr. 336 00:18:43,205 --> 00:18:46,125 Jag twittrade precis en bild på vad jag trodde var min sista måltid. 337 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 Varmkorv och pommes frites! 338 00:18:54,258 --> 00:18:57,427 Milhouse är vår osannolika räddare! 339 00:18:57,511 --> 00:19:00,180 -Sluta förklara allt! -Låt honom prata! 340 00:19:00,514 --> 00:19:01,932 Det var inte jag. 341 00:19:02,015 --> 00:19:05,144 -Det var Bart som... -Såg allt du gjorde. 342 00:19:05,227 --> 00:19:06,728 Milhouse är hjälten. 343 00:19:07,062 --> 00:19:09,731 Tro mig, pojken som har ljugit hela tiden. 344 00:19:10,190 --> 00:19:12,317 Milhouse! 345 00:19:12,776 --> 00:19:14,111 Jag förstår nu. 346 00:19:14,194 --> 00:19:15,571 Tack, Bart. 347 00:19:16,613 --> 00:19:19,324 Så Milhouse fick gottgörelsen som han förtjänade. 348 00:19:20,242 --> 00:19:22,369 På sätt och vis fick även Bart det. 349 00:19:22,828 --> 00:19:25,497 Fegis! 350 00:19:25,581 --> 00:19:27,749 Vilket betydde att, till slut, 351 00:19:27,833 --> 00:19:30,335 fick min bror en god natts sömn. 352 00:19:41,054 --> 00:19:42,806 Nu räcker det med jämmer och elände! 353 00:19:58,739 --> 00:20:00,657 Hör på, Maggie. Jag gottgjorde det. 354 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 Så jag tänker bara ta din fjäder och säga god natt. 355 00:20:04,494 --> 00:20:06,205 Var kommer de ifrån? 356 00:20:08,332 --> 00:20:10,876 Jag förstår. Det var det du ville. 357 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 Vad tycks? 358 00:20:23,222 --> 00:20:25,807 Och när vi rör varann 359 00:20:26,350 --> 00:20:29,102 Är känslan alltför sann 360 00:20:29,519 --> 00:20:35,067 Och med slutna ögon gömmer jag mig 361 00:20:36,151 --> 00:20:39,029 Då vill jag ta dig i min famn... 362 00:20:39,112 --> 00:20:41,782 -Max ett år till. -Jag kommer leva längre än du. 363 00:20:41,865 --> 00:20:45,494 Jag tar spinningklasser för seniorer. Jag ökar alltid motståndet. 364 00:20:45,577 --> 00:20:48,413 Ägd, du kommer hålla i en död man. 365 00:20:49,206 --> 00:20:54,169 Och tills en rädsla Som jag har i mig tar slut... 366 00:20:54,253 --> 00:20:57,339 Tro mig, om du håller i en död man på 130 kilo, 367 00:20:57,422 --> 00:20:59,258 kommer rädsla inte vara ditt problem. 368 00:20:59,341 --> 00:21:01,843 Grattis, du har förstört en vacker låt. 369 00:21:01,927 --> 00:21:04,346 Är det en låt? Jag trodde att vi riffade. 370 00:21:04,429 --> 00:21:06,974 Jag ber om ursäkt till Dan Hill och våra tittare. 371 00:21:07,057 --> 00:21:07,975 Inte jag! 372 00:21:08,892 --> 00:21:11,645 Vaktmästare, kan du säga åt personen som hyssjar? 373 00:21:12,980 --> 00:21:14,982 Undertexter: Erica Raneblad