1 00:00:11,803 --> 00:00:13,513 SAN DIEGON SARJAKUVAFESTIVAALIT 2 00:00:13,596 --> 00:00:17,517 {\an8}-Seuraava kysymys. -Onko toinen leffa tulossa? 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,867 Herramme Buddha on sanonut, 4 00:00:33,950 --> 00:00:37,245 että pelon voittaminen on olemassaolon salaisuus. 5 00:00:37,328 --> 00:00:42,625 Veljeni kohtaa pian pelon, ja kuten yleensäkin, hän ei voita. 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,462 SILLOIN HERRA SANOI HÄNELLE: "HAE KOLMIVUOTIAS HIEHO." 7 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 {\an8}Herää! Viimeinen koulupäivä! 8 00:00:49,382 --> 00:00:51,593 Herää! Viimeinen koulupäivä! 9 00:00:51,676 --> 00:00:54,637 {\an8}Viimeinen koulupäivä! 10 00:00:54,721 --> 00:00:57,891 {\an8}Keksin puuhaa kesäksi! Kattiloita paukutan! 11 00:00:57,974 --> 00:00:58,933 {\an8}Ei hätää, Marge. 12 00:00:59,017 --> 00:01:04,439 {\an8}Olen ilmoittanut rakkaan ääliömme kesäleirille. 13 00:01:06,107 --> 00:01:09,694 {\an8}-Tuo on vankilan työleiri. -Olin siellä viime kesänä. 14 00:01:09,778 --> 00:01:11,696 {\an8}He eivät ota minua enää sinne. 15 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 {\an8}Jääkää hyvästi, kertolaskut! 16 00:01:19,454 --> 00:01:20,789 {\an8}Kaipaa lisää osoittajia. 17 00:01:22,707 --> 00:01:26,878 Itsenäisyyspäivän... Mitä? Ei ilotulitusta! 18 00:01:26,961 --> 00:01:30,673 {\an8}Eikö tämä tyhmä kaupunki viihdytä minua edes silloin? 19 00:01:30,757 --> 00:01:35,553 {\an8}Kaupunki on konkassa. Palolaitos toimittaa pizzoja. 20 00:01:38,389 --> 00:01:41,518 {\an8}Lapseni! Possua. 21 00:01:42,060 --> 00:01:45,563 {\an8}Tyyli ei saa kärsiä, vaikka rahaa ei olisi. 22 00:01:45,647 --> 00:01:48,691 {\an8}Kaupunkimme pukeutuu itsenäisyyspäivänä - 23 00:01:48,775 --> 00:01:52,862 {\an8}korkokenkiin ja toppiin ja kumartuu USA:n autonikkunaan. 24 00:01:53,363 --> 00:01:54,906 {\an8}Jumala sitä siunatkoon. 25 00:01:57,367 --> 00:01:59,744 Viimeinen koulupäivä on urheilua. 26 00:01:59,828 --> 00:02:05,500 Silloin juostaan yhdessä, vaikka toinen ei olisi puhunut sinulle. 27 00:02:05,583 --> 00:02:08,837 Aiotko tulla allasbileisiin? 28 00:02:08,920 --> 00:02:10,380 En enää. 29 00:02:14,300 --> 00:02:18,012 {\an8}Epäreilua! Hänellä on oikeasti kolme jalkaa. 30 00:02:18,096 --> 00:02:22,058 {\an8}Jätä Tripod-poikani rauhaan. Hän voitti rehellisesti - 31 00:02:22,142 --> 00:02:25,061 {\an8}aivan kuten kaksosenikin: Kotti ja Kärry. 32 00:02:26,146 --> 00:02:28,606 {\an8}Viekää veljenne kasvomaalaukseen, 33 00:02:28,690 --> 00:02:31,776 mutta älkää valitko mitään poikkeavaa. 34 00:02:31,860 --> 00:02:34,487 {\an8}Yy, kaa, koo. Heittäkää! 35 00:02:36,698 --> 00:02:40,827 {\an8}Teidän pitäisi heittää munia toisianne, ei rehtoria päin. 36 00:02:40,910 --> 00:02:42,704 {\an8}Uusi yritys! 37 00:02:43,580 --> 00:02:45,665 Jatkamme, kunnes tämä onnistuu. 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,752 Haluatteko, että tämä on viimeinen koulumuistonne? 39 00:02:52,964 --> 00:02:55,383 Vetäkää kovempaa! 40 00:02:56,134 --> 00:02:57,969 {\an8}Minullakin on peukalot. 41 00:02:59,345 --> 00:03:01,306 -VETÄKÄÄ KOVEMPAA! -MIKSI? 42 00:03:01,389 --> 00:03:03,016 LOMALLA 25.8. ASTI. 43 00:03:07,187 --> 00:03:09,856 {\an8}Sen perästä tulee hyvää muovailuvahaa. 44 00:03:10,940 --> 00:03:13,359 Nähdään taas vuoden päästä. 45 00:03:20,617 --> 00:03:24,621 Nyt on taas aika juosta kilpaa koulun ympäri. 46 00:03:24,704 --> 00:03:28,791 Kisan ovat voittaneet Sideshow Mel, señora Kimalaismies - 47 00:03:28,875 --> 00:03:31,669 ja aitajuoksulegenda Edwin Moses. 48 00:03:31,753 --> 00:03:34,422 Korkein aita oli kai kotikaupungista lähtö. 49 00:03:34,505 --> 00:03:38,092 Aidat ovat samankorkuisia. Kuka tämä häviäjä on? 50 00:03:38,176 --> 00:03:41,137 -Minulla on salaisuus. -Sepä hyvä. 51 00:03:41,221 --> 00:03:43,598 -Haluatko kuulla sen? -En. 52 00:03:43,681 --> 00:03:48,186 Olen harjoitellut salaa tätä varten. 53 00:03:48,269 --> 00:03:51,272 Katso tätä. Minulla on valevatsa. 54 00:03:51,356 --> 00:03:52,982 VALEVATSA VILPPIKEHOTUKSELTA 55 00:03:53,066 --> 00:03:56,069 Kun voitan, elämäni muuttuu. 56 00:03:59,072 --> 00:04:02,283 Maalinauhan katkaiseminen paransi astmasi. 57 00:04:02,367 --> 00:04:04,535 Mahtavaa! 58 00:04:09,707 --> 00:04:11,876 JUOKSUKISAN VEDONLYÖNTI 59 00:04:11,960 --> 00:04:16,214 -Kuusi dollaria Bartille. -Kaksi dollaria meille kahdelle. 60 00:04:16,297 --> 00:04:21,469 -20 dollaria Milhouselle. -Voittokerroin on 1000:1. 61 00:04:21,552 --> 00:04:25,723 -Siirryn sitten Willien pakeille. -En välitä enää vetoja. 62 00:04:25,807 --> 00:04:29,435 -Menetin jo tönöni. -Vuokrasi on myöhässä. 63 00:04:29,519 --> 00:04:32,647 Maksan kyllä perjantaihin mennessä, herra Ü. 64 00:04:32,730 --> 00:04:34,607 Otamme vetosi vastaan. 65 00:04:36,526 --> 00:04:38,152 Kohde on suljettu. 66 00:04:38,987 --> 00:04:40,238 NEUVOSTOLIITTO 67 00:04:42,031 --> 00:04:46,494 79. koulun ympärijuoksu voi alkaa. 68 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 -Ase! -Mitä...? 69 00:04:49,998 --> 00:04:51,749 Lähtekää vain matkaan. 70 00:04:51,833 --> 00:04:57,297 Juoksijat ovat nyt matkalla. Simpson on hyvissä asemissa, 71 00:04:57,380 --> 00:05:00,717 kun taas osa juoksijoista testaa vielä tuulta. 72 00:05:00,800 --> 00:05:05,471 Lewis siirtyy nyt kärkeen perässään Lovejoyn tytär, 73 00:05:05,555 --> 00:05:09,475 Läski-Tonyn sukulainen, Brockmanin tytär ja Snaken lapsi. 74 00:05:09,559 --> 00:05:12,395 Sinatra taaplaa tyylillään. 75 00:05:12,478 --> 00:05:16,149 Lisäksi mukana on oppilaita, joita emme näe koskaan. 76 00:05:16,232 --> 00:05:19,068 Mitä nyt? Milhouse ottaa johtopaikan. 77 00:05:19,152 --> 00:05:22,322 Sama poika, joka nyrjäytti olkapäänsä lippuvalan aikana. 78 00:05:23,865 --> 00:05:27,118 Jos Milhouse voittaa, menetämme omaisuuden. 79 00:05:27,201 --> 00:05:30,955 Ei hätää. Rata kulkee välillä metsän suojassa. 80 00:05:31,039 --> 00:05:33,458 Tiedät, mitä tehdä, kun hän on siellä. 81 00:05:33,541 --> 00:05:37,337 Todellakin. Se on ihan selvä juttu. 82 00:05:37,420 --> 00:05:41,007 -Lyöt vain häntä. -Juuri niin. Suoraan... 83 00:05:43,885 --> 00:05:45,762 Kaikki käy! 84 00:05:45,845 --> 00:05:49,849 Milhouse, jota kukaan ei rakasta, kasvattaa johtoaan. 85 00:05:49,932 --> 00:05:53,728 Hänen ei tarvitse ylittää mitään. Häivyn täältä. 86 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 Fiksua, Edwin. 87 00:06:00,234 --> 00:06:04,238 Minä pystyn siihen. Vaihdan nimeni voiton jälkeen. 88 00:06:04,322 --> 00:06:07,158 Valitsen siistin nimen, kuten Winnie. 89 00:06:10,244 --> 00:06:12,622 Tulitko tarjoamaan vettä? 90 00:06:16,584 --> 00:06:20,838 Elämäni paras päivä muuttui samanlaiseksi kuin muutkin. 91 00:06:23,883 --> 00:06:25,927 Bartin oli tehtävä valinta: 92 00:06:26,010 --> 00:06:29,889 joutuako hakatuksi vai paetako pelkurin tapaan? 93 00:06:29,972 --> 00:06:35,603 Bart valitsi B-vaihtoehdon, kuten aina monivalintakysymyksissä. 94 00:06:44,737 --> 00:06:46,989 Voittaja on Bart Simpson. 95 00:06:47,073 --> 00:06:50,118 Bart sai sinisen nauhan, mutta kannattiko se? 96 00:06:50,201 --> 00:06:54,288 -Kylpyyn, Lisa! -Kerronta on kesken, äiti! 97 00:06:54,372 --> 00:06:57,583 -Vesi kylmenee. -Olkoon sitten. 98 00:07:01,504 --> 00:07:07,009 Kun nauhan neula läpäisi Bartin paidan ja kiinnittyi paikalleen, 99 00:07:07,093 --> 00:07:10,430 hänen valintansa seuraus ilmestyi metsästä. 100 00:07:10,972 --> 00:07:14,892 Mitä sinulle on tapahtunut koulun synkässä metsässä? 101 00:07:15,268 --> 00:07:16,185 Jotain hyvääkö? 102 00:07:17,937 --> 00:07:20,440 En taida muistaa. 103 00:07:22,024 --> 00:07:26,070 Milhouse ei muista ehkä koskaan, mitä on tapahtunut, 104 00:07:26,154 --> 00:07:29,115 mutta tärkeintä on se, että tulokset ovat nyt viralliset. 105 00:07:29,949 --> 00:07:32,910 Menen nyt hoitamaan jäätelöpäänsärystä kärsiviä. 106 00:07:54,056 --> 00:07:55,475 Auta minua, Bart! 107 00:07:58,978 --> 00:08:00,688 Auta minua, Bart! 108 00:08:03,316 --> 00:08:05,401 Auta minua, Bart! 109 00:08:08,905 --> 00:08:11,574 Miksi näen painajaisia? En ole pelkuri. 110 00:08:12,992 --> 00:08:15,620 Miksi annoit minulle valkoisen sulan? 111 00:08:15,703 --> 00:08:18,998 Taidat tietää, että toimin pelkurimaisesti. 112 00:08:19,081 --> 00:08:21,501 Oletko sinä pätevä tuomitsemaan minua? 113 00:08:22,585 --> 00:08:24,587 Me molemmat olemme syvältä! 114 00:08:24,670 --> 00:08:27,256 Kun vauva otti selkävoiton Bartista, 115 00:08:27,340 --> 00:08:31,052 isämme aivokoppa oli kiehumispisteessä. 116 00:08:31,677 --> 00:08:36,015 Jos tämä tyhmä kaupunki ei pysty ilotulitukseen, minä hoidan sen. 117 00:08:36,098 --> 00:08:37,808 Olen kartoittanut asiaa. 118 00:08:39,310 --> 00:08:41,562 PAM, PUM KAUNISTA 119 00:08:42,104 --> 00:08:45,608 Voisimme sytyttää tähtisädetikkuja takapihalla. 120 00:08:45,691 --> 00:08:48,903 Minulla on niistä huonoja kokemuksia. 121 00:08:48,986 --> 00:08:51,239 Hassunhauskaa... 122 00:08:53,032 --> 00:08:57,078 Itsenäisyyspäivän ilotulitus oli isälle tärkeämpi asia - 123 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 kuin äitini osasi edes aavistaa. 124 00:08:59,539 --> 00:09:03,626 Se oli ainoa ilta, kun hän ei kuullut vanhempien riitelyä. 125 00:09:03,709 --> 00:09:08,422 Hän ajatteli sen johtuvan siitä, että hekin pitivät ilotulituksesta. 126 00:09:08,965 --> 00:09:13,386 -Haluan opiskelemaan. -Eikö paitojeni silittäminen riitä? 127 00:09:13,844 --> 00:09:17,640 -Tarvitsen omaa tilaa. -Tee mielikuvamatka Havaijille. 128 00:09:19,141 --> 00:09:22,103 Kun äiti oli poissa, Homer kaipasi sankaria, 129 00:09:22,186 --> 00:09:26,607 ja kaikista suurin sankari oli ilotulitusta ohjannut mies. 130 00:09:29,193 --> 00:09:32,530 -Oletko sinä Jumala? -En toki. 131 00:09:32,613 --> 00:09:36,033 Ammun silti raketteja päin Häntä. 132 00:09:36,117 --> 00:09:40,580 Tässä on korttini. Pidä siitä hyvää huolta. 133 00:09:43,541 --> 00:09:45,835 Missäköhän housuissa se kortti on? 134 00:09:45,918 --> 00:09:49,380 Täällä on sekä shortseja että sortseja. Löytyi. 135 00:09:50,590 --> 00:09:52,508 GIUSEPPE GRANFINALIN RUUTI ON KUIVAA Jytky! 136 00:09:52,592 --> 00:09:54,010 RYPPYKÄSI-KODIT 137 00:09:54,093 --> 00:09:59,765 Haluan, että järjestät vielä urasi upeimman ilotulituksen. 138 00:09:59,849 --> 00:10:03,352 Miksi tulet tänne muistuttamaan ajasta, 139 00:10:03,436 --> 00:10:06,564 kun rikastuin rakastamani työn avulla? 140 00:10:06,647 --> 00:10:09,483 The Expendables -leffat todistavat, 141 00:10:09,567 --> 00:10:13,571 että vanhat ja unohdetut voivat pystyä parhaimpaansa. 142 00:10:13,654 --> 00:10:17,491 Olen kyllä nuorempi kuin Sylvester Stallone. 143 00:10:17,575 --> 00:10:19,160 Suostun siihen! 144 00:10:24,332 --> 00:10:27,376 -Hei, kaveri. -Uskollisin ystäväni Bart. 145 00:10:27,460 --> 00:10:30,379 Toin sinulle kakun, jossa on viesti. 146 00:10:30,463 --> 00:10:34,967 "Älä muista mitään" on outoa, mutta kuorrutus on aina oikeassa. 147 00:10:35,051 --> 00:10:38,179 Katsotaanko yhdessä Cassidy-krokotiilia? 148 00:10:38,262 --> 00:10:42,725 -Se ohjelma on pikkulapsille. -En pysty nyt parempaankaan. 149 00:10:45,394 --> 00:10:48,689 Tuletko vaimokseni, Henrietta-kissanpentu? 150 00:10:48,773 --> 00:10:50,483 Miau, miau. Ehkä. 151 00:10:50,566 --> 00:10:53,444 Eikö krokotiili söisi kissanpennun? 152 00:10:53,527 --> 00:10:57,031 Hys. Yritä eläytyä tähän. 153 00:10:57,114 --> 00:10:59,867 Pulassa olevia ystäviä autetaan. 154 00:10:59,950 --> 00:11:02,536 Sammuta telkkari! En kestä tuota! 155 00:11:02,620 --> 00:11:07,625 -Kaikki eivät kestä krokotiileja. -Joko se on loppunut? 156 00:11:09,043 --> 00:11:15,049 Jos tuotteissa on jotain vikaa, hyvitys tapahtuu tammenterhoina. 157 00:11:19,470 --> 00:11:23,474 Tässä ruudissa on metamfetamiinia. 158 00:11:23,557 --> 00:11:28,020 Mitä sitten myin kolumbialaisille huumeparoneille? 159 00:11:29,814 --> 00:11:33,651 Brandine! Olemme taas riidoissa Escobarien kanssa! 160 00:11:33,734 --> 00:11:38,155 -Enkö saa jutskata Marian kanssa? -Mitä luulisit? 161 00:11:38,239 --> 00:11:41,534 Hankitaan ilotulitteet jostain muualta. 162 00:11:42,326 --> 00:11:45,705 Siat ovat syöneet taas kerran C4-räjähteitä. 163 00:11:47,832 --> 00:11:50,084 PUHEITA LUKEVAT URHEILIJAT 164 00:11:50,543 --> 00:11:54,004 Joukkoomme liittyy nyt uusi urheilija. 165 00:11:54,088 --> 00:11:57,842 Antakaa aplodit juoksijalupaus Bart Simpsonille. 166 00:12:00,177 --> 00:12:04,265 Hei vaan. Juoksukisan voitto on tuonut paljon huomiota. 167 00:12:06,183 --> 00:12:11,939 -Se on ollut täysin ansaittua. -En halua silti puhua itsestäni. 168 00:12:12,022 --> 00:12:14,525 Tulisitko tänne, Milhouse? 169 00:12:15,985 --> 00:12:18,779 Mitä nyt? Onko tämä jokin paljastus? 170 00:12:18,863 --> 00:12:23,117 Minun on pakko kertoa totuus. Ystäväni Milhouse johti kisaa, 171 00:12:23,200 --> 00:12:25,369 kun tapahtui jotain kamalaa. 172 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Valheen paikkaaminen valheella on pahin vaihtoehto, 173 00:12:31,250 --> 00:12:33,252 joten Bart toimi juuri niin. 174 00:12:33,335 --> 00:12:38,048 Milhouse on jatkanut eteenpäin. Se on minusta todellista sankaruutta. 175 00:12:39,467 --> 00:12:43,429 Hyvää työtä. Jaamme nyt kumirannekkeita. 176 00:12:43,512 --> 00:12:47,141 Riisukaa ne yöksi, koska haju on todella iljettävä. 177 00:12:51,312 --> 00:12:54,815 -Munille vai päähän? -Vaihteeksi päähän. 178 00:13:08,120 --> 00:13:12,917 Bart Simpson! Pakenit paikalta, kun minua pahoinpideltiin! 179 00:13:14,335 --> 00:13:16,670 -Pelkuri! -Valehtelija! 180 00:13:16,754 --> 00:13:17,922 Keskeytä tatuointi. 181 00:13:19,256 --> 00:13:24,428 -Voin tehdä tästä ruokakassin. -Jossa on patonkeja. 182 00:13:34,563 --> 00:13:37,024 Hän pakenee nytkin! 183 00:13:37,107 --> 00:13:39,693 Bart paljastui siis pelkuriksi. 184 00:13:39,777 --> 00:13:42,613 Aivan kuin koko maailma olisi ollut häntä vastaan. 185 00:13:45,324 --> 00:13:46,700 VANHAINKOTI 186 00:13:46,784 --> 00:13:51,163 -Haluatko käänteistä asuntolainaa? -Jouduin tänne sen takia! 187 00:13:51,622 --> 00:13:56,043 -Kaikki kutsuvat minua pelkuriksi. -Tervetuloa joukkoon. 188 00:13:56,126 --> 00:13:59,338 Jos selviää vanhaksi, on väkisinkin vähän pelkuri. 189 00:13:59,421 --> 00:14:01,674 Olit 2. maailmansodassa. 190 00:14:01,757 --> 00:14:04,093 Normandian maihinnousu meni näin: 191 00:14:07,179 --> 00:14:09,515 Ei hätää, se on kuin rantaloma. 192 00:14:13,769 --> 00:14:17,439 Palaan vuonna 1946! 193 00:14:17,523 --> 00:14:19,859 Eikö pelkureita vihata? 194 00:14:19,942 --> 00:14:22,319 Elämme silti pidempään kuin urhot. 195 00:14:22,403 --> 00:14:26,031 Ja ehdimme nauttia sankareiden leskistä. 196 00:14:26,115 --> 00:14:29,410 Korean sodan jälkeinen tisutarjonta oli tappaa minut. 197 00:14:29,493 --> 00:14:33,372 -Kuulostaa hyvältä. -Siinä on haittapuolensa. 198 00:14:33,455 --> 00:14:37,543 -Heräätkö hikisenä keskellä yötä? -Joo. 199 00:14:37,626 --> 00:14:42,047 Niin minäkin, mutta saan taas unta laskemalla pettämiäni ihmisiä. 200 00:14:42,131 --> 00:14:46,218 Jerry, Izzy, Brooklyn, O'Donnellin pojat, 201 00:14:46,302 --> 00:14:50,806 PT-108-alus, ne piruparat kukkulalla, joka jauhoi miestä kuin lihaa, 202 00:14:50,890 --> 00:14:52,683 Andrews Sisters -yhtye... 203 00:15:02,693 --> 00:15:05,112 Sinullakin on tietty vaatimustaso. 204 00:15:08,949 --> 00:15:13,746 Tulin yökylään vain, koska siitä oli jo sovittu. 205 00:15:15,039 --> 00:15:19,543 Kun Bart kävi läpi helvettiään, Homer nautti tulisista paikoista. 206 00:15:19,627 --> 00:15:23,380 On aika valmistaa ilotulitteita. 207 00:15:23,464 --> 00:15:27,509 Aja hitaasti ja varovasti työpajalleni. 208 00:15:27,593 --> 00:15:30,262 Se on mukulakivialueella. 209 00:15:34,558 --> 00:15:36,685 Luojan kiitos, hutera silta. 210 00:15:41,315 --> 00:15:45,819 Ei hätää, olemme turvassa kaasuvaloalueella. 211 00:16:06,799 --> 00:16:08,550 ILOTULITUSMUSIIKKI 212 00:16:12,888 --> 00:16:15,349 -Minulla olisi ehdotus. -Antaa tulla. 213 00:16:19,853 --> 00:16:22,189 Tuo vaikutti aika hyvältä. 214 00:16:22,272 --> 00:16:25,317 Minuun kosketat 215 00:16:26,318 --> 00:16:29,113 Sydäntäsi raotat 216 00:16:31,407 --> 00:16:33,617 Väärä juhlapyhä, Jaska Jokunen. 217 00:16:39,540 --> 00:16:40,749 Ei mitään hätää. 218 00:16:40,833 --> 00:16:45,838 Ruutia, kuula, vähän täytettä. Sitten survotaan. 219 00:16:45,921 --> 00:16:50,718 Lisää ruutia. Ampuma-asento. Tarkka tähtäys, ja... 220 00:16:52,094 --> 00:16:53,971 Liian vähän survomista. 221 00:16:54,054 --> 00:16:59,768 Ruutia, kuula, vähän täytettä. Sitten survotaan. Lisää ruutia... 222 00:17:04,648 --> 00:17:08,527 Pojallani on paha olla. Aloitetaan ilotulitus. 223 00:17:08,610 --> 00:17:10,696 Ei vielä. 224 00:17:10,779 --> 00:17:16,326 Kun he vilkuilevat kellojaan ja alkavat kirota meitä, 225 00:17:16,410 --> 00:17:19,621 on aika lumota heidät. 226 00:17:19,705 --> 00:17:25,294 En halua nähdä perhettäni onnettomana USA:n pyhimpänä päivänä. 227 00:17:25,377 --> 00:17:30,966 Kongressi julisti maan itsenäiseksi 2. heinäkuuta, 228 00:17:31,050 --> 00:17:34,261 joten meidän pitäisi juhlia sinä päivänä. 229 00:17:34,344 --> 00:17:37,806 Älä luennoi minulle USA:n asioista, Super Mario. 230 00:17:37,890 --> 00:17:41,018 -Minä olla oikeassa! -Sinä olla väärässä! 231 00:17:41,101 --> 00:17:44,146 2. heinäkuuta! John Adams sanoi niin! 232 00:17:44,229 --> 00:17:45,856 Kuka hän edes on? 233 00:17:49,193 --> 00:17:54,198 "Kohdeyleisö"-sana ei kuulostaa nyt kovin hyvältä. 234 00:17:58,452 --> 00:18:03,040 -Voin nyt hyvittää kaiken. -Mitä oikein suunnittelet? 235 00:18:03,123 --> 00:18:05,542 Tule, selitän räjähdysten aikana. 236 00:18:05,959 --> 00:18:11,048 Mitään hätää ei ole, jos kukaan ei paina napista. 237 00:18:11,131 --> 00:18:14,676 -Ammu Bartin isää takamukseen. -Tämä selvä. 238 00:18:15,177 --> 00:18:17,387 -Huomioitko tuulen? -En. 239 00:18:20,140 --> 00:18:25,062 Minuun kosketat Sydäntäsi raotat... 240 00:18:25,145 --> 00:18:28,357 Seuraan teitä aina Berliinin asti, pojat! 241 00:18:29,066 --> 00:18:30,859 {\an8}VELLIHOUSU 242 00:18:38,992 --> 00:18:41,578 Kuka on sankari? Toivottavasti Carl. 243 00:18:41,662 --> 00:18:46,166 Ei, twiittasin kuvaa ruuasta, jonka piti olla viimeinen ateria. 244 00:18:46,250 --> 00:18:48,085 Hodari ranskalaisten kera. 245 00:18:54,007 --> 00:18:57,302 Milhouse on epätodennäköinen sankarimme! 246 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 -Lopeta tuo selostus! -Anna hänen puhua! 247 00:19:00,430 --> 00:19:02,808 Se en ollut minä. Bart... 248 00:19:02,891 --> 00:19:06,854 Näin, mitä teit. Milhouse on sankarimme. 249 00:19:06,937 --> 00:19:09,773 Uskokaa poikaa, joka on valehdellut. 250 00:19:09,857 --> 00:19:12,442 Milhouse, Milhouse! 251 00:19:12,526 --> 00:19:15,320 Tajuan kyllä. Kiitti, Bart. 252 00:19:16,363 --> 00:19:19,366 Milhouse sai siis ansaitsemansa palkinnon - 253 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 ja niin sai tavallaan myös Bart. 254 00:19:22,536 --> 00:19:25,581 Pelkuri, pelkuri! 255 00:19:25,664 --> 00:19:30,335 Veljeni nukkui taas yönsä hyvin. 256 00:19:40,679 --> 00:19:42,806 Tämä synkistely saa riittää! 257 00:19:58,906 --> 00:20:03,535 Hyvitin tekoni, joten otan tämän ja toivotan hyvät yöt. 258 00:20:04,036 --> 00:20:06,371 Mistä näitä oikein tulee? 259 00:20:07,789 --> 00:20:11,043 Asiasi liittyy siis tähän. 260 00:20:13,545 --> 00:20:14,963 Kelpaako tämä? 261 00:20:23,222 --> 00:20:26,058 Minuun kosketat 262 00:20:26,433 --> 00:20:29,311 Sydäntäsi raottaa 263 00:20:29,394 --> 00:20:34,900 Silmät suljen Suojaan käyn 264 00:20:35,859 --> 00:20:40,572 -Ei pääty syleilymme tää -Korkeintaan vuosi, ei enempää. 265 00:20:40,656 --> 00:20:45,535 Elän sinua kauemmin. Käyn seniorien spinningissä. 266 00:20:45,619 --> 00:20:48,747 Kypsy sitten siihen, että saat halailla raatoa. 267 00:20:49,122 --> 00:20:54,294 Syleilymme pelon poistaa 268 00:20:54,378 --> 00:20:59,258 Pelko on ongelmista pienin, kun halailet 140-kiloista raatoa. 269 00:20:59,341 --> 00:21:02,052 Onneksi olkoon. Pilasit kauniin kappaleen. 270 00:21:02,135 --> 00:21:07,015 -Oliko tämä muka kappale? -Anteeksi, Dan Hill ja katsojat. 271 00:21:07,099 --> 00:21:11,353 Minä en pyydä anteeksi! Poistakaa tuo hyssyttelijä. 272 00:21:12,020 --> 00:21:14,940 {\an8}Tekstitys: Henri Heikkinen