1 00:00:03,044 --> 00:00:06,256 SIMPSONIT 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,429 ELÄMÄ PELISSÄ Mitä...? 3 00:00:15,765 --> 00:00:18,018 "Yliopisto"-risteys on helppo. 4 00:00:18,101 --> 00:00:19,019 AVIOLIITTO 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,731 YLLÄTYSRASKAUS 6 00:00:24,524 --> 00:00:25,734 {\an8}YLLÄTYSRASKAUS 7 00:00:28,069 --> 00:00:30,030 {\an8}YLLÄTYSRASKAUS 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,782 {\an8}HUONO TYÖPAIKKA 9 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 KALJUUNTUMINEN 10 00:00:36,286 --> 00:00:37,579 {\an8}LIHOMINEN 11 00:00:37,662 --> 00:00:39,080 {\an8}ALKOHOLISMI 12 00:00:39,164 --> 00:00:40,915 {\an8}JÄLKIPANTTAUS 13 00:00:40,999 --> 00:00:42,250 {\an8}KOLMAS SYDÄNKOHTAUS 14 00:00:42,333 --> 00:00:43,668 AUTON ULOSMITTAUS 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,630 {\an8}SOHVALLA ISTUMINEN 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,758 Mitä seuraavaksi? 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,685 KORTTELIJUHLAT 18 00:01:03,938 --> 00:01:05,690 KATTITOUILLE 19 00:01:27,712 --> 00:01:29,297 TYPPIPULLO 20 00:01:35,595 --> 00:01:37,180 {\an8}SILMÄMUNIA SUOLIPEDILLÄ 21 00:01:46,481 --> 00:01:47,690 SYÖTTE KISSAA 22 00:01:53,988 --> 00:01:57,450 {\an8}En kuule, kuinka kissat hukkuvat omaan yrjöönsä. 23 00:02:03,998 --> 00:02:07,418 {\an8}Mikseivät lastenohjelmat ole kuin ennen? 24 00:02:07,502 --> 00:02:10,255 {\an8}Saat tyytyä kulttuurin alennustilaan. 25 00:02:13,049 --> 00:02:16,427 {\an8}-Mahtava sotku! -Voinko nuolla katon? 26 00:02:17,095 --> 00:02:20,014 {\an8}Kakku oli tulossa korttelijuhliin. 27 00:02:20,098 --> 00:02:24,018 {\an8}Nyt on pakko turvautua... kaupan antimiin. 28 00:02:34,404 --> 00:02:38,449 {\an8}Paljonko maksaa "Kaupasta ostettu mummon kakku"? 29 00:02:40,577 --> 00:02:42,537 KIUSAANTUNUT SHOPPAILIJA 30 00:02:43,121 --> 00:02:44,914 {\an8}Loput saavat jäädä! Mennään! 31 00:02:46,791 --> 00:02:50,211 {\an8}-Vie nämä hyllyyn. -Selvä kuin pläkki, pomo. 32 00:02:50,295 --> 00:02:52,672 {\an8}Kuulostat ihan vanhukselta. 33 00:02:52,755 --> 00:02:56,551 {\an8}Vastasin aikanaan koko ketjun ostoista: 71 liikettä. 34 00:02:56,634 --> 00:02:59,345 {\an8}Olimme ilmiö omana aikanamme. 35 00:02:59,429 --> 00:03:05,435 {\an8}Jos haluat ostaa tuotteitamme Osta niitä ennen vararikkoamme 36 00:03:06,060 --> 00:03:09,772 -Hiljentäisikö imuttelu sinut? -Kannattaa kokeilla. 37 00:03:10,565 --> 00:03:15,403 {\an8}Me jaoimme alennuskuponkeja, jotka olivat väriltään harmaita. 38 00:03:15,486 --> 00:03:16,905 KORTTELIJUHLAT 39 00:03:20,909 --> 00:03:25,288 {\an8}Huomio, luuserit! Me olemme Ear Poison! 40 00:03:28,750 --> 00:03:32,503 {\an8}Kellot kukkulalla 41 00:03:32,587 --> 00:03:36,382 KUIVAUSRUMPUAJELU 25 SENTTIÄ Joiden ääntä kuullut en 42 00:03:36,841 --> 00:03:40,178 Niiden ääntä kuullut en... 43 00:03:41,054 --> 00:03:45,308 {\an8}Käytimme kai samaa reseptiä: kaupan kautta, se saa kelvata. 44 00:03:45,391 --> 00:03:49,437 {\an8}Booth Wilkes-John. Vaimoni ja minä muutimme Lontoosta. 45 00:03:49,520 --> 00:03:53,524 Marge Simpson. Onneksi olkoon pikkuprinssi Georgesta. 46 00:03:53,608 --> 00:03:57,320 Järjestämme tutustumis- ja peli-illan - 47 00:03:57,403 --> 00:04:00,531 seuraavana eli ensi lauantaina. 48 00:04:00,615 --> 00:04:03,993 -Vai peli-illan? -Aikuisten peli-illan. 49 00:04:04,077 --> 00:04:06,204 Ei sellaisia "aikuisten pelejä", 50 00:04:06,287 --> 00:04:10,041 vaan hauskoja pelejä, kuten Charades eli Pictionary. 51 00:04:10,124 --> 00:04:13,711 Kuulostaa hauskalta. Kerronkin tästä Homerille... 52 00:04:15,463 --> 00:04:19,592 -Homer, älä juo Yatzy-noppia. -Selvä. 53 00:04:21,344 --> 00:04:22,971 Kaksi paria. 54 00:04:24,222 --> 00:04:28,226 Meidän pitää kyllä mennä kirkkoon sunnuntai-aamuna. 55 00:04:28,309 --> 00:04:32,397 Mekin tulemme peli-iltaan, joten jumalanpalvelus on maanantaina. 56 00:04:33,773 --> 00:04:38,236 Ilmoittakaa, jos mieli muuttuu. Meistä voisi tulla ystäviä. 57 00:04:38,319 --> 00:04:41,656 Testaan nyt vaaratonta chili con carnea. 58 00:04:41,739 --> 00:04:44,617 {\an8}-Maistat siinä vain lusikan. -Loistavaa. 59 00:04:45,451 --> 00:04:47,120 TEHOKKAAT TV-KATSOJAT 60 00:04:47,203 --> 00:04:49,706 Miksei meillä ole ystäväpariskuntia? 61 00:04:50,331 --> 00:04:56,462 Se on vain myytti, jonka keksivät neljän pöytiä tarjoavat ravintolat. 62 00:04:56,546 --> 00:05:01,926 -Haluan ystäviä. Kuka tahansa käy. -Selvä. Soitan Van Houteneille. 63 00:05:02,010 --> 00:05:05,888 Ei heitä. He leveilevät sillä Rooman-reissullaan, 64 00:05:05,972 --> 00:05:08,808 josta on 12 vuotta ja joka oli vain välilasku. 65 00:05:08,891 --> 00:05:14,063 -Haluan uusia ystäviä. -Minäkin pärjään ilman ystäviä. 66 00:05:14,147 --> 00:05:19,444 Silloin on helpompi keskittyä, ja saan materiaalia taiteeseeni. 67 00:05:19,527 --> 00:05:23,072 Juuri nyt tavoitteenani on pienoisromaani. Öitä. 68 00:05:23,156 --> 00:05:26,284 Pärjääkö hän muka ilman ystäviä? 69 00:05:26,367 --> 00:05:29,996 Tyttäreni ei voisi sanoa minulle mitään ikävämpää. 70 00:05:30,079 --> 00:05:35,835 Voin keksiä pahempaakin. Ajat ja tekstaat Lisalle, kun törmäät häneen. 71 00:05:35,918 --> 00:05:40,131 Hänen viimeinen viestinsä on: "Sain viestisi." 72 00:05:41,049 --> 00:05:42,133 Öitä. 73 00:05:44,427 --> 00:05:46,346 Kaikki puhuivat asiaa. 74 00:05:47,513 --> 00:05:51,100 Totuuden hetki on koittanut. Tämä on Pensassota ! 75 00:06:00,360 --> 00:06:04,530 Tämä Taj Mahal saisi päätyä suoraan Gangesiin. 76 00:06:04,906 --> 00:06:07,241 Joudut luovuttamaan saksesi ja tikkaasi. 77 00:06:07,325 --> 00:06:09,994 Tule hakemaan ne, jos uskallat! 78 00:06:11,913 --> 00:06:15,750 Kiitos. Miksi tuo tuli sotahistoriakanavalta? 79 00:06:15,833 --> 00:06:19,837 Menemme siihen peli-iltaan ja käyttäydymme hyvin. 80 00:06:19,921 --> 00:06:24,258 Et syö liikaa, emmekä viivy liian kauan. 81 00:06:24,342 --> 00:06:27,428 Et laula, jos kyse ei ole yhteislaulusta. 82 00:06:27,512 --> 00:06:30,932 Et ota tarjotinta tarjoilijan käsistä. 83 00:06:31,015 --> 00:06:33,768 Älä puhu liikaa tai liian vähän. 84 00:06:33,851 --> 00:06:36,479 Näytät hullulta, kun puhut liian vähän. 85 00:06:37,897 --> 00:06:42,235 Pysyttele olohuoneessa. Älä mene muualle katsomaan korista. 86 00:06:42,318 --> 00:06:44,862 -Saanko vilkaista leluja? -Et. 87 00:06:44,946 --> 00:06:49,617 Naapurin juhlat. Onneksi saan sentään juoda. 88 00:06:49,700 --> 00:06:52,036 -Yhden alkoholijuoman. -Mitä? 89 00:06:52,120 --> 00:06:56,332 Olemme kävelyetäisyydellä. Olen odottanut tätä koko viikon. 90 00:06:57,125 --> 00:06:58,126 {\an8}DUFF-KÄNNILASKENTA 91 00:06:58,209 --> 00:07:01,170 {\an8}Älä esittele tätä sovellusta vaimollesi! Minä sammun... 92 00:07:03,756 --> 00:07:08,678 Valloitit aikanaan minutkin etkä ollut juonut silloin mitään. 93 00:07:14,892 --> 00:07:16,978 Marge ja Homer! 94 00:07:20,356 --> 00:07:24,152 -Homer... -Minulla on muitakin poskia. 95 00:07:25,278 --> 00:07:28,614 -Tässä on vaimoni Wallis. -Hei vaan. 96 00:07:28,698 --> 00:07:33,578 Wallis löysi meille viihdykettä, joka kestää tuntikausia. 97 00:07:33,661 --> 00:07:37,290 Se on murhamysteeri, jossa kaikki ovat epäiltyjä. 98 00:07:38,291 --> 00:07:42,003 Hienoa. Olenkin aina halunnut ratkoa rikoksia. 99 00:07:42,086 --> 00:07:43,463 SYYLLINEN! 100 00:07:43,838 --> 00:07:46,132 Lukekaa omat taustatietonne. 101 00:07:46,924 --> 00:07:50,386 Minä olen nöyrä tilallinen Yorkshiresta. 102 00:07:50,470 --> 00:07:54,390 -Osaan kyllä olla nöyrä. -Niin sitä pitää. 103 00:07:54,474 --> 00:07:59,395 Tästä pelistä riittää divertissimoa koko illan ajaksi, 104 00:07:59,479 --> 00:08:02,398 ja loppuhuipennus on aina loistelias. 105 00:08:02,482 --> 00:08:06,736 Tuolla on aikakaudelle ja henkilöille sopivia asuja. 106 00:08:06,819 --> 00:08:11,324 Myös ruoka ja viini sopivat aikakaudelle ja makunystyröille. 107 00:08:12,617 --> 00:08:18,080 Musiikki on sovitettu tilanteisiin, ja meillä on äänitehostemies. 108 00:08:19,957 --> 00:08:22,460 Tamma taitaa nilkuttaa vähän. 109 00:08:24,504 --> 00:08:26,214 Juuri noin! 110 00:08:26,297 --> 00:08:31,677 Tervetuloa siis kolmen tunnin ajaksi... 111 00:08:31,761 --> 00:08:36,265 Tämän mukaan murhaaja on amiraali Wainsworth. Kuka hän on? 112 00:08:38,184 --> 00:08:41,229 -Paljastit loppuratkaisun! -No... 113 00:08:42,146 --> 00:08:43,397 Senkin... 114 00:08:46,526 --> 00:08:52,031 Kiitos paljon! Wallis vaipuu nyt taas kerran alakuloon. 115 00:08:52,114 --> 00:08:54,825 Syntymä, koulu, työ, kuolema. 116 00:08:54,909 --> 00:08:57,370 Työntymä, joulu, lyö, nuolema. 117 00:08:57,453 --> 00:08:59,956 Syventymä, löyly, syö, huolema. 118 00:09:00,456 --> 00:09:05,586 Sinun piti olla venäläinen kreivi, jolla on useita rakastajattaria. 119 00:09:06,087 --> 00:09:10,132 Kuten Venäjällä on tapana sanoa: "Hyvästi venäjäksi!" 120 00:09:10,216 --> 00:09:11,884 Do svidanija! 121 00:09:19,308 --> 00:09:21,727 Onpa mukava ilta kävellä ulkona. 122 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 Haluaisin olla hetken yksin. 123 00:09:26,399 --> 00:09:28,985 -Vielä enemmän yksin? -Kyllä. 124 00:09:34,073 --> 00:09:35,825 Vieläkin enemmän? 125 00:09:39,161 --> 00:09:40,746 Mitä...? 126 00:09:41,706 --> 00:09:43,332 Tuo riittää. 127 00:09:46,919 --> 00:09:51,674 Nukuin sohvalla ja käänsin hikiset tyynyt. Mitä vielä? 128 00:09:51,757 --> 00:09:56,721 Antaa olla. He eivät edes halunneet meitä juhliinsa. 129 00:09:56,804 --> 00:10:00,933 Meidän täytynee työntää päät piiloon strutsien tapaan. 130 00:10:02,310 --> 00:10:07,648 -Älä edes ajattele strutsinlihaa. -Koska... 131 00:10:07,732 --> 00:10:12,153 -Selvä, selvä. Mitä siis teemme? -Emme mitään. Aion luovuttaa. 132 00:10:12,236 --> 00:10:17,158 Ei enää juhlia. Seuraelämämme on tästä lähtien television katselua - 133 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 ja käyntejäsi Moen kapakassa. 134 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 Vai niin. 135 00:10:26,626 --> 00:10:32,798 -Jos kerran haluat sitä. -Meille, mutta Lisa on eri asia. 136 00:10:32,882 --> 00:10:36,218 Autamme häntä ystävystymään. 137 00:10:36,302 --> 00:10:40,473 Maggie on helpompi tapaus. Hän saa kirjeitä päivähoidosta. 138 00:10:40,556 --> 00:10:44,644 -Ne ovat maksuhuomautuksia. -He saavat kyllä verirahansa. 139 00:10:44,727 --> 00:10:47,188 Ja Lisa saa ystäviä. 140 00:10:48,147 --> 00:10:51,025 Tämän jälkeen on vuorossa muodonmuutos. 141 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 TERVETULOA, LISAN YSTÄVÄT 142 00:10:56,072 --> 00:10:58,783 -Missä he oikein ovat? -En tiedä. 143 00:10:58,866 --> 00:11:01,494 Kutsuin kaikki Lisan tapaamat henkilöt. 144 00:11:02,244 --> 00:11:03,996 -Kuka olet? -Gus Huebner. 145 00:11:04,080 --> 00:11:07,166 Olin Lisan futisjoukkueessa kaksi vuotta sitten. 146 00:11:08,042 --> 00:11:12,880 Lisa saapuu pian, ja paikalla on vain joku helkutin Huebner. 147 00:11:12,963 --> 00:11:14,173 Siisti suusi! 148 00:11:14,840 --> 00:11:17,843 Olet oikeassa. Tehtävä on keskeytetty! 149 00:11:17,927 --> 00:11:23,432 Olinko ainoa, joka saapui tänne? En lähde ennen juhlia. 150 00:11:23,516 --> 00:11:26,435 Järjestetään hänelle sitten juhlat. 151 00:11:40,741 --> 00:11:43,160 {\an8}SILITÄ LISKOJA 152 00:11:56,090 --> 00:11:58,718 Gus Huebner? Oletko se sinä? 153 00:12:01,011 --> 00:12:04,265 Kunpa olisinkin. Se kaveri on taitava futari. 154 00:12:09,812 --> 00:12:12,648 -Onko kaikki kunnossa? -Totta kai. 155 00:12:12,732 --> 00:12:15,860 -Täällä ei tapahdu mitään. -Juuri niin. 156 00:12:15,943 --> 00:12:17,695 -Mitä on ruuaksi? -Pizzaa. 157 00:12:18,779 --> 00:12:19,697 Paljon pizzaa. 158 00:12:29,999 --> 00:12:36,005 Miksi Lisan on niin vaikea hankkia ystäviä? 159 00:12:36,422 --> 00:12:39,550 Minun pitäisi syödä nyt "lounasta", 160 00:12:39,633 --> 00:12:43,053 joten sanon vain, että Lisa on "ainutlaatuinen". 161 00:12:43,637 --> 00:12:44,764 "Tämä oli tässä." 162 00:12:49,393 --> 00:12:54,315 Tanssi on jostain syystä sisällytetty liikuntatunteihin. 163 00:12:54,398 --> 00:12:56,859 Avaan nyt tuon verhon, 164 00:12:56,942 --> 00:13:01,238 ja jos ette löydä paria kymmenessä sekunnissa, 165 00:13:01,322 --> 00:13:04,909 teissä on todellakin jotain vikaa! 166 00:13:23,260 --> 00:13:26,722 Harmin paikka. Taidat tanssia Willien kanssa. 167 00:13:26,806 --> 00:13:29,767 Älä tallo jalkojani. Minulla on nappulat! 168 00:13:30,392 --> 00:13:34,480 -Voin tanssia Lisan kanssa. -Olet rinnakkaisluokalla, Tumi. 169 00:13:34,563 --> 00:13:37,024 Näemme yleensä vain tornadoharjoituksissa. 170 00:13:39,360 --> 00:13:44,281 Vihaan tanssia. Se ei ole liikuntaa, jos läski lapsi ei itke! 171 00:13:44,365 --> 00:13:45,825 Antaa mennä sitten. 172 00:13:53,582 --> 00:13:57,461 Pyöritä paria, pyöritä kovaa Palloa väistä, se tulee lujaa 173 00:13:59,255 --> 00:14:01,465 Palloa väistä, se tulee lujaa 174 00:14:01,549 --> 00:14:05,302 Onneksi kello kolme tulee Pissat muuten housuun valuu 175 00:14:07,388 --> 00:14:09,098 -Viimeinkin! -Se oli hauskaa. 176 00:14:09,181 --> 00:14:13,060 Tavallaan. En aio silti tuppautua seuraasi. Nähdään. 177 00:14:13,143 --> 00:14:17,398 Odota! Olen menossa ostamaan vinyylilevyjä. 178 00:14:17,481 --> 00:14:20,568 -Levykauppaanko? -Haluatko tulla mukaan? 179 00:14:20,651 --> 00:14:24,655 Sama levy jäi ehkä päälle, mutta: "Kyllä, kyllä, kyllä!" 180 00:14:29,410 --> 00:14:31,871 Nämä mahtuvat kyllä. 181 00:14:32,580 --> 00:14:33,581 No niin! 182 00:14:37,501 --> 00:14:39,962 Kukaan ei pidä noin paljon jazzista. 183 00:14:40,045 --> 00:14:42,381 Soittajakin veti kai huumeita. 184 00:14:43,132 --> 00:14:49,138 Hienoa, että joku muukin pitää yhtä paljon tästä tietokilpailusta. 185 00:14:49,221 --> 00:14:53,475 Miten kongressiedustaja pärjäsi uutisvisassamme? 186 00:14:53,559 --> 00:14:55,686 Kaksi kolmesta meni oikein, 187 00:14:55,769 --> 00:14:58,814 joten hän saa palkinnoksi ääneni vastaajaansa. 188 00:14:58,898 --> 00:15:02,568 -Ei tarvitse. -Palkinto on pakollinen. 189 00:15:07,281 --> 00:15:13,037 Ongelmat hoituvat itsestään, kun niihin ei puutu. 190 00:15:13,120 --> 00:15:17,082 -Haluatko lisää smoothieta? -Jos siinä on lehtikaalia ja chiaa. 191 00:15:20,210 --> 00:15:24,256 Kukaan ei pidä noin paljon kasvissmoothiesta. Tai lainkaan. 192 00:15:24,340 --> 00:15:28,552 Tässä on jotain hämärää. Taidankin seurata tuota tyttöä. 193 00:15:28,636 --> 00:15:32,890 -Ja minä autan sinua. -Menet päämajaan puhelinten luo. 194 00:15:32,973 --> 00:15:35,976 -Tämä selvä. Mitä vastaan? -Anna niiden soida. 195 00:15:36,060 --> 00:15:37,144 Tämä selvä! 196 00:15:37,561 --> 00:15:42,066 He pelkkää hymyä ovat Vaikka paikkaasi tavoittelevat 197 00:15:42,149 --> 00:15:44,234 JAZZ-TERMEJÄ Selkäänpuukottajat 198 00:15:44,318 --> 00:15:45,569 Selkäänpuukottajat 199 00:15:45,653 --> 00:15:49,448 He pelkkää hymyä ovat Vaikka paikkaasi tavoittelevat 200 00:15:49,531 --> 00:15:52,576 Selkäänpuukottajat 201 00:15:52,660 --> 00:15:57,790 Jos on sulla joku Josta todella välität 202 00:16:00,167 --> 00:16:03,337 Silloin kannattaa varoa 203 00:16:09,593 --> 00:16:13,389 Likaista peliä 204 00:16:17,434 --> 00:16:20,437 -Mitä haluat? -Minulla olisi kaksi juttua. 205 00:16:20,521 --> 00:16:24,108 Tämä muuttaa elämäsi vain viidellä dollarilla, 206 00:16:24,191 --> 00:16:26,110 ja saat lisäksi hyvän neuvon. 207 00:16:26,819 --> 00:16:28,362 Kiinnostaako? 208 00:16:30,614 --> 00:16:33,283 -Mikä se neuvo on? -Älä avaa kirjekuorta. 209 00:16:38,872 --> 00:16:41,208 Voi luoja, taidan oksentaa. 210 00:16:48,257 --> 00:16:50,884 Palkkasiko äiti hänet ystäväkseni? 211 00:16:56,765 --> 00:16:58,642 Se tulee kirjastokorttiini. 212 00:17:07,109 --> 00:17:10,279 Kannattaa poistua paikalta. Samat sanat sinulle! 213 00:17:15,117 --> 00:17:18,454 Miten saatoit maksaa siitä, että joku olisi ystäväni? 214 00:17:20,164 --> 00:17:21,248 Vastaa! 215 00:17:22,291 --> 00:17:27,963 Annoin hänelle rahaa levyihin ja jäätelöön. 216 00:17:28,047 --> 00:17:32,009 -Jäätelöönkö? -Olisin löytänyt itsekin ystävän. 217 00:17:32,092 --> 00:17:36,263 Et malttanut odottaa vuosikymmentä opiskeluaikaani asti! 218 00:17:37,556 --> 00:17:40,059 Odota, Lisa. 219 00:17:41,894 --> 00:17:45,522 Voi ei, minä olen nyt se fiksumpi vanhempi. 220 00:17:46,356 --> 00:17:48,025 OLEN PAHOILLANI 221 00:17:48,108 --> 00:17:50,861 Olen pahoillani, että kakku ei auttanut. 222 00:17:50,944 --> 00:17:55,616 Toisaalta en kuitenkaan ole. Pidän niin paljon kakusta. 223 00:17:55,699 --> 00:17:59,953 Älä murehdi. Toimit kuten kuka tahansa vanhempi. 224 00:18:00,037 --> 00:18:02,039 Taisin mennä liian pitkälle. 225 00:18:02,122 --> 00:18:07,711 Kerron teille nyt tarinan pulskasta ja yksinäisestä Homer-pojasta. 226 00:18:07,795 --> 00:18:12,049 -Nimesitkö minut hänen mukaansa? -Se olet sinä, idiootti! 227 00:18:12,132 --> 00:18:17,513 Pikku-Homer ei saanut ystäviä - 228 00:18:17,596 --> 00:18:20,891 joten päätin puuttua asiaan. 229 00:18:20,974 --> 00:18:26,980 Maksoin Lennylle ja Carlille, että he pitäisivät Homerille seuraa. 230 00:18:27,439 --> 00:18:30,943 Sama on jatkunut tähän päivään asti. 231 00:18:31,026 --> 00:18:36,406 -Maksatko sinä heille? -Kyllä, mutta Barney on ilmainen. 232 00:18:38,117 --> 00:18:40,577 Minulle tuli heti parempi olo. 233 00:18:41,370 --> 00:18:43,038 Lisan ovi avautui. 234 00:18:44,623 --> 00:18:47,292 Oliko tuo tarina ihan totta? 235 00:18:47,960 --> 00:18:52,047 En maksaisi leijonallekaan siitä, ettei se söisi sinua. 236 00:18:55,926 --> 00:18:58,554 Sanoisit nyt jotain, Lisa. 237 00:18:58,637 --> 00:19:02,057 Kerron tästä kaikille psykiatreilleni. 238 00:19:02,766 --> 00:19:05,435 Se on äidin pahin pelko. 239 00:19:08,397 --> 00:19:12,317 Sain äidin itkemään. Minulla on uskomattomat voimat. 240 00:19:12,401 --> 00:19:14,862 Saisin tämän avulla kaiken haluamani, 241 00:19:14,945 --> 00:19:19,533 mutta haluan nyt vain sitä, että äiti ei enää itkisi. 242 00:19:20,742 --> 00:19:24,580 Lopeta, äiti! Olen pahoillani. 243 00:19:26,582 --> 00:19:28,083 Lopeta nyt! 244 00:19:31,670 --> 00:19:35,174 -Etkö ole enää vihainen? -Kaikki on ihan hyvin. 245 00:19:35,257 --> 00:19:39,094 Minulle tuli heti parempi olo, kun loukkasin tunteitasi. 246 00:19:39,178 --> 00:19:41,013 Yritä unohtaa se. 247 00:19:41,096 --> 00:19:43,557 Kun vartun, tapaan muita outoja lapsia, 248 00:19:43,640 --> 00:19:48,687 joista tulee parhaita ystäviäni. Rakastan silti sinua aina. 249 00:19:50,731 --> 00:19:52,274 Hyvää äitienpäivää. 250 00:19:52,858 --> 00:19:55,027 Äitienpäivää? Voi rähmä! 251 00:19:59,448 --> 00:20:04,161 Aioin ensin olla ystäväsi siihen asti, kunnes saisin hienon vyön, 252 00:20:04,244 --> 00:20:07,623 mutta pidän sinusta ja haluan jatkaa tätä. 253 00:20:07,706 --> 00:20:11,877 Hienoa, mutta meidän täytyy olla rehellisiä. 254 00:20:11,960 --> 00:20:16,006 Olet oikeassa. En ole oikeasti kasvissyöjä. 255 00:20:16,089 --> 00:20:19,801 Oletko maistanut hevosenlihaa? Sitä syödään Japanissa raakana... 256 00:21:12,020 --> 00:21:14,940 {\an8}Tekstitys: Henri Heikkinen