1 00:00:24,774 --> 00:00:27,694 Neptun, der achte Planet von der Sonne aus gesehen. 2 00:00:27,777 --> 00:00:32,073 Noch immer ein Rätsel, aber wir hoffen 1989 auf Fotos von der Voyager 2. 3 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 WISSENSCHAFTSVIDEOTAG LEHRER KÖNNTE SCHLAFEND WIRKEN 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,244 Die haben wir. 5 00:00:36,327 --> 00:00:37,746 Sie sind meine Startansicht. 6 00:00:37,829 --> 00:00:41,583 Einmal mehr hätte ich das Thema der Stunde weitaus besser vorbereitet... 7 00:00:41,666 --> 00:00:43,668 DAS SONNENSYSTEM STUNDENENTWURF VON LISA SIMPSON 8 00:00:45,378 --> 00:00:46,838 KLEBSTOFF 9 00:00:46,921 --> 00:00:48,048 Miss Hoover? 10 00:00:48,548 --> 00:00:50,008 Es ist Dienstag, Lisa. 11 00:00:50,091 --> 00:00:51,301 Taco-Dienstag. 12 00:00:56,181 --> 00:01:01,686 Taco-Dienstag. Taco-Dienstag. Taco-Dienstag. 13 00:01:02,854 --> 00:01:05,940 Taco-Dienstag. Taco-Dienstag. 14 00:01:07,400 --> 00:01:11,488 Oh nein, gleich gehe ich wieder in die Wischmopp-Annalen ein. 15 00:01:14,866 --> 00:01:18,119 {\an8}Es gibt nur Platz für einen von uns, Ethel. 16 00:01:31,758 --> 00:01:34,094 KANTINE 17 00:01:34,177 --> 00:01:35,512 {\an8}GRASHALME WALT WHITMAN 18 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 {\an8}Bart, das ist dein sechster Taco. 19 00:01:37,430 --> 00:01:40,016 Whitman sagt: "Es gibt nichts Heiligeres... 20 00:01:40,100 --> 00:01:41,935 als den menschlichen Körper." 21 00:01:42,018 --> 00:01:43,937 {\an8}Faszinierend. 22 00:01:45,605 --> 00:01:50,110 Glückwunsch, Jungs. Ihr habt einen weiteren Taco-Dienstag überstanden. 23 00:01:50,193 --> 00:01:51,861 {\an8}Ab in den Eimer bis nächste Woche. 24 00:01:51,945 --> 00:01:53,071 {\an8}FRISCHES GEMÜSE 25 00:01:53,154 --> 00:01:54,739 Wird das Gemüse nicht schlecht? 26 00:01:54,823 --> 00:01:57,867 {\an8}Nein. Es ist gentechnisch so verändert, dass es frisch bleibt. 27 00:01:57,951 --> 00:02:00,453 {\an8}Frag lieber nicht, wie alt der Wackelpudding ist. 28 00:02:00,537 --> 00:02:02,288 M*A*S*H SCHLUSSFOLGE OLYMPIADE IN ATLANTA 29 00:02:03,998 --> 00:02:08,753 {\an8}Überreaktor.org warnt, dass über die Hälfte des bei uns verkauften Gemüses... 30 00:02:08,837 --> 00:02:09,963 ÜBERREAKTOR.org 31 00:02:10,046 --> 00:02:13,174 {\an8}..."gentechnisch verändert" ist, mit unbekannter Wirkung auf... 32 00:02:13,258 --> 00:02:14,759 {\an8}den Menschen. 33 00:02:16,052 --> 00:02:19,305 {\an8}Mensch, Mom, jetzt habe ich über-wischt. 34 00:02:19,389 --> 00:02:20,515 KLASH DER KLOWNS 35 00:02:20,598 --> 00:02:23,643 Die Kreditkarte deiner Eltern wurde mit $20 belastet. 36 00:02:25,186 --> 00:02:26,604 Ich muss in die Kirche. 37 00:02:26,688 --> 00:02:29,774 Helen Lovejoy hängt die Freiwilligenliste zum Unterschreiben aus. 38 00:02:29,858 --> 00:02:32,777 In fünf Minuten wird jede gute Aufgabe vergeben sein. 39 00:02:33,486 --> 00:02:34,863 {\an8}Verflixt. 40 00:02:36,489 --> 00:02:39,284 {\an8}Jasper Beardley, das schaffst du nie. 41 00:03:05,268 --> 00:03:06,769 Was ist das für ein Ding? 42 00:03:06,853 --> 00:03:08,354 {\an8}ANMELDUNG FÜR FREIWILLIGE 43 00:03:08,438 --> 00:03:09,564 {\an8}AUSHÄNGE 44 00:03:09,647 --> 00:03:14,444 {\an8}Kuchenbasar. Kerzenlöschdienst. Vergeben. Babydienst, Verstärkung des Kirchenchores. 45 00:03:14,527 --> 00:03:15,820 {\an8}Alles vergeben. 46 00:03:15,904 --> 00:03:18,573 {\an8}- Übrig ist nur... - Teenager-Enthaltsamkeitsberatung. 47 00:03:18,656 --> 00:03:22,952 {\an8}Du verteilst Abstinenzerklärungen und stellst sicher, dass alle unterschreiben. 48 00:03:23,036 --> 00:03:24,621 {\an8}ABSTINENZERKLÄRUNG 49 00:03:24,704 --> 00:03:27,790 Aber, Ned, Neinsagen ist dein Ding. 50 00:03:27,874 --> 00:03:31,002 {\an8}Diesen Monat nicht. Edna hat uns zu einem Tangokurs angemeldet. 51 00:03:31,085 --> 00:03:34,047 {\an8}Nur so konnte ich die Weinprobe umgehen. 52 00:03:34,130 --> 00:03:36,382 {\an8}Hör mal, es ist mir wirklich peinlich, 53 00:03:36,466 --> 00:03:40,595 {\an8}mit K-I-N-D-E-R-N über S-E-X zu sprechen. 54 00:03:40,678 --> 00:03:42,222 Hüte deine Zunge. 55 00:03:42,305 --> 00:03:46,100 {\an8}Ganz einfach. Sag ihnen, Gott will, dass sie alles an ihrem Körper ignorieren... 56 00:03:46,184 --> 00:03:47,602 {\an8}was Er geschehen lässt. 57 00:03:47,685 --> 00:03:49,604 Wir haben das Gelöbnis geleistet. 58 00:03:49,687 --> 00:03:52,023 {\an8}Kein Sex, bis wir verheiratet sind. 59 00:03:52,106 --> 00:03:54,234 {\an8}Miteinander. 60 00:03:55,818 --> 00:03:58,488 {\an8}Ihr Seilspringkurs macht sich bezahlt. 61 00:03:58,571 --> 00:03:59,989 {\an8}WENIGE TAGE SPÄTER... 62 00:04:00,073 --> 00:04:01,241 {\an8}Hallo. Hallo. 63 00:04:01,324 --> 00:04:03,034 {\an8}Ich bin... Ich bin Marge Simpson. 64 00:04:03,117 --> 00:04:05,203 {\an8}Und ich möchte heute mit euch... 65 00:04:05,286 --> 00:04:07,830 Über eine wunderbare Sache reden... 66 00:04:07,914 --> 00:04:09,916 Apropos wunderbare Sache... 67 00:04:09,999 --> 00:04:11,918 gib mir einen Zungenkuss, Baby. 68 00:04:16,506 --> 00:04:18,299 {\an8}ELTERNABEND - GENTECHNISCH VERÄNDERTE ORGANISMEN: 69 00:04:18,383 --> 00:04:19,759 NÜTZLICH ODER ULTRAKATASTROPHAL? 70 00:04:19,842 --> 00:04:22,262 Wie viele sind wegen der Kekse hier? 71 00:04:22,345 --> 00:04:24,597 Die Tradition wurde nämlich abgeschafft. 72 00:04:25,765 --> 00:04:29,602 Eine unserer hellsten, aber lästigsten Schülerinnen hat das Treffen anberaumt... 73 00:04:29,686 --> 00:04:31,938 um ein dringendes Thema anzusprechen. Lisa? 74 00:04:32,021 --> 00:04:35,316 Unsere Schulkantine serviert GVOs. 75 00:04:35,400 --> 00:04:38,111 Gentechnisch veränderte Organismen. 76 00:04:38,194 --> 00:04:42,115 Um der Sache gründlich auf den Grund zu gehen, hier nun das erste Video... 77 00:04:42,198 --> 00:04:44,367 das mein Browser ausgespuckt hat, als ich... 78 00:04:44,450 --> 00:04:47,245 "GVO" plus "Gefahr" plus "Fragezeichen" eingegeben habe. 79 00:04:47,328 --> 00:04:49,289 Hört, hört. 80 00:04:49,372 --> 00:04:51,874 {\an8}Apokalypse Kantine, EINE FILMSTUDIO- UND-DER-WOLF-PRODUKTION 81 00:04:51,958 --> 00:04:54,627 Wenn Wissenschaftler eines lieben, dann Geld. 82 00:04:54,711 --> 00:04:56,337 Geld, Geld, Geld. 83 00:04:56,421 --> 00:04:59,465 Und das gilt seit der Zeit, da wir in Höhlen hausten. 84 00:04:59,549 --> 00:05:02,593 Wir brauchen nur bis zur Epoche der alten Mayas zurückzugehen. 85 00:05:02,677 --> 00:05:06,472 In einem ruchlosen Experiment kreuzten sie Pflanzen und Tiere... 86 00:05:06,556 --> 00:05:10,727 wo heute ein Resort-Hotel $30 pro Nacht für den Parkservice berechnet. 87 00:05:10,810 --> 00:05:12,854 Wer einmal dort ist, den haben sie. 88 00:05:14,397 --> 00:05:17,859 Die Mayas hörten nicht auf sich selbst. 89 00:05:17,942 --> 00:05:20,320 Dennoch spielen wir heute erneut mit dem Feuer... 90 00:05:20,403 --> 00:05:25,241 indem wir Retroviren einsetzen, um sogenannte "Supernahrung" zu erzeugen. 91 00:05:25,325 --> 00:05:27,243 Wiederholen wir damit das Unheil... 92 00:05:27,327 --> 00:05:29,746 das einst alles menschliche Leben auslöschte? 93 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 {\an8}BABYMÖHRE 94 00:05:31,039 --> 00:05:33,791 {\an8}Die Antwort liegt in euren Mündern. 95 00:05:33,875 --> 00:05:36,294 {\an8}Kommentare Mein Sohn hat euretwegen Albträume!!! 96 00:05:36,919 --> 00:05:40,131 Das Video erschien mir etwas unwissenschaftlich. 97 00:05:40,214 --> 00:05:43,968 Ich heiße Jenny McCarthy und ich pflichte dieser Tirade bei. 98 00:05:44,052 --> 00:05:46,220 Oh, Mann. Das ist schlimmer als befürchtet. 99 00:05:46,304 --> 00:05:49,140 Warten Sie hier, während ich recherchiere. 100 00:05:49,223 --> 00:05:51,392 Niemand bilde sich in der Zeit eine Meinung. 101 00:05:51,476 --> 00:05:53,603 Schnell, wir können nicht eigenständig denken. 102 00:05:55,980 --> 00:06:01,110 Wir sollten gentechnisch veränderte Organismen nicht kategorisch ablehnen. 103 00:06:02,403 --> 00:06:05,823 GVOs sind resistent gegen Schädlinge, Seuchen und Dürre. 104 00:06:05,907 --> 00:06:10,161 GVOs könnten möglicherweise den Hunger auf der Welt besiegen. 105 00:06:10,244 --> 00:06:13,998 Ich sage, lasst uns unsere Kinder fix mit GVOs füttern. 106 00:06:14,082 --> 00:06:16,000 Bin schon dabei. 107 00:06:17,960 --> 00:06:20,880 GENTECHNISCH VERÄNDERTES BÜFFET SPONSOR: MONSARNO-KONZERN 108 00:06:20,963 --> 00:06:23,633 Ich esse das Essen der Zukunft. 109 00:06:23,716 --> 00:06:26,552 Was ist Liebe? 110 00:06:27,387 --> 00:06:31,182 Lisa, danke, dass du diese Landeier für unsere Sache begeistert hast. 111 00:06:31,265 --> 00:06:34,894 Wir laden dich und deine Familie auf den Monsarno-Forschungscampus ein. 112 00:06:34,977 --> 00:06:36,229 Oh, Campus. 113 00:06:36,312 --> 00:06:39,357 Darf ich der Gründer-Statue einen lustigen Hut aufsetzen? 114 00:06:41,234 --> 00:06:42,402 Los, los, los. 115 00:06:46,072 --> 00:06:50,493 Simpsons, wir versuchen, die Welt Molekül für Molekül zu ändern. 116 00:06:50,576 --> 00:06:52,495 Das klingt zeitaufwendig. 117 00:06:52,578 --> 00:06:53,871 Oh, Sie haben recht. 118 00:06:53,955 --> 00:06:57,250 Leute, drei Moleküle gleichzeitig. 119 00:06:57,333 --> 00:06:59,377 Das soll wohl ein Witz sein! 120 00:06:59,460 --> 00:07:03,005 Es wird heute später, Schatz. Ja, jetzt sind es drei Moleküle. 121 00:07:03,089 --> 00:07:07,593 Es ist schön, einen altruistischen Konzern zu erleben, der gute Arbeit leistet. 122 00:07:07,677 --> 00:07:10,638 Ja, Lisa, wir haben endlich das negative Image... 123 00:07:10,721 --> 00:07:12,932 unseres Konzerns korrigieren können. 124 00:07:13,015 --> 00:07:14,892 Begrüßt unseren Chefwissenschaftler. 125 00:07:14,976 --> 00:07:17,854 CHEFWISSENSCHAFTLER 126 00:07:17,937 --> 00:07:19,439 {\an8}CHEFWISSENSCHAFTLER BOB TERWILLIGER 127 00:07:19,522 --> 00:07:21,274 {\an8}- Sideshow Bob. - Dr. Sideshow Bob. 128 00:07:21,357 --> 00:07:23,025 Echter Doktor? 129 00:07:23,109 --> 00:07:24,235 Doktor der Philosophie. 130 00:07:27,405 --> 00:07:30,408 Sie und Bob bleiben in diesem verschlossenen Raum... 131 00:07:30,491 --> 00:07:32,160 um sich wieder anzufreunden. 132 00:07:32,743 --> 00:07:33,870 Simpsons... 133 00:07:33,953 --> 00:07:36,622 kein Grund zur Panik. 134 00:07:39,208 --> 00:07:41,377 Daran darfst du nicht nuckeln. 135 00:07:41,461 --> 00:07:43,171 Wo war ich? 136 00:07:43,254 --> 00:07:47,592 Kein Grund zur Sorge. Ich bin praktisch immer noch Gefängnisinsasse. 137 00:07:47,675 --> 00:07:49,135 EIGENTUM SPRINGFIELD-GEFÄNGNIS 138 00:07:49,218 --> 00:07:52,889 Langweilig. Ermorde uns oder sag uns, wie du hergekommen bist. 139 00:07:52,972 --> 00:07:54,390 Na schön. 140 00:07:55,808 --> 00:08:01,606 Die stupide Kennzeichenprägung machte mich langsam verrückt. 141 00:08:01,689 --> 00:08:06,027 Als das Monsarno-Labor Versuchskaninchen suchte, meldete ich mich freiwillig. 142 00:08:06,110 --> 00:08:07,487 NEHMTMICH 143 00:08:08,362 --> 00:08:12,241 NICHTW8 WEIL ICHVERRÜKT WERD 144 00:08:14,869 --> 00:08:15,995 HAB'S DOCH GESAGT 145 00:08:16,078 --> 00:08:20,583 Meine Aufgabe bestand darin, den Testaffen Leid zu ersparen. 146 00:08:26,714 --> 00:08:29,842 Ich weiß nicht, was wir hier tun. Wir machen nach dem Essen weiter. 147 00:08:38,809 --> 00:08:39,936 VOLT VS. AGONIE 148 00:08:40,019 --> 00:08:41,646 GERETTETE AFFEN VS. ABGESTORBENE HIRNZELLEN 149 00:08:41,729 --> 00:08:43,481 FINANZIERT VON MIKE NESMITH UND MICKEY DOLENZ 150 00:08:43,564 --> 00:08:46,275 Ich notierte meine Ergebnisse und wurde Wissenschaftler. 151 00:08:46,359 --> 00:08:49,153 Seht mal. Ich bin Sideshow Bob. 152 00:08:49,237 --> 00:08:50,404 Sideshow Bob. 153 00:08:50,488 --> 00:08:52,198 Du Dummerchen. Das ist Phosphorsäure. 154 00:08:53,574 --> 00:08:57,119 Ein Schlückchen hätte ein dollargroßes Loch in deinen Magen gebrannt. 155 00:08:58,579 --> 00:09:02,124 "Der gefleckte Falke schilt mich, er beklagt sich über mein Plaudern. 156 00:09:02,208 --> 00:09:06,087 Ich bin aber doch nicht zahm, ich bin unübersetzbar." 157 00:09:06,170 --> 00:09:08,673 Walt Whitman, Grashalme. 158 00:09:08,756 --> 00:09:13,135 Sehr gut. Lisa, du warst immer das Rosenblatt... 159 00:09:13,219 --> 00:09:16,889 das auf der Kloake der Simpsons schwimmt. 160 00:09:16,973 --> 00:09:18,766 - Nun. - Das ist gemein. 161 00:09:20,101 --> 00:09:23,521 Unser Chefwissenschaftler muss zurück an die Arbeit. 162 00:09:23,604 --> 00:09:25,106 Unser Mais hat Ich-Bewusstsein erlangt. 163 00:09:25,189 --> 00:09:26,357 WARUM? 164 00:09:26,440 --> 00:09:28,734 Halt. Wartet. Werdet ihr mich wieder besuchen? 165 00:09:28,818 --> 00:09:31,654 Ich zeige euch, wie ich für eine bessere Welt eintrete. 166 00:09:31,737 --> 00:09:33,823 Lisa, wir können Walt Whitman zitieren. 167 00:09:33,906 --> 00:09:38,077 Und Homer, du hättest Freude an den überfütterten Eichhörnchen auf dem Campus. 168 00:09:38,160 --> 00:09:41,706 "Überfüttert"? Das Wort sagt mir nichts. 169 00:09:49,088 --> 00:09:50,423 GRASHALME WALT WHITMAN 170 00:09:50,506 --> 00:09:53,801 Besuch mich, Lisa. Wir können über Poesie, Kunst... 171 00:09:53,884 --> 00:09:56,012 und, wenn es sein muss, Jazz reden. 172 00:09:56,095 --> 00:09:58,764 Mom, darf ich Sideshow Bob besuchen? 173 00:09:58,848 --> 00:10:02,143 Wieso willst du das tun? Er hat versucht, uns umzubringen. 174 00:10:02,226 --> 00:10:04,186 Dich. Er wollte dich umbringen. 175 00:10:04,270 --> 00:10:08,316 Und ich glaube nicht, dass jemand, der so ähnlich denkt wie ich, schlecht sein kann. 176 00:10:08,399 --> 00:10:12,069 Meinst du nicht, dass der Teil, der nicht böse ist, vielleicht etwas... 177 00:10:12,153 --> 00:10:13,404 überheblich ist? 178 00:10:13,487 --> 00:10:15,990 Absolut. Du meinst Lisa, stimmt's? 179 00:10:16,073 --> 00:10:18,075 - Sei still. - Selber still. 180 00:10:18,159 --> 00:10:20,995 Das ist unser Gesprächsniveau. 181 00:10:21,078 --> 00:10:25,625 Gut, ich fahre dich. Auf dem Campus gibt es diesen coolen Psychologiekurs. 182 00:10:26,083 --> 00:10:28,753 Das war ein Seminar über sexuelle Belästigung. 183 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 Egal. Ich besuche es mit Erfolg oder ohne. 184 00:10:31,005 --> 00:10:32,548 HEUTE ABSTINENZ-WORKSHOP: SAG JA ZU NICHTS 185 00:10:34,467 --> 00:10:37,011 Lässt du im Bastelraum Dampf ab, Marge? 186 00:10:37,094 --> 00:10:40,056 Nein. Ich gebe nicht auf, diese Kinder zu erreichen... 187 00:10:40,139 --> 00:10:42,224 und habe eine Geheimwaffe gefunden. 188 00:10:42,933 --> 00:10:45,645 - Fingerpuppen? - Vielleicht. 189 00:10:45,728 --> 00:10:48,522 Nun, diese Kirche hat keine Fingerpuppen mehr gesehen... 190 00:10:48,606 --> 00:10:50,858 seit Reverend Brogan verhaftet wurde. 191 00:10:50,941 --> 00:10:54,028 Doch es ist wohl genügend Zeit vergangen. 192 00:10:54,111 --> 00:10:57,615 Darum ist Nancy Nein die beliebteste Schülerin auf der Promiseville High. 193 00:10:57,698 --> 00:10:59,158 PROMISEVILLE HIGH GEHT ES LANGSAM AN 194 00:10:59,950 --> 00:11:02,828 Ich bevorzuge die moderne Denkweise von Yolanda Ja. 195 00:11:02,912 --> 00:11:07,083 Und ich rechne mir Chancen bei Mabel Möchtegern aus. 196 00:11:08,542 --> 00:11:11,796 Ich habe das Gekichere dieser Kinder satt. 197 00:11:12,963 --> 00:11:14,882 Hier kommt Hank, der geile Bock. 198 00:11:14,965 --> 00:11:18,135 Aber Nancy weiß, wie sie sich ihn vom Leib halten kann. 199 00:11:19,387 --> 00:11:21,138 Mist. Sie kleben aneinander. 200 00:11:29,522 --> 00:11:32,733 Darf ich eine dieser Mädchenpuppen mit nach Hause nehmen? 201 00:11:32,817 --> 00:11:34,026 Ich tue ihr auch nichts. 202 00:11:36,904 --> 00:11:39,573 Du sagst gentechnische To-mah-te Ich gentechnische To-ma-te 203 00:11:39,657 --> 00:11:41,033 SÄUREGEWASCHENE GENE 204 00:11:41,117 --> 00:11:43,786 Ich sage veränderte Kar-tof-fel Du veränderte Kar-toh-fel 205 00:11:43,869 --> 00:11:45,496 - Kar-tof-fel - Kar-toh-fel 206 00:11:45,579 --> 00:11:47,206 - To-mah-te - To-ma-te 207 00:11:47,289 --> 00:11:50,334 - Lass uns DNA verbinden - Lass uns DNA verbinden 208 00:11:51,627 --> 00:11:54,130 TOMATOFFEL-SAFT 209 00:11:56,507 --> 00:12:00,219 Das ist mein erstes unteuflisches Lachen seit Jahren. 210 00:12:00,302 --> 00:12:03,347 Bob, verrate mir eines. 211 00:12:03,431 --> 00:12:05,266 Sinnst du auf Rache? 212 00:12:05,349 --> 00:12:08,144 Nein, nicht mehr. 213 00:12:08,227 --> 00:12:10,312 Es ist wie die Liebe. Es geschieht einfach. 214 00:12:10,396 --> 00:12:12,314 Und? Lust zu brutzeln? 215 00:12:15,901 --> 00:12:18,904 Dad, du hast schon die ganze Schokolade aufgegessen. 216 00:12:18,988 --> 00:12:21,782 Darum muss ich ja schnell Marshmallows hinterherschieben. 217 00:12:24,368 --> 00:12:26,829 Mir gefällt, wie sie es von 140 Zeichen... 218 00:12:26,912 --> 00:12:29,331 auf überschaubarere 20 Zeichen reduzieren. 219 00:12:29,415 --> 00:12:31,792 Morgen ist wieder Seminar. 220 00:12:31,876 --> 00:12:34,837 Ich wünschte, ich bekäme einen Draht zu diesen Teenagern... 221 00:12:34,920 --> 00:12:37,089 da wir anscheinend nie welche haben werden. 222 00:12:37,173 --> 00:12:40,968 Oh, Marge. Teenager haben ihre Triebe nicht unter Kontrolle. 223 00:12:41,051 --> 00:12:44,263 Darum war noch nie ein Teenager Präsident. 224 00:12:44,346 --> 00:12:46,682 Du meinst, ich verschwende meine Zeit? 225 00:12:46,766 --> 00:12:49,810 Nein. Du verschwendest die Zeit aller. 226 00:12:49,894 --> 00:12:52,980 Aber das ist ja auch typisch Kirche. 227 00:12:53,063 --> 00:12:57,067 Tja, dann sollte ich den Kindern wohl ein besseres Vorbild sein. Gute Nacht. 228 00:12:58,235 --> 00:13:00,154 Mach die Augen zu. Sie sind zu hell. 229 00:13:00,237 --> 00:13:01,572 Tut mir leid. 230 00:13:03,199 --> 00:13:06,702 Kinder, heute haben wir einen besonderen Gast. 231 00:13:06,786 --> 00:13:08,871 Meinen Mann. 232 00:13:08,954 --> 00:13:12,583 Ich habe Homer hergebracht, um euch zu zeigen, dass wir... 233 00:13:12,666 --> 00:13:15,377 zwei ganze Tage lang enthaltsam waren. 234 00:13:15,461 --> 00:13:17,713 Zwei Tage? Mehr nicht? 235 00:13:17,797 --> 00:13:19,673 Das heißt, vor drei Tagen... 236 00:13:19,757 --> 00:13:23,052 war Fettarschreiben angesagt? 237 00:13:23,135 --> 00:13:27,223 Hört zu, ihr Punks, wenn ihr mit der Vorstellung unserer nackten Körper... 238 00:13:27,306 --> 00:13:30,059 im zärtlichen A-oo-Ga-Rhythmus nicht zurechtkommt... 239 00:13:30,142 --> 00:13:33,437 hättet ihr nie in den Keller dieser heiligen Stätte kommen dürfen. 240 00:13:34,271 --> 00:13:35,815 Er fasst sie an. 241 00:13:35,898 --> 00:13:37,942 Sie treiben es praktisch vor unseren Augen. 242 00:13:43,739 --> 00:13:47,827 Ich unterschreibe die Erklärung, aber nimm deinen fetten Arsch aus meinem Gesicht. 243 00:13:47,910 --> 00:13:49,078 Niemals. 244 00:13:49,161 --> 00:13:51,622 HEIMATMUSEUM SPRINGFIELD GESTOHLENE GRIECHISCHE KUNST 245 00:13:53,040 --> 00:13:55,417 Gut, Bob. Sie haben 5.000 Patente erreicht... 246 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 das heißt eine Stunde Freiheit. 247 00:13:57,753 --> 00:14:00,381 Aber denken Sie daran, dass jeder Ihrer Schritte... 248 00:14:00,464 --> 00:14:02,424 von diesen unbewaffneten Damen überwacht wird. 249 00:14:02,508 --> 00:14:05,344 Dieser Block braucht sein eigenes Ticket. 250 00:14:05,427 --> 00:14:07,179 Ich habe einen Familienpass. 251 00:14:07,263 --> 00:14:09,890 Wenn das Ihr Kind ist, küssen Sie es. 252 00:14:15,354 --> 00:14:16,522 Was jetzt? 253 00:14:16,605 --> 00:14:20,526 Protokubisten? Die Pointillisten? Oder die Pseudokunst von Itchy und Scratchy? 254 00:14:20,609 --> 00:14:22,611 DIE KUNST VON ITCHY & SCRATCHY AUSVERKAUFT 255 00:14:22,695 --> 00:14:25,197 Oh, oh, ich liebe die Impressionisten. 256 00:14:25,281 --> 00:14:27,700 Die Boygruppen der Kunstwelt. 257 00:14:27,783 --> 00:14:29,201 Aber für dich, Lisa... 258 00:14:29,285 --> 00:14:32,246 lasse ich jeden Renoir über mich ergehen. 259 00:14:32,329 --> 00:14:37,042 {\an8}Wärmer. Calder. Wärmer. Wärmer. Calder. Calder. Calder. 260 00:14:37,126 --> 00:14:39,920 So nutzt man sein teures Kunststudium sinnvoll. 261 00:14:47,845 --> 00:14:50,431 Zum Calder-Mobile. 262 00:14:50,514 --> 00:14:53,350 Bob, du hast mich gerettet. 263 00:14:53,434 --> 00:14:56,437 Wieso bist du so stark? Calders Arbeiten aus dieser Periode... 264 00:14:56,520 --> 00:15:00,107 zeichnen sich durch viel bemaltes Blech aus, das täuschend leicht wirkt. 265 00:15:00,190 --> 00:15:02,151 - Gut gesagt. - Danke. 266 00:15:02,234 --> 00:15:03,611 Beantworte meine Frage. 267 00:15:03,694 --> 00:15:06,405 Da ist etwas, das ich dir verschwiegen habe. 268 00:15:06,488 --> 00:15:10,910 Ich dachte, wenn ich Obst und Gemüse gentechnisch verändern kann... 269 00:15:10,993 --> 00:15:13,495 warum dann nicht auch mich? 270 00:15:13,579 --> 00:15:16,248 Du hast deine DNA geändert? 271 00:15:16,332 --> 00:15:20,169 Zunächst nur hier und da ein Peptid. 272 00:15:20,252 --> 00:15:23,589 Karotten für meine Presbyopie, Brahman-Bulle zur Stärkung... 273 00:15:23,672 --> 00:15:26,508 und ein wenig Mais zum Aufhellen der Haare. 274 00:15:26,592 --> 00:15:28,802 Wie stark bist du? 275 00:15:34,892 --> 00:15:36,226 Figuren. 276 00:15:36,310 --> 00:15:39,438 Besorgen Sie sich Ihre Porzellanfiguren. 277 00:15:40,064 --> 00:15:42,524 Was ist nun mit den Impressionisten? 278 00:15:47,071 --> 00:15:49,365 Wir haben Gershwin zusammen gesungen. 279 00:15:49,448 --> 00:15:52,409 Na ja, Rhapsody in heul-heul. 280 00:15:52,493 --> 00:15:54,620 Weißt du, warum wir heute im Museum sind? 281 00:15:54,703 --> 00:15:58,290 Ich dachte, weil heute Tragetaschen-Tag ist. 282 00:15:58,374 --> 00:16:01,794 Ja, deswegen auch. Aber vor allem deswegen. 283 00:16:01,877 --> 00:16:03,045 GENE DER GENIES 284 00:16:03,128 --> 00:16:05,965 {\an8}Washingtons Wirbelsäule. Einsteins Augenbrauen. 285 00:16:06,048 --> 00:16:09,510 {\an8}Florence Nightingales Beharrlichkeit. Ich darf nur nicht ihre Moral erwischen. 286 00:16:10,260 --> 00:16:13,138 Du willst die DNA dieser historischen Persönlichkeiten... 287 00:16:13,222 --> 00:16:14,974 mit deiner DNA mischen? 288 00:16:15,057 --> 00:16:17,601 Damit werde ich der klügste und stärkste Spinner... 289 00:16:17,685 --> 00:16:21,438 der der Welt den Segen der Diktatur brachte. 290 00:16:22,606 --> 00:16:24,400 Das Spiel ist aus, Bob. 291 00:16:24,483 --> 00:16:26,860 Gib dem Homo erectus seinen Speer zurück. 292 00:16:27,611 --> 00:16:29,196 Homo erectus. 293 00:16:29,279 --> 00:16:31,615 Wo war dieses Wort mein Leben lang? 294 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 Bart, ich habe versprochen, dir nicht wehzutun. 295 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 Du hast es für mich getan? 296 00:16:35,411 --> 00:16:37,246 Mehr für Mom, aber, ja. 297 00:16:37,329 --> 00:16:41,250 Doch Obacht, in mir steckt DNA von Ophiocordyceps unilateralis... 298 00:16:41,333 --> 00:16:46,130 besser bekannt als "Zombie-Ameisen-Pilz". 299 00:16:46,964 --> 00:16:50,676 Und davor haben wir Angst, weil...? 300 00:16:50,759 --> 00:16:55,097 Die kleinste Provokation könnte mich zur mordlustigen Bestie machen. 301 00:16:55,180 --> 00:16:58,350 Könnten Sie ein Foto von mir und meiner Familie machen? 302 00:16:59,101 --> 00:17:01,228 Oh, und noch ein zweites zur Sicherheit? 303 00:17:02,271 --> 00:17:04,231 Oh, ich hatte die Augen geschlossen. 304 00:17:06,191 --> 00:17:08,235 Könnten Sie eines mit der Kamera meines Mannes machen? 305 00:17:08,318 --> 00:17:11,488 Sie werden alle nichts, weil Sie auf dem Bild sind. 306 00:17:13,073 --> 00:17:16,243 Hier kommt Praxiteles von Athen. 307 00:17:26,128 --> 00:17:28,547 Polizeichef, uns wurden Unruhen im Museum gemeldet. 308 00:17:28,630 --> 00:17:30,090 Es gibt größere Probleme, Lou. 309 00:17:30,174 --> 00:17:33,844 Geile Teenager, die eigentlich unmoralischen Sex haben sollten... 310 00:17:33,927 --> 00:17:37,890 haben stattdessen offenbar eine Abstinenzerklärung unterschrieben. 311 00:17:37,973 --> 00:17:39,808 FINGERPUPPEN GESCHÄFT 312 00:17:39,892 --> 00:17:43,395 Kapier ich nicht. Im Nahen Osten ist Sex vor der Ehe verboten... 313 00:17:43,479 --> 00:17:45,689 aber dort werden die Leute nicht so gewalttätig. 314 00:17:49,485 --> 00:17:51,028 Ihr entkommt mir nicht. 315 00:17:51,111 --> 00:17:53,530 Ich habe die Oberschenkel eines Grashüpfers... 316 00:17:53,614 --> 00:17:56,825 und kann Schallwellen wie ein Killerwal ausstoßen. 317 00:18:12,174 --> 00:18:16,720 Bob, du willst uns doch nicht ohne ein kleines Liedchen töten, oder? 318 00:18:16,804 --> 00:18:20,557 Ein kleines Liedchen? Wenn er etwas genetisch nicht nachbessern muss... 319 00:18:20,641 --> 00:18:21,683 dann seine Stimme. 320 00:18:28,148 --> 00:18:31,693 Du wagst es, meine Kinder mit Mozart zu foltern? 321 00:18:32,361 --> 00:18:33,821 Du kennst Mozart? 322 00:18:33,904 --> 00:18:36,031 Für mich ist jede Musik Mozart. 323 00:18:36,115 --> 00:18:37,783 Wir sind hier, um dich aufzuhalten. 324 00:18:37,866 --> 00:18:40,828 Mithilfe der Teenager-Abstinenzgruppe. 325 00:18:40,911 --> 00:18:44,164 Wenn ihr diesen Irren besiegt, hebe ich eure Abstinenz auf... 326 00:18:44,248 --> 00:18:47,167 und zeige euch andere vergnügliche Arten, nicht schwanger zu werden. 327 00:18:47,251 --> 00:18:49,336 Ich glaube, ich bin längst schwanger. 328 00:18:49,419 --> 00:18:50,754 Nun, das ist eine davon. 329 00:18:58,762 --> 00:19:01,265 Pythonrachen, aufklappen. 330 00:19:01,890 --> 00:19:05,269 Ich will nicht im Mund eines alten Knackers sterben. 331 00:19:06,270 --> 00:19:08,647 Bob, sieh dich nur an. 332 00:19:09,815 --> 00:19:12,401 Um Whitman zu zitieren: "Das sollst du tun: 333 00:19:12,484 --> 00:19:14,528 Erde, Sonne und Tiere lieben... 334 00:19:14,611 --> 00:19:17,823 Reichtümer gering achten, dich der Dummen und Verrückten annehmen." 335 00:19:20,450 --> 00:19:21,577 Ich bin eine Farce. 336 00:19:21,660 --> 00:19:23,871 Es bleibt nur einen Ausweg für mich. 337 00:19:23,954 --> 00:19:25,289 Was? Nein. 338 00:19:25,372 --> 00:19:26,790 Lebt wohl, Simpsons. 339 00:19:26,874 --> 00:19:29,001 Und, Lisa, wenn du älter bist... 340 00:19:29,084 --> 00:19:32,212 rechne in einem autobiografischen Roman mit ihnen ab. 341 00:19:32,296 --> 00:19:33,547 Wie verhüllt? 342 00:19:33,630 --> 00:19:35,716 Sehr dünn. 343 00:19:45,726 --> 00:19:46,852 Keine Sorge. 344 00:19:46,935 --> 00:19:50,606 Dein Freund wird immer Teil unseres Trinkwassers sein. 345 00:19:58,739 --> 00:20:00,449 Oh, stimmt ja. 346 00:20:00,532 --> 00:20:02,743 Ich habe mir Kiemen verpasst. 347 00:20:15,881 --> 00:20:18,967 Du weißt, dass ich nur Squaredance mag. 348 00:20:19,051 --> 00:20:22,554 Ich habe dich für den "Seilspringkurs" der Jungs bezahlen lassen. 349 00:20:22,638 --> 00:20:23,764 OK. 350 00:20:34,942 --> 00:20:36,735 Ned. 351 00:20:40,572 --> 00:20:43,367 Ich werde dieses Lachen vermissen. 352 00:20:44,618 --> 00:20:46,536 Ich vermisse sie auch. 353 00:21:38,797 --> 00:21:39,798 Übersetzung: Nicole Magnus