1
00:00:12,470 --> 00:00:14,389
LARD LAD DONUTS
DISCREET SUPERCHRISTELIJK
2
00:00:15,849 --> 00:00:18,727
ALS JE KERSTCADEAUS NOG HEEL ZIJN
DOE JE NIET JE BEST
3
00:01:19,370 --> 00:01:23,374
Hoog boven Zenith City houdt
Radioactive Man eenzaam de wacht.
4
00:01:23,458 --> 00:01:26,377
Het is rustig.
Ik ga Chinees halen in China.
5
00:01:27,545 --> 00:01:30,715
{\an8}Een luchttweet van Sweeney.
Dit is een klus voor...
6
00:01:30,799 --> 00:01:33,718
{\an8}@Radioactiveman_01.
7
00:01:35,637 --> 00:01:38,556
{\an8}Alle leptonen.
Het zijn de Fossiele Brandstof Vier.
8
00:01:38,640 --> 00:01:41,851
Oude koning Kool, Petroleus Rex...
9
00:01:41,935 --> 00:01:45,063
Franse femme fatale,
Steenkool Briket...
10
00:01:46,314 --> 00:01:50,401
{\an8}en de vijand van drinkwater overal,
de Fracker.
11
00:01:52,737 --> 00:01:56,741
{\an8}Laat de kerncentrale met rust,
onze veiligste energiebron.
12
00:01:56,825 --> 00:02:01,162
{\an8}Studies tonen aan dat ik de beste hoop ben
op energieonafhankelijkheid.
13
00:02:01,246 --> 00:02:04,124
{\an8}Die studies zijn gefinancierd
door de industrie.
14
00:02:04,541 --> 00:02:05,917
Je liegt.
15
00:02:06,000 --> 00:02:07,961
{\an8}Alle hadronen, ik heb hulp nodig.
16
00:02:08,920 --> 00:02:11,965
Burger Solarium en zijn hulpje Windknaap.
17
00:02:12,048 --> 00:02:15,426
Ze hebben even geen energie.
18
00:02:15,510 --> 00:02:20,557
{\an8}Het is te bewolkt.
-Mensen houden niet van het lawaai.
19
00:02:24,602 --> 00:02:29,023
{\an8}Petroleus Rex, denk aan toen je nog
milieuwetenschapper Rex Bernstein was.
20
00:02:29,107 --> 00:02:33,153
{\an8}Ik heb m'n lotsbestemming gevonden.
21
00:02:41,119 --> 00:02:43,329
Ik vermorzel je als een muskiet,
koning Kool.
22
00:02:58,386 --> 00:03:01,598
Nog half in leven, een kwart...
23
00:03:01,681 --> 00:03:03,558
een achtste...
24
00:03:03,641 --> 00:03:05,351
weg.
25
00:03:06,102 --> 00:03:09,022
{\an8}Frack-cellent.
26
00:03:11,399 --> 00:03:15,820
{\an8}Is Radioactive Man dood?
Die zag ik niet aankomen.
27
00:03:15,904 --> 00:03:16,988
Dood caramba.
28
00:03:17,071 --> 00:03:18,489
DE DOOD VAN
RADIOACTIVE MAN
29
00:03:18,573 --> 00:03:22,076
{\an8}Ze brengen hem gewoon weer tot leven
in een nieuwe te dure uitgave...
30
00:03:22,160 --> 00:03:25,914
{\an8}en laten onnozele fanboys
zoals jullie ervoor in de rij staan.
31
00:03:25,997 --> 00:03:29,417
{\an8}Onnozele fanboys in kostuum.
32
00:03:30,418 --> 00:03:31,753
{\an8}Nieuwe Radioactive Man #1
Dinsdag te koop
33
00:03:31,836 --> 00:03:35,673
{\an8}Middernacht. Welke dag
vermeld ik dan in m'n dagboek?
34
00:03:35,757 --> 00:03:39,219
Homer. Breng je me naar een strip-
boekverkoop op dinsdag om middernacht?
35
00:03:39,302 --> 00:03:43,348
En de laatste helft van Jimmy Kimmel
missen? Dan experimenteert ie.
36
00:03:43,431 --> 00:03:46,476
{\an8}Je hebt nog nooit een aflevering
van Jimmy Kimmel gezien.
37
00:03:46,559 --> 00:03:49,270
Wel waar. Na de Oscars, als hij je dwingt.
38
00:03:57,237 --> 00:04:01,491
{\an8}Stilte. En jullie aandacht graag,
gewaardeerde klanten.
39
00:04:01,574 --> 00:04:05,328
{\an8}Jullie mogen allemaal één exemplaar kopen.
40
00:04:05,411 --> 00:04:08,373
{\an8}Slik nu je kauwgum in.
41
00:04:09,082 --> 00:04:11,584
{\an8}Mr Book Guy. Mag ik eerst?
42
00:04:11,668 --> 00:04:14,587
{\an8}Ik zou ooit Fallout Boy
in een film spelen.
43
00:04:14,671 --> 00:04:16,339
Zeg dat maar tegen Harlan Ellison.
44
00:04:16,422 --> 00:04:21,344
{\an8}Jullie verwende kinderen met
jullie tablets en pratende telefoons...
45
00:04:21,427 --> 00:04:25,348
herkennen goede fictie niet eens
als je iPod het voorlas aan je kont.
46
00:04:25,431 --> 00:04:29,727
Had iemand uit de toekomst me maar verteld
om niet tegen jou te praten.
47
00:04:29,811 --> 00:04:34,023
Dat is mijn idee. Je steelt mijn idee.
-Sorry.
48
00:04:34,107 --> 00:04:35,608
{\an8}AARDE
49
00:04:37,819 --> 00:04:39,779
{\an8}KRYPTON - ALS HET BESTOND
50
00:04:39,862 --> 00:04:41,239
{\an8}BIZARRO-AARDE
51
00:04:41,739 --> 00:04:42,991
NIEUWE RADIOACTIVE MAN #1
52
00:04:44,158 --> 00:04:46,577
CBG, hoe staat ie ervoor, man?
53
00:04:46,661 --> 00:04:49,664
{\an8}Milo, de eigenaar van
mijn concurrent, Coolsville.
54
00:04:49,747 --> 00:04:51,791
{\an8}VERSCHEEN VOOR HET EERST
IN AFLEVERING JABF17
55
00:04:51,874 --> 00:04:54,043
Of moet ik zeggen, Foolsville?
56
00:04:54,127 --> 00:04:56,838
Dat is een aardige opbrengst, mijn vriend.
57
00:04:56,921 --> 00:04:59,966
Inderdaad.
Hoe heb jij je avond doorgebracht?
58
00:05:00,049 --> 00:05:02,719
Ik heb een Lost- fanfiction-
slotaflevering geschreven...
59
00:05:02,802 --> 00:05:05,555
die ook alle vragen uit Twin Peaks
beantwoordt...
60
00:05:05,638 --> 00:05:08,558
heb alle Doctor Who's
gerangschikt op haarhoogte...
61
00:05:08,641 --> 00:05:11,728
en ik ben getrouwd
met mijn echte, ondenkbeeldige...
62
00:05:11,811 --> 00:05:14,647
striptolererende vriendin Strawberry.
63
00:05:14,731 --> 00:05:17,900
Als Milo nu tegen zichzelf praat,
is het niet gek.
64
00:05:17,984 --> 00:05:23,072
Dus Milo praat tegen zichzelf.
Die informatie zullen we koesteren.
65
00:05:23,156 --> 00:05:26,326
O ja.
66
00:05:26,409 --> 00:05:30,997
Neem me niet kwalijk,
ik ga dit exemplaar delen met mijn bruid.
67
00:05:31,080 --> 00:05:35,335
Zelfs de beste strip is waardeloos
als je niemand hebt om hem mee te lezen.
68
00:05:35,418 --> 00:05:38,671
Nerds krijgen geen meisjes.
-Tegenwoordig wel.
69
00:05:38,755 --> 00:05:40,965
Op Comic-Con is nu 8 procent vrouw.
70
00:05:41,049 --> 00:05:44,969
Oen.
-Dat klopt niet.
71
00:05:45,053 --> 00:05:46,179
Of wel?
72
00:05:46,262 --> 00:05:50,058
Kom op, ik moet m'n bed in klimmen
bij m'n liefhebbende vrouw.
73
00:05:50,141 --> 00:05:52,560
O ja. Heb jij een liefhebbende vrouw?
74
00:05:52,643 --> 00:05:58,107
Marge en ik kunnen het prima samen vinden.
We zijn net George Burns en John Denver.
75
00:06:01,069 --> 00:06:04,364
{\an8}Man, die kinderen dragen,
is slecht voor m'n rug.
76
00:06:07,950 --> 00:06:09,827
{\an8}Op naar Moe's.
-Kijk dan.
77
00:06:09,911 --> 00:06:13,206
Hij heeft een gezin, vrienden. Wat heb ik?
78
00:06:13,289 --> 00:06:15,917
'Jimmy Olsen versus Materie-etende knul.'
79
00:06:17,335 --> 00:06:22,382
Het is beter dan ik me herinner...
Nee, het is verschrikkelijk.
80
00:06:22,465 --> 00:06:27,637
Het kan alleen nog maar meer cliché worden
als ik ga zingen over m'n gevoelens.
81
00:06:27,720 --> 00:06:29,347
Daar ga ik.
82
00:06:32,392 --> 00:06:33,518
ACTIEFIGUUR
83
00:06:33,601 --> 00:06:38,481
ik vond het nooit een probleem
om mezelf single te noemen
84
00:06:38,564 --> 00:06:44,278
geen Mary Jane of Lois Lane
met wie ik mij vermeng
85
00:06:45,571 --> 00:06:52,578
je zou kunnen zeggen dat ik
een niet opstapelbare Pringle was
86
00:06:54,497 --> 00:07:00,962
ik heb originals getekend
door Siegel en Shuster
87
00:07:01,045 --> 00:07:07,135
{\an8}maar ze bevredigen niet
zoals ze ooit deden
88
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
{\an8}'BRENG ME NAAR JE STRIPBOEKEN'
89
00:07:08,428 --> 00:07:11,764
{\an8}het maakt niet uit
of je een Cap Anson hebt
90
00:07:11,848 --> 00:07:14,767
als je je avonden doorbrengt
dansend in je ondergoed
91
00:07:14,851 --> 00:07:18,271
met een cardboard-uitsnede
van Scarlett Johansson
92
00:07:18,354 --> 00:07:20,064
ALS CARDBOARD KON SPUGEN,
SPUUGDE IK OP JOU
93
00:07:21,983 --> 00:07:23,109
{\an8}GEBRUIKT SPEELGOED
94
00:07:23,192 --> 00:07:26,154
{\an8}ik ben altijd eenzaam geweest
95
00:07:26,237 --> 00:07:29,198
{\an8}maar heb dat nooit onthuld
96
00:07:29,282 --> 00:07:32,452
ik heb m'n hart in een plastic zak gestopt
97
00:07:32,535 --> 00:07:39,542
en die vacuüm dichtgezogen
98
00:07:43,421 --> 00:07:46,716
Stan Lee. Of is het mijn verbeelding?
99
00:07:46,799 --> 00:07:50,386
Ik ben je verbeelding.
De echte Stan Lee staat daar.
100
00:07:50,470 --> 00:07:52,388
Excelsior.
101
00:07:53,514 --> 00:07:58,936
Maar voor een stripboekenman ben je
in vorm, vriendelijk en een goede partij.
102
00:08:00,062 --> 00:08:03,608
Nu komt je kans aankloppen.
103
00:08:07,528 --> 00:08:09,405
Laat hem je niet ontglippen.
104
00:08:09,489 --> 00:08:11,824
Help je me?
-Ik kan alleen kijken.
105
00:08:11,908 --> 00:08:14,911
Ik kan me er niet mee bemoeien.
106
00:08:14,994 --> 00:08:18,206
Nieuwe Radioactive Man nummer één, graag.
107
00:08:18,289 --> 00:08:21,334
Toe, klojo. Vraag haar uit.
-Je bemoeit je ermee.
108
00:08:21,417 --> 00:08:25,421
Ik ben 90 jaar oud.
Ik kan doen wat ik wil.
109
00:08:28,674 --> 00:08:31,594
DE ANDROIDS DUNGEON
& HONKBAL-KAARTENWINKEL
110
00:08:32,595 --> 00:08:36,098
Stotter. Wil je lid worden
van onze vasteklantenclub?
111
00:08:36,182 --> 00:08:39,560
'De Just Us-league'?
Jij bent dan lidnummer 003.
112
00:08:39,644 --> 00:08:40,728
KORTING OP STRIPS
113
00:08:40,811 --> 00:08:42,146
Ik ben de eerste twee.
-Ja.
114
00:08:42,230 --> 00:08:44,857
Ik ben Kumiko Nakamura uit Osaka.
115
00:08:44,941 --> 00:08:50,404
Ik bezoek hier de meest trieste steden als
onderzoek voor m'n autobiografische manga.
116
00:08:50,488 --> 00:08:51,614
TRIEST BLIJ BOEK
117
00:08:51,697 --> 00:08:55,535
Volume zes.
'Springfield: Land van de boze tranen.'
118
00:08:55,618 --> 00:08:57,370
Dat ben jij.
119
00:08:57,912 --> 00:09:00,831
De man met glinsterende ogen
en zigzagbaard.
120
00:09:00,915 --> 00:09:05,336
Heb je me eerder gezien?
-Ja, door raam. Maar jij mij niet zien.
121
00:09:05,419 --> 00:09:08,673
Je kijkt omlaag in afschuw,
of omhoog in minachting.
122
00:09:08,756 --> 00:09:10,967
Ik denk dat jij geweldige ziel hebt.
123
00:09:11,050 --> 00:09:14,053
Sta me toe om achterin even kort
te inventariseren.
124
00:09:14,136 --> 00:09:15,930
Ze tolereert me
125
00:09:18,224 --> 00:09:20,810
Is het te vroeg voor bloemen
in een Hulk-hand?
126
00:09:20,893 --> 00:09:22,979
Het is de perfecte tijd.
127
00:09:27,316 --> 00:09:30,152
Bart. Je stripverkoper is er.
128
00:09:30,236 --> 00:09:32,363
Ik kom eigenlijk voor jou.
129
00:09:32,446 --> 00:09:36,576
Ik heb je hulp nodig bij het voorbereiden
op een date.
130
00:09:36,659 --> 00:09:40,204
Een Obi-Wan-pop in mijn winkel is nog
het meest een vaderfiguur voor me..
131
00:09:40,288 --> 00:09:43,249
en hij stamt af
van celibataire ridders, dus...
132
00:09:43,332 --> 00:09:44,458
Ik help je.
133
00:09:44,542 --> 00:09:49,255
Zolang onze buiken elkaar
nooit meer raken, zoals nu.
134
00:09:51,757 --> 00:09:52,883
Maar waarom ik?
135
00:09:52,967 --> 00:09:56,804
Jij bent de enige dikke man
in het echte leven met een sexy vrouw.
136
00:09:58,472 --> 00:10:01,642
Nou, kom binnen.
Ik leg uit hoe alles werkt.
137
00:10:01,726 --> 00:10:05,104
Het helpt als ze wraak wil nemen
op haar moeder.
138
00:10:06,731 --> 00:10:10,318
Geen vrouw kan je weerstaan in die kleren.
139
00:10:10,401 --> 00:10:13,112
Onthou, gedraag je niet zoals normaal...
140
00:10:13,195 --> 00:10:15,740
en hou dat de rest van je leven vol.
141
00:10:15,823 --> 00:10:19,493
Dit zijn mijn dierbare vrienden,
Homer en Marge Simpson.
142
00:10:19,577 --> 00:10:23,247
In mijn land is het traditie om een veel
ouder stel mee nemen op je eerste date.
143
00:10:23,331 --> 00:10:26,042
Het is totaal niet raar of triest.
144
00:10:26,125 --> 00:10:30,379
Weet u dat u lijkt op de man
op de doos van Mr Sparkle?
145
00:10:35,676 --> 00:10:39,555
In Japan is jouw wasmiddel drinken
een populaire zelfmoordmethode.
146
00:10:41,599 --> 00:10:43,392
CHUCK DUKEWAGON'S
ALL-AMERICAN VREETLOUNGE
147
00:10:45,686 --> 00:10:49,148
Voor jou hebben we het coolste restaurant
in de stad uitgekozen.
148
00:10:49,231 --> 00:10:51,525
De muren zijn bedekt met rotzooi.
149
00:10:51,609 --> 00:10:53,653
LEEF VRIJ OF NIET
150
00:10:53,986 --> 00:10:56,155
Geen rotzooi, Americana.
151
00:10:58,783 --> 00:11:01,994
Hier is nog meer Americana
uit het moeras.
152
00:11:02,370 --> 00:11:06,874
Hier. Jullie all-American,
50-staat aardappelschilproeverij.
153
00:11:06,957 --> 00:11:09,460
Oké, Wisconsin, cheddar.
154
00:11:09,543 --> 00:11:11,045
Maryland, blauwe krab.
155
00:11:11,128 --> 00:11:14,131
Ze liggen niet in alfabetische
of geografische volgorde.
156
00:11:14,215 --> 00:11:15,800
Wat een gekkenhuis.
157
00:11:15,883 --> 00:11:19,470
Alstublieft, stel uw vragen
na alle 50 tates.
158
00:11:23,391 --> 00:11:26,143
Ik kan m'n spot niet inhouden.
159
00:11:26,227 --> 00:11:30,606
Dat vind ik niet erg.
Als je het stom vindt, zeg het dan gewoon.
160
00:11:30,690 --> 00:11:32,233
Echt?
-In Japan...
161
00:11:32,316 --> 00:11:36,195
zegt niemand wat hij denkt. We weten
dat onze gameshows vernederend zijn...
162
00:11:36,278 --> 00:11:40,741
en onze honkbalhekken te dichtbij staan.
Maar niemand die iets zegt.
163
00:11:40,825 --> 00:11:42,576
Aandacht, restauranthouders.
164
00:11:42,660 --> 00:11:46,372
Had minder aan de kitsch besteed,
en meer in de keuken.
165
00:11:46,706 --> 00:11:49,375
Met deze kom Chuck's Cherokee Salsa...
166
00:11:49,458 --> 00:11:53,754
doop ik je op z'n best middelmatig.
167
00:11:53,838 --> 00:11:57,508
Amerikaanse nerdspot
is de beste ter wereld.
168
00:11:57,591 --> 00:12:00,219
We gaan wandelen en spotten in de regen.
169
00:12:00,302 --> 00:12:03,764
Ik ben verliefd.
En nog steeds wat verbitterd.
170
00:12:03,848 --> 00:12:06,225
Verrassend.
171
00:12:10,020 --> 00:12:11,856
KUMIKO'S EN CBG'S
SUPERBLIJE LIEFDESMONTAGE
172
00:12:17,194 --> 00:12:18,654
Vader, waarom verliet u mij?
173
00:12:18,738 --> 00:12:21,157
AUDIOBOEK: COSMIC WARS
DE KRUISIGING VAN JIM JAM BONKS
174
00:12:21,907 --> 00:12:23,617
{\an8}Space Shuttle
Verenigde Staten
175
00:12:31,125 --> 00:12:33,544
KOSTUUMWEDSTRIJD
176
00:12:38,674 --> 00:12:40,926
DE ANDROIDS DUNGEON
& HONKBAL-KAARTENWINKEL
177
00:12:41,010 --> 00:12:43,471
{\an8}Marge, Homer,
jullie hebben onze liefde gevormd...
178
00:12:43,554 --> 00:12:47,391
{\an8}zoals Steven Spielberg de carrières
van Zemeckis en Gale.
179
00:12:48,601 --> 00:12:53,314
Ik heb besloten om in de kelder
onder de winkel te gaan wonen.
180
00:12:53,397 --> 00:12:56,942
Eindelijk delen we het bed,
net als Batman en Robin.
181
00:12:57,026 --> 00:12:58,444
BEDTIJD, DICK.
182
00:13:00,738 --> 00:13:04,909
Ga een housewarmingcadeautje
naar Kumiko en CBG brengen.
183
00:13:04,992 --> 00:13:07,912
Kijk even hoe het met ze gaat.
-Hier hebben we het over gehad.
184
00:13:07,995 --> 00:13:11,165
De hangmat is een klusjesvrije zone.
185
00:13:11,248 --> 00:13:14,794
Blijkbaar inclusief het vastknopen
van de hangmat.
186
00:13:16,295 --> 00:13:19,882
En de termieten uit de bomen halen.
187
00:13:21,342 --> 00:13:22,551
Geen woord.
188
00:13:25,721 --> 00:13:27,056
Pardon, meneer...
189
00:13:27,139 --> 00:13:30,976
ik zoek mijn dochter.
Ik dacht dat ze hier woonde...
190
00:13:31,060 --> 00:13:35,231
maar ik zie alleen een winkel
met non-pornografische manga.
191
00:13:35,898 --> 00:13:37,775
Bent u Kumiko's vader?
192
00:13:37,858 --> 00:13:41,320
Welkom, sensei.
-Ik ben geen kungfu-instructeur.
193
00:13:41,403 --> 00:13:43,948
Ik ben een loonslaaf
die jou makkelijk aankan.
194
00:13:44,031 --> 00:13:48,035
Weet je dat het lijkt...
-Ja, Mr Sparkle.
195
00:13:48,118 --> 00:13:51,080
Ik wilde zeggen:
alsof je een beroerte krijgt.
196
00:13:51,872 --> 00:13:55,918
Dat hoor ik ook vaak.
-Alstublieft, waar is mijn dochter?
197
00:13:56,001 --> 00:13:58,420
Ze is ingetrokken bij haar vriendje.
198
00:13:58,504 --> 00:14:02,091
Nou ja, vriendje. Hij is onvolwassen,
maar dik en oud.
199
00:14:02,174 --> 00:14:06,178
Dus een dikke nerd heeft m'n dochter
gestolen om in zijn kelder te wonen?
200
00:14:06,262 --> 00:14:09,223
Ik zei niets over de kelder.
-Dat leek me logisch.
201
00:14:13,352 --> 00:14:15,646
Dochter, je gaat terug naar Japan.
202
00:14:15,729 --> 00:14:19,525
Er zijn 87 oude mensen
die jij moet verzorgen.
203
00:14:19,608 --> 00:14:24,446
Nee, toe. Ik werd knuffelig
en haalde tirades van m'n blog af.
204
00:14:24,530 --> 00:14:28,158
Die kun je terughalen zolang je
je prullenbak niet hebt geleegd. Vaarwel.
205
00:14:35,875 --> 00:14:39,295
Ik weet nu dat ik een hart heb,
want het is gebroken.
206
00:14:39,378 --> 00:14:41,380
Wizard of Oz- referentie.
207
00:14:41,463 --> 00:14:44,550
Was ik dat? Urkel-referentie.
208
00:14:44,633 --> 00:14:47,261
Help me. Fly- referentie.
209
00:14:47,344 --> 00:14:49,388
Ik kan niet meer stoppen.
210
00:14:49,471 --> 00:14:52,683
Homer Simpson, dit komt door jou.
Los het op.
211
00:14:52,766 --> 00:14:56,729
Ik heb er een slecht gevoel over.
Elke-actie-film-ooit-gemaakt-referentie.
212
00:14:56,812 --> 00:14:57,855
Nu.
213
00:15:00,399 --> 00:15:02,735
Homer, we hebben veel gemeen.
214
00:15:02,818 --> 00:15:06,488
We houden van onze dochters
en zijn streng voor onze zoons.
215
00:15:06,572 --> 00:15:10,659
Nee, streng zijn impliceert
dat ik hem beter probeer te maken.
216
00:15:10,743 --> 00:15:12,077
Bent u getrouwd?
217
00:15:12,870 --> 00:15:17,374
Mijn lieve Michiko is overleden,
maar ze is altijd bij me.
218
00:15:17,458 --> 00:15:21,795
Een dubbele zelfmoord had je beloofd.
-Jij hoort wat je wil horen.
219
00:15:21,879 --> 00:15:25,591
Ze is altijd bij me.
Nog een drankje. Iets sterkers.
220
00:15:33,390 --> 00:15:35,392
Slangenrijstwijn.
221
00:15:35,476 --> 00:15:38,687
Dat is smerig. Wijn gemaakt van rijst?
222
00:15:42,775 --> 00:15:44,526
Proef maar.
223
00:15:52,868 --> 00:15:55,913
Waarom ben ik niet gestopt
na de slangenwijn?
224
00:15:55,996 --> 00:15:58,707
Waarom heb ik de viswijn nog gedronken?
225
00:15:58,791 --> 00:16:00,209
Dat was het aquarium.
226
00:16:10,302 --> 00:16:12,304
SCHOOLBUS
SPRINGFIELD-BASISSCHOOL
227
00:16:22,564 --> 00:16:24,566
Jullie hebben niets gezien. Ophoepelen.
228
00:16:24,650 --> 00:16:26,694
BURGEMEESTER
229
00:16:38,038 --> 00:16:40,124
AFDELING MAGISCHE VOERTUIGEN
230
00:17:01,854 --> 00:17:04,565
Ik ben geruïneerd door bevlieging.
231
00:17:06,859 --> 00:17:11,447
Het goede nieuws is dat ik binnenkort
een prachtige zwaan zal zijn.
232
00:17:17,494 --> 00:17:20,914
Wat gebeurt hier?
-We leggen het uit.
233
00:17:20,998 --> 00:17:24,543
De rijstwijn heeft de essentie
van jullie zielen gepenetreerd.
234
00:17:24,626 --> 00:17:26,003
Ja, luister naar m'n staart.
235
00:17:26,086 --> 00:17:28,380
Jij bent de staart.
-Nee, jij.
236
00:17:28,464 --> 00:17:31,467
Papa, Barts voeten zitten
op mijn helft van het huisje.
237
00:17:31,550 --> 00:17:34,219
Jullie slijmerige, kleine...
238
00:17:35,721 --> 00:17:37,598
Dat voelt eigenlijk heel goed.
239
00:17:37,681 --> 00:17:40,559
Ja, meer. Nog wat meer.
Daar ja. O ja.
240
00:17:40,642 --> 00:17:43,187
O ja, zo moet het.
-Genoeg.
241
00:17:43,270 --> 00:17:46,273
Ik kwam voor m'n dochter.
242
00:17:46,857 --> 00:17:52,613
ik ben een gouden vogel
en ik hou van de stripnerd
243
00:17:52,696 --> 00:17:58,660
hier zal ik niet van genezen,
papa-san, papa-san
244
00:18:02,289 --> 00:18:04,041
Ik ben het monster.
245
00:18:04,124 --> 00:18:06,251
Wie had dat gedenkt?
246
00:18:11,465 --> 00:18:15,928
Homer, die slangenwijn drinken
en daarna naar White Castle gaan...
247
00:18:16,011 --> 00:18:18,180
heeft m'n ogen geopend.
248
00:18:20,557 --> 00:18:24,895
Mr Nakamura, ik heb mijn ongenoemde
chemical engineering-graad gebruikt...
249
00:18:24,978 --> 00:18:28,649
om een echte baan te krijgen
bij de Springfield Phosphate Works.
250
00:18:28,732 --> 00:18:32,945
Zij zijn enorme vervuilers,
maar de directeur is een vrouw.
251
00:18:33,028 --> 00:18:34,363
Heel irritant.
252
00:18:34,446 --> 00:18:37,991
Heb ik mezelf nu waardig getoond
voor uw dochter?
253
00:18:38,075 --> 00:18:40,744
Nee.
-Alstublieft, neem uw tijd.
254
00:18:40,828 --> 00:18:43,622
Je was al waardig zoals je was.
255
00:18:44,206 --> 00:18:48,001
O ja? Ik heb de winkel verhuurd
en mijn kruk op eBay gezet.
256
00:18:48,085 --> 00:18:51,505
Annuleer de verkoop.
-Dan gaat mijn verkoperscore omlaag.
257
00:18:51,588 --> 00:18:53,590
Wees niet zo'n nerd.
-Ja, papa-san.
258
00:18:55,217 --> 00:18:57,136
GESLOTEN VOOR
BRUILOFT, HUWELIJKSREIS
259
00:18:57,219 --> 00:18:58,345
WEER OPEN OM 16 UUR
260
00:18:58,428 --> 00:19:02,474
Geek-dierbaren, we zijn hier bijeen,
ten overstaan van mij...
261
00:19:02,558 --> 00:19:06,353
koning van de cameo, Stan Lee,
om het huwelijk te vieren...
262
00:19:06,436 --> 00:19:09,690
tussen Comic Book Guy
en Kumiko Nakamura.
263
00:19:09,773 --> 00:19:14,444
Wil iemand iets zeggen
bij deze gezegende aangelegenheid?
264
00:19:14,528 --> 00:19:17,281
Ja. Ik wil graag iets zeggen.
265
00:19:17,364 --> 00:19:22,286
Sinds ik Kumiko heb, zijn stripboeken
vreemd genoeg niet meer zo belangrijk.
266
00:19:22,369 --> 00:19:24,496
Ik ga ook wenskaarten verkopen.
267
00:19:24,580 --> 00:19:28,250
Ik zal Kumiko er elke dag een geven
als aandenken aan vandaag...
268
00:19:28,333 --> 00:19:29,877
met de tekst:
269
00:19:29,960 --> 00:19:33,547
'Beste. Dag. Ooit.'
270
00:19:35,632 --> 00:19:37,759
Geestvrouw, ben je blij?
271
00:19:37,843 --> 00:19:38,969
Enigszins.
272
00:19:39,052 --> 00:19:40,220
ENIGSZINS
273
00:19:41,138 --> 00:19:42,598
COMIC-BOOK GUY-STRIPS
274
00:19:42,681 --> 00:19:44,099
GEWELDIG BRUILOFT-ACHTIG
275
00:19:44,183 --> 00:19:45,309
AFGEPRIJSD 10 CENT
276
00:19:45,392 --> 00:19:46,602
KOOPJESBAK
277
00:19:46,685 --> 00:19:47,853
STRIPS PER POND
278
00:19:55,986 --> 00:19:58,906
Hoelang blijf ik zo?
279
00:19:58,989 --> 00:20:02,576
Zolang we dit blijven drinken.
280
00:20:03,785 --> 00:20:06,371
Geef ons je eieren.
-Ik ben een jongen.
281
00:20:06,455 --> 00:20:08,624
Eieren, zeiden we.
282
00:20:15,589 --> 00:20:16,590
Jawel.
283
00:21:08,809 --> 00:21:09,810
Ondertiteling:
Naomi Verheggen